Sony MZ-RH710 User Manual [hu]

Page 1
MZNH600EE\01HU01COV
UCEf]
MZNH600EE\01HU01COV
UCEf]
2-593-569-21(1)
Használati utasítás MZ-RH710
Hi-MD Walkman
Portable MD Recorder
A „WALKMAN” a Sony Corporation bejegyzett védjegye, amely a fejhallgatós sztereó készülékeket jelöli.
a Sony Corporation védjegye.
A felvevőkészü­lék kezelése _________
A szoftver kezelése ____________
10. oldal
86. oldal
Printed in Malaysia
(1)
© 2005 Sony Corporation
Page 2
FIGYELMEZTETÉS
A tűz vagy áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
Ne tegye a készüléket szűk helyre, például könyvespolcra vagy beépített szekrénybe.
Tűzvédelmi okokból ne fedje le a készülék szellőzőnyílásait újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb., és ne helyezzen rá meggyújtott gyertyát.
A tűz és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne helyezzen folyadékokkal teli tárgyakat – például vázát – a készülékre.
Egyes országok szabályozhatják a készülékhez használt elemek újrahasznosítását. Kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoknál.
VIGYÁZAT ÁLLAPOTBAN LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS
ÓVAKODJON A SUGÁRNYALÁBTÓL
VIGYÁZAT — NYITOTT ÁLLAPOTBAN 1M VESZÉLYESSÉGI OSZTÁLYÚ LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS!
NE TEKINTSEN BELE KÖZVETLENÜL OPTIKAI ESZKÖZÖKKEL!
NYITOTT
Tájékoztatás
AZ ELADÓ NEM FELEL SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, ILLETVE HIBÁS TERMÉK VAGY BÁRMIFÉLE, A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VESZTESÉGÉRT VAGY KÁRÉRT.
A CE jelzés érvényessége csak azokra az országokra korlátozódik, ahol ezt törvény írja elő, főleg az EGK (Európai Gazdasági Közösség) országaiban.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható tartozék: fejhallgató/ fülhallgató
2
Page 3
Tudnivalók a felhasználók számára
A mellékelt szoftverről
A szerzői jog védelméről szóló
törvények tiltják a szoftver vagy a hozzá tartozó kézikönyv vagy azok egyes részeinek a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélküli újraelőállítását, illetve a szoftver kölcsönadását.
A SONY a felvevőkészülékhez
mellékelt szoftver használatából eredően semmilyen körülmények között nem felel semmiféle anyagi kárért, elmaradt haszonért, beleértve a harmadik személy által támasztott kártérítési igényt.
Ha a szoftverrel kapcsolatban gyártási
hibára visszavezethető problémák merülnek fel, a SONY kicseréli a szoftvert. Ezen túlmenően azonban a SONY semmiféle felelősséget nem vállal.
A felvevőkészülékhez mellékelt
szoftvert kizárólag a rendeltetésének megfelelő berendezésekkel együtt szabad használni.
Kérjük vegye figyelembe, hogy
a minőség javítását szolgáló folyamatos fejlesztések nyomán a szoftver specifikációi előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
A garancia nem vonatkozik arra az
esetre, ha a felvevőkészüléket a mellékelten kívül más szoftverrel is használják.
A szoftver nyelvkijelzési jellemzői
a számítógép operációs rendszerétől függnek. Jobb eredmény elérése érdekében ellenőrizze, hogy operációs rendszere kompatibilis-e a megjeleníteni kívánt nyelvvel. — Valamennyi nyelv tökéletes
megjelenítése a szoftveren nem garantálható.
— A felhasználó által létrehozott
karakterek és a különleges karakterek megjelenítése szintén gondot okozhat.
A szoftveren megjelenített szöveg és
a karakterek típusától függően előfordulhat, hogy az adott szöveg nem jelenik meg megfelelően a készüléken. Ennek oka a következő lehet:
— A csatlakoztatott készülék
tulajdonsága.
— A készülék nem megfelelő
működése.
SonicStage és SonicStage embléma
a Sony Corporation védjegye illetve bejegyzett végjegye.
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
Gate
, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus és ezek emblémái a Sony Corporation védjegyei.
A Microsoft, a Windows, a Windows
NT és a Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Az IBM és a PC/AT az International
Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Macintosh az Apple Computer, Inc.
védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A Pentium az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az összes többi védjegy és bejegyzett
védjegy az érintett tulajdonosok védjegye, illetve bejegyzett névjegye.
A ™ és ® jeleket ebben
a kézikönyvben nem használjuk.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000­2004 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Dokumentáció © 2005 Sony Corporation
®
3
Page 4

Tar t al om jegyzé k

A készülék funkciói és a mellékelt
kézikönyvek ....................................................... 8

A felvevõkészülék kezelése

Kezelõszervek ............. ........................................ 12
Elsõ lépések ........................................................14
Azonnali felvételkészítés ...... ..............................16
Azonnali lejátszás ...............................................20
A menük használata ............................................22
A menük használata ....................................................................................22
Menük listája ...............................................................................................23
Különbözõ felvételi üzemmódok ........................25
Felvétel elõtt ........ ........................................................................................25
Információk megtekintése ...........................................................................26
Felvétel készítése TV-rõl vagy rádióról (analóg felvéte l) ..........................2 7
Felvételi mód kiválasztása ..........................................................................28
A felvételi szint kézi beállítása .......... ........................................................ .29
Mûsorszámjelek hozzáadása felvétel közben .............................................30
Felvétel készítése új csoport létrehozása nélkül ........................ .................31
A hangforrást lejátszó eszközzel összehangolt felvételindítás
és -leállítás (szinkronfelvétel) ............................................................. .. .3 2
Különbözõ lejátszási módok ...............................33
Információk megtekintése ...........................................................................33
Lejátszási mód kiválasztása ..................................................................... ...34
Mûsorszám keresése (keresés) ............................. ............................. ..........39
A hangzásminõség kiválasztása (hatsávos ekvalizer) ... ..............................40
4
Page 5
A felvett mûsorszámok szerkesztése ................42
Szerkesztés elõtt ..........................................................................................42
Cím hozzáadása (cím) .................................................................................42
Mûsorszámok vagy csoportok új csoportba való sorolása
(csoportbeállítás) ....................................................................................46
Csoportbeállítás feloldása (csoport feloldása) .............................................47
Felvett mûsorszámok és csoportok áthelyezése (áthelyezés) ......................48
Mûsorszámok és a teljes lemez törlése (törlés) ...........................................49
Mûsorszám felosztása (felosztás) ....................................... .........................51
Mûsorszámok összevonása (összevonás) ....................................................51
Lemez formázása (formázás) ......................................................................52
Egyéb mûveletek ................................................ 54
A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja) .....54
Hallásának védelmében (AVLS) .................................................................54
A sípoló hangjelzés kikapcsolása ................................................................55
Az egyes lemezek beállításainak tárolása (lemezmemória) . .......................55
Gyors lejátszásindítás (gyors üzemmód) .....................................................56
Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód) .................57
A kijelzõ kontrasztjának beállítása (kontrasztbeállítás) ..............................58
A kijelzõ mûködési irányának megváltoztatása ..........................................58
A felvevõkészülék használata számítógéppel ...59
A számítógépes kapcsolat által nyújtott lehetõségek ..................................59
A felvevõkészülék csatlakoztatása a számítógéphez ..................................59
Nem hangadatok tárolása lemezen ...... ............................. ........................... 61
További információ ........ .. .............................. .....63
Óvintézkedések ...........................................................................................63
Mûszaki adatok .... ............................. ............................. .............................65
Hibakeresés és magyarázatok ........................... 67
Hibaelhárítás .......................................... ......................................................67
Üzenetek ................... .................... .................. .................... .................... .....76
Magyarázatok ....................... ........................................ ...............................81
5
Page 6

