A tűz vagy áramütés kockázatának
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket esőnek vagy
nedvességnek.
Ne tegye a készüléket szűk helyre,
például könyvespolcra vagy
beépített szekrénybe.
Tűzvédelmi okokból ne fedje le
a készülék szellőzőnyílásait
újságokkal, asztalterítővel, függönnyel
stb., és ne helyezzen rá meggyújtott
gyertyát.
A tűz és az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne helyezzen
folyadékokkal teli tárgyakat – például
vázát – a készülékre.
Egyes országok szabályozhatják
a készülékhez használt elemek
újrahasznosítását.
Kérjük, érdeklődjön a helyi
hatóságoknál.
VIGYÁZAT
ÁLLAPOTBAN LÁTHATATLAN
LÉZERSUGÁRZÁS
ÓVAKODJON
A SUGÁRNYALÁBTÓL
VIGYÁZAT — NYITOTT
ÁLLAPOTBAN 1M
VESZÉLYESSÉGI OSZTÁLYÚ
LÁTHATATLAN
LÉZERSUGÁRZÁS!
NE TEKINTSEN BELE
KÖZVETLENÜL OPTIKAI
ESZKÖZÖKKEL!
— NYITOTT
Tájékoztatás
AZ ELADÓ NEM FELEL
SEMMILYEN KÖZVETLEN,
VÉLETLEN VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT,
ILLETVE HIBÁS TERMÉK
VAGY BÁRMIFÉLE,
A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL
EREDŐ VESZTESÉGÉRT
VAGY KÁRÉRT.
A CE jelzés érvényessége csak azokra
az országokra korlátozódik, ahol ezt
törvény írja elő, főleg az EGK
(Európai Gazdasági Közösség)
országaiban.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a
készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és
elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Használható tartozék: fejhallgató/
fülhallgató
2
Page 3
Tudnivalók a felhasználók
számára
A mellékelt szoftverről
• A szerzői jog védelméről szóló
törvények tiltják a szoftver vagy
a hozzá tartozó kézikönyv vagy azok
egyes részeinek a szerzői jog
tulajdonosának engedélye nélküli
újraelőállítását, illetve a szoftver
kölcsönadását.
• A SONY a felvevőkészülékhez
mellékelt szoftver használatából
eredően semmilyen körülmények
között nem felel semmiféle anyagi
kárért, elmaradt haszonért, beleértve a
harmadik személy által támasztott
kártérítési igényt.
• Ha a szoftverrel kapcsolatban gyártási
hibára visszavezethető problémák
merülnek fel, a SONY kicseréli a
szoftvert. Ezen túlmenően azonban a
SONY semmiféle felelősséget nem
vállal.
• A felvevőkészülékhez mellékelt
szoftvert kizárólag a rendeltetésének
megfelelő berendezésekkel együtt
szabad használni.
• Kérjük vegye figyelembe, hogy
a minőség javítását szolgáló
folyamatos fejlesztések nyomán
a szoftver specifikációi előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak.
• A garancia nem vonatkozik arra az
esetre, ha a felvevőkészüléket
a mellékelten kívül más szoftverrel is
használják.
• A szoftver nyelvkijelzési jellemzői
a számítógép operációs rendszerétől
függnek. Jobb eredmény elérése
érdekében ellenőrizze, hogy operációs
rendszere kompatibilis-e
a megjeleníteni kívánt nyelvvel.
— Valamennyi nyelv tökéletes
megjelenítése a szoftveren nem
garantálható.
— A felhasználó által létrehozott
karakterek és a különleges
karakterek megjelenítése szintén
gondot okozhat.
• A szoftveren megjelenített szöveg és
a karakterek típusától függően
előfordulhat, hogy az adott szöveg
nem jelenik meg megfelelően
a készüléken. Ennek oka a következő
lehet:
— A csatlakoztatott készülék
tulajdonsága.
— A készülék nem megfelelő
működése.
• SonicStage és SonicStage embléma
a Sony Corporation védjegye illetve
bejegyzett végjegye.
• MD Simple Burner, OpenMG, „Magic
Gate
”, „MagicGate Memory Stick”,
„Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus és
ezek emblémái a Sony Corporation
védjegyei.
• A Microsoft, a Windows, a Windows
NT és a Windows a Microsoft
Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
• Az IBM és a PC/AT az International
Business Machines Corporation
bejegyzett védjegye.
• A Macintosh az Apple Computer, Inc.
védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
• A Pentium az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Az összes többi védjegy és bejegyzett
védjegy az érintett tulajdonosok
védjegye, illetve bejegyzett névjegye.
A következőkben a hordozható MiniDisc felvevőkészülék funkcióinak leírása és
a mellékelt kézikönyvek felsorolása olvasható. A felvevőkészülék különböző
felhasználási módjait a megfelelő kézikönyvek tárgyalják.
Mit jelent a Hi-MD?
A „Hi-MD” a szabványos MD formátumnál fejlettebb, új MiniDisc formátum.
A „Mire használható a Hi-MD Walkman” ismertető
Mire használható a felvevőkészülék?
CD-ről saját felvételeket készíthet, majd azokat visszahallgathatja.
A szórólap a Hi-MD Walkman főbb tulajdonságait ismerteti, és
leírja, hogy miben különbözik a szabványos MD Walkmantól.
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo products.
Ez a fejezet a felvevőkészülék funkcióinak leírását tartalmazza.
page12
page86
Részletesen ismerteti még, milyen problémák tapasztalhatók
a felvevő használata közben, ezek milyen lehetséges
megoldásokkal orvosolhatók, és mi a teendő a kijelzőn
megjelenő különböző üzenetek esetében.
, Ha problémákat tapasztal vagy további információkra van
szüksége:
Lapozza fel a „Hibakeresés és magyarázatok” (67. oldal) című
részt.
8
Page 9
A felvevő használata számítógéphez csatlakoztatva
A mellékelt SonicStage szoftverrel lehetővé válik az audioadatok átvitele
a felvevőkészülék és a számítógép között.
A mellékelt MD Simple Burner szoftverrel lehetővé válik az audioadatok felvétele
a felvevőkészüléken.
Audio CD-k
Internet
Zenefájlok
A program használata (86 – 112. oldal)
A mellékelt SonicStage/MD Simple Burner szoftver telepítésének és alapvető
műveleteinek leírása.
A SonicStage súgója
A számítógép képernyőjén olvasható súgó.
Az online súgó a SonicStage szoftver kezelésének
részletes leírását és a szoftverrel kapcsolatos részletes
tudnivalókat tartalmazza. Az online súgó akkor is
segítségére lehet, ha a SonicStage használata közben
problémát tapasztal.
Megjegyzések „A szoftver kezelése” című részhez
•
A szoftver kezeléséről szóló részben a „Net MD” a felvevőkészülék szabványos lemezzel való
használatára, a „Hi-MD” pedig a készülék Hi-MD lemezzel, vagy szabványos lemezzel, de
Hi-MD üzemmódban történő használatára vonatkozik.
•A kézikönyvben szereplő illusztrációk a szoftver tényleges képernyőképeitől eltérhetnek.
•A magyarázatok a Windows használatának alapszintű ismeretét feltételezik. A számítógép és
az operációs rendszer kezelésére vonatkozóan lásd az ezekről szóló kézikönyveket.
•Az ebben a részben szereplő magyarázatok a Hi-MD/Net MD termékeket általánosan írják le,
emiatt lehetséges, hogy néhány magyarázat (vagy illusztráció) az Ön Hi-MD/Net MD
készülékére nem érvényes. Ilyen esetben lapozza fel az Ön Hi-MD/Net MD készülékének
használati utasítását is.
A ház meggörbülése és a meghibásodások elkerülése érdekében az
egység használata során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
Ügyeljen arra, nehogy leüljön, miközben a készülék farzsebében van.
10
Page 11
A mellékelt szorítókapcsos szűrők használata
Amikor a készüléket a számítógéphez csatlakoztatja, ne feledje el a szorítókapcsos
szűrőt a leírt módon felhelyezni. (Az EMC-szabványok előírásainak teljesítéséhez rá
kell erősíteni a ferritgyűrűs szűrőt a kábelre.) Amikor a készülék nem csatlakozik
számítógéphez, a szorítókapcsos szűrőt nem szükséges felhelyezni.
• A külön megvásárolható hálózati adapterhez (AC-ES3010K/
AC- E30HG): kicsi szorítókapcsos szűrő/ESD-SR-110
• A külön megvásárolható vonali átjátszókábelhez (RK-G129/
RK-G136): kicsi szorítókapcsos szűrő/ESD-SR-110
körülbelül 4 cm
körülbelül
4 cm
CD-lejátszó,
körülbelül 4 cm
MD-lejátszó,
DVD
videólejátszó,
stb.
A felvevőkészülék kezelése
– LINE IN
(OPTICAL)
Digitális
(optikai)
kimeneti
aljzathoz
1 Nyissa ki a szorítókapcsokat.
2 Az alábbiak szerint helyezze fel a szorítókapcsos szűrőket.
A külön megvásárolható hálózati adapter esetén: Egyszer hurkolja a kábelt a
szűrő köré/Kb. 4cm-nyire a csatlakozódugótól, valamint az eszköztől (lásd a fenti
2-a ábrát).
A külön megvásárolható vonali átjátszókábel esetén: Fűzze át a kábelt a
szorítókapcsos szűrőn./A kábelre egy-egy szűrőt a felvevőkészülékbe menő
csatlakozódugó mellé, valamint a csatlakoztatott külső készülékbe menő
csatlakozódugótól kb. 4 cm-nyire rögzítsen (lásd a fenti 2-b ábrát).
3 Zárja össze a szorítókapcsokat. Győződjön meg arról, hogy a kapcsok teljesen
össze vannak zárva.
11
Page 12
Kezelőszervek
A felvevőkészülék
A OPEN kapcsoló
B Kijelzőablak
C REC (+B)/T MARK gomb
D X (szünet) gomb
E •SEARCH/MENU gomb
Nyomja meg enyhén a SEARCH
beállítási üzemmódba lépéshez
(39. oldal). Nyomja le
2 másodpercig a MENU beállítási
üzemmódba lépéshez (22. oldal).
•
F x (leállítás)
CANCEL gomb
G DC IN 3V aljzat
A hálózati adaptert használat
esetén ehhez az aljzathoz
csatlakoztassa.
H Léptetőtárcsa
12
I Ötutas vezérlőgomb
MűveletFunkció
Az NENT
megnyomása
A gomb
megnyomása
a.
irányába
A gomb
megnyomása
a> irányába
1)
lejátszás, bevitel
az előző
műsorszám
kezdetének
megkeresése,
gyors
visszatekerés
a következő
műsorszám
kezdetének
megkeresése,
gyors
előretekerés
Page 13
MűveletFunkció
123456
A gomb
megnyomása
aVOL +
vagy a VOL –
irányába.
1)
Az NENT és a VOL + gomb
mellett tapintható pontok vannak.
hangerő
1)
J Elemtartó (a készülék alján)
A felvevőkészülék kijelzőablaka
A Szöveges információs kijelző
Jelzi a lemez és a műsorszámok
címét, dátumát, a hibaüzeneteket,
a műsorszámok sorszámát stb.
B SYNC (szinkronfelvétel) kijelzése
C Hi-MD/MD üzemmód jelzése
„Hi-MD” szimbólum jelenik meg,
ha a készülék Hi-MD üzemmódban
van, és „MD” szimbólum, ha MD
üzemmódban.
D REC jelzés
Felvétel vagy a számítógéppel
folytatott adatforgalom (fájl
másolása) közben világít. Ha villog,
akkor a felvevő felvétel-készenléti
állapotban van.
E Akkumulátor szimbóluma
Az akkumulátor töltöttségének
hozzávetőleges szintjét mutatja. Ha
az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony, a szimbólum üres lesz és
villogni kezd.
K USB-csatlakozó
L LINE IN (OPTICAL) aljzat
M HOLD kapcsoló
A kapcsolót a nyíl irányába húzva
zárolhatja a készülék gombjait. Ha
el szeretné kerülni, hogy a gombok
a készülék szállítása közben
működésbe lépjenek, használja ezt
a funkciót.
N i (fejhallgató/fülhallgató) aljzat
789
F Lemez szimbólum
A felvételt és lejátszást forgással
jelzi.
G Műsorszám lejátszási módja (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Lejátszási alüzemmód/ismétlő
lejátszás jelzése
A kiválasztott lejátszási
alüzemmódot (egyetlen műsorszám
lejátszása, kevert sorrendű lejátszás
stb.), illetve az ismétlő lejátszási
üzemmódot jelzi.
I Lejátszási főüzemmód
A kiválasztott lejátszási
főüzemmódot (csoportlejátszás,
kedvencek lejátszása stb.) jelzi.
13
Page 14
Első lépések
1
Helyezzen be egy alkáli szárazelemet.
2
1
Húzza el az OPEN gombot
az elemtartó fedelének
kinyitásához.
Helyezzen be egy AAméretű alkáli szárazelemet
(a negatív végpont nézzen
befelé).
e
E
2
Csatlakoztassa a tartozékokat, és oldja fel a kezelőszervek
zárolását.
1
Csatlakoztassa a fejhallgatót/fülhallgatót
a
i
aljzatba.
2
Húzza a HOLD kapcsolót a nyíllal (.)
ellentétes irányba a készüléken
a kezelőszervek zárolásának
feloldásához.
3
Zárja le a fedelet.
HOLD
Mikor kell a szárazelemet cserélni?
Az akkumulátor állapotát a felvevőkészülék
kijelzőjén ellenőrizheti.
Az akkumulátor teljesítménye
csökken
m
Gyenge az akkumulátor
m
Az akkumulátor lemerült.
„LOW BATTERY” jelzés villog
a kijelzőn, majd a készülék
kikapcsol.
14
i
–
Csatlakoztassa stabilan
Az akkumulátor szintjelzése hozzávetőleges
pontosságú. A működési és környezeti
feltételektől függően a tényleges töltésszint
a jelzettnél magasabb és alacsonyabb is
lehet.
Megjegyzés
Feltétlenül alkáli szárazelemet használjon.
Ha más, nem alkáli szárazelemet használ, az
gyorsabban lemerül.
Page 15
Az elemek élettartama
1)
Ha folyamatosan Hi-MD üzemmódban készít felvételt
(Egység: kb. óra)(JEITA2))
Lemez típusaLineáris PCMHi-SPHi-LP
1 GB-os Hi-MD lemez
2,53,54,0
60/74/80 perces közönséges lemez4,57,08,0
1)
Az új Sony LR6 (AA – ceruzaelem – méretű) alkáli szárazelem (Japánban gyártott termék)
használata esetén.
2)
A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) szabványa
szerint mérve.
Ha folyamatosan Hi-MD üzemmódban játszik le felvételt
Egység: kb. óra)(JEITA)
(
Lemez típusaLineáris PCMHi-SPHi-LPMP3
1 GB-os Hi-MD lemez
9,516,519,519,0
1)
60/74/80 perces közönséges lemez8,516,019,018,5
1)
128 kbps átviteli sebességgel készített műsorszámok esetén
Ha folyamatosan MD üzemmódban játszik le felvételt
Egység: kb. óra)(JEITA)
(
Lemez típusaSPLP2LP4
60/74/80 perces közönséges lemez
Megjegyzés
18,021,523,5
•Elem- vagy akkumulátorcsere előtt kapcsolja ki a felvevőkészüléket.
•Felvételkészítés vagy szerkesztés közben javasoljuk, hogy hálózati áramforrásról működtesse
(hálózati adapter segítségével) a készüléket. Ha mégis elemmel működtetné ilyen esetben,
akkor ügyeljen arra, hogy kizárólag új alkáli szárazelemeket használjon.
•Az 1 GB Hi-MD lemez használata esetén a folyamatos felvétel ideje rövidebb lehet, ha
többször is rövid felvételeket készít.
15
Page 16
Azonnali felvételkészítés
CD-lejátszóról, digitális televíziókészülékről vagy egyéb optikai
kábellel csatlakoztatott digitális műsorforrásról digitális felvételt az
alábbi módon készíthet. Győződjön meg arról, hogy valóban optikai
kábelt használ.
Megjegyzés
Ha ezzel a készülékkel közvetlenül, számítógép igénybe vétele nélkül készít felvételt, akkor a
felvételkészítéshez nem használható az MD üzemmód. Ez a készülék Hi-MD módban készít
felvételt.
1
Csatlakoztassa az optikai kábelt a felvevőkészülékhez és
valamilyen külső eszközhöz.
a megfelelő csatlakozókba.)
Digitális (optikai) kimeneti aljzathoz
(Csatlakoztassa stabilan a kábeleket
CD-lejátszó, MD-lejátszó,
DVD videólejátszó, stb.
Optikai dugó
Optikai kábel*
– LINE IN (OPTICAL)
Megjegyzés
Felvétel készítése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az USB-kábelt kihúzta a készülékből.
Optikai minidugó
∗ Lásd: „Külön beszerezhető
tartozékok” (66. oldal).
16
Page 17
2
Helyezzen be egy írható lemezt.
1
Az OPEN gomb elhúzásával nyissa ki
a készülék fedelét.
3
Erősítse meg az üzemmódot.
A felvevőkészülék a következő két üzemmódban működik: „Hi-MD üzemmód” és
„MD üzemmód”. A készülék automatikusan felismeri az üzemmódot a lemezek
behelyezésekor. A lemez behelyezése után ellenőrizze a felvevőkészülék kijelzőjén,
milyen üzemmódban van a készülék.
Ez a készülék csak „Hi-MD mode” módban készít felvételt. „MD mode”
módban vele felvétel nem készíthető. Ha „MD mode” módú felvételt kíván
készíteni, például azért, hogy az elkészített CD-t más olyan készülékkel is le
lehessen játszani, amely nem tudja kezelni a Hi-MD módban írt adatokat,
akkor a készüléket csatlakoztassa egy számítógéphez, és a mellékelt
program segítségével készítsen MD módú felvételt (lásd „A program
használata” címu fejezetet).
„Hi-MD” felirat jelenik meg Hi-MD üzemmódban, „MD” felirat
pedig MD üzemmódban.
2
Előre néző címkével helyezzen be egy
lemezt, majd zárja le a fedelet.
Ügyeljen arra,
hogy
a felvételgátló
fül be legyen
zárva.
• Ha 1 GB-os Hi-MD lemezt használ, az üzemmód csak Hi-MD lehet.
• Szabványos (60/74/80 perces) lemez használatakor az üzemmódot
a következőképpen állíthatja be:
Lemez állapotaÜzemmód
Üres lemezA menüben beállított
A lemez
felvett anyagot tartalmaz
Hi-MD üzemmódban
, Ha ezzel a készülékkel készít felvételt, a „Disc
Mode” értékéül „Hi-MD”-t választva állítsa be a
„Hi-MD mode” üzemmódot.
Hi-MD
„Disc Mode” üzemmód.
1)
folytatás
17
Page 18
Lemez állapotaÜzemmód
A lemez MD üzemmódban
felvett anyagot tartalmaz
MD
, Ezzel a készülékkel nem lehet MD módban
felvételt készíteni. „MD mode” módban a
mellékelt program segítségével készíthet
felvételt.
Válassza ki a felvenni kívánt hanganyagot
tartalmazó forrást, és állítsa a készüléket
készenléti állapotba.
PAU SE
Csatlakoztatott készülék
3
Amikor a felvevőkészülék leállt,
nyomja le és tartsa lenyomva a
készülék REC (+
és nyomja le az
Megjelenik a „REC” felirat, és
a felvétel megkezdődik.
REC (+B)/
T MARK
B
)/T MARK gombját,
N
ENT gombot.
2
Ellenőrizze, hogy a készülék kijelzőjén
a lemezszimbólum forgása megállt-e.
Ellenőrizze, hogy a lemezszimbólum
forgása megállt-e.
4
Játssza le a felvenni kívánt forrást.
Ha olyan lemezt helyez a készülékbe,
amelyre előzőleg már készített
felvételt, az új felvétel a meglévő
hanganyag után kezdődik majd.
A műsorszámjeleket a készülék
a műsorforráson lévő jeleknek
megfelelően rögzíti, a hanganyagot
pedig egy csoportba szervezve veszi
majd fel.
18
N
PAU SE
ENT
Csatlakoztatott készülék
Page 19
MűveletGomb
LeállításNyomja meg a x gombot.
SzünetNyomja meg a X
1)
gombot.
A felvétel folytatásához ismét nyomja meg a X gombot.
A lemez kivételeNyomja le a x gombot, és nyissa ki a fedelet. (A fedél nem
nyílik ki, amíg a „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog
a kijelzőn.)
1)
Egy műsorszámjelzés kerül oda, ahol a szünet alatt a felvétel folytatásához ismét megnyomta
a
X gombot, így a műsorszám hátralévő része új műsorszámnak számít majd.
Megjegyzés
•Amikor 1 GB Hi-MD lemezre készít
felvételt, használjon új alkáli
szárazelemeket (a töltöttségi szint jelzése:
) vagy csatlakoztassa a külön
beszerezhető hálózati adaptert
a felvevőkészülékhez. Amikor 1 GB
Hi-MD lemezre próbál felvételt készíteni,
előfordulhat, hogy a „NotENOUGH
POWER TO REC” jelenik meg, és
felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha
a töltöttségi szint elegendő tartalék
tápellátást mutat a készülék állása vagy
működése során. Ennek oka az
a mechanizmus, mely letiltja a felvételt, ha
a felvevőkészülék a fennmaradó
akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja
felvétel készítéséhez az 1 GB-os Hi-MD
lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
•Mielőtt az opcionális váltakozó áramú
hálózati adapter segítségével felvételt
készítene, mindig helyezzen
a felvevőkészülékbe új alkáli szárazelemet.
Ezzel biztosítja, hogy a felvételi művelet
sikeresen befejeződjön.
•Felvételkészítéshez helyezze
a felvevőkészüléket stabil, rezgésmentes
felületre.
•Ha olyankor indítja el a felvételt, amikor
a kijelzőn még forog a lemezszimbólum, az
anyag első néhány másodperce lemarad
a felvételről. Felvétel készítése előtt
bizonyosodjon meg arról, hogy a lemez
szimbóluma már nem forog a kijelzőn.
•A szárazelemet ne cserélje ki működés
közben még akkor sem, ha a hálózati
adaptert csatlakoztatta a készülékhez,
mert a készülék ilyenkor leállhat.
•Ne mozgassa és ne tegye ki erőhatásnak
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse
meg a tápellátást felvétel közben, vagy
amíg a kijelzőn a „DATA SAVE” vagy
a „SYSTEM FILE WRITING” felirat
villog. Ellenkező esetben megtörténhet,
hogy az addig felvett adatokat a lemez
nem rögzíti, vagy a lemezen található
adatok sérülnek.
•Ha a lemezen nincs elég hely a felvételhez,
akkor nem lehet felvételt készíteni.
•Amennyiben a felvételi vagy szerkesztési
művelet során az áramellátás megszakad
(pl. az akkumulátort eltávolítják, lemerül,
vagy a hálózati adaptert lekapcsolják),
vagy miközben a „DATA SAVE” vagy
a „SYSTEM FILE WRITING” felirat
látható a kijelzőn, a fedelet nem lehet
kinyitni addig, amíg az áramellátás helyre
nem áll.
z
•A gyári beállításnak megfelelően
a felvevőkészülék minden felvétel
alkalmával új csoportot hoz létre. Ha nem
kíván csoportot létrehozni, állítsa
a „:REC” beállítást „:REC Off”
értékre (31. oldal).
•Ha a lemez meghatározott pontjától
szeretné kezdeni a felvételt, állítsa
készenléti üzemmódba a készüléket az
adott ponton, majd indítsa el innen
afelvételt.
•Felvétel közben hallgathatja a rögzített
hanganyagot. A hangerő megváltoztatása
nem befolyásolja a felvétel hangerejét.
19
Page 20
Azonnali lejátszás
1
Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó
lemezt.
1
Az OPEN gomb elhúzásával nyissa fel
a fedelet.
2
Játssza le a lemezt.
1
Nyomja meg az ötutas vezérlőgombot
(
N
ENT) a készüléken.
A műveletek közben
a fejhallgatóban/fülhallgatóban rövid
sípoló hang hallatszik.
Ötutas vezérlőgomb
(
N
ENT, ., >, VOL +, –)
2
Előre néző címkével helyezzen be egy
lemezt, majd zárja le a fedelet.
2
A hangerő módosításához nyomja az
ötutas vezérlőgombot VOL + vagy –
irányba a felvevőkészüléken.
A hangerő értéke megjelenik
a kijelzőn.
Léptetőtárcsa
X
x
A lejátszás megállításához nyomja meg a x gombot.
A műveletek közben a fejhallgatóban/fülhallgatóban hosszú sípoló hang hallatszik. A lejátszás
attól a ponttól indul újra, ahol utoljára leállította. Az akkumulátorról működtetett készülék a
leállítását követően 10 másodperc múlva (elemek használata esetén), vagy 3 perc múlva
automatikusan kikapcsol (külön megvásárolható hálózati adapter használata esetén).
20
Page 21
MűveletMűvelet a készüléken
LeállításNyomja meg a x
gombot.
SzünetNyomja meg a X gombot. A lejátszás folytatásához nyomja le
ismét a X gombot.
Műsorszám közvetlen
kiválasztása
A léptetőtárcsa forgatásával válasszon ki egy műsorszámot, és
nyomja meg az NENT gombot a választás érvényesítéséhez.
a műsorszám címe
vagy száma alapján
Az éppen hallgatott
műsorszám elejének,
illetve az előző
Nyomja az ötutas vezérlőgombot . irányba. Nyomja az
ötutas vezérlőgombot . irányba addig, amíg a kívánt
műsorszám elejéhez nem ér.
műsorszámnak a
megkeresése
A következő műsorrész
Nyomja az ötutas vezérlőgombot > irányba.
kezdetének megkeresése
Vissza- és előretekerés
lejátszás közben
A műsorszám egy
pontjának keresése az
Nyomja az ötutas vezérlőgombot . vagy > irányába, és
tartsa lenyomva.
A lejátszást szüneteltetve nyomja az ötutas vezérlőgombot .
vagy > irányba, és tartsa lenyomva.
eltelt idő figyelésével
(idő szerinti keresés)
Műsorszám keresése
a sorszám figyelésével
A készüléket leállítva nyomja az ötutas vezérlőgombot .
vagy > irányba, és tartsa lenyomva.
(jelzőszám szerinti
keresés)
Indítás a lemez első
műsorszámával
A lemez kivételeNyomja le a x gombot, és nyissa ki a fedelet.
1)
Ha felnyitja a fedelet, a lejátszás az első műsorszám elején fog kezdődni.
Megjegyzés
A lejátszás során akkor ugorhat a hang, ha:
A felvevőkészülék leállított helyzetében két másodpercnél
tovább tartsa nyomva az NENT gombot.
1)
•a készülék folyamatosan és
nagymértékben rázkódik,
•szennyezett vagy sérült lemezt játszik le.
Ha a lemezt Hi-MD módban használja,
előfordulhat maximum 12 másodperces
hangkiesés.
21
Page 22
A menük használata
A menük használata
A felvevőkészüléknek számos menüje van, amely a felvételhez, lejátszáshoz,
szerkesztéshez és más műveletekhez tartalmaz hasznos funkciókat.
A menüpontok beállításához kövesse az alábbi eljárást.
Ha a felvevőkészülék megvásárlását követően először végez a menüben műveletet,
a kijelzőn villogó „Menu Mode” felirat tűnik fel. A menüműveletek megkezdése
előtt a „Menu Mode” beállításával meghatározhatja, hány menüelem jelenjék meg:
„Advanced” érték esetén minden menüelem megjelenik, „Simple” érték esetén
pedig csak a gyakran használt, alap-elemkészlet látható. A menümód beállítását
lásd: „A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)”
(54. oldal).
MENU
Ötutas
vezérlőgomb
(
N
ENT)
Léptetőtárcsa
x • CANCEL
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot, és tartsa lenyomva
legalább 2 másodpercig.
2 A léptetőtárcsa forgatásával jelölje ki a kívánt menüpontot.
3 Nyomja meg az ötutas vezérlőgombot (NENT) a kijelölt pontba való
belépéshez.
4 Ismételje meg a 2. és a 3. lépést.
A beállítás az ötutas vezérlőgomb (NENT) megnyomásával lép életbe.
Visszatérés az előző beállításhoz
Nyomja meg a x • CANCEL gombot.
A művelet megszakítása beállítás közben
Tartsa lenyomva a x • CANCEL gombot legalább 2 másodpercig.
22
Page 23
Menük listája
A következő táblázat a választható menüpontokat sorolja fel. A menüpontok csak
a felvevőkészülékről érhetőek el.
Az „1. menü” alatt találhatók a menü megjelenítésekor látható pontok, a „2. menü”
alatt pedig az egyes menüpontokon belül megjelenő további választási lehetőségek.
Az összes menüpont csak akkor jeleníthető meg, ha a „Menu Mode” beállítása
„Advanced”. A csillaggal (*) jelölt menüpontok nem jelennek meg, ha a „Menu
Mode” beállítása „Simple”. A részleteket lásd: „A menüpontok megjelenítésének
megváltoztatása (menü üzemmódja)” (54. oldal).
Megjegyzés
Az üzemeltetési körülményektől és a lemezbeállításoktól függően különböző jelzések
jelenhetnek meg a kijelzőn.
1. menü2. menüFunkcióOldalszám
EditTitle*Műsorszám, album, csoport vagy lemez
: Set*Felvett műsorszámok vagy csoportok
: Release*Csoportbeállítások törlése.47. oldal
Move*Műsorszámok vagy csoportok sorrendjének
EraseMűsorszámok, csoportok vagy a lemez
Format*Lemez formázása és visszaállítása eredeti
DisplayLap TimeKülönféle információk, például
RecRemain
(felvételkor és
leállított
állapotban)/
1 Remain
(lejátszáskor)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
címének, előadó nevének hozzáadása.
hozzárendelése új csoporthoz.
megváltoztatása.
teljes tartalmának törlése.
(vásárláskori) állapotába (csak Hi-MD
módban).
a felvevőkészülék állapotának
megjelenítése a kijelzőn.
42. oldal
46. oldal
48. oldal
49. oldal
52. oldal
26. oldal,
33. oldal
folytatás
23
Page 24
1. menü2. menüFunkcióOldalszám
Play ModeMainPModeA műsorszámok kiválasztása kategória
(pl. cím vagy csoportnév) szerint.
SubPModeA lejátszás fajtájának (például egyedi vagy
beállítása a hallás védelme érdekében.
Beep*Sípoló hangjelzésjelzés be- és kikapcsolása. 55. oldal
Disc Mem*A felvevőkészülék beállításainak eltárolása
(lemezmemória).
QuickMode*A készülék a lejátszást gyorsan kezdi meg. 56. oldal
Disc ModeÜres lemez behelyezésekor MD vagy Hi-
MD mód kiválasztása.
Contrast*A felvevőkészüléken a kijelző
kontrasztjának beállítása.
Jog Dial*Irányváltás a kijelzőn a léptetőtárcsa
elforgatásakor.
34. oldal
40. oldal
28. oldal
30. oldal
31. oldal
32. oldal
54. oldal
54. oldal
55. oldal
57. oldal
58. oldal
58. oldal
24
Page 25
Különböző felvételi üzemmódok
A menü üzemmódjának beállításával
Felvétel előtt
Az üzemmódról
A felvevőkészülék a következő két
üzemmódban működik: „Hi-MD
üzemmód” és „MD üzemmód”.
A készülék automatikusan felismeri az
üzemmódot a lemezek behelyezésekor.
A lemez behelyezése után ellenőrizze
a felvevőkészülék kijelzőjén, milyen
üzemmódban van a készülék.
Ez a készülék csak „Hi-MD mode”
módban készít felvételt. „MD
mode” módban vele felvétel nem
készíthető. Ha „MD mode” módú
felvételt kíván készíteni, például
azért, hogy az elkészített CD-t más
olyan készülékkel is le lehessen
játszani, amely nem tudja kezelni a
Hi-MD módban írt adatokat, akkor
a készüléket csatlakoztassa egy
számítógéphez, és a mellékelt
program segítségével készítsen
MD módú felvételt (lásd „A
program használata” című
fejezetet).
„Hi-MD” felirat jelenik meg Hi-MD
üzemmódban, „MD” felirat pedig MD
üzemmódban.
A lemez tartalmától függő
üzemmódokat a „Erősítse meg az
üzemmódot.” című fejezet ismerteti
(17. oldal).
A menü üzemmódjának
kiválasztása
Ha a „Simple” menümódot választja,
nem minden menüpont jelenik meg.
Ha a készülék kezelése közben nem
talál bizonyos menüpontokat,
ellenőrizze, hogy a menümegjelenítési
mód „Advanced” állapotban van-e.
kapcsolatos részleteket lásd:
„A menüpontok megjelenítésének
megváltoztatása (menü üzemmódja)”
(54. oldal).
Megjegyzés
•Amikor 1 GB Hi-MD lemezre készít
•Mielőtt az opcionális váltakozó áramú
•Nincs felvétel, ha az USB-kábel
•Ha olyankor indítja el a felvételt, amikor
•Ne mozgassa és ne tegye ki erőhatásnak
felvételt, használjon új alkáli
szárazelemeket (a töltöttségiszint-jelzés:
) vagy csatlakoztassa a külön
beszerezhető hálózati adaptert
a felvevőkészülékhez. Amikor 1 GB
Hi-MD lemezre próbál felvételt készíteni,
előfordulhat, hogy a „NotENOUGH
POWER TO REC” jelenik meg, és
felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha
a töltöttségi szint elegendő tartalék
tápellátást mutat a készülék állása vagy
működése során. Ennek oka az
a mechanizmus, mely letiltja a felvételt, ha
a felvevőkészülék a fennmaradó
akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja
felvétel készítéséhez az 1 GB-os Hi-MD
lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
hálózati adapter segítségével felvételt
készítene, mindig helyezzen
a felvevőkészülékbe új alkáli szárazelemet.
Ezzel biztosítja, hogy a felvételi művelet
sikeresen befejeződjön.
a készülékhez csatlakozik. Felvétel
készítése előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy az USB-kábelt kihúzta a készülékből.
a lemez szimbóluma a kijelzőn még forog,
az anyag első néhány másodperce lemarad
a felvételről. Felvétel készítése előtt
bizonyosodjon meg róla, hogy a lemez
szimbóluma már nem forog a kijelzőn.
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse
meg a tápellátást felvétel közben, vagy
amíg a kijelzőn a „DATA SAVE” vagy
a „SYSTEM FILE WRITING” felirat
villog. Ellenkező esetben megtörténhet,
hogy az addig felvett adatokat a lemez
nem rögzíti, vagy a lemezen található
adatok sérülnek.
25
Page 26
Információk megtekintése
A hátralévő időt, a műsorszám számát
stb. felvétel közben és leállított
állapotban is ellenőrizheti.
Ötutas vezérlőgomb
(
N
ENT)
Léptetőtárcsa
MENU
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a „Display” pontot.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
keresse ki a kívánt információt
a kijelzőn, majd nyomja meg
az NENT gombot a kijelölt
pontba való belépéshez.
Fordulatonként a kijelzés
a következőképpen változik:
Amikor a készülék áll:
„Lap Time” t „RecRemain” t
„AllRemain” t „Title1/Title2
(Hi-MD)” t „Sound”
Felvételkészítés közben:
„Lap Time” t „RecRemain” t
„Title1/Title2 (Hi-MD)”
Az NENT gomb megnyomásakor
a kiválasztott információ
megjelenik az A, B és a C
helyeken.
Kijelzőablak
A szimbólumok jelentése:
: Lemez neve
: Műsorszám címe
: Csoport neve
: Előadó neve
: Album címe
26
A leállított készüléken: A/B/C
AB C
Csoport és
műsorszám
száma
Eltelt idő• Műsorszám
címe és
előadó neve
(Hi-MD)
• Műsorszám
címe (MD)
Csoport és
műsorszám
száma
• Felvételre
felhasználható
hátralévő
idő és
szabad hely
• „RecRemain”
és
„FreeSpace”
(Hi-MD)
• „RecRemain”
(MD)
(Hi-MD)
• Felvételre
felhasználható
hátralévő
idő (MD)
A jelenlegi
műsorszám
utáni
műsorszám
A lemezen az
aktuális
pozíció után
hátralévő idő
„AllRemain”
ok számai
•Lemez
neve és
előadó
neve
(Hi-MD)
•Lemez
neve
(MD)
Hangüzemmód neve
1)
A műsorszám száma jelenik meg, ha az
éppen kiválasztott műsorszám nem része
egy csoportnak sem.
2)
Ez a felirat nem jelenik meg, ha a „Menu
Mode” a következőre van állítva: „Simple”
(54. oldal).
3)
A lemez neve jelenik meg, ha az éppen
kiválasztott műsorszám nem része egy
csoportnak sem.
• Lemez neve
és album
címe
(Hi-MD)
1)
• Csoport
neve
(MD)
1)
A kiválasztott
2)
hangüzemmód
kijelzése
3)
2)
Műsorszám
címe
3)
(nincs)
2)
Page 27
Felvétel közben: A/B/C
AB C
Csoport és
Eltelt időSzintjelző
műsorszám
száma
Csoport és
műsorszám
száma
Felvételre
felhasználha-
tó hátralévő
„RecRemain”
idő.
Lemez
neve és
előadó
neve
(Hi-MD)
1)
A műsorszám száma jelenik meg, ha az
éppen kiválasztott műsorszám nem része
egy csoportnak sem.
2)
A lemez neve jelenik meg, ha az éppen
kiválasztott műsorszám nem része egy
csoportnak sem.
Megjegyzés
Lemez neve
és album
címe
(Hi-MD)
1)
Műsorszám
címe
2)
•Amikor Hi-MD módban használ egy
lemezt a felvevőkészülékben, a készülék
szabad területként „2.0MB”-t jelez ki,
amikor a fennmaradó felvételi idő
„-00:00” értékre vált. Ez egy
rendszerkorlát, a „2.0MB” a tartalék
domain kapacitása.
•A csoportbeállításoktól, üzemeltetési
körülményektől és lemezbeállításoktól
függően bizonyos szimbólumok nem
választhatók ki, vagy a szimbólumok
különbözőképpen jelenhetnek meg.
z
Ha lejátszás során ellenőrizni kívánja
a lejátszási pozíciót vagy a műsorszám
nevét, lásd: „Információk megtekintése”
(33. oldal).
Felvétel készítése TV-ről
vagy rádióról (analóg
felvétel)
Ez a fejezet azt írja le, hogyan
készíthető felvétel analóg kimenetű
készülékekről, így TV-ről, rádióról
vagy kazettás magnóról.
TV, kazettás magnó
stb.
A LINE OUT stb. csatlakozókhoz
L
(fehér)
REC (+
T MARK
Ötutas
vezérlőgomb
N
ENT)
(
B
Vonalszintű
csatlakozókábel
RK-G129,
RK-G136, stb.
)/
R
(piros)
– LINE IN
(OPTICAL)
1 Csatlakoztassa a kábeleket.
Használjon a műsorforrásnak
megfelelő csatlakozókábelt.
A részleteket lásd: „Külön
beszerezhető tartozékok”
(66. oldal).
2 A felvétel megkezdéséhez nyomja
le egyszerre az NENT és
a REC (+B)/T MARK gombot.
3 Játssza le a felvenni kívánt forrást.
27
Page 28
Felvételi mód kiválasztása
Mindig a kívánt felvételi időnek
megfelelően válassza ki a felvételi
üzemmódot.
Ez a készülék csak Hi-MD módban
készít felvételt. Ha MD módú
felvételt kíván készíteni, akkor
csatlakoztassa a készüléket egy
számítógéphez, és a mellékelt
program segítségével vegye fel
vagy vegye át a hanganyagot (lásd
„A program használata” című
fejezetet).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptetőtárcsa
MENU
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza
a következőket: „REC Set” –
„REC Mode”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt felvételi
módot, majd nyomja meg az
NENT gombot a kiválasztott
üzemmódba való belépéshez.
A készülék tárolja a felvételi
módot, egészen addig, amíg azt
legközelebb meg nem változtatja.
Felvételi
üzemmód
Lineáris
PCM
Hi-SPHi-SP • Körülbelül
Hi-LPHi-LP • Körülbelül
z
Azt, hogy egy audiokészülék használni tudja
a lineáris PCM, a Hi-SP és a Hi-LP
üzemmódot, aés aembléma
jelzi.
Megjegyzés
•Hosszú felvételeknél javasolt a (nem
tartozék) hálózati adapter használata.
•Javasoljuk, hogy a lineáris PCM
üzemmódban készített hosszú felvételeket
a felvevőkészülékkel szerkessze (ossza fel,
vonja össze). Hosszabb időt vesz igénybe,
ha ezeket a számítógépre helyezi át és ott
szerkeszti.
Kijelző Felvételi idő
PCM• Körülbelül
28 perc normál
80 perces lemezen
• Körülbelül
94 perc egy 1 GB
Hi-MD lemezen
140 perc normál
80 perces lemezen
• Körülbelül
475 perc egy 1 GB
Hi-MD lemezen
610 perc normál
80 perces lemezen
• Körülbelül
2 040 perc egy
1 GB Hi-MD
lemezen
28
Page 29
A felvételi szint kézi
beállítása
Felvétel közben a szintszabályzás
automatikus. Szükség esetén mind
analóg, mind digitális felvétel során
manuálisan is beállíthatja a felvételi
szintet.
REC (+
B
)/T MARK
X
Léptetőtárcsa
MENU
1 Mialatt lenyomva tartja a X
gombot, nyomja meg a REC (+B)/
T MARK gombot.
A készülék készen áll a felvételre.
2 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „REC Set” –
„REC Level” – „Manual”.
3 Játssza le a forrást.
4 Miközben a szintjelzőt figyeli
a kijelzőn, állítsa be a felvételi
szintet a léptetőtárcsa forgatásával.
A felvételi szintet úgy állítsa be,
hogy a kijelzőn a –12 dB körüli
szegmensek világítsanak.
Ha akkora a hangerő, hogy
a szintjelző eléri az OVER
szegmenst, csökkentse a felvételi
szintet.
Minden szintjelző mutatja
a következőket:
Felső – a bal csatorna bemeneti
szintje
Alsó – a jobb csatorna bemeneti
szintje
–12 dBOVER
5 Nyomja meg a X -t ismét a felvétel
megkezdéséhez.
Ha a műsorforrás kívülről
csatlakoztatott készülék, álljon
a hanganyagban a felvétel kívánt
kezdetéhez, majd indítsa el
a felvételt.
Visszakapcsolás automatikus
szintszabályozásra
Válassza az „Auto (AGC)” lehetőséget
a 2 lépésben.
Megjegyzés
•A bal és jobb csatorna szintje külön nem
állítható.
•A felvétel leállítása után a felvevőkészülék
automatikus felvételi szintbeállítási
üzemmódra tér vissza a következő
felvételhez.
•Szinkronfelvétel esetén a felvételi szint
kézi beállításához hajtsa végre az ebben a
fejezetben leírt eljárást az 1. lépéstől a 4.
lépésig, és eközben a „SYNC REC”
beállítása legyen „SYNC Off”. Ezután
állítsa a „SYNC REC” beállítást „SYNC
On” értékre, és indítsa el a felvételt
(32. oldal).
29
Page 30
Műsorszámjelek
hozzáadása felvétel
közben
Felvétel közben műsorszámjeleket
(műsorszám számokat) adhat meg,
ezzel az anyagot részekre oszthatja, így
egy adott műsorszámot később
gyorsan és könnyen megtalálhat.
B
)/T MARK
REC (+
Léptetőtárcsa
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kijelzőn a kívánt
időintervallumot, majd nyomja
meg az NENT gombot
a kiválasztott érték
érvényesítéséhez.
Egy elforgatás az időbeállítást
(Time:) módosítja 1 perccel, 1 és
60 perc között.
Időjel törlése
Válassza az „Off” lehetőséget
a1lépésben.
Műsorszámjelölések hozzáadása
felvétel közben időjel segítségével
Ötutas
MENU
vezérlőgomb
(
N
Műsorszámjelek kézi
hozzáadása
Miközben a készülék felvételt készít,
nyomja meg a REC (+B)/T MARK
gombot annál a pontnál, ahol
műsorszámjelet szeretne elhelyezni.
Műsorszámjelek
automatikus hozzáadása
(Auto Time Mark)
Ezt a funkciót az analóg bemeneti
csatlakozón keresztüli felvétel közben
a műsorszámjelölések adott
időközönként történő automatikus
hozzáadásához használhatja. Ez
a funkció hosszú ideig tartó felvételek
készítésekor (értekezletek, előadások
stb.) használható kényelmesen.
1 Felvétel közben vagy a felvétel
szüneteltetésekor lépjen be
a menübe, és válassza
a következőket: „REC Set” –
„Time Mark” – „On”.
30
ENT)
Amikor az eltelt felvételi idő
meghaladja az időjelhez megadott
intervallumot:
A felvevőkészülék a beállítás
pillanatában, majd ezt követően
a beállított értéknek megfelelő
szabályos időközönként helyez el
műsorszámjeleket.
Példa: Nyolc percnyi felvétel után az
időjel intervallumát 5 percre állítja be.