A program használata

Mire használható a SonicStage/
MD Simple Burner? ................................ .. .. ......86
Telepítés .............................................................88
A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása ................................................88
A szoftver telepítése a számítógépre ...........................................................89
A SonicStage használata ....................................91
Hangadatok importálása ..................................... ............................. .. ..........91
Hanganyag átvitele számítógéprõl MD Walkman készülékre ....................93
Hanganyag visszamásolása MD Walkman készülékrõl számítógépre ....... 95
Zenei fájlok írása CD-R/CD-RW lemezre ..................................................98
A SonicStage Help használata ..................................................................100
Keresés a SonicStage Help-ben ................................................................102
Az MD Simple Burner használata ......................104
Az MD Simple Burner használata elõtt ....................................................104
Felvétel készítése az MD Walkman használatával (Egyszerû mód) ........105
Felvétel készítése a számítógép használatával
(Normál mód) .......................................................................................106
Egyéb információk ............................................108
A SonicStage/MD Simple Burner program eltávolítása ...........................108
Szerzõi jogok védelme ..............................................................................109
Hibakeresés .................... ................................................. .......................... 110
Tárgymutató ..................... ...................................... ................................... 113
6
Page 7
7
Page 8

A készülék funkciói és a mellékelt kézikönyvek

A következőkben a hordozható MiniDisc felvevőkészülék funkcióinak leírása és a mellékelt kézikönyvek felsorolása olvasható. A felvevőkészülék különböző felhasználási módjait a megfelelő kézikönyvek tárgyalják.
Mit jelent a Hi-MD?
A „Hi-MD” a szabványos MD formátumnál fejlettebb, új MiniDisc formátum.
A „Mire használható a Hi-MD Walkman” ismertető
Mire használható a felvevőkészülék?
CD-ről saját felvételeket készíthet, majd azokat visszahallgathatja.
A szórólap a Hi-MD Walkman főbb tulajdonságait ismerteti, és leírja, hogy miben különbözik a szabványos MD Walkmantól.
Hi-MD Walkman
Portable MD Recorder
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Operating Instructions MZ-RH710
Recorder Operation ___________ Software Operation ___________
2-593-568-11(1)
A felvevőkészülék kezelése (10 – 85. oldal)
Ez a fejezet a felvevőkészülék funkcióinak leírását tartalmazza.
page12
page86
Részletesen ismerteti még, milyen problémák tapasztalhatók a felvevő használata közben, ezek milyen lehetséges megoldásokkal orvosolhatók, és mi a teendő a kijelzőn megjelenő különböző üzenetek esetében.
, Ha problémákat tapasztal vagy további információkra van
szüksége:
Lapozza fel a „Hibakeresés és magyarázatok” (67. oldal) című részt.
8
Page 9
A felvevő használata számítógéphez csatlakoztatva
A mellékelt SonicStage szoftverrel lehetővé válik az audioadatok átvitele a felvevőkészülék és a számítógép között. A mellékelt MD Simple Burner szoftverrel lehetővé válik az audioadatok felvétele a felvevőkészüléken.
Audio CD-k
Internet
Zenefájlok
A program használata (86 – 112. oldal)
A mellékelt SonicStage/MD Simple Burner szoftver telepítésének és alapvető műveleteinek leírása.
A SonicStage súgója
A számítógép képernyőjén olvasható súgó. Az online súgó a SonicStage szoftver kezelésének részletes leírását és a szoftverrel kapcsolatos részletes tudnivalókat tartalmazza. Az online súgó akkor is segítségére lehet, ha a SonicStage használata közben problémát tapasztal.
Megjegyzések „A szoftver kezelése” című részhez
A szoftver kezeléséről szóló részben a „Net MD” a felvevőkészülék szabványos lemezzel való használatára, a „Hi-MD” pedig a készülék Hi-MD lemezzel, vagy szabványos lemezzel, de Hi-MD üzemmódban történő használatára vonatkozik.
A kézikönyvben szereplő illusztrációk a szoftver tényleges képernyőképeitől eltérhetnek.
A magyarázatok a Windows használatának alapszintű ismeretét feltételezik. A számítógép és
az operációs rendszer kezelésére vonatkozóan lásd az ezekről szóló kézikönyveket.
Az ebben a részben szereplő magyarázatok a Hi-MD/Net MD termékeket általánosan írják le,
emiatt lehetséges, hogy néhány magyarázat (vagy illusztráció) az Ön Hi-MD/Net MD készülékére nem érvényes. Ilyen esetben lapozza fel az Ön Hi-MD/Net MD készülékének használati utasítását is.
9
Page 10
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Fejhallgató/fülhallgató (1)
USB-kábel (1)
Szorítókapcsos szűrő (kicsi) (4) CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
*Ne próbáljon CD-ROM-ot lejátszani audio-CD-lejátszón!
Megjegyzés
A ház meggörbülése és a meghibásodások elkerülése érdekében az egység használata során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
Ügyeljen arra, nehogy leüljön, miközben a készülék farzsebében van.
10
Page 11
A mellékelt szorítókapcsos szűrők használata
Amikor a készüléket a számítógéphez csatlakoztatja, ne feledje el a szorítókapcsos szűrőt a leírt módon felhelyezni. (Az EMC-szabványok előírásainak teljesítéséhez rá kell erősíteni a ferritgyűrűs szűrőt a kábelre.) Amikor a készülék nem csatlakozik számítógéphez, a szorítókapcsos szűrőt nem szükséges felhelyezni.
A külön megvásárolható hálózati adapterhez (AC-ES3010K/
AC- E30HG): kicsi szorítókapcsos szűrő/ESD-SR-110
A külön megvásárolható vonali átjátszókábelhez (RK-G129/
RK-G136): kicsi szorítókapcsos szűrő/ESD-SR-110
körülbelül 4 cm
körülbelül
4 cm
CD-lejátszó,
körülbelül 4 cm
MD-lejátszó, DVD videólejátszó, stb.
A felvevőkészülék kezelése
– LINE IN (OPTICAL)
Digitális (optikai) kimeneti aljzathoz
1 Nyissa ki a szorítókapcsokat. 2 Az alábbiak szerint helyezze fel a szorítókapcsos szűrőket.
A külön megvásárolható hálózati adapter esetén: Egyszer hurkolja a kábelt a szűrő köré/Kb. 4cm-nyire a csatlakozódugótól, valamint az eszköztől (lásd a fenti 2-a ábrát). A külön megvásárolható vonali átjátszókábel esetén: Fűzze át a kábelt a szorítókapcsos szűrőn./A kábelre egy-egy szűrőt a felvevőkészülékbe menő csatlakozódugó mellé, valamint a csatlakoztatott külső készülékbe menő csatlakozódugótól kb. 4 cm-nyire rögzítsen (lásd a fenti 2-b ábrát).
3 Zárja össze a szorítókapcsokat. Győződjön meg arról, hogy a kapcsok teljesen
össze vannak zárva.
11
Page 12
Kezelőszervek
A felvevőkészülék
A OPEN kapcsoló B Kijelzőablak C REC (+B)/T MARK gomb D X (szünet) gomb E •SEARCH/ MENU gomb
Nyomja meg enyhén a SEARCH beállítási üzemmódba lépéshez (39. oldal). Nyomja le 2 másodpercig a MENU beállítási üzemmódba lépéshez (22. oldal).
F x (leállítás)
CANCEL gomb
G DC IN 3V aljzat
A hálózati adaptert használat esetén ehhez az aljzathoz csatlakoztassa.
H Léptetőtárcsa
12
I Ötutas vezérlőgomb
Művelet Funkció
Az NENT megnyomása
A gomb megnyomása a. irányába
A gomb megnyomása a> irányába
1)
lejátszás, bevitel
az előző műsorszám kezdetének megkeresése, gyors visszatekerés
a következő műsorszám kezdetének megkeresése, gyors előretekerés
Page 13
Művelet Funkció
123456
A gomb megnyomása aVOL + vagy a VOL – irányába.
1)
Az NENT és a VOL + gomb mellett tapintható pontok vannak.
hangerő
1)
J Elemtartó (a készülék alján)
A felvevőkészülék kijelzőablaka
A Szöveges információs kijelző
Jelzi a lemez és a műsorszámok címét, dátumát, a hibaüzeneteket, a műsorszámok sorszámát stb.
B SYNC (szinkronfelvétel) kijelzése C Hi-MD/MD üzemmód jelzése
„Hi-MD” szimbólum jelenik meg, ha a készülék Hi-MD üzemmódban van, és „MD” szimbólum, ha MD üzemmódban.
D REC jelzés
Felvétel vagy a számítógéppel folytatott adatforgalom (fájl másolása) közben világít. Ha villog, akkor a felvevő felvétel-készenléti állapotban van.
E Akkumulátor szimbóluma
Az akkumulátor töltöttségének hozzávetőleges szintjét mutatja. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a szimbólum üres lesz és villogni kezd.
K USB-csatlakozó L LINE IN (OPTICAL) aljzat M HOLD kapcsoló
A kapcsolót a nyíl irányába húzva zárolhatja a készülék gombjait. Ha el szeretné kerülni, hogy a gombok a készülék szállítása közben működésbe lépjenek, használja ezt a funkciót.
N i (fejhallgató/fülhallgató) aljzat
78 9
F Lemez szimbólum
A felvételt és lejátszást forgással jelzi.
G Műsorszám lejátszási módja (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Lejátszási alüzemmód/ismétlő
lejátszás jelzése A kiválasztott lejátszási alüzemmódot (egyetlen műsorszám lejátszása, kevert sorrendű lejátszás stb.), illetve az ismétlő lejátszási üzemmódot jelzi.
I Lejátszási főüzemmód
A kiválasztott lejátszási főüzemmódot (csoportlejátszás, kedvencek lejátszása stb.) jelzi.
13
Page 14
Első lépések
1
Helyezzen be egy alkáli szárazelemet.
2
1
Húzza el az OPEN gombot az elemtartó fedelének kinyitásához.
Helyezzen be egy AA­méretű alkáli szárazelemet (a negatív végpont nézzen befelé).
e
E
2
Csatlakoztassa a tartozékokat, és oldja fel a kezelőszervek zárolását.
1
Csatlakoztassa a fejhallgatót/fülhallgatót a
i
aljzatba.
2
Húzza a HOLD kapcsolót a nyíllal (.) ellentétes irányba a készüléken a kezelőszervek zárolásának feloldásához.
3
Zárja le a fedelet.
HOLD
Mikor kell a szárazelemet cserélni?
Az akkumulátor állapotát a felvevőkészülék kijelzőjén ellenőrizheti.
Az akkumulátor teljesítménye csökken
m
Gyenge az akkumulátor
m
Az akkumulátor lemerült. „LOW BATTERY” jelzés villog a kijelzőn, majd a készülék kikapcsol.
14
i
Csatlakoztassa stabilan
Az akkumulátor szintjelzése hozzávetőleges pontosságú. A működési és környezeti feltételektől függően a tényleges töltésszint a jelzettnél magasabb és alacsonyabb is lehet.
Megjegyzés
Feltétlenül alkáli szárazelemet használjon. Ha más, nem alkáli szárazelemet használ, az gyorsabban lemerül.
Page 15
Az elemek élettartama
1)
Ha folyamatosan Hi-MD üzemmódban készít felvételt
(Egység: kb. óra)(JEITA2))
Lemez típusa Lineáris PCM Hi-SP Hi-LP
1 GB-os Hi-MD lemez
2,5 3,5 4,0
60/74/80 perces közönséges lemez 4,5 7,0 8,0
1)
Az új Sony LR6 (AA – ceruzaelem – méretű) alkáli szárazelem (Japánban gyártott termék)
használata esetén.
2)
A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) szabványa
szerint mérve.
Ha folyamatosan Hi-MD üzemmódban játszik le felvételt
Egység: kb. óra)(JEITA)
(
Lemez típusa Lineáris PCM Hi-SP Hi-LP MP3
1 GB-os Hi-MD lemez
9,5 16,5 19,5 19,0
1)
60/74/80 perces közönséges lemez 8,5 16,0 19,0 18,5
1)
128 kbps átviteli sebességgel készített műsorszámok esetén
Ha folyamatosan MD üzemmódban játszik le felvételt
Egység: kb. óra)(JEITA)
(
Lemez típusa SP LP2 LP4
60/74/80 perces közönséges lemez
Megjegyzés
18,0 21,5 23,5
Elem- vagy akkumulátorcsere előtt kapcsolja ki a felvevőkészüléket.
Felvételkészítés vagy szerkesztés közben javasoljuk, hogy hálózati áramforrásról működtesse
(hálózati adapter segítségével) a készüléket. Ha mégis elemmel működtetné ilyen esetben, akkor ügyeljen arra, hogy kizárólag új alkáli szárazelemeket használjon.
Az 1 GB Hi-MD lemez használata esetén a folyamatos felvétel ideje rövidebb lehet, ha
többször is rövid felvételeket készít.
15
Page 16