A készülék a felvétel kezdetétől
számított nyolcadik percnél elhelyez
egy műsorszámjelet, majd ettől kezdve
5 percenként folyamatosan.
Amikor az időjelhez beállított
időtartam hosszabb az eltelt felvételi
időnél:
A felvevőkészülék akkor helyezi el az
első műsorszámjelet, amikor az időjel
beállított időköze letelik.
Példa: Három percnyi felvétel után az
időjel intervallumát 5 percre állítja be.
A készülék a felvétel kezdetétől
számított ötödik percnél elhelyez egy
műsorszámjelet, majd ettől kezdve
5 percenként folyamatosan.
Page 31
z
Az időjel (Time Mark) funkció által
elhelyezett műsorszámjelek időpontja előtt
„T” jel látható.
Megjegyzés
•Ha felvétel közben a REC (+B)/T MARK
gomb vagy a X gomb stb. megnyomásával
műsorszámjelet rögzít, a készülék ettől
kezdve a kiválasztott időközönként
automatikusan rögzít egy-egy
műsorszámjelet.
•A beállítást a készülék figyelmen kívül
hagyja, ha digitális optikai kábelt használ
a csatlakoztatáshoz.
Felvétel készítése új
csoport létrehozása nélkül
A gyári beállítás szerint a készülék
minden felvétel készítésekor létrehoz
egy-egy új csoportot. Ha nem
kíván minden alkalommal egy-egy új
csoportot létrehozni, a készüléket
állítsa be az alábbiak szerint.
Léptetőtárcsa
Mire szolgál a csoport
funkció?
A csoport funkcióval több m
űsorszám
egy egységbe fogható össze.
Ha például a kedvenc m
űsorszámait
egy csoportba fogja össze, akkor e
űsorszámok a csoport kiválasztásával
m
mind lejátszhatók.
A következő ábra a csoportokat
tartalmazó és a csoportokat nem
tartalmazó lemezek közötti
különbséget szemlélteti.
Csoportokat tartalmazó lemez
Lemez
1. csoport
1
2345 6
Azok a műsorszámok, amelyeket egyik
csoporthoz sem rendeltek hozzá, a „Group - -”
csoporthoz fognak tartozni.
Csoportokat nem tartalmazó lemez
Lemez
24 5 6 7 8121314153
1
2. csoport
712345
2. csoport
1
23
MENU
Ötutas
vezérlőgomb
(
N
ENT)
Amikor a készülék áll, lépjen be a
menübe, és válassza rendre a
következőket: „REC Set” - „:REC”
- „: REC Off”.
Egy lemezre legfeljebb 255 csoport
rögzíthető.
Ha egy műsorszámot úgy rögzített, hogy
felvételkor nem hozott számára létre
mindjárt egy csoportot is, és kés
létre kíván hozni számára egyet, akkor
kövesse a „Musorszámok és csoportok új
csoportba való sorolása (csoportbeállítás)”
című fejezetben (46. oldal) leírtakat.
őbb mégis
31
Page 32
A hangforrást lejátszó
eszközzel összehangolt
felvételindítás és -leállítás
(szinkronfelvétel)
Ha bekapcsolja ezt a funkciót, akkor
digitális felvétel közben (például CDről történő felvételkor) a felvétel
indítása és leállítása a hangforrással
összehangolva automatikusan
történik.
Így nem kell a felvevő és a lejátszó
készüléket is külön-külön kezelni.
Ötutas vezérlőgomb (
MENU
N
ENT)
Léptetőtárcsa
1 Csatlakoztassa a kábeleket.
Használjon megfelelő,
a műsorforráshoz illeszkedő
optikai kábelt. A részleteket lásd:
„Külön beszerezhető tartozékok”
(66. oldal).
2 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza
a következőket: „REC Set” „SYNC REC” - „SYNC On”.
Megjegyzés
•A szüneteltetési funkciót szinkronfelvétel
közben nem lehet kézzel ki- vagy
bekapcsolni.
•Felvétel közben ne változtassa meg
a „SYNC REC
előfordulhat, hogy a felvétel hibás lesz.
•Előfordulhat, hogy a hangforrásból jövő
zajszint miatt a szinkronfelvétel során
a készülék nem kapcsol automatikusan
szünetre akkor sem, ha a hangforrásból
nem érkezik hang.
•Ha a készülék nem CD-ről vagy MD-ről
történő szinkronfelvétel során
2 másodperces csendes részt talál, akkor
önműködően új műsorszámot kezd ott,
ahol a csendes rész véget ér.
” beállítást, mert
z
Ha a szinkronfelvétel során körülbelül
3 másodpercig nem érkezik hang
a lejátszótól, a felvevőkészülék
önműködően készenléti üzemmódba
kapcsol. Amikor ismét hang érkezik
a lejátszótól, a készülék folytatja
a szinkronfelvételt. Ha a készülék 5 percnél
hosszabb ideig készenléti üzemmódban
marad, önműködően leáll.
32
Page 33
Különböző lejátszási módok
Információk megtekintése
A lejátszás során ellenőrizheti
a műsorszám címét, a lemez címét stb.
N
Ötutas vezérlőgomb (
MENU
ENT)
Léptetőtárcsa
1 Lejátszás közben lépjen be
a menübe, és válassza
a következőt: „Display”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
keresse ki a kívánt információt
a kijelzőn, majd nyomja meg az
NENT gombot a kijelölt pontba
való belépéshez.
Fordulatonként a kijelzés
a következőképpen változik:
„
Lap Time” t „1 Remain” t
„
AllRemain” t „Title1/Title2
(Hi-MD)” t
(Hi-MD)/TrackMode (MD)”
Az NENT gomb megnyomásakor
a kiválasztott információ
megjelenik az A, B és a C
helyeken.
„
Sound” t „Codec
Kijelzőablak
A szimbólumok jelentése:
: Lemez neve
: Műsorszám címe
: Csoport neve
: Előadó neve
: Album címe
Kijelzőablak: A/B/C
AB C
Csoport és
műsorszám
száma
•Műsorszám címe
és előadó
neve
(Hi-MD)
•Műsorszám címe
(MD)
A jelenlegi
műsorszám
utáni
műsorszámok számai
•Lemez
neve és
előadó
neve
(HiMD)
•Lemez
neve
(MD)
Hangüzemmód neve
Eltelt idő• Műsorszám
Az aktuális
műsorszámból
hátralévő
idő
A lemezen
az aktuális
pozíció után
hátralévő
idő
• Lemez
neve és
album
1)
1)
2)
címe
(Hi-MD)
• Csoport
neve
(MD)
A
kiválasztott
hangüzemmód
kijelzése
3)
3)
2)
címe és
előadó neve
(Hi-MD)
• Műsorszám
címe (MD)
„1 Remain”
„AllRemain”
Műsorszám
címe
2)
(nincs)
folytatás
33
Page 34
AB C
• Kodek
Hi-MD
(
• (nincs)
(MD)
• Műsorszám
2)
)
2)
lejátszási
módja és
az átviteli
•„Codec”
• „TrackMode”
(Hi-MD)
2)
(MD)
2)
sebesség
(Hi-
2)4)
MD)
•Műsorszámlejátszási
mód (
1)
A műsorszám száma jelenik meg, ha az
éppen kiválasztott műsorszám nem része
egy csoportnak sem.
2)
Ez a felirat nem jelenik meg, ha a „Menu
Mode” a következőre van állítva: „Simp le”
(54. oldal).
3)
A lemez neve jelenik meg, ha az éppen
kiválasztott műsorszám nem része egy
csoportnak sem.
4)
Olyan MP3 formátumú műsorszám esetén,
amely változó átviteli sebességgel (VBR)
készült, előfordulhat, hogy az itt megjelenő
átviteli sebesség nem egyezik meg a
SonicStage programban láthatóval.
Megjegyzés
A csoportbeállításoktól, üzemeltetési
körülményektől és lemezbeállításoktól
függően bizonyos szimbólumok nem
választhatók ki, vagy a szimbólumok
különbözőképpen jelenhetnek meg.
MD
2)
)
z
A felvétel során vagy a leállított készüléken
a hátralévő idő vagy a felvételi pozíció
ellenőrzéséhez lásd: „Információk
megtekintése” (26. oldal).
Lejátszási mód
kiválasztása
A műsorszámokat különböző
lejátszási üzemmódokban hallgathatja
meg. A lejátszási üzemmód a lejátszási
főüzemmód, a lejátszási alüzemmód és
az ismétlő lejátszás együttese is lehet.
• Lejátszási főüzemmód: a lejátszáshoz
használt egységet választja ki,
például műsorszámokat vagy
csoportokat
• Lejátszási alüzemmód: kijelöli
a lejátszás módját
• Ismétlő lejátszás: kiválasztja az
Ismétlő lejátszást
Ötutas vezérlőgomb (NENT, ., >)
Léptetőtárcsa
MENU
34
Page 35
Műsorszámok lejátszása
lejátszási főüzemmódban
1 Lejátszás közben lépjen be a
menübe, és válassza rendre: „Play
Mode” - „MainPMode”. Ekkor
megjelenik a lejátszási főüzemmód
képernyője.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt lejátszási
üzemmódot, majd nyomja meg az
NENT gombot az üzemmód
érvényesítéséhez.
Valahányszor elforgatja
a léptetőtárcsát, az A érték
a következőképpen módosul:
Amikor megnyomja az NENT
gombot, a B érték jelenik meg
akijelzőn.
Kijelzés:
A/B
Normal/
(semmi)
Group/
Artist/
Album/1)Album lejátszása (egy
Bookmark/
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek
esetében jelenik meg.
Lejátszási üzemmód
Normál lejátszás (a készülék a
kijelölt után következő összes
műsorszámot lejátssza)
Csoport lejátszása (a készülék
az egy adott csoportba tartozó
műsorszámokat játssza le)
1)
Előadó lejátszása (a készülék
egy adott előadó
műsorszámait játssza le)
meghatározott album
műsorszámait játssza le)
Kedvencek lejátszása
(a megjelölt műsorszámokat
játssza le)
Műsorszámok lejátszása normál
üzemmódban
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „Normal” lehetőséget
a 2. lépésben a „Műsorszámok
lejátszása lejátszási
főüzemmódban” (35. oldal) című
részben.
2 Ha csoporton kívüli műsorszámot
kíván kiválasztani, hagyja ki ezt
a lépést.
Csoporton belüli műsorszám
kiválasztásához forgassa el
a léptetőtárcsát addig, amíg
a megfelelő csoport meg nem
jelenik a képernyőn, majd nyomja
meg az NENT gombot
a belépéshez.
A kiválasztott csoport
műsorszámainak listája megjelenik
a képernyőn.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt
műsorszámot a kijelzőn, majd
nyomja meg az NENT gombot az
érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott
műsorszám lejátszását. A lejátszás
a kiválasztott műsorszámtól
a lemez utolsó műsorszámáig
folytatódik.
Egy adott csoportba tartozó
műsorszámok lejátszása (csoport
lejátszása)
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „Group” lehetőséget
a 2. lépésben a „Műsorszámok
lejátszása lejátszási
főüzemmódban” (35. oldal)
részben.
Megjelenik a lemezen lévő
csoportok listája.
folytatás
35
Page 36
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt csoportot
a kijelzőn, majd az NENT gomb
megnyomásával lépjen tovább.
Megjelenik a kiválasztott csoport
műsorszámainak listája.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt
műsorszámot a kijelzőn, majd
nyomja meg az NENT gombot az
érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott
műsorszám lejátszását. A készülék
a kiválasztott műsorszámtól
kezdve az utolsóig minden
műsorszámot lejátszik az illető
csoportban.
z
A csoportba nem sorolt műsorszámok a
csoportlista végén, a „Group - -” nevű
csoportban találhatók.
Egy meghatározott előadó
műsorszámainak meghallgatása
(előadó lejátszása) (csak Hi-MD
üzemmódban)
Ha a műsorszámok adatai az előadó
nevét is tartalmazzák, egy
meghatározott előadó számai is
lejátszhatók.
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza az „Artist” lehetőséget
a 2. lépésben a „Műsorszámok
lejátszása lejátszási
főüzemmódban” (35. oldal) című
részben.
A lemezen szereplő előadók
betűrend szerinti listája jelenik
meg.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt előadó nevét
a kijelzőn, majd az NENT gomb
megnyomásával lépjen tovább.
Megjelennek a kiválasztott előadó
műsorszámai a felvétel
sorrendjében.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt
műsorszámot a kijelzőn, majd
nyomja meg az NENT gombot az
érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott
műsorszám lejátszását. A készülék
a kiválasztott műsorszámtól
kezdve az utolsóig minden olyan
műsorszámot lejátszik a lemezről,
amelynek előadója megegyezik a
kiválasztott műsorszáméval.
z
A feltüntetett előadóval nem rendelkező
műsorszámok az előadólista végén,
„:__ (szóköz)” előadónévvel jelennek
meg.
A kiválasztott album
műsorszámainak lejátszása (album
lejátszása) (csak Hi-MD módban)
Ha a műsorszámok adatai az album
nevét is tartalmazzák, egy
meghatározott album számai is
lejátszhatók.
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza az „Album” lehetőséget
a 2. lépésben a „Műsorszámok
lejátszása lejátszási
főüzemmódban” (35. oldal) című
részben.
Megjelenik a lemezen szereplő
albumok listája betűrendben.
36
Page 37
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt album nevét
a kijelzőn, majd az NENT gomb
megnyomásával lépjen tovább.
Megjelennek a kiválasztott album
műsorszámai a felvétel
sorrendjében.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt
műsorszámot a kijelzőn, majd
nyomja meg az NENT gombot az
érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott
műsorszám lejátszását. A készülék
a kiválasztott műsorszámtól
kezdve az utolsóig minden
műsorszámot lejátszik az illető
albumban.
z
A feltüntetett albumcímmel nem
rendelkezo musorszámok az albumlista
végén, „:__ (szóköz)” albumcímmel
jelennek meg.
A lemezen megjelölhetők a kedvenc
műsorszámok és a lejátszás ezekre
korlátozható. A megjelölt
műsorszámok sorrendje nem
változtatható meg.
Kedvenc műsorszámok megjelölése
2 Ismételje meg az 1. lépést a többi
műsorszám kijelöléséhez.
A kedvenc műsorszámok lejátszása
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „Bookmark”
lehetőséget a 2. lépésben
a „Műsorszámok lejátszása
lejátszási főüzemmódban”
(35. oldal) című részben.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a megfelelő
műsorszámot, majd az NENT
gomb megnyomásával
érvényesítése a választást.
A készülék a megjelölt
műsorszámokat azok
számsorrendjében játssza le.
Kijelölések törlése
Annak a műsorszámnak a lejátszása
közben, amelynek kijelölését meg
szeretné szüntetni, nyomja meg és
tartsa benyomva az NENT
léptetőgombot legalább
2 másodpercig.
1 A megjelölni kívánt műsorszám
lejátszása közben nyomja le és
tartsa benyomva az NENT
gombot legalább 2 másodpercig.
A kedvencek jelölése villogni kezd.
Ezzel meghatározta az első
lejátszandó kedvencet.
37
Page 38
Műsorszámok lejátszása
lejátszási alüzemmódban
A lejátszási alüzemmódok segítségével
a lejátszási főüzemmódban kiválasztott
műsorszámokat különbözőképpen
játszhatja le.
Ha például a „Group” lehetőséget
választja a lejátszási főüzemmódban és
a „Shuffle” lehetőséget lejátszási
alüzemmódban, a készülék
a kiválasztott csoport műsorszámait
kevert sorrendben fogja lejátszani.
1 Lépjen be a menübe, és válassza
rendre: „Play Mode” „SubPMode”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt lejátszási
üzemmódot, majd nyomja meg az
NENT gombot az üzemmód
érvényesítéséhez.
Valahányszor elforgatja
a léptetőtárcsát, az A érték
a következőképpen módosul:
Amikor megnyomja az NENT
gombot, a B érték jelenik meg
a kijelzőn.
1
Kijelzés
A/B
Normal/
(semmi)
1 Track/1Egy műsorszám
Lejátszási üzemmód
Normál lejátszás
(minden műsorszámot
egyszer játszik le)
lejátszása (csak egy
műsorszámot játszik le)
Kijelzés
A/B
Shuffle/
SHUF
A-BRepeat/
A- (A-B
1)
„A-BRepeat” nem jelenik meg, ha
a „Menu Mode” beállítása „Simple”
(54. oldal).
Műsorszám kiválasztott részének
folyamatosan ismétlődő
meghallgatása (A-B Repeat)
Egy műsorszámon belül is kiválaszthat
egy A és B pont közötti részt az
ismételt meghallgatáshoz. Ügyeljen
arra, hogy az A és B pont ugyanazon
a műsorszámon belül legyen.
Lejátszási üzemmód
Kevert sorrendű
lejátszás (a lejátszási
főüzemmódban
kiválasztott összes
műsorszámot
véletlenszerű
sorrendben játssza le)
A-B Repeat lejátszás
1)
)
(A és B közötti
műsorszámok
folyamatosan
ismétlődő lejátszása)
1 Miközben a készülék a
megismételni kívánt részt
tartalmazó műsorszámot játssza le,
hajtsa végre a „Műsorszámok
lejátszása lejátszási
alüzemmódban” című fejezet 1.
lépését, a 2. lépésében pedig
válassza az „A-BRepeat” értéket
(38. oldal).
„A-” jel villog a kijelzőn.
Az
2 Nyomja meg az NENT gombot
a kezdőpontnál (A).
Ezzel megadta az A pontot, és
a „B” kezd villogni a kijelzőn.
38
Page 39
3 Nyomja meg az NENT gombot
a végpontnál (B).
Ezzel megadta a B pontot,
megjelenik az „A-B” és a „” jel,
a készülék pedig megkezdi az A és
B pont közötti szakasz ismétlődő
lejátszását.
z
Újraállíthatja A és B pontokat, ha az ötutas
vezérlőgombot > irányba nyomja A-B
Repeat (A-B közti ismétlés) lejátszás
közben.
Megjegyzés
Ha az A pont kiválasztása közben
a készülék eléri a lemez utolsó
műsorszámának végét, a beállítás törlődik.
Műsorszám keresése
(keresés)
Könnyen kereshet műsorszámokat
cím, csoportnév, az előadó neve vagy
az album címe alapján.
Az ismétléses lejátszási funkció
segítségével az A-B Repeat lejátszási
üzemmód kivételével minden
üzemmódban ismételten lejátszhatók a
műsorszámok.
1 Lejátszás közben lépjen be a
menübe, és válassza rendre: „Play
Mode” - „Repeat”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki a „RepeatOn” elemet,
majd a kijelölt funkció
megerősítéséhez nyomja meg az
NENT gombot. A kijelzőn
megjelenik a szimbólum.
Az ismétléses lejátszás
kikapcsolása
A 2. lépésben a „RepeatOff” értéket
válassza.
1 Nyomja meg a „SEARCH”
gombot.
2 A léptetőtárcsát forgatva válassza
ki a keresni kívánt elemet, majd
a bevitelhez nyomja meg az
NENT gombot.
KijelzőMűvelet
by TrackMűsorszám címe
by GroupCsoportnév szerinti
by Artist
by Album
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek
esetében jelenik meg.
szerinti keresés
keresés
1)
Előadó neve szerinti
keresés
1)
Album címe szerinti
keresés
folytatás
39
Page 40
3 Ha a „by Track”
A
(Műsorszámonként) beállítást
választotta a 2. lépésben, ezt
a lépést ugorja át.
Ha nem a „by Track” beállítást
választotta a 2. lépésben,
a léptetőtárcsát forgatva válassza
ki a kívánt csoportot, majd
a bevitelhez nyomja meg az
NENT gombot.
Megjelenik a kiválasztott
csoporthoz, előadóhoz, illetve
albumhoz tartozó műsorszámok
listája.
4 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot,
majd az NENT gomb
megnyomásával érvényesítse
a választást.
A készülék megkezdi a kiválasztott
műsorszám lejátszását.
A hangzásminőség
kiválasztása (hatsávos
ekvalizer)
A hatsávos ekvalizer hatféle
különböző hangzást állíthat be.
A virtuális hangzás változtatásával
különböző akusztikai hatásokat
hozhat létre, vagy saját ízléséhez
igazíthatja a hangzást, és azt
eltárolhatja későbbi felhasználásra is.
Ötutas vezérlőgomb (NENT, ., >)
Léptetőtárcsa
MENU
Megjegyzés
•A 4. lépés után kikapcsol az A-B Repeat
ismétléses lejátszási funkció.
•Kereséskor a címkézetlen műsorszámok
a listák végén jelennek meg.
•Kereséskor a csoportba nem sorolt
műsorszámok a csoportlista végére, a
„Group - -” nevű csoportba kerülnek.
•Kereséskor az előadónévvel, illetve
albumcímmel nem rendelkező
műsorszámok a lista végére kerülnek
„:__ (szóköz)” előadónévvel, illetve
„:__ (szóköz)” albumcímmel.
•Miközben a készülék rendezi a kiválasztott
tételeket, a kijelzőn „SORTING” felirat
jelenik meg.
•Ha 3 percig nem végez semmilyen kereső
műveletet, a kereső funkció
automatikusan kikapcsol.
40
1 Lejátszás közben lépjen be
a menübe, és válassza
a következőt: „Sound” „Sound EQ”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt
hangüzemmódot, majd nyomja
meg az NENT gombot
a kiválasztott üzemmód
érvényesítéséhez.
Szintek az egyes frekvenciákon
(100 Hz – 10 kHz)
Page 41
B
Hangzás módosítása és tárolása
(az európai típusok kivételével)
A hangzás módosítását követően az
eredményt „Custom1” és „Custom2”
néven tárolhatja.
Valahányszor elforgatja
a léptetőtárcsát, az A érték az
alábbiak szerint módosul.
Az NENT gomb lenyomásakor
a B érték jelenik meg.
AB
HeavySH
PopsSP
Jaz zSJ
UniqueSU
Custom1
Custom2
1)
Az európai típusok esetén ne m jelenik meg
a „Custom1” és a „Custom2” érték.
Ha a „Menu Mode” értékéül „Simple”-t
választott (54. oldal), akkor nem jelenik
meg a „Custom1” és a „Custom2” érték.
1)
1)
S1
S2
A beállítás törlése
Válassza az „Normal” lehetőséget
az 1. lépésben.
1 Hajtsa végre „A hangzásmód
kiválasztása (hatsávos
hangszínszabályzó)” című fejezet
1. lépését, a 2. lépésében pedig
válassza a „Custom1” vagy a
„Custom2” értéket (40. oldal).
2 A frekvencia kiválasztásához
nyomja az ötutas vezérlőgombot
. vagy > irányba.
Frekvencia (10 0 Hz)
Balról kezdve a 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz és 10 kHz közül választhat.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
kiválaszthatja a frekvenciához
tartozó szintet.