Azonnali felvételkészítés

CD-lejátszóról, digitális televíziókészülékről vagy egyéb optikai kábellel csatlakoztatott digitális műsorforrásról digitális felvételt az alábbi módon készíthet. Győződjön meg arról, hogy valóban optikai kábelt használ.
Megjegyzés
Ha ezzel a készülékkel közvetlenül, számítógép igénybe vétele nélkül készít felvételt, akkor a felvételkészítéshez nem használható az MD üzemmód. Ez a készülék Hi-MD módban készít felvételt.
1
Csatlakoztassa az optikai kábelt a felvevőkészülékhez és valamilyen külső eszközhöz.
a megfelelő csatlakozókba.)
Digitális (optikai) kimeneti aljzathoz
(Csatlakoztassa stabilan a kábeleket
CD-lejátszó, MD-lejátszó, DVD videólejátszó, stb.
Optikai dugó
Optikai kábel*
– LINE IN (OPTICAL)
Megjegyzés
Felvétel készítése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az USB-kábelt kihúzta a készülékből.
Optikai minidugó
Lásd: „Külön beszerezhető
tartozékok” (66. oldal).
16
Page 17
2
Helyezzen be egy írható lemezt.
1
Az OPEN gomb elhúzásával nyissa ki a készülék fedelét.
3
Erősítse meg az üzemmódot.
A felvevőkészülék a következő két üzemmódban működik: „Hi-MD üzemmód” és „MD üzemmód”. A készülék automatikusan felismeri az üzemmódot a lemezek behelyezésekor. A lemez behelyezése után ellenőrizze a felvevőkészülék kijelzőjén, milyen üzemmódban van a készülék.
Ez a készülék csak „Hi-MD mode” módban készít felvételt. „MD mode” módban vele felvétel nem készíthető. Ha „MD mode” módú felvételt kíván készíteni, például azért, hogy az elkészített CD-t más olyan készülékkel is le lehessen játszani, amely nem tudja kezelni a Hi-MD módban írt adatokat, akkor a készüléket csatlakoztassa egy számítógéphez, és a mellékelt program segítségével készítsen MD módú felvételt (lásd „A program használata” címu fejezetet).
„Hi-MD” felirat jelenik meg Hi-MD üzemmódban, „MD” felirat pedig MD üzemmódban.
2
Előre néző címkével helyezzen be egy lemezt, majd zárja le a fedelet.
Ügyeljen arra, hogy a felvételgátló fül be legyen zárva.
Ha 1 GB-os Hi-MD lemezt használ, az üzemmód csak Hi-MD lehet.
Szabványos (60/74/80 perces) lemez használatakor az üzemmódot
a következőképpen állíthatja be:
Lemez állapota Üzemmód
Üres lemez A menüben beállított
A lemez felvett anyagot tartalmaz
Hi-MD üzemmódban
, Ha ezzel a készülékkel készít felvételt, a „Disc
Mode” értékéül „Hi-MD”-t választva állítsa be a „Hi-MD mode” üzemmódot.
Hi-MD
Disc Mode üzemmód.
1)
folytatás
17
Page 18
Lemez állapota Üzemmód
A lemez MD üzemmódban felvett anyagot tartalmaz
MD
, Ezzel a készülékkel nem lehet MD módban
felvételt készíteni. „MD mode” módban a mellékelt program segítségével készíthet felvételt.
1)
A „Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód)” (57. oldal) címû fejezetben
olvashat bõvebben a „Disc Mode” beállítás ról.
4
Készítsen hangfelvételt.
1
Válassza ki a felvenni kívánt hanganyagot tartalmazó forrást, és állítsa a készüléket készenléti állapotba.
PAU SE
Csatlakoztatott készülék
3
Amikor a felvevőkészülék leállt, nyomja le és tartsa lenyomva a készülék REC (+ és nyomja le az
Megjelenik a „REC” felirat, és a felvétel megkezdődik.
REC (+B)/ T MARK
B
)/T MARK gombját,
N
ENT gombot.
2
Ellenőrizze, hogy a készülék kijelzőjén a lemezszimbólum forgása megállt-e.
Ellenőrizze, hogy a lemezszimbólum forgása megállt-e.
4
Játssza le a felvenni kívánt forrást.
Ha olyan lemezt helyez a készülékbe, amelyre előzőleg már készített felvételt, az új felvétel a meglévő hanganyag után kezdődik majd. A műsorszámjeleket a készülék a műsorforráson lévő jeleknek megfelelően rögzíti, a hanganyagot pedig egy csoportba szervezve veszi majd fel.
18
N
PAU SE
ENT
Csatlakoztatott készülék
Page 19
Művelet Gomb
Leállítás Nyomja meg a x gombot. Szünet Nyomja meg a X
1)
gombot.
A felvétel folytatásához ismét nyomja meg a X gombot.
A lemez kivétele Nyomja le a x gombot, és nyissa ki a fedelet. (A fedél nem
nyílik ki, amíg a „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog a kijelzőn.)
1)
Egy műsorszámjelzés kerül oda, ahol a szünet alatt a felvétel folytatásához ismét megnyomta a
X gombot, így a műsorszám hátralévő része új műsorszámnak számít majd.
Megjegyzés
Amikor 1 GB Hi-MD lemezre készít
felvételt, használjon új alkáli szárazelemeket (a töltöttségi szint jelzése:
) vagy csatlakoztassa a külön beszerezhető hálózati adaptert a felvevőkészülékhez. Amikor 1 GB Hi-MD lemezre próbál felvételt készíteni, előfordulhat, hogy a „NotENOUGH POWER TO REC” jelenik meg, és felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, mely letiltja a felvételt, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja felvétel készítéséhez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
Mielőtt az opcionális váltakozó áramú
hálózati adapter segítségével felvételt készítene, mindig helyezzen a felvevőkészülékbe új alkáli szárazelemet. Ezzel biztosítja, hogy a felvételi művelet sikeresen befejeződjön.
Felvételkészítéshez helyezze
a felvevőkészüléket stabil, rezgésmentes felületre.
Ha olyankor indítja el a felvételt, amikor
a kijelzőn még forog a lemezszimbólum, az anyag első néhány másodperce lemarad a felvételről. Felvétel készítése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a lemez szimbóluma már nem forog a kijelzőn.
A szárazelemet ne cserélje ki működés
közben még akkor sem, ha a hálózati adaptert csatlakoztatta a készülékhez, mert a készülék ilyenkor leállhat.
Ne mozgassa és ne tegye ki erőhatásnak
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse meg a tápellátást felvétel közben, vagy amíg a kijelzőn a „DATA SAVE” vagy a „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy az addig felvett adatokat a lemez nem rögzíti, vagy a lemezen található adatok sérülnek.
Ha a lemezen nincs elég hely a felvételhez,
akkor nem lehet felvételt készíteni.
Amennyiben a felvételi vagy szerkesztési
művelet során az áramellátás megszakad (pl. az akkumulátort eltávolítják, lemerül, vagy a hálózati adaptert lekapcsolják), vagy miközben a „DATA SAVE” vagy a „SYSTEM FILE WRITING” felirat látható a kijelzőn, a fedelet nem lehet kinyitni addig, amíg az áramellátás helyre nem áll.
z
A gyári beállításnak megfelelően
a felvevőkészülék minden felvétel alkalmával új csoportot hoz létre. Ha nem kíván csoportot létrehozni, állítsa a „ :REC” beállítást „ :REC Off” értékre (31. oldal).
Ha a lemez meghatározott pontjától
szeretné kezdeni a felvételt, állítsa készenléti üzemmódba a készüléket az adott ponton, majd indítsa el innen afelvételt.
Felvétel közben hallgathatja a rögzített
hanganyagot. A hangerő megváltoztatása nem befolyásolja a felvétel hangerejét.
19
Page 20

Azonnali lejátszás

1
Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó lemezt.
1
Az OPEN gomb elhúzásával nyissa fel a fedelet.
2
Játssza le a lemezt.
1
Nyomja meg az ötutas vezérlőgombot (
N
ENT) a készüléken.
A műveletek közben a fejhallgatóban/fülhallgatóban rövid sípoló hang hallatszik.
Ötutas vezérlőgomb (
N
ENT, ., >, VOL +, –)
2
Előre néző címkével helyezzen be egy lemezt, majd zárja le a fedelet.
2
A hangerő módosításához nyomja az ötutas vezérlőgombot VOL + vagy – irányba a felvevőkészüléken.
A hangerő értéke megjelenik a kijelzőn.
Léptetőtárcsa
X
x
A lejátszás megállításához nyomja meg a x gombot.
A műveletek közben a fejhallgatóban/fülhallgatóban hosszú sípoló hang hallatszik. A lejátszás attól a ponttól indul újra, ahol utoljára leállította. Az akkumulátorról működtetett készülék a leállítását követően 10 másodperc múlva (elemek használata esetén), vagy 3 perc múlva automatikusan kikapcsol (külön megvásárolható hálózati adapter használata esetén).
20
Page 21
Művelet Művelet a készüléken
Leállítás Nyomja meg a x
gombot.
Szünet Nyomja meg a X gombot. A lejátszás folytatásához nyomja le
ismét a X gombot.
Műsorszám közvetlen kiválasztása
A léptetőtárcsa forgatásával válasszon ki egy műsorszámot, és
nyomja meg az NENT gombot a választás érvényesítéséhez. a műsorszám címe vagy száma alapján
Az éppen hallgatott műsorszám elejének, illetve az előző
Nyomja az ötutas vezérlőgombot . irányba. Nyomja az
ötutas vezérlőgombot . irányba addig, amíg a kívánt
műsorszám elejéhez nem ér. műsorszámnak a megkeresése
A következő műsorrész
Nyomja az ötutas vezérlőgombot > irányba. kezdetének megkeresése
Vissza- és előretekerés lejátszás közben
A műsorszám egy pontjának keresése az
Nyomja az ötutas vezérlőgombot . vagy > irányába, és
tartsa lenyomva.
A lejátszást szüneteltetve nyomja az ötutas vezérlőgombot .
vagy > irányba, és tartsa lenyomva. eltelt idő figyelésével (idő szerinti keresés)
Műsorszám keresése a sorszám figyelésével
A készüléket leállítva nyomja az ötutas vezérlőgombot .
vagy > irányba, és tartsa lenyomva. (jelzőszám szerinti keresés)
Indítás a lemez első műsorszámával
A lemez kivétele Nyomja le a x gombot, és nyissa ki a fedelet.
1)
Ha felnyitja a fedelet, a lejátszás az első műsorszám elején fog kezdődni.
Megjegyzés
A lejátszás során akkor ugorhat a hang, ha:
A felvevőkészülék leállított helyzetében két másodpercnél
tovább tartsa nyomva az NENT gombot.
1)
a készülék folyamatosan és
nagymértékben rázkódik,
szennyezett vagy sérült lemezt játszik le.
Ha a lemezt Hi-MD módban használja, előfordulhat maximum 12 másodperces hangkiesés.
21
Page 22