Szint (+10 dB)
Hét szint közül választhat:
–10dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB,
+10dB
4 A szint kiválasztása után nyomja
meg az NENT gombot az
érvényesítéshez.
Megjegyzés
Felvétel közben a hatsávos ekvalizer nem
működik.
41
Page 42
A felvett műsorszámok szerkesztése
Szerkesztés előtt
Megjegyzés
•Amikor 1 GB Hi-MD lemezre készített
felvételt szerkeszt, használjon új alkáli
szárazelemeket (a töltöttségiszint-jelzés:
) vagy csatlakoztassa a külön
beszerezhető hálózati adaptert
a felvevőkészülékhez. Amikor 1 GB
Hi-MD lemezen próbál felvételt
szerkeszteni, előfordulhat, hogy
a „NotENOUGH POWER TO EDIT”
jelenik meg, és szerkesztésre még akkor
sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő
tartalék tápellátást mutat a készülék állása
vagy működése során. Ennek oka az
a mechanizmus, mely letiltja a szerkesztési
műveleteket, ha a felvevőkészülék
a fennmaradó akkumulátorteljesítményt
kevésnek tartja szerkesztéshez az 1 GB-os
Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele
miatt.
•Mielőtt az opcionális váltakozó áramú
hálózati adapter segítségével szerkesztési
műveleteket hajtana végre, mindig
helyezzen a felvevőkészülékbe új alkáli
szárazelemet. Ezzel biztosítja, hogy
a szerkesztési művelet sikeresen
befejeződjön.
•A gyári műsoros lemezek nem
szerkeszthetők.
•Szerkesztés előtt zárja le a felvételgátló
fület a lemez oldalán.
•
Ne mozgassa vagy ütögesse
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse meg
a tápellátást szerkesztés közben, vagy amíg
a kijelzőn a „SYSTEM FILE WRITING”
villog. Ha ezt teszi, előfordulhat, hogy az
addig a pontig szerkesztett adatok nem
kerülnek rögzítésre e lemezre, vagy
a lemezen lévő adatok megsérülnek.
A szerkesztési eredmények rögzítése alatt
a „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog.
•Amíg a „SYSTEM FILE WRITING”
felirat villog, a készülék fedele zárolt
állapotba kerül.
Cím hozzáadása (cím)
A műsorszámokat, a csoportokat és a
lemezeket címmel láthatja el. Hi-MD
módban a lemezen található
műsorszámokhoz előadónév és
albumcím is rendelhető.
Felhasználható írásjelek
• Az európai ábécék kis- és nagybetűi
• Számok 0-tól 9-ig
• Szimbólumok
1)
Az angoltól eltérő európai ábécék csak
Hi-MD módban használt lemeznél
jelennek meg.
2)
A Hi-MD és MD módban különböző
szimbólumok jelennek meg(lásd a „A
karaktertábláról”, című fejezetet a
43. oldalon).
Maximális karakterszám nevenként
Műsorszámok címe, csoportnevek és
lemezcímek esetében: kb. 200
(a felhasználható karakterek vegyes
használatát feltételezve)
Használható karakterszám
lemezenként*
Hi-MD módban:
Legfeljebb kb. 55 000 karakter
MD módban:
Legfeljebb kb. 1700 karakter
* A lemezenként tárolható nevek és címek
száma a nevekben és címekben szereplõ
karakterek számától függ.
2)
1)
42
Page 43
A karaktertábláról
A felvevő készülék használata során a
kijelzőn megjelenő karaktertáblából
válaszhatók ki a karakterek.
A karaktertábla a következőképpen
néz ki:
Karakterpaletta az
Hi-MD
üzemmódhoz
Karakterpaletta az
MD
üzemmódhoz
Megjegyzés
Ha a lemezcímekben „//” jelet is alkalmaz
(például „abc//def”), a csoportfunkció nem
fog működni (MD módban).
Ötutas vezérlőgomb
(
N
ENT, ., >, VOL +, –)
Léptetőtárcsa
MENU
Mivel a kijelzőn a karaktertáblának
egyszerre csak egy része látható, a
kurzor mozgatásához és a karakterek
beviteléhez használja a
kezelőszerveket és a gombokat.
Betűbeviteli terület
A kurzor villog.
Karaktertábla
x
X
43
Page 44
Címkézés
A címkézés akkor hajtható végre,
amikor a készülék áll vagy egy felvételt
játszik le. Hi-MD módban a lemezen
található műsorszámokhoz címkeként
előadónév és albumcím is rendelhető.
Ha címkeként műsorszámcímet,
előadónevet, illetve albumcímet kíván
hozzárendelni egy műsorszámhoz,
előbb ki kell jelölnie a címkézendő
műsorszámot. Ha csoportnevet kíván
címkeként felvenni, előbb a
címkézendő csoportba tartozó
valamely műsorszámot kell kijelölnie.
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Title”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki a kívánt kijelzőt, majd
nyomja meg az NENT gombot.
CímKijelző
Műsorszám címe„Track”
Csoport neve„Group”
Előadó neve
(műsorszám esetében)
Album neve
(műsorszám esetében)
Lemez neve „Disc”
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek
esetében jelenik meg.
„Artist”
1)
„Album”
1)
3 Nyomja az ötutas vezérlőgombot
VOL – irányba.
A kurzor a karakterbeviteli
területről a karaktertáblára ugrik.
A kurzor és a karakter váltakozva jelenik meg.
4 Válasszon ki egy betűt az ötutas
vezérlőgomb segítségével, majd
nyomja meg az NENT gombot
a bevitelhez.
A kiválasztott betű megjelenik
a karakterbeviteli területen, majd
a kurzor a következő
karakterpozícióra ugrik.
A kurzor a következő beviteli pozícióban
villog.
A karakterek bevitelére szolgáló
gombok és azok funkciói
akövetkezők:
Funkciók
A kurzor
mozgatása
a karaktertáblában.
1)
Műveletek
Ötutas vezérlőgomb
fel
balra
A kurzor a betűbeviteli területen
villog.
A kurzor villog.
44
Betű kijelölése
a karakterbeviteli
területen.
jobbra
le
Forgassa
a léptetőtárcsát
(a kurzort jobbra
vagy balra mozgatja).
Forgassa
a léptetőtárcsát.
Page 45
Funkciók
Betű bevitele.Nyomja meg
Cím bevitele.Tartsa lenyomva
Szóköz megadása. A
Betű törlése.A
A címkézés
törlése.
Kurzor mozgatása
a betűbeviteli
területről
a karaktertáblába.
Kurzor átvitele
a karaktertáblából
a betűbeviteli
területre.
Ezzel
megjelenítheti
a„
„:”, „/”, vagy az
„–” elemeket
a beviteli terület
beviteli
pozíciójában.
Váltá s nagybetűk és
kisbetűk között.
1)
A gombok és a kezelőszervek funkciói
megváltoznak, attól függően, ho gy a kurzor
a karakterbeviteli területen vagy
a karaktertáblában van-e.
1)
_ (szóköz)”,
Műveletek
az NENT gombot.
az NENT gombot
legalább
2 másodpercig.
REC (+B)/T MARK
gomb nyomva tartása
közben nyomja az
ötutas
vezérlőgombot >
irányba.
REC (+B)/T MARK
gomb nyomva tartása
közben nyomja az
ötutas
vezérlőgombot .
irányba.
Tartsa lenyomva
a x gombot legalább
2 másodpercig.
Nyomja az ötutas
vezérlőgombot
VOL – irányba.
Nyomja meg a x
gombot.
Nyomja meg
a X gombot.
Nyomja meg
a X gombot.
5 Ismételje meg a 4. lépést, és írja be
a címke összes karakterét.
6 A beírt szöveg véglegesítéséhez
legalább 2 másodpercig tartsa
lenyomva az NENT gombot.
Megjegyzés
Ha a felvétel leáll, vagy továbblép
a következő műsorszámra címkézés közben,
a készülék az adott pontot automatikusan
megjelöli.
Címke módosítása
A „Címkézés” fejezetben leírt
eljárással (44. oldal)
megváltoztathatók a szöveges adatok.
Megjegyzés
•A készülék képes megjeleníteni a japán
„Katakana” írásjeleket, de nem tudja őket
felhasználni címkézéshez.
•A készülék nem tudja átírni a más
eszközzel létrehozott, 200 betűnél
hosszabb lemez- vagy műsorszámcímeket
(kizárólag MD módban).
45
Page 46
Műsorszámok vagy
csoportok új csoportba
való sorolása
(csoportbeállítás)
Ezzel a funkcióval meglévő
műsorszámokat vagy csoportokat új
csoportba sorolhat be, illetve ezzel
a funkcióval sorolhat be meglévő
csoportokba olyan meglévő
műsorszámokat, amelyek előzőleg
nem tartoztak semmilyen csoporthoz.
Hi-MD módú lemezen legfeljebb 255,
MD módú lemezen legfeljebb 99
csoport hozható létre.
Lemez
Műsorszám száma
24567891011123
1
1. csoport
2. csoport
Megjegyzés
•Ha a lemezen a címekben lévő karakterek
száma meghaladja a megadható
maximumot:
—Ha a lemezt Hi-MD üzemmódban
használja, csoportbeállítást létrehozhat,
de csoportnevet nem tud felvenni
a 4. lépésben.
—Ha a lemezt MD üzemmódban
használja, nem tud csoportbeállítást
létrehozni.
•A műsorszámoknak vagy csoportoknak
egymás után kell következniük. Ha
a műsorszámok vagy csoportok nem
egymás után következnek, először egymás
mellé kell helyezni azokat, és csak ezután
foglalhatók egy csoportba („Felvett
műsorszámok és csoportok áthelyezése
(áthelyezés)”, 48. oldal).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptetőtárcsa
Az 1–3. műsorszámokat egy új
csoporthoz rendeli hozzá
Az 1. és 2. csoport besorolása új
csoportba
Lemez
1. csoport
378
24569101112
1
2. csoport
Nem egymást követő műsorszámok
besorolása nem lehetséges (például
a 3., 7. és 8. műsorszám együtt nem
sorolható be új csoportba).
Nem lehetséges új csoportot létrehozni
akkor, ha az első vagy az utolsó
kiválasztott műsorszám egy meglévő
csoport közepén van.
A műsorszámok sorszámait a lemezen
elfoglalt pozíció határozza meg, és nem
a csoporton belül elfoglalt hely.
46
MENU
x
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” –
„: Set”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg az első műsorszám
sorszámát a kijelzőn, majd nyomja
meg az NENT gombot
a kiválasztáshoz.
Page 47
Ezzel kiválasztja az új csoport első
műsorszámát. Ha a lemezen
vannak csoportok, csak
a csoportok első műsorszámainak
sorszámai jelennek meg.
Csoportbeállítás feloldása
(csoport feloldása)
Válassza ki a megszüntetni kívánt
csoportot, és ellenőrizze annak
tartalmát (lásd: „Egy adott csoportba
tartozó műsorszámok lejátszása
(csoport lejátszása)” (35. oldal)).
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg az utolsó műsorszám
sorszámát a kijelzőn, majd nyomja
meg az NENT gombot
a kiválasztáshoz.
Ezzel kiválasztja az új csoport
utolsó műsorszámát. Ezután
a csoport címkézhető. Ha
a lemezen csoportok vannak,
minden csoportból csak az utolsó
műsorszám sorszáma jelenik meg.
4 Csoport címkézése (lásd: „Cím
hozzáadása (cím)” (42. oldal)).
Megjegyzés
•A 2. lépésben elsőként olyan műsorszám
adható meg, amely vagy egy meglévő
csoport első eleme, vagy nem tartozik
semmilyen csoporthoz.
•Amikor a 3. lépésnél az utolsó
műsorszámot választja ki, ügyeljen rá,
hogy az adott műsorszám a 2. lépésben
kiválasztott után következik. Utolsóként
olyan műsorszám adható meg, amely vagy
egy meglévő csoport utolsó eleme, vagy
nem tartozik semmilyen csoporthoz.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptetőtárcsa
MENU
x
1 Válasszon ki egy feloldani kívánt
csoportot, és ellenőrizze annak
tartalmát (lásd: 35. oldal).
2 Nyomja meg a x gombot.
3 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” –
„: Release”.
4 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a
csoport feloldásához nyomja meg
az NENT gombot.
A kiválasztott csoport
csoportbeállításai megszűnnek.
47
Page 48
Felvett műsorszámok és
csoportok áthelyezése
(áthelyezés)
A felvett műsorszámok és csoportok
sorrendje megváltoztatható.
5-way control key (NENT)
Jog dial
MENU
x
Műsorszám áthelyezése
lemezen
Egy adott műsorszámot egyik
csoportból a másikba helyezhet át,
vagy egyszerűen kiemelhet egy
csoportból. Az áthelyezett
műsorszámokat a készülék
automatikusan átszámozza.
1 Az áthelyezni kívánt műsorszám
lejátszása közben lépjen a menübe,
és válassza a következőket: „Edit”
- „Move” - „: Move”.
Ha a kiválasztott műsorszám egy
csoportba tartozik, az illető
csoport neve villog a kijelzőn.
Amikor az aktuálisan játszott műsorszám
csoportban van
Amikor az aktuálisan játszott műsorszám
nincsen csoportban
2 Ha egy műsorszámot kiemel egy
csoportból, vagy a lemez nem
tartalmaz csoportokat, hagyja ki
ezt a lépést.
Ha a műsorszámot egy másik
csoportba kívánja áthelyezni, a
léptetőtárcsát forgatva jelölje ki a
cél-csoportot, majd nyomja meg az
NENT gombot.
Célcsoport neve
Ha a műsorszámot az adott
csoporton belül szeretné mozgatni,
válassza ki azt a csoportot,
melyhez a műsorszám aktuálisan
tartozik.
3 A léptetőtárcsát forgatva jelölje ki
a célhelyet, majd a kijelölt művelet
megerősítéséhez nyomja meg az
NENT gombot.
A műsorszám a célként megjelölt
műsorszámhelyre kerül át.
48
Célhelyzet
Ha a kiválasztott műsorszám nem
tartozik csoportba, a kiválasztott
műsorszám neve villog a kijelzőn.
Page 49
Csoport helyének
módosítása a lemezen
1 Az áthelyezni kívánt csoport
valamelyik műsorszámának
lejátszása közben lépjen be a
menübe, és válassza a
következőket: „Edit” -„Move” „: Move”.
Annak a csoportnak a neve,
amelyhez az éppen kiválasztott
műsorszám tartozik, villog a
kijelzőn.
Áthelyezni kívánt csoport neve
2 A léptetőtárcsát forgatva jelölje ki
a célhelyet, majd a kijelölt művelet
megerősítéséhez nyomja meg az
NENT gombot.
Példa: A „My Best” csoport áthelyezése a
helyre, a „Single Collection” csoport után.
Célhelyzet a lemezen
Műsorszámok és a teljes
lemez törlése (törlés)
Ne feledje, a törölt elemek nem
állíthatók vissza. Törlés előtt
feltétlenül ellenőrizze a törlendő
elemek tartalmát.
Számítógépről átmásolt
műsorszámok törlése
Ha számítógépről átmásolt
műsorszámot kísérel meg kitörölni, a
kijelzőn a „TrkFromPC” üzenet jelenik
meg. Ha számítógépről átmásolt
műsorszámokat törölt, az átmásolt
műsorszámok hitelesítő jele
a következőképpen alakul:
• Ha a műsorszámokat Hi-MD
üzemmódban másolta át,
a műsorszámok hitelesítő jelét
automatikusan visszaállítja
a rendszer, amikor a lemezt
a felvevőkészülékbe helyezi, és
a készüléket a számítógéphez
csatlakoztatja.
• Ha a műsorszámokat MD
üzemmódban másolta át,
a műsorszámok hitelesítő jelei
elvesznek. Ha nem szeretné
elveszíteni a hitelesítő jeleket, állítsa
vissza a hitelesítést, törlés előtt
visszamásolva a műsorszámokat
aszámítógépre.
Megjegyzés
Ha minden műsorszámot eltávolítottak egy
csoportból, a csoport automatikusan
megszűnik, és eltűnik a lemezről.
folytatás
49
Page 50
Megjegyzés
Nem hangadatokat (például szöveges
adatokat vagy képadatokat) Hi-MD
üzemmódban használt lemezekről nem tud
törölni.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptetőtárcsa
MENU
x
Csoport törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt
csoportot, és ellenőrizze annak
tartalmát (lásd: 36. oldal).
2 Nyomja meg a x gombot.
3 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Erase” –
„: Erase”.
4 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a
csoport törléséhez nyomja meg az
NENT gombot.
A csoportot a rendszer törölte.
Műsorszám törlése
1 A törölni kívánt műsorszám
lejátszása közben lépjen be
a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Erase” –
„: Erase”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a
műsorszám törléséhez nyomja meg
az NENT gombot.
A készülék törli a műsorszámot, és
elkezdi játszani a következőt.
A törölt műsorszám után
valamennyi műsorszám
automatikusan átszámozódik.
Megjegyzés
Ha egy csoport minden műsorszámát
törölték, a csoport automatikusan törlődik
a lemezről.
Műsorszám egy részének törlése
Tegyen műsorszámjeleket a törölni
kívánt rész elejére és végére, majd
törölje a részt (51. oldal).
50
A teljes lemez törlése
1 Játssza le a törölni kívánt lemezt
a tartalom ellenőrzéséhez.
2 Nyomja meg a x gombot.
3 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Erase” –
„AllErase”.
4 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd az
egész lemez törléséhez nyomja
meg az NENT gombot.
A „SYSTEM FILE WRITING”
felirat villog a kijelzőn és
a készülék minden műsorszámot
töröl.
A törlési művelet végén a kijelzőn
„NO TRACK” felirat jelenik meg
Hi-MD módban, illetve
„BLANKDISC” és „00:00” MD
módban.
Page 51
Műsorszám felosztása
(felosztás)
Műsorszámot műsorszámjelek
segítségével oszthat részekre;
a műsorszámjelet követő rész önálló
műsorszámmá válik. A műsorszámok
sorszámai az alábbiak szerint fognak
növekedni:
1342
Műsorszámjelölés
23145
A műsorszámok sorszáma növekszik
Megjegyzés
A műsorszám nem osztható fel, ha:
•számítógépről másolták át,
•az MD Simple Burner programmal Hi-MD
módban rögzítették.
•az osztópont a műsorszám elején vagy
végén van.
•a felosztás eredményeképp a lemezen a
műsorszámok száma meghaladná a
megengedett maximumot (Hi-MD módú
lemez esetén a 2047-et, MD módú lemez
esetén a 254-et).
T MARK
Műsorszám közvetlen
felosztása
Lemez lejátszása közben vagy
a lejátszás szüneteltetésekor nyomja
meg a felvevőn a T MARK gombot
a megjelölni kívánt ponton.
„MARK ON” felirat jelenik meg
a kijelzőn, és a készülék beilleszti
a műsorszámjelet. A műsorszám
sorszáma eggyel növekszik.
Műsorszám megjelölése felvétel
közben (kivéve a szinkronfelvételt)
Nyomja le a T MARK gombot
a megjelölni kívánt helyen.
Az időjel funkcióval meghatározott
időközönként automatikusan hozhat
létre műsorszámjeleket (kivéve ha
digitális felvételt készít) (30. oldal).
Műsorszámok
összevonása (összevonás)
Analóg (vonali) bemenetről történő
felvételkor felesleges műsorszámjelölések kerülhetnek felírásra, ahol
a felvételi szint alacsony.
A műsorszámjelölés törlésével
összevonhatja a jelzés előtti és utáni
műsorszámokat.
A műsorszámok sorszámai az alább
illusztrált módon fognak változni.
1342
.
Műsorszámjelölés törlése
132
A műsorszámok sorszáma csökken
folytatás
51
Page 52
Megjegyzés
Műsorszámok nem vonhatók össze, ha:
•a két műsorszám valamelyikét vagy
mindkettőt számítógépről másolták át.
•a két műsorszám valamelyikét vagy
mindkettőt az MD Simple Burner
programmal Hi-MD módban rögzítették.
•a műsorszámokat különböző felvételi
módban rögzítették.
Ötutas vezérlőgomb (.)
T MARK
z
Ha két műsorszám összevonásánál törlődik
a műsorszámjel, a második műsorszám címe
és felvételének ideje azonos lesz az első
műsorszáméval.
Megjegyzés
Ha törli a műsorszámjelet két olyan egymás
utáni műsorszám között, melyek külön
csoportba tartoznak, akkor a második
műsorszámot a rendszer átsorolja az első
műsorszám csoportjába. Ezenkívül, ha egy
csoporthoz tartozó műsorszámot egy
csoporton kívüli műsorszámmal von össze
(két egymást követő műsorszám esetén),
a második műsorszám felveszi az első
regisztrációs beállításait.
X
1 A törölni kívánt jelölésű
műsorszám lejátszása közben
a leállításhoz nyomja meg a X
gombot.
2 Keresse meg a műsorszámjelet az
ötutas vezérlőgombot finoman
. irányba nyomva.
Ha például a harmadik
műsorszámjelölést kívánja törölni,
keresse meg a harmadik
műsorszám elejét. „00:00” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
Néhány másodpercre a „MARK”
felirat jelenik meg a kijelzőn.
3 A jelölés törléséhez nyomja le
a T MARK gombot.
„MARK OFF” felirat jelenik meg
a kijelzőn. A műsorszámjelet törli
a rendszer és összevonja a két
műsorszámot.
52
Lemez formázása
(formázás)
Ha a lemezt Hi-MD módban
használja, az eredeti, vásárláskori
állapotot a formázási funkcióval
állíthatja vissza.
Ezt a funkciót csak akkor használhatja,
ha a lemez Hi-MD módban van.
Lemez
típusa
1 GB
Hi-MD
lemez
60/74/80
perces
normál
lemez
A lemez formázása után
Megjelenik a „NO TRACK”
felirat.
Minden adat törlődik, a nem
hangadatok is.
MEGJEGYZÉS: Az átmásolt
műsorszámok hitelesítő jele
helyreállítható: tegye be a
lemezt a felvevőkészülékbe,
és a készüléket csatlakoztassa
számítógéphez.
Megjelenik
a „BLANKDISC” felirat.
Minden adat törlődik, a nem
hangadatok is.
MEGJEGYZÉS: Az átmásolt
műsorszámok hitelesítő jele
eggyel csökken.
Page 53
Megjegyzés
•Formázáskor a lemezen lévő összes adat
(beleértve a nem hangadatokat is) elvész.
Ha úgy gondolja, hogy egy lemezen ilyen
adatok is lehetnek, helyezze a lemezt
a felvevőkészülékbe, kapcsolja
a készüléket a számítógéphez, és
ellenőrizze a lemez tartalmát.