A menük használata

A menük használata

A felvevőkészüléknek számos menüje van, amely a felvételhez, lejátszáshoz, szerkesztéshez és más műveletekhez tartalmaz hasznos funkciókat. A menüpontok beállításához kövesse az alábbi eljárást. Ha a felvevőkészülék megvásárlását követően először végez a menüben műveletet, a kijelzőn villogó „Menu Mode” felirat tűnik fel. A menüműveletek megkezdése előtt a „Menu Mode” beállításával meghatározhatja, hány menüelem jelenjék meg: „Advanced” érték esetén minden menüelem megjelenik, „Simple” érték esetén pedig csak a gyakran használt, alap-elemkészlet látható. A menümód beállítását lásd: „A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)” (54. oldal).
MENU
Ötutas vezérlőgomb (
N
ENT)
Léptetőtárcsa
x • CANCEL
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot, és tartsa lenyomva
legalább 2 másodpercig.
2 A léptetőtárcsa forgatásával jelölje ki a kívánt menüpontot. 3 Nyomja meg az ötutas vezérlőgombot (NENT) a kijelölt pontba való
belépéshez.
4 Ismételje meg a 2. és a 3. lépést.
A beállítás az ötutas vezérlőgomb (NENT) megnyomásával lép életbe.
Visszatérés az előző beállításhoz
Nyomja meg a x • CANCEL gombot.
A művelet megszakítása beállítás közben
Tartsa lenyomva a x • CANCEL gombot legalább 2 másodpercig.
22
Page 23

Menük listája

A következő táblázat a választható menüpontokat sorolja fel. A menüpontok csak a felvevőkészülékről érhetőek el. Az „1. menü” alatt találhatók a menü megjelenítésekor látható pontok, a „2. menü” alatt pedig az egyes menüpontokon belül megjelenő további választási lehetőségek. Az összes menüpont csak akkor jeleníthető meg, ha a „Menu Mode” beállítása „Advanced”. A csillaggal (*) jelölt menüpontok nem jelennek meg, ha a „Menu Mode” beállítása „Simple”. A részleteket lásd: „A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)” (54. oldal).
Megjegyzés
Az üzemeltetési körülményektől és a lemezbeállításoktól függően különböző jelzések jelenhetnek meg a kijelzőn.
1. menü 2. menü Funkció Oldalszám
Edit Title* Műsorszám, album, csoport vagy lemez
: Set* Felvett műsorszámok vagy csoportok
: Release* Csoportbeállítások törlése. 47. oldal
Move* Műsorszámok vagy csoportok sorrendjének
Erase Műsorszámok, csoportok vagy a lemez
Format* Lemez formázása és visszaállítása eredeti
Display Lap Time Különféle információk, például
RecRemain (felvételkor és leállított állapotban)/ 1 Remain (lejátszáskor)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
címének, előadó nevének hozzáadása.
hozzárendelése új csoporthoz.
megváltoztatása.
teljes tartalmának törlése.
(vásárláskori) állapotába (csak Hi-MD módban).
a felvevőkészülék állapotának megjelenítése a kijelzőn.
42. oldal
46. oldal
48. oldal
49. oldal
52. oldal
26. oldal,
33. oldal
folytatás
23
Page 24
1. menü 2. menü Funkció Oldalszám
Play Mode MainPMode A műsorszámok kiválasztása kategória
(pl. cím vagy csoportnév) szerint.
SubPMode A lejátszás fajtájának (például egyedi vagy
kevert) kiválasztása.
Repeat Megismétli a lejátszást.
Sound Normal A lejátszás normál hangzásmódban
történik.
Sound EQ A hangzásmód testre szabható.
REC Set REC Mode Felvételi üzemmód kiválasztása (PCM, Hi-
SP vagy Hi-LP). REC Level* Felvételi szint kézi beállítása. 29. oldal Time Mark* Műsorszámjelek automatikus hozzáadása
meghatározott időközönként.
:REC* Be-, illetve kikapcsolja azt a lehetőséget,
hogy a készülék minden felvételkor új
csoportot hozzon létre (csoportfelvétel). SYNC REC* Műveletek egyszerűsítése digitális
felvételeknél (szinkronfelvétel).
Option Menu Mode A megjelenített menüpontok
megváltoztatása. AVLS* Maximális hangerő határértékének
beállítása a hallás védelme érdekében. Beep* Sípoló hangjelzésjelzés be- és kikapcsolása. 55. oldal Disc Mem* A felvevőkészülék beállításainak eltárolása
(lemezmemória). QuickMode* A készülék a lejátszást gyorsan kezdi meg. 56. oldal Disc Mode Üres lemez behelyezésekor MD vagy Hi-
MD mód kiválasztása. Contrast* A felvevőkészüléken a kijelző
kontrasztjának beállítása. Jog Dial* Irányváltás a kijelzőn a léptetőtárcsa
elforgatásakor.
34. oldal
40. oldal
28. oldal
30. oldal
31. oldal
32. oldal
54. oldal
54. oldal
55. oldal
57. oldal
58. oldal
58. oldal
24
Page 25
Különböző felvételi üzemmódok
A menü üzemmódjának beállításával
Felvétel előtt
Az üzemmódról
A felvevőkészülék a következő két üzemmódban működik: „Hi-MD üzemmód” és „MD üzemmód”. A készülék automatikusan felismeri az üzemmódot a lemezek behelyezésekor. A lemez behelyezése után ellenőrizze a felvevőkészülék kijelzőjén, milyen üzemmódban van a készülék.
Ez a készülék csak „Hi-MD mode” módban készít felvételt. „MD mode” módban vele felvétel nem készíthető. Ha „MD mode” módú felvételt kíván készíteni, például azért, hogy az elkészített CD-t más olyan készülékkel is le lehessen játszani, amely nem tudja kezelni a Hi-MD módban írt adatokat, akkor a készüléket csatlakoztassa egy számítógéphez, és a mellékelt program segítségével készítsen MD módú felvételt (lásd „A program használata” című fejezetet).
„Hi-MD” felirat jelenik meg Hi-MD üzemmódban, „MD” felirat pedig MD üzemmódban.
A lemez tartalmától függő üzemmódokat a „Erősítse meg az üzemmódot.” című fejezet ismerteti (17. oldal).
A menü üzemmódjának kiválasztása
Ha a „Simple” menümódot választja, nem minden menüpont jelenik meg. Ha a készülék kezelése közben nem talál bizonyos menüpontokat, ellenőrizze, hogy a menümegjelenítési mód „Advanced” állapotban van-e.
kapcsolatos részleteket lásd: „A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)” (54. oldal).
Megjegyzés
Amikor 1 GB Hi-MD lemezre készít
Mielőtt az opcionális váltakozó áramú
Nincs felvétel, ha az USB-kábel
Ha olyankor indítja el a felvételt, amikor
Ne mozgassa és ne tegye ki erőhatásnak
felvételt, használjon új alkáli szárazelemeket (a töltöttségiszint-jelzés:
) vagy csatlakoztassa a külön beszerezhető hálózati adaptert a felvevőkészülékhez. Amikor 1 GB Hi-MD lemezre próbál felvételt készíteni, előfordulhat, hogy a „NotENOUGH POWER TO REC” jelenik meg, és felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, mely letiltja a felvételt, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja felvétel készítéséhez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
hálózati adapter segítségével felvételt készítene, mindig helyezzen a felvevőkészülékbe új alkáli szárazelemet. Ezzel biztosítja, hogy a felvételi művelet sikeresen befejeződjön.
a készülékhez csatlakozik. Felvétel készítése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az USB-kábelt kihúzta a készülékből.
a lemez szimbóluma a kijelzőn még forog, az anyag első néhány másodperce lemarad a felvételről. Felvétel készítése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a lemez szimbóluma már nem forog a kijelzőn.
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse meg a tápellátást felvétel közben, vagy amíg a kijelzőn a „DATA SAVE” vagy a „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy az addig felvett adatokat a lemez nem rögzíti, vagy a lemezen található adatok sérülnek.
25
Page 26