•Ha megformáz egy lemezt, a lemezen lévő
másolt műsorszámok is törlődnek, és az
érintett műsorszámok másolásvédelmi
számlálója eggyel nő. Ha szeretné
megakadályozni, hogy az átmásolt
műsorszámok hitelesítő jele csökkenjen,
állítsa vissza a hitelesítő jelet, a lemez
formázása előtt visszamásolva
a műsorszámokat a számítógépre.
•A „Disc Mode” menüben beállított
üzemmód lesz érvényes a 60/74/80 perces
normál üres lemezekre, még akkor is, ha
a SonicStage szoftverben más üzemmód
van beállítva, vagy ha más üzemmód jelent
meg a kijelzőn, miután a lemezt
a SonicStage szoftver segítségével
megformázta.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
ENU
x
1
A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Format”
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a
kijelölt művelet megerősítéséhez
nyomja meg az NENT gombot.
Amikor a formázás befejeződik,
„NO TRACK” felirat jelenik meg
a kijelzőn, ha 1 GB-os Hi-MD
lemez, és „BLANKDISC” felirat,
ha normál, Hi-MD üzemmódú
lemez van a felvevőkészülékben.
Léptetőtárcsa
.
53
Page 54
Egyéb műveletek
A menüpontok
megjelenítésének
megváltoztatása (menü
üzemmódja)
Választhat, hogy a menüben minden
menüpontot meg szeretne-e jeleníteni
(teljes üzemmód), vagy csak az
alapvető menüpontokat (egyszerű
üzemmód).
A meg nem jeleníthető
menüpontokkal kapcsolatban lásd:
„Menük listája” (23. oldal).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” –
„Menu Mode”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Advanced” vagy a
„Simple” elemet, majd a kijelölt
beállítás érvényre juttatásához
nyomja meg az NENT gombot.
Hallásának védelmében
(AVLS)
Az AVLS (Automatic Volume Limiter
System – Automatikus hangerőkorlátozó rendszer) nem engedi,
hogy a hangerő egy adott szint fölé
emelkedjék, így minimalizálja a
fejhallgatóból kiszűrődő hangot, a
fület terhelő zajnyomást, valamint a
környezet fontos hangjainak figyelmen
kívül hagyásából adódó veszélyt.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” –
„AVLS”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „AVLS On” elemet,
majd a kijelölt művelet
megerősítéséhez nyomja meg az
NENT gombot.
Ha túl magasra próbálja állítani
a hangerőt, megjelenik az „AVLS
NO VOLUME OPERATION”
felirat a kijelzőn. A hangerő
közepes szinten marad.
54
A hangerőkorlátozás (AVLS)
kikapcsolása
Válassza az „AVLS Off” lehetőséget
a 2. lépésben.
Page 55
A sípoló hangjelzés
kikapcsolása
A sípoló hangot ki- és bekapcsolhatja.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” –
„Beep”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Beep Off” elemet,
majd a kijelölt művelet
megerősítéséhez nyomja meg az
NENT gombot.
A sípoló hangjelzés bekapcsolása
Válassza a „Beep On” lehetőséget
a 2. lépésben.
Az egyes lemezek
beállításainak tárolása
(lemezmemória)
A felvevő gyári beállításának
megfelelően képes az egyes
lemezekhez automatikusan különböző
beállításokat tárolni.
A felvevő automatikusan tárolja
a lemezre vonatkozó beállításokat, és
előhívja azokat, valahányszor a lemezt
a készülékbe helyezik.
A következő beállításokat lehet
eltárolni:
• Kedvencek
• „Custom1” és „Custom2” beállítások
a hatsávos ekvalizerhez (az európai
típusok kivételével)
A beállításokat a következőképpen
ellenőrizheti:
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” –
„Disc Mem”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „On” elemet, majd a
kijelölt művelet megerősítéséhez
nyomja meg az NENT gombot.
A felvevő beállítása úgy, hogy
a lemezbeállításokat a rendszer ne
tárolja
Válassza az „Off” lehetőséget
a 2. lépésben.
folytatás
55
Page 56
A lemezinformációk törlése
1 Helyezze be a lemezt, amelynek
adatait törölni kívánja, és
ellenőrizze tartalmát.
2 Válassza az „1MemErase” pontot
a2. lépésben.
A lemezinformációk törlődnek.
z
„DISC MEMORY” jelzés jelenik meg, ha
egy eltárolt beállításokkal rendelkező
lemezt helyez a készülékbe.
Megjegyzés
•Maximum 30 lemez beállításait lehet
tárolni. Az ezután eltárolt újabb beállítás
a 30 közül a legritkábban használt helyére
kerül. A tárolható lemezek száma az egyes
lemezeken lévő műsorszámok számától
függ. Minél több műsorszám van egy adott
lemezen, annál kevesebb lemez tárolható.
•Ha olyan lemez információit próbálja
törölni, amelyhez semmi sem lett eltárolva,
akkor néhány másodpercre a „NO DISC
MEMORY” felirat jelenik meg a kijelzőn.
Gyors lejátszásindítás
(gyors üzemmód)
A lejátszógomb megnyomása vagy egy
műsorszám kiválasztása után
a lejátszás azonnal elindul.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” –
„QuickMode”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Quick On” elemet,
majd a kijelölt művelet
megerősítéséhez nyomja meg az
NENT gombot.
Visszakapcsolás normál beállításra
A „Quick Off” választása
a 2. lépésben.
56
Megjegyzés
•Ha a gyors üzemmód „Quick On” állásban
van, a készülék bekapcsolva marad akkor
is, ha közben a kijelzőn semmi sem jelenik
meg. Így az elemek élettartama csökken.
•Ha a készüléket nem használja (beleértve
a fedél nyitását és zárását is) egy óráig,
a felvevőkészülék automatikusan
kikapcsol. Ezért ilyen esetben a lejátszás
vagy más művelet legközelebbi indításakor
a készülék nem reagál a megszokott
gyorsasággal. A készülék azonban ezt
követően visszatér gyors üzemmódba.
Page 57
Lemez lejátszási módjának
kiválasztása
(lemezlejátszási mód)
Ha a készülékbe szabványos 60/74/80
perces (üres) lemezt helyez, ezzel a
funkcióval adhatja meg, hogy a lemezt
Hi-MD vagy MD módban kívánja-e
használni. Ha számítógép használata
nélkül készít felvételt ezzel a
készülékkel, a „Disc Mode” értékét
állítsa „Hi-MD”-re. Ha a „Disc Mode”
értéke „MD”, felvétel nem készíthető.
Ha azt szeretné, hogy az ezzel a
felvevőkészülékkel készített lemezt
más, a Hi-MD üzemmódot használni
nem tudó készülékkel is használni
lehessen, a „Disc Mode” értékét állítsa
„MD”-re, és számítógép segítségével
készítsen MD módban felvételt. (lásd
„A program használata” című
fejezetet).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Megjegyzés
•Még ha az „MD” beállítást választotta is
a „Disc Mode” beállításakor, az üzemmód
csak „Hi-MD” lehet 1 GB-os Hi-MD
lemez használatakor.
•A „Disc Mode” menüben beállított
üzemmód lesz érvényes a 60/74/80 perces
normál üres lemezekre, még akkor is, ha
a SonicStage szoftverben más üzemmód
van beállítva, vagy ha más üzemmód jelent
meg a kijelzőn, miután a lemezt
a SonicStage szoftver segítségével
megformázta.
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” –
„Disc Mode”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Hi-MD” (gyári
beállítás) vagy a „MD” elemet,
majd a kijelölt beállítás érvényre
juttatásához nyomja meg az
NENT gombot.
57
Page 58
A kijelző kontrasztjának
beállítása
(kontrasztbeállítás)
Beállíthatja a kijelző kontrasztját.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
A kijelző működési
irányának megváltoztatása
A léptetőtárcsa óramutató járásával
megegyező elforgatása a kijelzőt lefelé
görgeti. Ez a gyári beállítás. A gyári
beállítás megváltoztatható oly módon,
hogy a léptetőtárcsa a kijelzőt
ellenkező irányba görgesse.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptetőtárcsa
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza
a következőket: „Option” –
„Contrast”.
2 A léptetőtárcsa elforgatásával
állítsa be a kívánt kontrasztot,
majd nyomja meg az NENT
gombot a beállított érték
érvényesítéséhez.
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „Jog
Dial”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Reverse” elemet,
majd a kijelölt művelet
megerősítéséhez nyomja meg az
NENT gombot.
Visszakapcsolás normál
üzemmódba
Válassza a „Default” lehetőséget
a 2. lépésben.
58
Page 59
A felvevőkészülék használata számítógéppel
z
A számítógépes kapcsolat
által nyújtott lehetőségek
A felvevőkészülék számítógéppel
együtt történő használatához
telepítenie kell a mellékelt CD-ROM
lemezt. A telepítési folyamattal
kapcsolatos részleteket ebben
a részben találja: „A program
használata”.
A mellékelt szoftverek használata
A részletes magyarázatokat lásd „A
program használata” című fejezetben
vagy a súgóban.
• Hangadatok átvitele a számítógép
és a felvevőkészülék között
A mellékelt SonicStage szoftverrel
lehetővé válik a hangadatok átvitele
a felvevőkészülék és a számítógép
között. Ha Hi-MD módban használt
lemezt helyez a felvevőkészülékbe,
a CD-lejátszóról felvett
műsorszámok átmásolhatók
a számítógépre.
• Közvetlen felvétel CD-ről MD-re
A mellékelt MD Simple Burner
szoftver lehetővé teszi, hogy
a számítógép meghajtójába helyezett
CD-ről közvetlenül felvételt
készíthessen a felvevőben elhelyezett
lemezre.
A felvevőbe helyezett lemez
használata háttértárként
Ha a készülékbe Hi-MD üzemmódban
rögzített lemezt tesz, a Windows
Explorerben (Intézőben) a
felvevőkészülék egy külső
meghajtóként jelenik meg, és így
lehetővé válik, hogy hangadatoktól
különböző, például szöveg- és
képfájlokat is a lemezre másoljon. A
részleteket lásd: „Nem hangadatok
tárolása lemezen” (61. oldal).
Ha a program segítségével játszik le a
felvevőkészülékbe tett lemezről
hangfájlokat, akkor Hi-MD módú
lemez használata esetén a hang a
számítógép hangszóróiból, MD módú lemez
használata esetén pedig a
felvevőkészülék fülhallgatójából hallható.
A felvevőkészülék
csatlakoztatása
a számítógéphez
Ha a mellékelt USB-kábelt
közvetlenül csatlakoztatja a készülék
USB-csatlakozójához, a tápellátás (bus
power) a számítógép USBcsatlakozójából valósul meg. Így
a felvevőkészülék anélkül is
használható, hogy áramot fogyasztana
az akkumulátorból.
Megjegyzés
Windows ME és Windows 98SE használata
esetén
•Ha a felvevőkészüléken a „Hi-MD”
lemezlejátszási üzemmód van beállítva (ez
a gyári beállítás), amikor a készüléket a
számítógéphez csatlakoztatja, és ezután
behelyez 60/74/80 perces normál lemezt, a
lemez üzemmódja automatikusan Hi-MD
módra vált akkor is, ha nem készít
felvételt.
•Amikor kihúzza az USB kábelt, a
számítógép képernyőjén megjelenik az
„Unsafe Removal of Device” (Eszköz nem
biztonságos eltávolítása) üzenet. Ez nem
jelent problémát. Csak kattintson az „OK”
gombra, és az üzenet eltűnik.
folytatás
59
Page 60
Számítógép
Az USB-csatlakozóhoz
USB-kábel
Az USB-kábel
csatlakozó aljzatához
1 Helyezzen egy írható lemezt
a felvevőbe.
2 Csatlakoztassa a berendezéseket
a következők szerint:
1 Csatlakoztassa a mellékelt
USB-kábelt a felvevőhöz és
a számítógéphez.
2 Győződjön meg arról, hogy
a felvevőkészülék áll, és a HOLD
ki van oldva.
3 Ellenőrizze a csatlakozásokat.
Ha a csatlakozások rendben
vannak, a kijelzőn „PC – –MD”
felirat jelenik meg.
Az USB-kábel vagy a lemez
eltávolításának módja
Ügyeljen arra, hogy a következő leírás
szerint járjon el, amikor
a felvevőkészüléket leválasztja
a számítógépről vagy a lemezt kiveszi
a készülékből. Ellenkező esetben
megsérülhetnek az adatok.
1 Győződjék meg arról, hogy a
készülék kijelzőjén nem látható a
„REC” üzenet.
2 Nyomja meg a x gombot
a felvevőn.
„EJECT DISC OK” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
A körülményektől függően némi
időt vehet igénybe, amíg a kijelzőn
megjelenik a „EJECT DISC OK”
(A lemez kiadva) felirat.
3 Húzza ki az USB-kábelt
a számítógépből, vagy vegye ki
a lemezt a felvevőből.
Megjegyzés
•Ha a készüléket számítógéppel
összekapcsolva használja, ajánlott új alkáli
elemek segítségével üzemeltetni, vagy
teljesen feltöltött akkumulátort, illetve
alkáli szárazelemeket alkalmazni, mivel
így megelőzheti a tápfeszültség nem várt
megszűnését, az USB-kapcsolat
megszakadását és egyéb, nem várt
eseményeket. Nem garantálhatjuk
a kifogástalan működést, ha hibás kezelés,
átviteli hibák, vagy előre nem látható
események következtében a hangadat
megsérül.
•Ha az USB-kábelt kihúzta a készülékből,
és újra csatlakoztatni szeretné, várjon
előtte legalább 2 másodpercet.
•Felvételkészítéshez helyezze
a felvevőkészüléket stabil, rezgésmentes
felületre.
•Lejátszás vagy felvétel közben ne
csatlakoztassa a készüléket
a számítógéphez.
60
Page 61
•Rendszerhibához vezethet, ha
a számítógép energiatakarékos készenléti
vagy hibernált állapotra vált, miközben
a felvevőkészülék csatlakoztatva van.
Csatlakoztatott állapotban ne használja
a számítógép fenti funkcióit.
•A felvevőt és a számítógépet ne
csatlakoztassa USB-elosztón keresztül.
•Amikor a felvevőkészülék számítógéphez
csatlakozik, árammal a számítógép látja el
az USB porton át. Ha a számítógép
akkumulátorról üzemel (például laptop
gép esetén), ez az akkumulátor
lemerüléséhez vezethet. Ezért javasoljuk,
hogy a számítógépet hálózati tápegységgel
üzemeltesse.
•Nem garantáljuk a problémamentes
működést minden olyan számítógépen,
amely kielégíti
a rendszerkövetelményeket.
Nem hangadatok tárolása
lemezen
A számítógéphez csatlakozó
készülékbe helyezett Hi-MD lemez
a Windows Explorer ben külső
lemezegységként jelenik meg, és
lehetővé válik, hogy nem
hangadatokat, például szövegfájlokat
vagy képeket tároljon a lemezen.
A lemezméretek a következő oldalon
találhatók.
A számítógéphez csatlakozó
felvevőkészülékbe helyezett Hi-MD
lemez a Windows Explorerben külső
lemezegységként jelenik meg, és itt
a készüléket más eszközökhöz
hasonlóan kezelheti.
Megjegyzés
•Amikor a SonicStage program működik,
a felvevőkészüléket a számítógép nem
ismeri fel adattároló eszközként.
•Ha egy lemezt a számítógéppel formáz,
a SonicStage verziójával tegye.
•Ügyeljen, hogy a fájlkezelő mappát
(a HMDHIFI mappa és a HI-MD.IND
fájl) le ne törölje a Windows Explorerben.
61
Page 62
Az egyes lemezek tárolóképessége (a SonicStage programmal formázva)
Lemez típusaTeljes méretLemezkezelési
60 perces
normál lemez
74 perces
normál lemez
80 perces
normál lemez
1GB Hi-MD
lemez
1)
Ez a terület a lemezen lévő fájlok kezelésére szolgál.
2)
A lemezkezelési terület mérete számítógépe egyéb működési feltételeinek és egyéb
tényezőknek megfelelően változhat. Ennek következtében az aktuális felhasználható
lemezterület kisebb lehet, mint a Windows Explorer által jelzett.
219 MB
(229 965 824 bájt)
270 MB
(283 312 128 bájt)
291 MB
(305 856 512 bájt)
964 MB
(1 011 613 696 bájt)
1)2)
terület
832 KB
(851 968 bájt)
832 KB
(851 968 bájt)
832 KB
(851 968 bájt)
832 KB
(851 968 bájt)
Szabad terület
218 MB
(229 113 856 bájt)
269 MB
(282 460 160 bájt)
290 MB
(305 004 544 bájt)
963 MB
(1 010 761 728 bájt)
62
Page 63
További információ
Óvintézkedések
A biztonság érdekében
Ne helyezzen idegen tárgyat a DC IN 3V
aljzatba (A hálózati adapter használata
opcionális).
Áramforrások
•Használjon háztartási hálózati áramot,
vagy LR6 (AA-méretű) elemet.
•Ha hosszabb ideig nem használja
a felvevőkészüléket, kapcsolja le az
áramforrásról.
Melegedés
Hosszabb ideig tartó használat során
a készülék felmelegedhet. Ez azonban nem
utal rendellenes működésre.
Üzembe helyezés
•Ha a felvevőt nagymértékű elektromos
zavarnak kitett helyen használja, rossz
lehet a felvétel, de akár el is veszhetnek
a felvett adatok. Ha ilyen körülmények
között másol, a másolásvédelmi adatok
elveszhetnek.
•Soha ne használja a készüléket olyan
helyen, ahol szélsőséges fénynek,
hőmérsékletnek, nedvességnek vagy
rezgésnek lenne kitéve.
•Amikor a készüléket (nem mellékelt)
hálózati adapterről használja, ne
csomagolja be. Előfordulhat, hogy
felmelegedés következtében a készülék
hibásan kezd működni.
Fejhallgató/fülhallgató
Közlekedésbiztonság
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót
vezetés, kerékpározás vagy bármilyen
gépjármű üzemeltetése közben.
Közlekedési balesetet okozhat, és sok
helyütt tilos is. Az is veszélyes lehet, ha séta
közben nagy hangerőn hallgatja
a készüléket, különösen
gyalogátkelőhelyeknél. Legyen különösen
körültekintő, vagy ne használja a készüléket
potenciálisan veszélyes helyzetekben.
Halláskárosodás megelőzése
Ne használja magas hangerőn a fejhallgatót/
fülhallgatót. Hallásszakértők szerint
a folyamatos, hangos és hosszan tartó
lejátszás ártalmas. Ha csengeni kezd a füle,
vegye lejjebb a hangerőt, vagy kapcsolja ki
akészüléket.
Legyen tekintettel másokra
Tartsa a hangerőt közepes szinten. Ilyenkor
hallja a kívülről érkező hangokat is, és
másokra is oda tud figyelni.
MiniDisc
•Szállításkor vagy tároláskor tartsa
a MiniDiscet a tartójában.
•Ne feszítse szét a zárat.
•Soha ne helyezze a tartót olyan helyre,
ahol szélsőséges fénynek, hőmérsékletnek,
nedvességnek vagy rezgésnek lenne kitéve.
•A mellékelt lemezcímkét csak a lemezen
kijelölt helyre ragassza. Ne helyezze
a lemez egyéb felületére.
Tisztítás
•A készülék burkolatát tisztítsa vízzel vagy
semleges tisztítószer-oldattal kissé
benedvesített, puha ruhával. Ne használjon
semmiféle dörzskendőt, súrolószert vagy
oldószert, például alkoholt vagy benzint,
mivel ezek károsíthatják a burkolatot.
•A lemez tartódobozáról a szennyeződést
száraz ruhával törölje le.
•A lencsére rakódott por működési zavart
okozhat. A lemez behelyezése vagy
kivétele után mindig csukja le a lemeztartó
fedelét.
•A legjobb hangminőség elérése érdekében
törölje meg a fejhallgató/fülhallgató dugóit
száraz ruhával. A szennyezett dugók
a hang eltorzulását és szakaszosságát
okozhatják.
63
Page 64
Akkumulátor
Helytelen használat esetén az
akkumulátorban lévő folyadék szivárogni
kezdhet, vagy az akkumulátor
szétrobbanhat. Az ilyen balesetek
elkerülése érdekében tartsa be az alábbi
óvintézkedéseket:
•Az akkumulátor + és – sarkait megfelelően
helyezze el.
•Ha hosszabb időn át nem használja
a készüléket, vegye ki belőle az elemet
vagy akkumulátort.
•Elemszivárgás esetén vigyázva és alaposan
törölje ki az elemfolyadékot az elemtartó
rekeszből, mielőtt új elemeket helyezne be.
Mechanikus zaj
A felvevőkészülék működése során
mechanikus zajt ad ki, ezt a készülék
energiatakarékossági rendszere okozza és
nem jelent problémát.
Felvételeket tartalmazó lemez
írásvédelme
A lemezek írásvédelméhez csúsztassa el
a lemez oldalán lévő fület nyitott állapotba.
Ebben az állásban a lemezre nem lehet
felvételt készíteni. Ha ismét felvételt akar
készíteni, csúsztassa vissza a fület, hogy az
látható legyen.
Fül
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van
felvevőkészülékével kapcsolatban, kérjük,
forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz. (Ha a probléma
bekövetkeztekor volt lemez
a felvevőkészülékben, javasoljuk, hogy
hagyja benne a lemezt, amikor a Sony
kereskedőt felkeresi, hogy könnyebben
kideríthető legyen a probléma oka.)
A lemez hátoldala
64
A felvett anyag védve van.
A felvett anyag nincs védve.
Page 65
Műszaki adatok
Hanglejátszó rendszer
MiniDisc digitális hangrendszer
Lézerdióda tulajdonságai
Anyaga: GaAlAs
Hullámhossz: λ = 790 nm
Sugárzás időtartama: folyamatos
Lézer kimeneti teljesítménye: kisebb,
mint 44,6 µW
(Ez a teljesítmény a 7 mm-es nyílású optikai
felszedő lencse felületétől 200 mm-re mért
értéket jelöli.)
Felvételi és lejátszási idő
Lásd „Az egyes lemezek felvételi idői”
(82. oldal)
Egy LR6 (AA – ceruzaelem – méretű)
alkáli elem
Hálózati adapter: DC IN 3V
egyenfeszültség
Üzemi hőmérséklet
+5°C és +35°C között
Az akkumulátor üzemideje
Lásd: „Az elemek élettartama” (15. oldal).
2)
Méretek
Körülbelül 83,6 × 29,5 × 77,0 mm (sz/m/h)
(a kiálló alkatrészek és kezelőszervek
nélkül)
Tö m e g
Körülbelül 107 g (csak a felvevőkészülék)
1)
A LINE IN (OPTICAL) aljzat digitális
(optikai) kábel és vonalszintű jeleket
hordozó analóg csatlakozókábel
csatlakoztatására egyaránt alkalmas.
2)
A JEITA előírásainak megfelelően mérve.
Szabadalmak az USA-ban és más
országokban a Dolby Laboratories
licencével.
A készülék, illetve annak műszaki adatai
figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
folytatás
65
Page 66
Külön beszerezhető tartozékok
Hálózati adapter
AC-ES3010K (Szingapúrban,
Ausztráliában és Új-Zélandon használt
típusok)
AC-E30HG (egyéb modellek)
Optikai kábel
POC-15B, POC-15AB
Vonalkábel (line kábel)
RK-G129, RK-G136
MDR sorozatú sztereó fejhallgatók/
fülhallgatók*
SRS sorozatú aktív hangszórók
MDW-sorozatú írható MiniDiscek
Írható Hi-MD lemez
HMD1G
Előfordulhat, hogy a márkakereskedőnél
nincs meg a fent felsorolt tartozékok egyike.
Kérjük, kérdezze meg a kereskedőt az
országában rendelkezésre álló
tartozékokról.
∗ Ha külön beszerezhető fejhallgatót
használ, csak mini sztereó csatlakozóval
ellátott fejhallgatót/fülhallgatót
vásároljon. Mikrocsatlakozóval ellátott
fej- vagy fülhallgató nem használható.
66
Page 67
Hibakeresés és magyarázatok
Hibaelhárítás
Ha a használat során probléma merül fel, kövesse az alábbi lépéseket mielőtt
a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz fordulna. Ha a kijelzőn bármilyen üzenet
megjelenik, célszerű azt lejegyezni.
1 Ellenőrizze, hogy a hibajelenség szerepel-e a „Hibaelhárítás” (67. oldal) című
részben.
Ellenőrizze az „Üzenetek” (76. oldal) című részt is.
2 Ha az 1. lépést követően sem oldódik meg a probléma, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
Felvétel alatt
HibaOk/Megoldás
„NotENOUGH
POWER TO REC”
jelenik meg, és az
1 GB Hi-MD lemezre
nem lehet felvételt
készíteni.
Fennmaradó felvételi
időként „–00:00”
jelenik meg, és
a felvétel nem
készíthető el, bár
2.0MB szabad terület
látható a kijelzőn.
A felvevőkészülék
minden felvételkor új
csoportot hoz létre.
A műsorszám első
néhány másodperce
lemarad a felvételről.
• 1GB-os Hi-MD lemez használatakor felvételkészítésre még
akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék
tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során.
Ennek oka az a mechanizmus, mely letiltja a felvételt, ha
a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt
kevésnek tartja felvétel készítéséhez az 1 GB-os Hi-MD
lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
, Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
• Ez egy rendszerkorlátozás. A 2.0MB a tartalék domain
kapacitása.
• A csoportfelvétel („:REC”) a következő állásban van:
„: REC On”. (A műsorszámokat nem lehet felülírni.)
, A csoportfelvétel beállítását módosítsa a következőre
„:REC Off” (31. oldal).
• Ha még a lemezszimbólum forgása alatt elkezdi a felvételt, az
első műsorszám első néhány másodperce le fog maradni
a felvételről.
, Várja meg, amíg a lemezszimbólum forgása leáll.
67
Page 68
HibaOk/Megoldás
Nem sikerül a felvétel. • A készülékkel MD módban kísérelt meg felvételt készíteni.
A fedél nem nyílik ki
a felvétel végén.
„TRACK FULL”
jelzés jelenik meg
jóval azelőtt, hogy
a lemez felvételi
időkapacitását elérte
volna, és nem lehet
felvételt készíteni.
A hátralévő felvételi
idő még sok rövid
műsorszám törlése
után sem növekszik.
, Ezzel a készülékkel közvetlenül, számítógép használata
nélkül csak Hi-MD módban lehet felvételt készíteni. Ha
MD módban kíván felvételt készíteni, akkor a
felvevokészüléket csatlakoztassa egy számítógéphez, és
használja a mellékelt programot (17. és 25. oldal).
• Lehet, hogy a hangforrások nincsenek megfelelően
csatlakoztatva.
, Szedje szét a kábelezést, majd csatlakoztassa ismét
a hangforrásokat (16., 27. oldal).
• Nem érkezik digitális jel a hordozható CD-lejátszóról.
, Hordozható CD-lejátszóról történő digitális felvétel során
használjon hálózati adaptert, és kapcsolja ki a CD-lejátszó
ugrásgátló (például ESP) funkcióját.
• Az analóg felvételt osztóval ellátott csatlakozókábellel
végezte.
, Használjon osztó nélküli kábelt.
• A felvételi szint túl alacsony (kézi szintszabályzás esetében).
, Állítsa szünetre a felvevőkészüléket és állítsa be a felvételi
szintet (29. oldal).
• A felvevőkészülék a számítógéphez csatlakozik.
, Válassza le a felvevőt a számítógépről felvétel közben.
• A készüléket leválasztották az áramforrásról, vagy
áramszünet volt felvétel közben.
, A lemezre nem került rá a felvétel. Ismételje meg
afelvételt.
• Gyári műsoros lemez van a felvevőben.
, Cserélje ki a lemezt írható lemezre.
• Ha a lemezen a fennmaradó idő 48 másodperc vagy kevesebb,
előfordulhat, hogy nem lehet felvételt készíteni (A „DISC
FULL” (A lemez megtelt) felirat jelenik meg a kijelzőn).
, Cserélje ki a lemezt.
• A fedél nem nyílik ki, amíg a „SYSTEM FILE WRITING”
felirat el nem tűnik a kijelzőről.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha (Hi-MD
módban használt lemez esetén) 2047 műsorszám kerül egy
lemezre, megjelenik a „TRACK FULL” üzenet, függetlenül a
felhasznált időtől. 2047 műsorszámnál több nem vehető fel
egy lemezre.
, A felvétel folytatásához töröljön le olyan műsorszámokat,
amelyekre nincs szüksége.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD
üzemmódban). A 12 (SP módban), 24 (LP2 és monó
módban), illetve 48 (LP4 módban) másodpercnél rövidebb
műsorszámokat a készülék nem számolja, így törlésük nem
feltétlenül jelenti a felhasználható felvételi idő megnövelését.
68
Page 69
HibaOk/Megoldás
A felvett idő és
a lemezen hátralévő
idő összege nem
egyenlő a lemez
maximális felvételi
idejével (60, 74, vagy
80 perc).
A „TRACK FULL”
jelzés még azelőtt
megjelenik, mielőtt
a lemez elérte volna
a maximális
műsorszámmennyiséget vagy
felvételi időt.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD módban).
Normál esetben a felvétel rögzítése körülbelül legalább 2
másodperces (SP módban), 4 másodperces (LP2 és monó
módban), illetve 8 másodperces (LP4 módban) egységekben
történik. Amikor a felvételt leállítja, a felvevőkészülék akkor
is kitölti a 2, 4 vagy 8 másodpercet, ha a tényleges felvétel
rövidebb. Hasonlóképpen, ha a leállítás után újból elindítja a
felvételt, a felvevőkészülék a következő felvétel elé
automatikusan beilleszt egy 2, 4 vagy 8 másodperces üres
helyet. (Ily módon elkerülhető az előző műsorszám véletlen
törlése új felvétel kezdetekor.) Emiatt valahányszor leállítja a
felvételt, a tényleges felvételi idő a potenciális felvételi időhöz
viszonyítva maximum 6, 12 vagy 24 másodperccel csökkenni
fog.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Az ismételt
felvételek és törlések adattöredezettséget okozhatnak.
Jóllehet a töredezett adatok is olvashatók, valamennyi
adattöredék külön műsorszámnak számít. Ebben az esetben
előfordulhat, hogy a felvételek száma elérte a 2047-es határt
(Hi-MD módban használt lemez esetén), és nem készíthető
további felvétel.
, A felvétel folytatásához töröljön le olyan műsorszámokat,
amelyekre nincs szüksége.
Lejátszás
HibaOk/Megoldás
A készülék
alemezt nem
megfelelően
játssza le.
A felvevőkészülék
nem a lemez első
műsorszámától
kezdi a lejátszást.
A lejátszás ugrál.• A felvevőkészüléket olyan helyre tette, ahol az folyamatos
A hangban túl sok
a zavar.
• Az ismétlő lejátszás a kiválasztott mód.
, A normál lejátszás visszaállításához az ismétléses lejátszás
értékét állítsa „RepeatOff”-ra (39. oldal).
• Megváltozott a lejátszási üzemmód.
, A normál lejátszáshoz való visszatéréshez lépjen be
a Lejátszási főüzemmódba vagy a Lejátszási alüzemmódba
(34. oldal).
• A lemez lejátszása azelőtt fejeződött be, hogy az utolsó
műsorszámhoz ért volna.
, Nyomja az ötutas vezérlőgombot (NENT)
a felvevőkészüléken legalább 2 mp-ig a lejátszás indításához.
rázkódásnak van kitéve.
, Tegye a felvevőkészüléket stabil helyre.
• Egy nagyon rövid műsorszám miatt ugrik a hang.
, Ne készítsen túlságosan rövid műsorszámokat.
• A televízióból vagy más eszközből származó mágnesesség zavarja
a készülék működését.
, Vigye el a készüléket az erős mágnesesség forrásától.
69
Page 70
HibaOk/Megoldás
A felvétel
hangereje
alacsony.
A hangerőt nem
lehet fokozni.
Nem jön hang
afej- vagy
fülhallgatóból.
A lemezt nem
lehet másik
készüléken
lejátszani.
Előfordulhat,
hogy a keresési
műveletek során
a szerkesztett
műsorszámoknál
hangkimaradás
vehető észre.
A jobb
csatornában nincs
hang kazettás
magnóról felvett
műsorszám
esetében, vagy egy
műsorszám
erősítőn keresztüli
meghallgatásakor,
illetve erősítőből,
vagy kazettás
magnóból jövő
hang
hallgatásakor.
A készülék nem
tud MP3
formátumú
műsorszámokat
lejátszani.
Egy-egy pillanatra
zaj hallható.
• A műsorszámot analóg módban vette fel (digitális felvételnél
a felvételi szint automatikusan azonos lesz a forrás szintjével).
Esetleg osztóval ellátott csatlakozókábelt használt.
, Használjon osztó nélküli csatlakozókábelt.
• A felvételi szint túl alacsony volt.
, Állítsa kézileg magasabbra a felvételi szintet felvétel közben
(29. oldal).
• AVLS be van kapcsolva.
, AVLS beállítások feloldása (54. oldal).
• A fej- vagy fülhallgató csatlakozása nem elég szoros.
, Dugja be a távvezérlő dugóját határozott mozdulattal a i
jelzésű nyílásba.
• A csatlakozó szennyezett.
, Tisztítsa meg a csatlakozót.
• A másik készülék nem támogatja a Hi-MD üzemmódot.
, Az ezzel a felvevőkészülékkel készített lemezek csak a Hi-MD
formátumot (is) kezelni tudó készülékeken játszhatók le.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Az adatok
töredezettsége hangkimaradást okozhat a keresés során, mivel
a műsorszámok lejátszása a normál lejátszásnál gyorsabban
történik.
• A jobb csatornában nincs hang, ha a kazettás magnóhoz vagy az
erősítőhöz monó kábellel csatlakozik.
, Ellenőrizze, hogy sztereó kábelt használ-e. Ha
a csatlakoztatott berendezés monó, a sztereó kábel
használatakor sem lesz hang a jobb csatornában.
• MP3 formátumú műsorszámot kísérelt meg lejátszani, holott ez a
készülék ilyen formátumú fájlokat nem tud lejátszani.
, Ez a készülék csak olyan MP3 formátumú (MPEG-1 Audio
Layer-3/mintavételi frekvencia: 44,1 kHz) műsorszámokat tud
lejátszani, amelyeket a SonicStage programmal másoltak át.
• A LP4 módban használt speciális digitális hangtömöríto eljárás
miatt nagyon ritkán előfordulhat, hogy bizonyos hangforrások
esetén egy-egy pillanatra zaj hallható.
70
Page 71
Szerkesztés
HibaOk/Megoldás
„NotENOUGH
POWER TO
EDIT” jelenik
meg, és nem lehet
szerkesztést
végezni az 1 GB
Hi-MD lemezen.
A fedél nem nyílik
fel.
Nem lehet
szerkeszteni.
Csak hangadat
törölhető.
A műsorszámok
nem vonhatók
össze.
A lemez nem
szerkeszthető más
berendezésen.
• 1GB-os Hi-MD lemez használatakor szerkesztésre még akkor
sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást
mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az
a mechanizmus, mely letiltja a szerkesztési műveleteket, ha
a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt
kevésnek tartja szerkesztéshez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas
teljesítményfelvétele miatt.
, Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
• A készülék éppen egy szerkesztési művelet eredményét menti. A
fedél mindaddig nem nyílik ki, amíg a kijelzőről el nem tűnik a
„SYSTEM FILE WRITING” (rendszerfájlok írása) üzenet.
• A készüléket leválasztották az áramforrásról, vagy
áramkimaradás volt szerkesztés közben.
, Az előzőleg végrehajtott szerkesztési művelet eredménye nem
jelent meg a lemezen. Hajtsa végre ismét a szerkesztési
műveletet.
• A Törlés funkció kizárólag a hangadatokat törli.
, Ellenőrizze a lemez tartalmát a felvevőhöz csatlakoztatott
számítógéppel. Ha a teljes tartalom törölhető, alkalmazza
a formázás funkciót (52. oldal).
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha a műsorszámok
töredezettek, és mindegyikük rövid*, előfordulhat, hogy nem
lehet őket összevonni.
* Előfordulhat, hogy az alábbi hosszúságú műsorszámokat nem lehet
összevonni.
Hi-MD üzemmód
Lineáris PCM: legfeljebb 9 másodperc
Hi-SP : legfeljebb 8 másodperc
Hi-LP : legfeljebb 32 másodperc
MD üzemmód
SP : legfeljebb 12 másodperc
LP2 /monó: legfeljebb 24 másodperc
LP4 : legfeljebb 48 másodperc
• Nem vonhat össze különböző felvételi üzemmódban felvett
műsorszámokat, például sztereóban felvett műsorszámot monó
rendszerben felvett műsorszámmal, és nem vonhat össze digitális
csatlakozással felvett műsorszámot analóg csatlakozással felvett
műsorszámmal.
• A berendezés nem támogatja az Hi-MD üzemmódot.
, Szerkesszen az Hi-MD üzemmódot támogató berendezésen.
71
Page 72
Csoport funkció használata
HibaOk/Megoldás
A csoportos
funkció nem
működik.
Nem lehet új
csoportot
létrehozni.
• Csoportbeállítások nélküli lemeznél próbálta elérni a csoportokra
vonatkozó menüt.
, Helyezzen be egy olyan lemezt, amelyen vannak
csoportbeállítások.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD
üzemmódban). A csoportinformáció olyan helyre lett rögzítve,
ahol a lemez neve is tárolásra kerül. A lemez nevét és
a műsorszámok címeit a készülék egy helyen tárolja a lemezen,
amely terület maximálisan kb. 1700 karakter befogadására képes.
Ha a karakterszám meghaladja ezt az értéket, csoportbeállítás
nem végezhető.
A felvevőkészülék számítógéphez csatlakozik
HibaOk/Megoldás
A felvevőkészüléket a számítógép
nem látja.
Bár a számítógép
felismeri
a felvevőt,
a rendszer nem
üzemel
megfelelően.
• Az USB-kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
, Stabilan csatlakoztassa az USB-kábelt a felvevőhöz és
aszámítógéphez.
• USB-elosztót használ.
, Csatlakoztassa az átviteli USB-kábelt közvetlenül
a számítógép USB-portjához.
• A hálózati kommunikáció meghiúsult.
, Húzza ki a mellékelt USB-kábelt, várjon legalább
2 másodpercig, majd csatlakoztassa újra. Ha
a felvevőkészüléket ekkor sem ismeri fel a számítógép,
válassza le az átviteli USB-kábelt, indítsa újra a számítógépet,
majd csatlakoztassa újra az átviteli USB-kábelt.
• Windows 2000 Professional használata esetén akkor kapcsolta be
vagy indította újra a számítógépet, amikor be volt dugva az
adatátviteli USB kábel, majd ezt követően kihúzta a kábelt.
, Húzza ki az adatátviteli USB kábelt, indítsa újra a
számítógépet, majd ismét dugja be az USB kábelt. Ez a
probléma kiküszöbölhető: frissítse a Windows operációs
rendszert, hogy az minden új javítást, módosítást
tartalmazzon.
• USB-elosztót használ.
, Csatlakoztassa az átviteli USB-kábelt közvetlenül
a számítógép USB-portjához.
• A felvevőkészülék rázkódásnak van kitéve.
, Tegye a felvevőt rázkódásmentes helyre.
72
Page 73
HibaOk/Megoldás
A felvevőt nem
lehet háttértárként
alkalmazni.
Egy másolt
műsorszám
lejátszási ideje
aszámítógépben
eltér
a felvevőkészülék
által mutatott
időtől.
Nem lehet
átmásolni
műsorszámokat
a lemezeken
fennmaradó
felvételi idő
kitöltésére.
A számítógép által
kijelzett
lemezméret nem
azonos a lemezre
írt mérettel.
Nem
üzemeltetheti
a felvevőkészüléket („PC –
–MD” felirat
jelenik meg).
A fedél nem nyílik
fel.
• A SonicStage vagy a MD Simple Burner szoftver aktív.
, Zárja be a SonicStage vagy a MD Simple Burner szoftvert
• Nem Hi-MD üzemmódú lemezt tett be.
, Helyezzen a készülékbe Hi-MD üzemmódban használt
lemezt. Csak Hi-MD üzemmódban használt lemezt lehet
háttértároló adathordozóként alkalmazni.
Ez a számítógép és a felvevőkészülék számítási módja közötti
eltérésből fakad.
• A minimális felvételi idő egy lemezen rendszerint 2 másodperc SP,
4 másodperc LP2 és 8 másodperc LP4 üzemmódban. Ha egy
műsorszámot másol át a számítógépről, a felvevőnek minimálisan
2 (vagy 4, illetve 8) másodperc üres helyre van szüksége még
akkor is, ha a műsorszám ennél rövidebb. Emellett a
felvevőkészülék 2 (vagy 4, illetve 8) másodperc szünetet is
beilleszt az egyes műsorszámok közé másolás közben. A fentiek
miatt az egyes műsorszámok felvételekor a felvevőkészülék
további 6 (12, illetve 24) másodpercnyi helyet használ fel a
lemezen. Ez a maximális felvételi időt műsorszámonként 6 (12,
illetve 24) másodperccel csökkenti másoláskor (csak MD
módban).
• A különbség abból adódik, hogy a számítógép kettes
számrendszerben számolja ki a méretet, míg a lemezen és más
cserélhető adathordozón tízes számrendszerben számolva tüntetik
azt fel. A lemezméretekkel kapcsolatban további tudnivalókat itt
talál. 62. oldal.
• Nem üzemeltetheti a felvevőkészüléket, ha az számítógéphez van
csatlakoztatva.
• Akkor fordulhat elő, ha a mellékelt USB-kábelt számítógépes
adatvitel, felvétel vagy szerkesztés közben kapcsolta szét, de az
alkáli szárazelem lemerült.
, Kapcsolja vissza a mellékelt USB-kábelt, vagy helyezzen be
egy új alkáli szárazelemet a felvevőkészülékbe, majd nyomja
meg a x gombot.
73
Page 74
Egyéb
HibaOk/Megoldás
Az „Advanced”
vagy a „Simple”
üzenet látható.
Bizonyos
menüpontok nem
jelennek meg.
A készülék nem,
vagy nem
megfelelően
működik.
A kijelzőn
rendellenes dolgok
látszanak.
• A készülék megvásárlása után első alkalommal kísérelt meg
menüműveletet végrehajtani (legalább 2 másodpercig lenyomva
tartotta a MENU gombot).
, Válassza ki valamelyik menü üzemmódot (54. oldal).
• A „Menu Mode” paraméter állapota „Simple”.
, Állítsa a „Menu Mode” lehetőséget „Advanced” állapotba az
összes menüpont megjelenítéséhez.
• A hangerő túl alacsony.
, Növelje a hangerőt.
• Nincs lemez a készülékben.
, Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó
lemezt.
• A HOLD funkció be van kapcsolva („HOLD” jelenik meg
a képernyőn, amikor a vezérlőgombok egyikét megnyomja
akészüléken).
, A felvevőn kapcsolja ki a HOLD funkciót a HOLD kapcsoló
nyíllal ellentétes irányba csúsztatásával
• A fedél nincs megfelelően becsukva.
, Zárja le a fedelet kattanásig. A fedél kinyitásához húzza el az
OPEN reteszt.
• Nedvesség csapódott le a készülék belsejében (ha például a
készüléket hideg helyről melegre viszi).
, Vegye ki a lemezt, és a készüléket hagyja pár óráig meleg
helyen, hogy a nedvesség elpárologhasson.
• Gyenge a szárazelem (a „LOW BATTERY” villog vagy semmi
sem jelenik meg a kijelzőn).
, Cserélje ki a szárazelemet újra.
• A lemez sérült, vagy nem tartalmaz megfelelő felvételi vagy
szerkesztési adatot.
, Helyezze be a lemezt újra. Ismételje meg a felvételt a lemezre.
Ha most is megjelenik a hibaüzenet, cserélje ki a lemezt
másikra.
• A rendszerben belső hiba van.
• A működés során a készüléket mechanikai ütés érte, túlságosan
feltöltődött statikusan, illetve villámlás, stb. következtében
túlfeszültség érte.
, Kezdje újra a működtetést az alábbiak szerint:
1 Válassza le a tápáramforrásokat és az USB-kábelt.
2 Pihentesse a készüléket körülbelül 30 másodpercig.
3 Csatlakoztassa az áramforrást.
• A felvevőt lecsatlakoztatták az áramforrásról.
, Hagyja a felvevőt pihenni egy ideig, vagy kapcsolja le majd
vissza, majd nyomja meg bármelyik vezérlő gombot.
(13., 14. oldal).
74
Page 75
HibaOk/Megoldás
A 60/74/80 perces
normál lemezek
üzemmódja
különbözik
aformázást követő
üzemmódtól, vagy
a SonicStage
szoftverben
kiválasztott
üzemmódtól.
• Ha üres 60/74/80 perces normál lemezt használ a készülékben,
a „Disc Mode” menüben beállított üzemmód lesz érvényes.
, A „Disc Mode” menüben állíthatja be a kívánt üzemmódot.
75
Page 76
Üzenetek
Ha a következő üzenetek villogni kezdenek a kijelzőn, ellenőrizze az alábbi
táblázatot.