Információk megtekintése

A hátralévő időt, a műsorszám számát stb. felvétel közben és leállított állapotban is ellenőrizheti.
Ötutas vezérlőgomb (
N
ENT)
Léptetőtárcsa
MENU
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a „Display” pontot.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
keresse ki a kívánt információt a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot a kijelölt pontba való belépéshez.
Fordulatonként a kijelzés a következőképpen változik:
Amikor a készülék áll:
„Lap Time” t „RecRemain” t „AllRemain” t „Title1/Title2 (Hi-MD)” t „Sound”
Felvételkészítés közben:
„Lap Timet „RecRemaint „Title1/Title2 (Hi-MD)” Az NENT gomb megnyomásakor a kiválasztott információ megjelenik az A, B és a C helyeken.
Kijelzőablak
A szimbólumok jelentése:
: Lemez neve : Műsorszám címe : Csoport neve : Előadó neve : Album címe
26
A leállított készüléken: A/B/C
AB C
Csoport és műsorszám száma
Eltelt idő • Műsorszám
címe és előadó neve (Hi-MD)
• Műsorszám címe (MD)
Csoport és műsorszám száma
• Felvételre felhasznál­ható hátralévő idő és szabad hely
• „RecRemain” és „FreeSpace” (Hi-MD)
• „RecRemain” (MD)
(Hi-MD)
• Felvételre felhasznál­ható hátralévő idő (MD)
A jelenlegi műsorszám utáni műsorszám
A lemezen az aktuális pozíció után hátralévő idő
„AllRemain”
ok számai
•Lemez neve és előadó neve (Hi-MD)
•Lemez neve (MD)
Hangüzem­mód neve
1)
A műsorszám száma jelenik meg, ha az éppen kiválasztott műsorszám nem része egy csoportnak sem.
2)
Ez a felirat nem jelenik meg, ha a „Menu Mode” a következőre van állítva: „Simple” (54. oldal).
3)
A lemez neve jelenik meg, ha az éppen kiválasztott műsorszám nem része egy csoportnak sem.
• Lemez neve és album címe (Hi-MD)
1)
• Csoport neve (MD)
1)
A kiválasztott
2)
hangüzemmód kijelzése
3)
2)
Műsorszám címe
3)
(nincs)
2)
Page 27
Felvétel közben: A/B/C
AB C
Csoport és
Eltelt idő Szintjelző műsorszám száma
Csoport és műsorszám száma
Felvételre
felhasználha-
tó hátralévő
„RecRemain”
idő. Lemez
neve és előadó neve (Hi-MD)
1)
A műsorszám száma jelenik meg, ha az éppen kiválasztott műsorszám nem része egy csoportnak sem.
2)
A lemez neve jelenik meg, ha az éppen kiválasztott műsorszám nem része egy csoportnak sem.
Megjegyzés
Lemez neve
és album
címe
(Hi-MD)
1)
Műsorszám címe
2)
Amikor Hi-MD módban használ egy
lemezt a felvevőkészülékben, a készülék szabad területként „2.0MB”-t jelez ki, amikor a fennmaradó felvételi idő „-00:00” értékre vált. Ez egy rendszerkorlát, a „2.0MB” a tartalék domain kapacitása.
A csoportbeállításoktól, üzemeltetési
körülményektől és lemezbeállításoktól függően bizonyos szimbólumok nem választhatók ki, vagy a szimbólumok különbözőképpen jelenhetnek meg.
z
Ha lejátszás során ellenőrizni kívánja a lejátszási pozíciót vagy a műsorszám nevét, lásd: „Információk megtekintése” (33. oldal).
Felvétel készítése TV-ről vagy rádióról (analóg felvétel)
Ez a fejezet azt írja le, hogyan készíthető felvétel analóg kimenetű készülékekről, így TV-ről, rádióról vagy kazettás magnóról.
TV, kazettás magnó stb.
A LINE OUT stb. csatlakozókhoz
L (fehér)
REC (+ T MARK
Ötutas vezérlőgomb
N
ENT)
(
B
Vonalszintű csatlakozókábel RK-G129, RK-G136, stb.
)/
R (piros)
– LINE IN (OPTICAL)
1 Csatlakoztassa a kábeleket.
Használjon a műsorforrásnak megfelelő csatlakozókábelt. A részleteket lásd: „Külön beszerezhető tartozékok” (66. oldal).
2 A felvétel megkezdéséhez nyomja
le egyszerre az NENT és a REC (+B)/T MARK gombot.
3 Játssza le a felvenni kívánt forrást.
27
Page 28

Felvételi mód kiválasztása

Mindig a kívánt felvételi időnek megfelelően válassza ki a felvételi üzemmódot.
Ez a készülék csak Hi-MD módban készít felvételt. Ha MD módú felvételt kíván készíteni, akkor csatlakoztassa a készüléket egy számítógéphez, és a mellékelt program segítségével vegye fel vagy vegye át a hanganyagot (lásd „A program használata” című fejezetet).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptetőtárcsa
MENU
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza a következőket: „REC Set” – „REC Mode”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt felvételi módot, majd nyomja meg az NENT gombot a kiválasztott üzemmódba való belépéshez.
A készülék tárolja a felvételi módot, egészen addig, amíg azt legközelebb meg nem változtatja.
Felvételi üzemmód
Lineáris PCM
Hi-SP Hi-SP • Körülbelül
Hi-LP Hi-LP • Körülbelül
z
Azt, hogy egy audiokészülék használni tudja a lineáris PCM, a Hi-SP és a Hi-LP üzemmódot, a és a embléma jelzi.
Megjegyzés
Hosszú felvételeknél javasolt a (nem
tartozék) hálózati adapter használata.
Javasoljuk, hogy a lineáris PCM
üzemmódban készített hosszú felvételeket a felvevőkészülékkel szerkessze (ossza fel, vonja össze). Hosszabb időt vesz igénybe, ha ezeket a számítógépre helyezi át és ott szerkeszti.
Kijelző Felvételi idő
PCM • Körülbelül
28 perc normál 80 perces lemezen
• Körülbelül 94 perc egy 1 GB Hi-MD lemezen
140 perc normál 80 perces lemezen
• Körülbelül 475 perc egy 1 GB Hi-MD lemezen
610 perc normál 80 perces lemezen
• Körülbelül 2 040 perc egy 1 GB Hi-MD lemezen
28
Page 29
A felvételi szint kézi beállítása
Felvétel közben a szintszabályzás automatikus. Szükség esetén mind analóg, mind digitális felvétel során manuálisan is beállíthatja a felvételi szintet.
REC (+
B
)/T MARK
X
Léptetőtárcsa
MENU
1 Mialatt lenyomva tartja a X
gombot, nyomja meg a REC (+B)/ T MARK gombot. A készülék készen áll a felvételre.
2 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „REC Set” – „REC Level” – „Manual”.
3 Játssza le a forrást. 4 Miközben a szintjelzőt figyeli
a kijelzőn, állítsa be a felvételi szintet a léptetőtárcsa forgatásával.
A felvételi szintet úgy állítsa be, hogy a kijelzőn a –12 dB körüli szegmensek világítsanak. Ha akkora a hangerő, hogy a szintjelző eléri az OVER szegmenst, csökkentse a felvételi szintet.
Minden szintjelző mutatja a következőket: Felső – a bal csatorna bemeneti szintje Alsó – a jobb csatorna bemeneti szintje
–12 dB OVER
5 Nyomja meg a X -t ismét a felvétel
megkezdéséhez. Ha a műsorforrás kívülről
csatlakoztatott készülék, álljon a hanganyagban a felvétel kívánt kezdetéhez, majd indítsa el a felvételt.
Visszakapcsolás automatikus szintszabályozásra
Válassza az „Auto (AGC)” lehetőséget a 2 lépésben.
Megjegyzés
A bal és jobb csatorna szintje külön nem
állítható.
A felvétel leállítása után a felvevőkészülék
automatikus felvételi szintbeállítási üzemmódra tér vissza a következő felvételhez.
Szinkronfelvétel esetén a felvételi szint
kézi beállításához hajtsa végre az ebben a fejezetben leírt eljárást az 1. lépéstől a 4. lépésig, és eközben a „SYNC REC” beállítása legyen „SYNC Off”. Ezután állítsa a „SYNC REC” beállítást „SYNC On” értékre, és indítsa el a felvételt (32. oldal).
29
Page 30