ÜzenetJelentés/megoldás
AVLS NO
VOLUME
OPERATION
BLANKDISC• Üres lemezt helyezett be.
BUSY WAIT A
MOMENT
CANNOT
EDIT
CANNOT
PLAY
CANNOT
RECORD
CANNOT
OPERATE
CANNOT
RECORD OR
PLAY
• Az AVLS funkció „AVLS On” állásban van, ezért a hangerő nem
fokozható.
, Állítsa az AVLS funkciót „AVLS Off” helyzetbe (54. oldal).
• A felvevőkészülék a lemezen lévő adatokat olvassa.
• Akkor próbálta működtetni a felvevőkészüléket, amikor az éppen
a felvett adatot olvasta.
, Várjon, amíg az üzenet eltűnik (ritka esetekben ez néhány
percig is eltarthat).
• „: Set”, „: Release”, „Move”, vagy „Erase” lehetőséget
választott ki felvétel közben.
• Az első műsorszám elejéről próbált műsorszámjelet törölni.
• A műsorszámjelzést olyan műsorszámok összevonásához próbálta
törölni, amelyeket a készülék nem tud összevonni (például egy
sztereó és egy monó rendszerben felvett műsorszám).
• Műsorszámjelet próbált felülírni.
• Olyan címet próbált módosítani, amely a felvevőkészülék által nem
szerkeszthető karaktereket tartalmaz.
, A címek szerkesztése nem lehetséges, ha a cím
a felvevőkészülék által nem szerkeszthető karaktereket
tartalmaz.
• Lejátszási korlátozás alá eső műsorszámot kísérelt meg lejátszani.
• MP3 formátumú műsorszámot kísérelt meg lejátszani, holott ez a
készülék ilyen formátumú fájlokat nem tud lejátszani.
, Ez a készülék csak olyan MP3 formátumú (MPEG-1 Audio
Layer-3/mintavételi frekvencia: 44,1 kHz) musorszámokat tud
lejátszani, amelyeket a SonicStage programmal másoltak át.
• Olyan lemezre kísérelt meg felvételt készíteni, amely már tartalmaz
MD módban készített felvételt.
, Ezzel a készülékkel nem lehet olyan lemezre további felvételt
készíteni, amely már tartalmaz MD üzemmódban rögzített
felvételt. Ha ilyen lemezre kíván további felvételt készíteni,
csatlakoztassa a készüléket egy számítógéphez, és használja a
mellékelt programot.
• A szinkronfelvétel során megpróbálta megnyomni a X vagy
a T MARK gombot.
• Nincs a lemezen lejátszható hangfájl.
• A hangfájlok vagy a lemezkezelő fájlok megsérültek.
, Törölje a teljes lemezt (50. oldal) vagy formázza újra (52. oldal).
76
Page 77
ÜzenetJelentés/megoldás
CANNOT SET • Időjelbeállítást próbált végrehajtani szinkronfelvétel közben.
DATA SAVE• A felvevőkészülék adatot ír a rendszerfájlba, például felvett adatot,
DC IN TOO
HIGH
DISC FULL• Ha a lemezen a fennmaradó idő 48 másodperc vagy kevesebb,
D-L READY• MD Simple Burner készen áll audio CD felvételére egyszerű
EJECT DISC OK• A felvevőkészülék befejezte a kommunikációt a számítógéppel, és
END• A felvevőkészülék lejátszás közben a lemez végére ért, vagy
ERROR• A rendszerben belső hiba lépett föl.
ERROR XX• A rendszerben belső hiba lépett föl.
FORMAT
ERROR DISC
GROUP FULL • Hi-MD módú lemezen a 256-odik, MD módú lemezen a 100-adik
HOLD• A felvevőkészülék le van zárva.
• A „REC Level” lehetőséget választotta, de a felvevőkészülék nincs
felvétel-szüneteltetés állapotban.
, A „REC Level” lehetőséget a felvevőkészülék felvétel-
szüneteltetés állapotában állítsa be.
• Felvétel közben a következő beállításokat kísérelte meg:
— Lemezmemória
— Lejátszás üzemmód
— Felvétel üzemmód
— „:REC” kiválasztása a menüben
vagy adatszerkesztés folyik.
, Várjon, amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről.
• Az áramforrás feszültsége túl magas (Nem használja a javasolt,
külön megvásárolható hálózati adaptert).
, Használja a javasolt (külön megvásárolható) hálózati adaptert.
előfordulhat, hogy nem lehet felvételt készíteni.
, Cserélje ki a lemezt.
üzemmódban (lásd: „A program használata”).
most már biztonságosan kiveheti a lemezt a felvevőkészülékből,
illetve leválaszthatja az átviteli USB-kábelt.
megnyomta a > gombot.
, Kezdje újra a működtetést az 1-3 lépés végrehajtásával
(74. oldal).
, Kezdje újra a működtetést az 1-3 lépés végrehajtásával
(74. oldal). Ha az üzenet ismét megjelenik, kérjük, forduljon
a legközelebbi Sony kereskedőhöz.
• A behelyezett lemez formátumát a felvevőkészülék nem támogatja.
, Hi-MD üzemmódú lemezt tegyen be.
• A behelyezett lemezt számítógépben formázták.
, Amikor számítógépben formázza a lemezt, ügyeljen rá, hogy
a program SonicStage változatát alkalmazza.
csoportot kísérelte meg létrehozni.
, Hi-MD módú lemezen legfeljebb 255, MD módú lemezen
legfeljebb 99 csoport hozható létre. 255-nél, illetve 99-nél ne
készítsen több csoportot.
, A felvevőkészülék feloldásához csúsztassa el a HOLD gombot
a nyíllal ellentétes irányba (14. oldal).
77
Page 78
ÜzenetJelentés/megoldás
LOW
BATTERY
MEMORY
OVER
NO
BOOKMARK
TRACK
NO DIGITAL
COPY
NO DISC• Úgy próbált felvételt vagy lejátszást végezni, hogy nem volt lemez
NO DISC
MEMORY
NO GROUP• Fel akarta szabadítani a csoportbeállításokat egy olyan lemez
NO INPUT
SIGNAL
NON
GROUPED
TRACK
NotENOUGH
POWER TO
EDIT
NotENOUGH
POWER TO
REC
• Gyenge az elem.
, Cserélje ki a szárazelemet (14. oldal).
• Felvételt próbált készíteni egy állandó rázkódásnak kitett
felvevőkészülékkel.
, Tegye a készüléket stabil helyre, és indítsa újra a felvételt.
• Kedvencek lejátszását választotta anélkül, hogy megadott volna
kedvenceket.
, Jelölje ki a kedvenceket (37. oldal).
• Olyan lemezről próbált másolatot készíteni, amelyet a Serial Copy
Management System (Soros másolásvédelmi rendszer) véd. Nem
készíthet másolatokat olyan digitálisan csatlakoztatott forrásról,
amely maga is digitális csatlakoztatással lett felvéve.
, A (27. oldal) helyett használjon analóg csatlakoztatást.
akészülékben.
, Helyezzen be egy lemezt.
• Olyan lemez memóriáját próbálta törölni, amelynek nincsenek
lemezmemória beállításai (55. oldal).
esetében, amelyen nincsenek csoportok.
, Helyezzen be egy olyan lemezt, amelyen vannak
csoportbeállítások.
• „: Erase” lehetőséget választott ki olyan lemeznél, amelynek
nincsenek csoportbeállításai.
, Nem törölhetők csoportok olyan lemezről, amelyen nincsenek
csoportok.
• A készülék nem ismeri fel a digitális bemeneti jelet.
, Bizonyosodjon meg róla, hogy a forrás megfelelően van
csatlakoztatva (16. oldal).
• A „: Move” vagy „: Erase” lehetőséget választotta, vagy
megpróbált felcímkézni egy csoportot a készülék leállított
állapotában, vagy olyan műsorszám lejátszása közben, amely nem
tartozik csoporthoz.
, Válasszon ki egy olyan műsorszámot, amely a szerkeszteni
kívánt csoporton belül van, majd hajtsa végre újra a szerkesztési
műveletet.
• A tartalom szerkesztését próbálta elvégezni egy 1 GB-os Hi-MD
lemezen, miközben nem volt elegendő akkumulátorteljesítmény
a szerkesztéshez (71. oldal).
, Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
• Felvételt próbált készíteni egy 1 GB-os Hi-MD lemezre, miközben
nem volt elegendő akkumulátorteljesítmény a felvételhez
(67. oldal).
, Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
78
Page 79
ÜzenetJelentés/megoldás
NO TRACK• Olyan lemezt próbált lejátszani, amelyen nincsenek felvett
NO TRACK IS
SELECTED
P/B ONLY
DISC
PC – –MD• A felvevőkészülék a számítógéphez csatlakozik.
PROTECTED
DISC
PUSH STOP
BUTTON
READ
ERROR
REC ERROR• A felvétel nem megfelelően történt.
SYSTEM FILE
WRITING
TEMP OVER
REC STOP
TITLE FULL• 200 karakternél többel próbált címkézni egy adott műsorszámot,
TOC DATA
ERROR
műsorszámok.
, Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó lemezt.
• A „: Move” vagy „: Erase” lehetőséget választotta, vagy
megpróbált felcímkézni egy csoportot anélkül, hogy előzőleg
kiválasztott volna egy műsorszámot.
, A kívánt műsorszám kiválasztása után ismételje meg
a szerkesztési műveletet.
• Gyári műsoros lemezre próbált felvenni, vagy ilyen lemezt próbált
szerkeszteni (a P/B lejátszást jelent).
, Helyezzen be egy írható lemezt.
• Olyan lemezre próbált felvenni, vagy olyan lemezt próbált
szerkeszteni, amelyen a fül írásvédett helyzetben van.
, Csúsztassa vissza a fülecskét (64. oldal).
• Az OPEN kapcsoló eltolásával akkor próbálta meg kinyitni a
fedelet, illetve akkor próbálta meg használni a készüléket, amikor
az adatátviteli USB kábellel számítógéphez csatlakoztatott
felvevőkészülék éppen lemezadatokat tárolt.
, A művelet csak azután hajtható végre, miután megnyomta
a x gombot, és a „SYSTEM FILE WRITING” eltűnt
akijelzőről.
• A felvevőkészülék nem tudja megfelelően olvasni a lemez
tartalmát.
, Helyezze be a lemezt újra.
, Helyezze a felvevőt olyan helyre, amely stabil és nem rázkódik,
majd ismételje meg a felvételt.
• A lemez szennyezett (olajfilm vagy ujjlenyomat került rá) vagy
összekarcolódott, vagy nem szabványos lemez.
, Próbálja meg a felvételt másik lemezzel.
• A felvevőkészülék információt (műsorszám kezdet- és
végpozíciókat) ment a memóriából a lemezre.
, Várjon, amíg a folyamat befejeződik. Ne tegye ki a lejátszót
fizikai sérülésnek, és ne zavarja meg az áramellátást.
• A készülék felmelegedett.
, Hagyja, hogy a készülék lehűljön.
csoportot vagy lemezt.
• 55 000 (Hi-MD üzemmódban) vagy 1 700 (MD üzemmódban)
karakternél többet próbált felhasználni a lemezen lévő címekhez.
• A felvevőkészülék nem tudja megfelelően olvasni a lemez
tartalmát.
, Helyezzen be egy másik lemezt.
, Ha nem probléma az egész lemezt törölni, tegye azt (50. oldal).
79
Page 80
ÜzenetJelentés/megoldás
TRACK FULL • Hi-MD üzemmódban 2047-nél több műsorszámot kísérelt meg
Tr kF ro mP C N O
EDIT
Tr kF ro mP C N O
REC
felvenni egy lemezre.
, Töröljön olyan műsorrészeket, amelyekre nincsen szüksége
(50. oldal).
• Számítógépről másolt műsorszámokat próbált egyesíteni vagy
feldarabolni.
, Nem egyesíthet és nem oszthat fel másolt műsorszámokat.
• Olyan műsorszámokat próbált egyesíteni vagy feldarabolni,
amelyeket Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner.
, Nem lehet felosztani vagy egyesíteni olyan műsorszámokat,
amelyeket a Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner.
• Egy olyan műsorszámra próbált felvételt készíteni, amelyet Hi-MD
üzemmódban vett fel a MD Simple Burner.
, Nem vehet fel új anyagot védett műsorszámra vagy olyan
műsorszámra, amelyet Hi-MD üzemmódban vett fel
a MD Simple Burner.
80
Page 81
Magyarázatok
Az Hi-MD
A „Hi-MD” egy új MiniDisc formátum.
Az új ATRAC3plus hangtömörítési eljárást alkalmazó Hi-MD olyan új felvételi formátum,
amely a közönséges MD formátumnál hosszabb felvételi időt tesz lehetővé. A Hi-MD lemezek
nem hangadatok, például szöveges fájlok vagy képek számítógépes adattároló
adathordozójaként is alkalmazhatók. Ez a felvevőkészülék csak Hi-MD üzemmódban
használható. A Hi-MD formátumra vonatkozó további részleteket lásd „Mire használható a HiMD Walkman” című szórólapon.
Az ATRAC3plus
Az ATRAC3plus az ATRAC3 továbbfejlesztett változata.
Az ATRAC3 formátummal összehasonlítva (ezt a MiniDisc készülékek használják LP2 és LP4
üzemmódú felvételekhez), amely a CD-hez képest 10-szeres tömörítést alkalmaz, az
ATRAC3plus (ezt ez a felvevokészülék használja Hi-SP és Hi-LP üzemmódban) nagyobb, a
CD-hez képest 20-szoros tömörítési arányt ér el a hangminőség romlása nélkül.
A „Hi-MD mode” és az „MD mode” üzemmód
A készüléknek két üzemmódja van: a „Hi-MD mode” és az „MD mode”. A lemez betételekor a
lemez- és adatformátumnak megfelelő üzemmódot a készülék automatikusan beállítja.
• Ha 1 GB-os Hi-MD lemezt használ, az üzemmód csak Hi-MD lehet.
• Ha szabványos (60/74/80 perces) lemezt használ, az üzemmód az alábbiak szerint állítható be.
A lemez állapotaÜzemmód
Üres lemezA menüben beállított
„Disc Mode” üzemmód.
, Ha ezzel a készülékkel készít felvételt, a „Disc
Mode” értékéül „Hi-MD”-t választva állítsa be a
„Hi-MD mode” üzemmódot.
A lemez Hi-MD
Hi-MD
üzemmódban rögzített
felvételt tartalmaz
A lemez MD üzemmódban
rögzített felvételt tartalmazMD, Ezzel a készülékkel nem lehet MD módban felvételt
készíteni. „MD mode” módban a mellékelt program
segítségével készíthet felvételt.
1)
A „Disc Mode” beállításának részleteit a „Lemez lejátszási módjának kiválasztása
(lemezlejátszási mód)” című fejezet tartalmazza (57. oldal).
1)
Lineáris PCM
A lineáris PCM rendszer digitális, tömörítés nélküli hangkódoló rendszer. Ha ebben az
üzemmódban készít felvételeket, kiváló, CD minőségű hangot kap.
A „no sound” – nincs hang jelentése
A „no sound” – nincs hang – olyan állapotot jelent a felvevőkészülék számára, amikor
a bemeneti szint kb. 4,8 mV analóg jel esetén, és kevesebb, mint –89 dB optikai (digitális)
bemenet esetén (0 dB-nek tekintve a teljes kivezérlést (a maximális felvehető szintet
a MiniDisc számára)).
81
Page 82
A „rendszerfájl” rövid ismertetése
A rendszerfájl egy olyan hely a lemezen, ahol olyan adatok vannak tárolva, amelyek nem
a hangfájlok részei – ilyenek például a műsorszámok sorszámai.
A MiniDisc lemezt könyvhöz hasonlítva a rendszerfájl a tárgymutatónak vagy
a tartalomjegyzéknek felel meg.
A felvevőkészülék minden alkalommal újraírja a rendszerfájlt, amikor műsorszámjelet vesz fel,
töröl vagy ad a többihez, vagy áthelyez műsorszámokat. (Amikor a felvevőkészülék újraírja
a rendszerfájlt, a kijelzőn a „SYSTEM FILE WRITING” (A rendszerfájl írása folyamatban)
felirat látható.) Amikor a felvevőkészülék lemezinformációkat ír a lemezre, ne mozgassa vagy
rázza a készüléket, és ne szüntesse meg a tápellátást, mert az felvételi hibákat vagy
a lemeztartalom elvesztését okozhatja.
Az egyes lemezek felvételi idői
A lemez Hi-MD üzemmódban történő használata
Felvételi üzemmód
Felvételi idő
1)
a felvevőkészüléken
Felvételi
üzemmód
a felvevő-
Codec/
Adatátviteli
sebesség
1 GB Hi-MD
lemez
80 perces
normál
lemez
74 perces
normál
lemez
60 perces
normál
lemez
készüléken
PCMLineáris PCM/
1 óra 34 perc 28 perc26 perc21 perc
1,4 Mb/s
Hi-SPATRAC3plus/
7 óra 55 perc 2 óra 20 perc 2 óra 10 perc 1 óra 40 perc
256 kb/s
Hi-LPATRAC3plus/
34 óra10 óra 10 perc 9 óra 20 perc 7 óra 40 perc
64 kb/s
Számítógépről átmásolvaFelvételi idő
Codec/Adatátviteli
sebesség
1 GB Hi-MD
lemez
80 perces
normál
lemez
1)2)
74 perces
normál
lemez
60 perces
normál
lemez
Lineáris PCM/1,4 Mb/s1 óra 34 perc 28 perc26 perc21 perc
ATRAC3plus/256 kb/s7 óra 55 perc 2 óra 20 perc 2 óra 10 perc 1 óra 40 perc
ATRAC3plus/64 kb/s34 óra10 óra 10 perc 9 óra 20 perc 7 óra 40 perc
ATRAC3plus/48 kb/s45 óra13 óra 30 perc 12 óra
10 óra
30 perc
ATRAC3/132 kb/s16 óra 30 perc 4 óra 50 perc 4 óra 30 perc 3 óra 40 perc
ATRAC3/105 kb/s20 óra 40 perc 6 óra 10 perc 5 óra 40 perc 4 óra 40 perc
ATRAC3/66 kb/s32 óra 40 perc 9 óra 50 perc 9 óra7 óra 20 perc
MP3/128 kb/s17 óra5 óra4 óra 30 perc 3 óra 30 perc
1)
Hozzávetőleges idő
2)
4 perces műsorszámok átvitelekor
82
Page 83
A lemez MD üzemmódban történő használata
Ezzel a készülékkel nem lehet MD módban felvételt készíteni
Számítógépről átmásolvaFelvételi idő
Codec/Adatátviteli sebesség80 perces
normál lemez
74 perces
normál lemez
1)2)
60 perces
normál lemez
ATRAC(stereo)/292 kb/s80 perc74 perc60 perc
ATRAC3/132, 105 kb/s2 óra 40 perc2 óra 28 perc2 óra
ATRAC3/66 kb/s5 óra 20 perc4 óra 56 perc4 óra
1)
Hozzávetőleges idő
2)
4 perces műsorszámok átvitelekor
A felvételkor használható audioformátumok
Az ezzel a készülékkel felvételkor használható audioformátum a lemez típusától és a felvételi
módtól függ. A részleteket az alábbi táblázat mutatja.
Lemez
Felvételi módFormátumLejátszó készülék
típusa
1 GB
Hi-MD lemez
Ha ezzel a
készülékkel
Hi-MD
Hi-MD-t
támogató
készülék
Az
alábbiakra
1)
képes
készülék
MDLP
MD
készülék
2)
készül a felvétel
Ha számítógéprol
Hi-MD
másolja át a
hanganyagot
60/74/80
perces normál
lemez
1)
vagy emblémával megjelölt audiokészülék
2)
Kizárólag vagy emblémával megjelölt audiokészülék
Ha ezzel a
készülékkel
készül a felvétel
Ha számítógéprol
másolja át a
hanganyagot
Hi-MD
Hi-MD
MDLP
MD
83
Page 84
Megjegyzések a digitális felvétellel kapcsolatban
A felvevőkészülék a Serial Copy Management System-et (Soros másoláskezelő rendszer)
alkalmazza, amellyel első generációs digitális másolatok készíthetők gyári műsoros szoftverről.
Házilag felvett MiniDiscről csak az analóg (line out) csatlakozók használatával tud felvételt
készíteni.
Gyári felvétel, például műsoros CD-k vagy MD-k.
Mikrofon, lemezjátszó, rádió, stb. (analóg kimeneti
csatlakozókkal).
Analóg felvétel
Házi felvételt tartalmazó lemez
Digitális felvétel
Nincs
digitális
felvétel
Írható lemez
Házi
felvételt
tartalmazó
lemez
Digitális felvétel
Nincs
digitális
felvétel
Írható lemez
Írható lemez
A számítógépről átmásolt műsorszámok szerkesztésének korlátai
A készüléket úgy tervezték, hogy a szerkesztési funkciók (például műsorszámjelek
hozzáadása, műsorszámjelek törlése) nem használhatók azoknál a műsorszámoknál,
amelyeket számítógépről másoltak át. Ez azért van így, hogy elkerülhető legyen az
átmásolt műsorszámok hitelesítő jelének elvesztése. Ezeket a műsorszámokat
a számítógépre átmásolás után szerkesztheti.
DSP TYPE-S rendszer az ATRAC/ATRAC3 számára
A készülék támogatja a DSP TYPE-S rendszert, amely a legmagasabb minőségű, digitális
jelprocesszorral (DSP) felszerelt Sony MiniDisc készülékekre vonatkozó specifikáció.
A specifikációnak megfelelő készülékek az MDLP módban felvett műsorszámokat is
kiváló minőségben játsszák vissza. Mivel ezek a készülékek továbbra is támogatják a DSP
TYPE-R rendszert, SP (normál sztereó) módban kiváló minőségben játsszák le a
felvételeket.
A hang ugrálásának kiküszöbölése (G-PROTECTION)
A G-PROTECTION funkció kifejlesztésének célja a jelenlegi lejátszóknál rázkódásra
kevésbé érzékeny készülékek létrehozása volt.
84
Page 85
A digitális (optikai) és analóg (vonal) bemenetek közti különbség
A készülék bemeneti csatlakozója digitális és analóg bemeneti csatlakozóként
egyaránt működik. Csatlakoztassa a felvevőkészüléket CD-lejátszóhoz vagy kazettás
magnóhoz digitális (optikai) vagy analóg (vonal) bemenettel. A digitális (optikai)
bemeneten történő felvételhez lásd az „Azonnali felvételkészítés” (16. oldal), az
analóg (vonal) bemeneten történő felvételhez pedig a „Felvétel készítése TV-ről
vagy rádióról (analóg felvétel)” (27. oldal).
Előfordulhat, hogy a műsorszámjelölést a készülék hibásan másolja:
•egyes digitális (optikai) bemenetet használó CD-lejátszókról vagy CD-táras lejátszókról
történő felvétel esetén.
•digitális (optikai) bemenet használata esetén, ha a forrás véletlen sorrendű vagy programozott
lejátszási üzemmódban van. Ilyen esetben játssza le a forrást normál lejátszási üzemmódban.
•digitálisan sugárzott hang (például digitális TV) digitális (optikai) bemeneten keresztüli
felvétele esetén.
85
Page 86
Mire használható a SonicStage/
MD Simple Burner?
Mire használható a SonicStage?
A SonicStage lehetővé teszi hanganyag importálását a számítógépre különböző
műsorforrásokból, így például zenei CD-ről vagy az Internetről, majd ezt
a számítógépen tárolt hanganyagot át lehet másolni MD-re.
Audio CD
Importálás
Internet
∗ A szerzői jogi védelem alatt álló WMA fájlok nem másolhatók át.
MP3, WAV, illetve
WMA* formátumú
zenefájlok
Átvitel
MD Walkman
Mire használható az MD Simple Burner?
Az MD Simple Burner lehetővé teszi műsorszámok felvételét a számítógép
meghajtójában lévő zenei CD-ről MD Walkman készülékre anélkül, hogy azokat
előzőleg a számítógépre kellene másolni.
MD Walkman
Audio CD
86
Page 87
Az MD Walkman alapvető használatának folyamatábrája
SonicStage
A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása (88. oldal)
A szoftver telepítése a számítógépre (89. oldal)
Hanganyag importálása
a számítógépre (91. oldal)
MD Walkman csatlakoztatása
a számítógéphez (lásd
„A felvevőkészülék kezelése”
című részt a 59. oldalon)
Hanganyag másolása
a számítógépről (93. oldal)
MD Simple Burner
MD Walkman csatlakoztatása
a számítógéphez (lásd
„A felvevőkészülék kezelése”
című részt a 59. oldalon)
Műsorszámok felvétele
a számítógép meghajtójában
lévő audio CD-ről (104. oldal)
A program használata
MD lejátszása
87
Page 88
Telepítés
A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása
Rendszerkövetelmények
Az MD Walkman számára készült SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0
szoftver használatához a következő rendszerkövetelményeket kell teljesíteni:
SzámítógépIBM PC/AT vagy azzal kompatibilis
• CPU: Pentium III 450 MHz vagy ennél gyorsabb
• Hely a merevlemezen: 200 MB vagy több (1,5 GB vagy annál több
javasolt) (A helyigény a használt Windows verziójától és
a merevlemezen tárolt zeneszámok mennyiségétől függően változó.)
• RAM: 128 MB vagy több
Egyebek
• CD meghajtó (WDM alapú digitális lejátszásra alkalmas)
(CD-íráshoz CD-R/RW meghajtó szükséges)
A szoftver nem működik a következő környezetekben:
• A fentiektől eltérő operációs rendszerek
• Házilag barkácsolt személyi számítógépek vagy operációs rendszerek
• A gyártó által eredetileg telepített operációs rendszer frissítésével létrejövő környezet
• Multi-boot környezet
• Többképernyős környezet
• Macintosh
Megjegyzés
• Nem garantáljuk, hogy a szoftver a rendszerkövetelményeknek megfelelő összes
számítógépen zavartalanul fut.
• A Windows XP és Windows 2000 Professional NTFS formátuma csak a normál (gyári)
beállításokkal használható.
• Azok a felhasználók, akik Windows 2000 Professional operációs rendszert használnak,
a szoftver használata előtt telepítsék a Service Pack 3, vagy egy későbbi javítócsomagot.
• Nem garantáljuk, hogy a rendszer készenléti, alvó vagy hibernációs üzemmódjai minden
számítógépen zavartalanul működnek.
88
Gyárilag telepítve:
Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center
Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP
Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
High Color (16 bites) vagy annál jobb, 800 × 600 képpontos felbontás
vagy annál jobb (1024
×
768 képpont vagy annál jobb javasolt)
és CDDB funkciók használatához
• Windows Media Player (7.0 vagy későbbi verzió) telepítése
a WMA-fájlok lejátszásához
Page 89
A szoftver telepítése a számítógépre
Mielőtt telepítené a szoftvert
• Győződjön meg róla, hogy bezárta víruskereső szoftverét, mivel az ilyen szoftverek
általában jelentős mennyiségű rendszererőforrást kötnek le.
• A MD Walkman lejátszó használatához a tartozék CD-ROM-ról telepíteni kell
aszoftvert.
— Ha az OpenMG Jukebox, a SonicStagevagy a Net MD Simple Burner már
telepítve van a rendszeren, a telepítés a korábbi verziót felülírja az újabbal. Az
új verzió az újabb funkciók mellett természetesen megőrzi a korábbi változat
funkcióit is.
— Ha a SonicStage Premium vagy a SonicStage Simple Burner már telepítve van
a rendszeren, a telepítés után az új verzió a korábbival együtt marad a rendszeren.
— A SonicStage telepítését követően továbbra is lehetősége nyílik korábbi
szoftververzióval felvett hangadatok felhasználására. Biztonsági intézkedésként
javasoljuk, hogy zenefájljairól készítsen biztonsági másolatot. Az adatok
biztonsági mentéséhez lásd: [Backing Up My Library], SonicStage Help.
A hangadatok kezelésére szolgáló módszer részben eltér a hagyományos
módszerektől. A részleteket lásd: [For Users of Earlier Versions of SonicStage],
SonicStage Help.
• Ha az MD Walkman USB-kábellel van a számítógéphez csatlakoztatva, győződjön
meg róla, hogy a szoftver telepítése előtt leválasztotta az USB-kábelt.
1 Kapcsolja be számítógépét és indítsa el a Windows programot.
2 Helyezze be a kapott CD-ROM-ot számítógépe CD-meghajtójába.
A telepítő program automatikusan elindul és megjelenik a telepítőablak.
3 Amikor megjelenik a [Region Selection] képernyő, válassza ki azt
a régiót, ahol a SonicStage szoftvert használni fogja, majd kattintson
a [Next] gombra.
folytatás
89
Page 90
4 Kattintson az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gombra, majd
kövesse a megjelenő utasításokat.
Kattintson az [Install SonicStage and MD
Simple Burner] gombra.
Gondosan olvassa el az útmutatást.
Régiótól függően az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gomb
kivételével a gombok eltérhetnek a bal oldali ábrán láthatóaktól.
A telepítés a rendszerkörnyezettől függően 20 és 30 perc közötti ideig tarthat.
Miután a telepítés véget ért, indítsa újra számítógépét.
Sikeresen lezajlott a telepítés?
Ha a telepítés során problémák merültek fel, lásd: „Hibakeresés” (110. oldal).
90
Page 91
A SonicStage használata
Hangadatok importálása
Ez a fejezet bemutatja, hogyan rögzíthet és másolhat hangadatokat zenei CD-ről
a SonicStage által a számítógépe merevlemezén létrehozott My Library könyvtárba.
Az importált albumokhoz borítóillusztrációt is hozzárendelhet.
Lehetőség van zene rögzítésére vagy importálására más forrásokból, például
a számítógép merevlemezéről. A részletekhez lásd: SonicStage Help.
Megjegyzés
• A SonicStage csak jelzésű zenei CD-vel használható.
• A rendszer zavartalan működése másolásvédelemmel ellátott CD-k esetén nem garantált.
Lejátszásvezérlési
rész
Borítóillusztráció
kijelzője
[CD Info]
[ Music Source]
[Settings]
1 A SonicStage indítása.
Válassza a következőt: [Start]
∗[Programs] menüpont Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition esetében
Elindul a SonicStage és megjelenik a főablak.
z
A SonicStage az Asztalon található ikonra ([SonicStage] ikon) kattintva is elindítható.
2
Helyezze be számítógépe CD-meghajtójába a rögzíteni kívánt audió CD-t.
– [All Programs]*– [SonicStage] – [SonicStage].
folytatás
91
Page 92
3 Mutasson a [ Music Source] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson az [Import a CD] gombra.
A képernyő átvált a „Music Source” (CD importálása) képernyőre,
és megjelenik az audió CD-n található összes műsorszám listája.
4 Szükség esetén a jelölőnégyzetre kattintva törölje a műsorszámokat,
amelyeket nem kíván rögzíteni.
Ha véletlenül törölte egy négyzetből a jelölést, akkor újra rákattintva ismét
bejelölheti.
Az összes négyzet bejelöléséhez kattintson a
Az összes négyzet jelölésének törléséhez kattintson a gombra.
gombra.
5 Szükség esetén módosítsa az audió CD rögzítésénél használni kívánt
formátumot és adatátviteli sebességet.
A képernyő jobb oldalán látható [Settings] gombra kattintva megjelenik a
„CD Importing Format” párbeszédablak. A párbeszédablakban az audió CD
rögzítésénél használni kívánt formátumot és adatátviteli sebességet kell
kiválasztania.
6 Kattintson a gombra.
Megkezdődik a 4. lépésben kijelölt műsorszámok importálása.
Keresse meg a kívánt képfájlt (jpg, gif, bmp fájl) a Windows Intéző segítségével,
majd húzza azt a lejátszásvezérlési rész borítóillusztráció kijelzőjére.
z
Ha a CD lemezre vonatkozó információk, így az album címe, az előadó neve, illetve
a műsorszámok címei nem jelennek meg automatikusan, kattintson a képernyő jobb oldalán
lévő [CD Info] gombra. Eközben a számítógépnek kapcsolódnia kell az Internethez.
A SonicStage program My Library könyvtárában tárolt hanganyag tetszőleges
alkalommal átvihető az MD Walkman készülékre.
[Transfer ]
A My Library
lista
[Settings]
1 Helyezzen egy lemezt az MD Walkman készülékbe, és csatlakoztassa az
MD Walkman eszközt a számítógéphez.
Használja a mellékelt MD Walkman USB-kábelt az MD Walkman
számítógéphez való csatlakoztatásához.
A csatlakoztatás módjával kapcsolatban lásd „A felvevőkészülék kezelése” című
rész 59. oldalát.
Ne húzza ki se a tápegységet, se az USB kábelt az átvitel befejezése előtt.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] vagy a [Net MD]gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD vagy Net MD) képernyő jelenik meg.
3 Kattintson az átvinni kívánt műsorszámokra a képernyő bal oldalán
lévő My Library listában.
Több műsorszám kiválasztásához tartsa lenyomva a [Ctrl] gombot a műsorszámok
kiválasztása közben.
Egy album összes műsorszámának kiválasztásához kattintson az albumra.
folytatás
93
Page 94
4 Ha szükséges, módosítsa az átviteli módot.
Alapbeállításként az OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) formátumú
műsorszámok azonos formátumban és adatátviteli sebességgel kerülnek
átvitelre (normál átvitel).
Ha a számítógéphez csatlakoztatott eszköz nem támogatja a fenti formátumot,
a formátum és az adatátviteli sebesség az eszköz által támogatott formátumra
és sebességre konvertálódik. Bizonyos esetekben ez az eljárás némi időt vesz
igénybe.
Ha meg szeretné változtatni a formátumot és az adatátviteli sebességet,
a [Settings] dialógusablak megjelenítéséhez kattintson a képernyő közepén lévő
Transfer Mode Settings gombra.
5 Kattintson a gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kiválasztott műsorszámok átvitele.
Az átvitel leállítása
Kattintson a gombra.
A Hi-MD rendszert nem támogató lemez lejátszása Net MD készüléken
Ha olyan Net MD Walkman készüléken szeretné lejátszani az átvitt műsorszámokat,
amely nem támogatja a Hi-MD rendszert, válassza a [Net MD] üzemmódot
a képernyő jobb oldalán a 2. lépést követően. Ez az üzemmód csak akkor választható,
ha normál 60/74/80 perces lemezre Hi-MD üzemmódban készít felvételt.
Megjegyzés
• Az átvitel meghiúsul és hibaüzenet jelenik meg a következő esetekben:
—Ha nincs elegendő szabad terület a lemezen.
—Ha a műsorszámra lejátszási korlátozások vonatkoznak.
• Az átvitel alatt a rendszer készenléti, alvó illetve hibernációs üzemmódjai nem működnek.
• A szöveg típusától és a karakterektől függően elképzelhető, hogy a SonicStage által beírt
szöveg által beírt szöveg nem jelenik meg a csatlakoztatott MD Walkman készüléken. Ennek
oka a csatlakoztatott MD Walkman korlátozott funkciója.
z
Ha fényképezőgéppel rendelkező Hi-MD Walkmanjét Hi-MD üzemmódban használja, és olyan
albumot választ ki, amelyhez borítókép tartozik, az albummal együtt a borítót is átmásolhatja a
Hi-MD Walkmanre. Egyedi műsorszámok esetében nem vihető át borítóillusztráció.
A számítógépről MD-re átvitt és azon tárolt hanganyag visszavihető a számítógépre
a SonicStage program My Library könyvtárába.
1 Helyezzen egy lemezt az MD Walkman készülékbe, és csatlakoztassa az
eszközt a számítógéphez.
Használja a mellékelt USB-kábelt MD Walkman készülékhez az MD Walkman
számítógéphez való csatlakoztatásához.
A csatlakoztatás módjával kapcsolatban lásd a „A felvevőkészülék kezelése” című
rész 59. oldalát.
Ne húzza ki se a tápegységet, se az USB kábelt az átvitel befejezése előtt.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] vagy a [Net MD]gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD vagy Net MD) képernyő jelenik meg.
3 A képernyő jobb oldalán lévő listában (Hi-MD vagy Net MD)
kattintással válassza ki a számítógépre átvinni kívánt műsorszámokat.
folytatás
95
Page 96
4 Kattintson a képernyő közepén lévő gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kijelölt műsorszámok átvitele.
Az átvitel leállítása
Kattintson a gombra.
Borítóillusztrációk importálása a My Library könyvtárba fényképezőgéppel
ellátott Hi-MD Walkmanjét készülékkel
Ha fényképezőgéppel rendelkező Hi-MD Walkmanjét Hi-MD üzemmódban használja,
módosíthatja a My Library könyvtárból másolt együttesekhez tartozó borítóképet, illetve
borítóképet regisztrálhat másik együtteshez. A borítóképet a következő két módon viheti be a
My Library könyvtárba:
• Helyezze be a frissített borítóillusztrációval rendelkező lemezt, majd nyomja meg az
[Auto Import] gombot a képernyő jobb alsó oldalán.
A My Library könyvtárban található borítóillusztráció automatikusan frissül.
•
A kijelző jobb (Hi-MD) oldalára kattintva válassza ki azt az együttest, amelynek a borítóképét el
akarja helyezni a My Library könyvtárban, majd válassza a jobb kattintásra megjelenő menü
[Import Cover Art] elemét, végül azt az albumot, amelyhez hozzá kívánja adni a borítóképet az
„Select an Album” párbeszédablakban.
Megjegyzés
Más számítógépről az MD Walkman készülékre másolt műsorszámokat nem lehet számítógépe
My Library könyvtárába másolni.
Hi-MD Walkman* készülékkel készített felvételek átvitele
számítógépre
Hi-MD Walkman* készülékkel készített felvételek csak egyszer másolhatók be
a számítógépén lévő SonicStage program My Library könyvtárába.
∗ Csak Hi-MD módban készült felvételekre vonatkozik
1 Helyezzen egy írható lemezt a Hi-MD Walkman készülékbe, és
csatlakoztassa a Hi-MD Walkman készüléket a számítógéphez.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő jobb felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD) képernyő jelenik meg.
96
Page 97
3 A képernyő jobb oldalán lévő Hi-MD listában kattintson az átvinni
kívánt műsorszámokra.
Több műsorszám kiválasztásához tartsa lenyomva a [Ctrl] gombot
a műsorszámok kiválasztása közben.
A csoport összes műsorszámának átviteléhez kattintson a csoportra.
4 Kattintson a képernyő közepén lévő gombra.
Megjelenik az „Import” párbeszédablak.
5 Kattintson a [Yes] gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kijelölt műsorszámok importálása.
Az importálás leállítása
Kattintson a gombra.
z
Ha a Hi-MD lemezen analóg módban rögzített műsorszámok találhatók, egy párbeszédablak
jelenik meg, amely a fájlok WAV formátumban való mentésének megerősítését kéri.
A műsorszámok WAV formátumú zenefájlokként való mentéséhez jelölje be a “Save in WAV
format when importing” melletti jelölőnégyzetet, kattintson a Tallózás gombra, és szükség
szerint adja meg a célmappát, majd kattintson az [OK] gombra.
yzés
Megjegyzés
• A Net MD módban (MD mód) készített felvételeket nem importálhatja számítógépre, sem
olyan műsorszámokat, amelyeket Hi-MD módot nem támogató eszközzel vettek fel.
• A Hi-MD Walkmanjét felvett műsorszámok számítógépre vitele előtt kattintson a képernyő
közepén található [Settings] elemre a „Transfer Mode Settings” párbeszédablak
megjelenítéséhez, majd erősítse meg az [Import settings] jelölőnégyzet állapotát
(alapértelmezetten be van jelölve) az [Advanced...] menüpontban. Ezután végezze el a
következő műveleteket:
—Ha úgy szeretne műsorszámokat importálni a My Library könyvtárba, hogy azokat
egyidejűleg eltávolítsa a Hi-MD Walkmanre készülékről, akkor törölje a négyzetből
a jelölést.
—Ha műsorszámokat szeretne importálni a My Library mappába, miközben másolatukat
meghagyja a Hi-MD Walkmanjét készüléken, ellenőrizze a dobozt. A Hi-MD Walkmanjét
készüléken meghagyott műsorszámokat ugyanúgy kezeli a készülék, mint a számítógépről
automatikusan átmásoltakat. Ezért ezeket nem lehet részekre osztani, vagy egymással
a Hi-MD Walkmanjét készüléken kombinálni.
• Amennyiben a Hi-MD Walkmanjét készüléken lineáris PCM üzemmódban rögzített
műsorszámot másol át számítógépre szerkesztés (különválasztás vagy egyesítés) céljából
a My Library könyvtárba, a szerkesztés hosszú időt vehet igénybe, a műsorszámok hosszától és
a számítógép képességeitől függően. Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha lineáris
PCM üzemmódban rögzített hosszabb műsorszámokat kíván szerkeszteni, javasoljuk, hogy
először a Hi-MD Walkmanjét készüléken végezze el a szerkesztést, ezután másolja a
szerkesztett adatot a számítógépre.
97
Page 98
Zenei fájlok írása CD-R/CD-RW lemezre
A SonicStage My Library könyvtárában található műsorszámokat CD-R/CD-RW
lemezre írhatja. A Hi-MD készüléken rögzített és a My Library könyvtárba importált
analóg műsorszámok CD-R/CD-RW lemezre írhatók és azon hallgathatók. Szerzői
jogi korlátozások miatt az adatok írásának száma korlátozva lehet.
[Transfer ]
Működési
állapot kijelzője
A My Library lista
A CD-R/CD-RW
lemezre írni
kívánt elemek
listája
1 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő jobb felső oldalán, majd
válassza ki a létrehozni kívánt CD típusát.
Audió CD létrehozásához válassza a [Create an Audio CD] opciót.
ATRAC CD létrehozásához válassza a [Create an ATRAC CD] opciót.
MP3 CD készítéséhez válassza a [Create an MP3 CD] elemet.
ATRAC CD lemezek csak olyan készülékeken játszhatók le, amelyek támogatják
az ATRAC CD lemezeket. Az MP3 CD-k csak olyan készüléken játszhatók le,
amelyek támogatják az MP3 CD-ket.
2
Helyezzen üres CD-R/CD-RW lemezt a számítógép lemezmeghajtójába.
650MB vagy 700MB felvételi kapacitással rendelkező CD-R/CD-RW lemezt
használjon. Ha más kapacitású lemezt használ, előfordulhat, hogy az adatok
nem megfelelően íródnak a lemezre.
3 Válassza ki a CD-R/CD-RW lemezre írandó albumokat vagy
műsorszámokat a My Library listáról, a képernyő bal oldalán
Ha duplán kattint valamelyik albumra, megtekintheti az albumon található
műsorszámok listáját és kiválaszthatja a kívánt műsorszámokat.
98
.
Page 99
4 Kattintson a képernyő közepén lévő gombra.
A kijelölt albumok vagy műsorszámok megjelennek a képernyő jobb oldalán
(CD-R/CD-RW), a lemezre írni kívánt elemek listájaként.
5 Kattintson a képernyő jobb oldalán lévő gombra.
Megjelenik az „Writing Settings” párbeszédablak, ahol megadhatja az írásra
vonatkozó beállításokat.
6 Kattintson a [OK] gombra.
Megkezdődik a lemezre való írás.
A írás befejeztét üzenet jelzi.
7 Kattintson a [OK] gombra.
A készülék automatikusan kiadja a lemezt és a képernyő visszatér az Átvitel
(CD létrehozása) képernyőre.
Műsorszám írásának visszavonása
1 A műsorszámok lemezre írása közben kattintson az ikonra a Működési
állapot kijelzőjén.
Leáll a lemezre történő írás, és egy üzenet jelenik meg.
2 Kattintson a [OK] gombra.
A készülék automatikusan kiadja a lemezt, a képernyő visszatér az Átvitel
(CD létrehozása) képernyőre.
Megjegyzés
Megjegyzés
• Csak MP3 formátumú műsorszámok írhatók MP3 CD-re.
• Hi-MD készüléken digitáli san rögzített majd a SonicStage prog ramba importált műsorszámok nem
írhatók audió CD-re. Azonban, Hi-MD készüléken rögzített analóg műsorszámok lehet CD-re írni.
99
Page 100
A SonicStage Help használata
A SonicStage Help további információkat kínál a SonicStage program használatáról.
A SonicStage Help használatával könnyen kikereshet információkat a felsorolt
műveletek közül, például „Importing Tracks” vagy „Transferring Tracks”, a
kulcsszavak átfogó listájából, vagy a feltehetőleg a megfelelő magyarázathoz
elvezető szavak beírásával.
A SonicStage Help megjelenítése
Kattintson a [Help]
z
A SonicStage Help a következő útvonalon is megjeleníthető:
[Start] – [All Programs]*– [SonicStage] – [SonicStage Help].
∗ [Programs] menüpont Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows
98 Second Edition esetében
Megjegyzés
• A SonicStage Help értelmezésében „Device/Media” alatt általában külső készüléket kell
érteni, például MD Walkman, Network Walkman és CD Walkman.
• Az EMD-szolgáltatások alkalmazásakor szükséges rendszerkövetelményekkel kapcsolatban
kövesse internetszolgáltatója útmutatását.
- [SonicStage Help] pontokra a SonicStage futása közben.
[SonicStage Help]
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.