Műsorszámjelek hozzáadása felvétel közben

Felvétel közben műsorszámjeleket (műsorszám számokat) adhat meg, ezzel az anyagot részekre oszthatja, így egy adott műsorszámot később gyorsan és könnyen megtalálhat.
B
)/T MARK
REC (+
Léptetőtárcsa
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kijelzőn a kívánt időintervallumot, majd nyomja meg az NENT gombot a kiválasztott érték érvényesítéséhez.
Egy elforgatás az időbeállítást (Time:) módosítja 1 perccel, 1 és 60 perc között.
Időjel törlése
Válassza az „Off” lehetőséget a1lépésben.
Műsorszámjelölések hozzáadása felvétel közben időjel segítségével
Ötutas
MENU
vezérlőgomb (
N
Műsorszámjelek kézi hozzáadása
Miközben a készülék felvételt készít, nyomja meg a REC (+B)/T MARK gombot annál a pontnál, ahol műsorszámjelet szeretne elhelyezni.
Műsorszámjelek automatikus hozzáadása (Auto Time Mark)
Ezt a funkciót az analóg bemeneti csatlakozón keresztüli felvétel közben a műsorszámjelölések adott időközönként történő automatikus hozzáadásához használhatja. Ez a funkció hosszú ideig tartó felvételek készítésekor (értekezletek, előadások stb.) használható kényelmesen.
1 Felvétel közben vagy a felvétel
szüneteltetésekor lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „REC Set” – „Time Mark” – „On”.
30
ENT)
Amikor az eltelt felvételi idő meghaladja az időjelhez megadott intervallumot:
A felvevőkészülék a beállítás pillanatában, majd ezt követően a beállított értéknek megfelelő szabályos időközönként helyez el műsorszámjeleket.
Példa: Nyolc percnyi felvétel után az időjel intervallumát 5 percre állítja be. A készülék a felvétel kezdetétől számított nyolcadik percnél elhelyez egy műsorszámjelet, majd ettől kezdve 5 percenként folyamatosan.
Amikor az időjelhez beállított időtartam hosszabb az eltelt felvételi időnél:
A felvevőkészülék akkor helyezi el az első műsorszámjelet, amikor az időjel beállított időköze letelik.
Példa: Három percnyi felvétel után az időjel intervallumát 5 percre állítja be. A készülék a felvétel kezdetétől számított ötödik percnél elhelyez egy műsorszámjelet, majd ettől kezdve 5 percenként folyamatosan.
Page 31
z
Az időjel (Time Mark) funkció által elhelyezett műsorszámjelek időpontja előtt „T” jel látható.
Megjegyzés
Ha felvétel közben a REC (+B)/T MARK
gomb vagy a X gomb stb. megnyomásával műsorszámjelet rögzít, a készülék ettől kezdve a kiválasztott időközönként automatikusan rögzít egy-egy műsorszámjelet.
A beállítást a készülék figyelmen kívül
hagyja, ha digitális optikai kábelt használ a csatlakoztatáshoz.

Felvétel készítése új csoport létrehozása nélkül

A gyári beállítás szerint a készülék minden felvétel készítésekor létrehoz egy-egy új csoportot. Ha nem kíván minden alkalommal egy-egy új csoportot létrehozni, a készüléket állítsa be az alábbiak szerint.
Léptetőtárcsa
Mire szolgál a csoport funkció?
A csoport funkcióval több m
űsorszám
egy egységbe fogható össze. Ha például a kedvenc m
űsorszámait
egy csoportba fogja össze, akkor e
űsorszámok a csoport kiválasztásával
m mind lejátszhatók. A következő ábra a csoportokat tartalmazó és a csoportokat nem tartalmazó lemezek közötti különbséget szemlélteti.
Csoportokat tartalmazó lemez
Lemez
1. csoport
1
2345 6
Azok a műsorszámok, amelyeket egyik csoporthoz sem rendeltek hozzá, a „Group - -” csoporthoz fognak tartozni.
Csoportokat nem tartalmazó lemez
Lemez
2 4 5 6 7 8 121314153
1
2. csoport
712345
2. csoport
1
23
MENU
Ötutas vezérlőgomb (
N
ENT)
Amikor a készülék áll, lépjen be a menübe, és válassza rendre a következőket: „REC Set” - „ :REC”
- „ : REC Off”.
Egy lemezre legfeljebb 255 csoport rögzíthető. Ha egy műsorszámot úgy rögzített, hogy felvételkor nem hozott számára létre mindjárt egy csoportot is, és kés létre kíván hozni számára egyet, akkor kövesse a „Musorszámok és csoportok új csoportba való sorolása (csoportbeállítás)” című fejezetben (46. oldal) leírtakat.
őbb mégis
31
Page 32

A hangforrást lejátszó eszközzel összehangolt felvételindítás és -leállítás (szinkronfelvétel)

Ha bekapcsolja ezt a funkciót, akkor digitális felvétel közben (például CD­ről történő felvételkor) a felvétel indítása és leállítása a hangforrással összehangolva automatikusan történik. Így nem kell a felvevő és a lejátszó készüléket is külön-külön kezelni.
Ötutas vezérlőgomb (
MENU
N
ENT)
Léptetőtárcsa
1 Csatlakoztassa a kábeleket.
Használjon megfelelő, a műsorforráshoz illeszkedő optikai kábelt. A részleteket lásd: „Külön beszerezhető tartozékok” (66. oldal).
2 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza a következőket: „REC Set” ­„SYNC REC” - „SYNC On”.
Megjegyzés
A szüneteltetési funkciót szinkronfelvétel
közben nem lehet kézzel ki- vagy bekapcsolni.
Felvétel közben ne változtassa meg
a „SYNC REC előfordulhat, hogy a felvétel hibás lesz.
Előfordulhat, hogy a hangforrásból jövő
zajszint miatt a szinkronfelvétel során a készülék nem kapcsol automatikusan szünetre akkor sem, ha a hangforrásból nem érkezik hang.
Ha a készülék nem CD-ről vagy MD-ről
történő szinkronfelvétel során 2 másodperces csendes részt talál, akkor önműködően új műsorszámot kezd ott, ahol a csendes rész véget ér.
beállítást, mert
z
Ha a szinkronfelvétel során körülbelül 3 másodpercig nem érkezik hang a lejátszótól, a felvevőkészülék önműködően készenléti üzemmódba kapcsol. Amikor ismét hang érkezik a lejátszótól, a készülék folytatja a szinkronfelvételt. Ha a készülék 5 percnél hosszabb ideig készenléti üzemmódban marad, önműködően leáll.
32
Page 33
Különböző lejátszási módok

Információk megtekintése

A lejátszás során ellenőrizheti a műsorszám címét, a lemez címét stb.
N
Ötutas vezérlőgomb (
MENU
ENT)
Léptető­tárcsa
1 Lejátszás közben lépjen be
a menübe, és válassza a következőt: „Display”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
keresse ki a kívánt információt a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot a kijelölt pontba való belépéshez.
Fordulatonként a kijelzés a következőképpen változik:
Lap Time” t „1 Remain” t
AllRemain” t „Title1/Title2
(Hi-MD)” t (Hi-MD)/TrackMode (MD)”
Az NENT gomb megnyomásakor a kiválasztott információ megjelenik az A, B és a C helyeken.
Sound” t „Codec
Kijelzőablak
A szimbólumok jelentése:
: Lemez neve : Műsorszám címe : Csoport neve : Előadó neve : Album címe
Kijelzőablak: A/B/C
AB C
Csoport és műsorszám száma
•Műsor­szám címe és előadó neve (Hi-MD)
•Műsor­szám címe (MD)
A jelenlegi műsorszám utáni műsorszá­mok számai
•Lemez neve és előadó neve (Hi­MD)
•Lemez neve (MD)
Hangüzem­mód neve
Eltelt idő • Műsorszám
Az aktuális műsorszám­ból hátralévő idő
A lemezen az aktuális pozíció után hátralévő idő
• Lemez neve és album
1)
1)
2)
címe (Hi-MD)
• Csoport neve (MD)
A kiválasztott hangüzem­mód kijelzése
3)
3)
2)
címe és előadó neve (Hi-MD)
• Műsorszám címe (MD)
„1 Remain”
„AllRemain”
Műsorszám címe
2)
(nincs)
folytatás
33
Page 34
AB C
• Kodek Hi-MD
(
• (nincs)
(MD)
• Műsorszám
2)
)
2)
lejátszási módja és az átviteli
•„Codec”
• „TrackMode”
(Hi-MD)
2)
(MD)
2)
sebesség (Hi-
2)4)
MD)
•Műsorszám­lejátszási mód (
1)
A műsorszám száma jelenik meg, ha az éppen kiválasztott műsorszám nem része egy csoportnak sem.
2)
Ez a felirat nem jelenik meg, ha a „Menu Mode” a következőre van állítva: „Simp le” (54. oldal).
3)
A lemez neve jelenik meg, ha az éppen kiválasztott műsorszám nem része egy csoportnak sem.
4)
Olyan MP3 formátumú műsorszám esetén, amely változó átviteli sebességgel (VBR) készült, előfordulhat, hogy az itt megjelenő átviteli sebesség nem egyezik meg a SonicStage programban láthatóval.
Megjegyzés
A csoportbeállításoktól, üzemeltetési körülményektől és lemezbeállításoktól függően bizonyos szimbólumok nem választhatók ki, vagy a szimbólumok különbözőképpen jelenhetnek meg.
MD
2)
)
z
A felvétel során vagy a leállított készüléken a hátralévő idő vagy a felvételi pozíció ellenőrzéséhez lásd: „Információk megtekintése” (26. oldal).

Lejátszási mód kiválasztása

A műsorszámokat különböző lejátszási üzemmódokban hallgathatja meg. A lejátszási üzemmód a lejátszási főüzemmód, a lejátszási alüzemmód és az ismétlő lejátszás együttese is lehet.
Lejátszási főüzemmód: a lejátszáshoz
használt egységet választja ki, például műsorszámokat vagy csoportokat
Lejátszási alüzemmód: kijelöli
a lejátszás módját
Ismétlő lejátszás: kiválasztja az
Ismétlő lejátszást
Ötutas vezérlőgomb (NENT, ., >)
Léptetőtárcsa
MENU
34
Page 35
Műsorszámok lejátszása lejátszási főüzemmódban
1 Lejátszás közben lépjen be a
menübe, és válassza rendre: „Play Mode” - „MainPMode”. Ekkor megjelenik a lejátszási főüzemmód képernyője.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt lejátszási üzemmódot, majd nyomja meg az NENT gombot az üzemmód érvényesítéséhez.
Valahányszor elforgatja a léptetőtárcsát, az A érték a következőképpen módosul: Amikor megnyomja az NENT gombot, a B érték jelenik meg akijelzőn.
Kijelzés: A/B
Normal/ (semmi)
Group/
Artist/
Album/1)Album lejátszása (egy
Bookmark/
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek esetében jelenik meg.
Lejátszási üzemmód
Normál lejátszás (a készülék a kijelölt után következő összes műsorszámot lejátssza)
Csoport lejátszása (a készülék az egy adott csoportba tartozó műsorszámokat játssza le)
1)
Előadó lejátszása (a készülék egy adott előadó műsorszámait játssza le)
meghatározott album műsorszámait játssza le)
Kedvencek lejátszása (a megjelölt műsorszámokat játssza le)
Műsorszámok lejátszása normál üzemmódban
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „Normal” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása lejátszási főüzemmódban” (35. oldal) című részben.
2 Ha csoporton kívüli műsorszámot
kíván kiválasztani, hagyja ki ezt a lépést. Csoporton belüli műsorszám kiválasztásához forgassa el a léptetőtárcsát addig, amíg a megfelelő csoport meg nem jelenik a képernyőn, majd nyomja meg az NENT gombot a belépéshez.
A kiválasztott csoport műsorszámainak listája megjelenik a képernyőn.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt műsorszámot a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot az érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A lejátszás a kiválasztott műsorszámtól a lemez utolsó műsorszámáig folytatódik.
Egy adott csoportba tartozó műsorszámok lejátszása (csoport lejátszása)
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „Group” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása lejátszási főüzemmódban” (35. oldal) részben.
Megjelenik a lemezen lévő csoportok listája.
folytatás
35
Page 36
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt csoportot a kijelzőn, majd az NENT gomb megnyomásával lépjen tovább.
Megjelenik a kiválasztott csoport műsorszámainak listája.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt műsorszámot a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot az érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A készülék a kiválasztott műsorszámtól kezdve az utolsóig minden műsorszámot lejátszik az illető csoportban.
z
A csoportba nem sorolt műsorszámok a csoportlista végén, a „Group - -” nevű csoportban találhatók.
Egy meghatározott előadó műsorszámainak meghallgatása (előadó lejátszása) (csak Hi-MD üzemmódban)
Ha a műsorszámok adatai az előadó nevét is tartalmazzák, egy meghatározott előadó számai is lejátszhatók.
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza az „Artist” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása lejátszási főüzemmódban” (35. oldal) című részben.
A lemezen szereplő előadók betűrend szerinti listája jelenik meg.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt előadó nevét a kijelzőn, majd az NENT gomb megnyomásával lépjen tovább.
Megjelennek a kiválasztott előadó műsorszámai a felvétel sorrendjében.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt műsorszámot a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot az érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A készülék a kiválasztott műsorszámtól kezdve az utolsóig minden olyan műsorszámot lejátszik a lemezről, amelynek előadója megegyezik a kiválasztott műsorszáméval.
z
A feltüntetett előadóval nem rendelkező műsorszámok az előadólista végén, „:__ (szóköz)” előadónévvel jelennek meg.
A kiválasztott album műsorszámainak lejátszása (album lejátszása) (csak Hi-MD módban)
Ha a műsorszámok adatai az album nevét is tartalmazzák, egy meghatározott album számai is lejátszhatók.
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza az „Album” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása lejátszási főüzemmódban” (35. oldal) című részben.
Megjelenik a lemezen szereplő albumok listája betűrendben.
36
Page 37
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt album nevét a kijelzőn, majd az NENT gomb megnyomásával lépjen tovább.
Megjelennek a kiválasztott album műsorszámai a felvétel sorrendjében.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg a kívánt műsorszámot a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot az érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A készülék a kiválasztott műsorszámtól kezdve az utolsóig minden műsorszámot lejátszik az illető albumban.
z
A feltüntetett albumcímmel nem rendelkezo musorszámok az albumlista végén, „:__ (szóköz)” albumcímmel jelennek meg.
Kiválasztott műsorszámok lejátszása (kedvencek lejátszása)
A lemezen megjelölhetők a kedvenc műsorszámok és a lejátszás ezekre korlátozható. A megjelölt műsorszámok sorrendje nem változtatható meg.
Kedvenc műsorszámok megjelölése
2 Ismételje meg az 1. lépést a többi
műsorszám kijelöléséhez.
A kedvenc műsorszámok lejátszása
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „Bookmark” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása lejátszási főüzemmódban” (35. oldal) című részben.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a megfelelő műsorszámot, majd az NENT gomb megnyomásával érvényesítése a választást.
A készülék a megjelölt műsorszámokat azok számsorrendjében játssza le.
Kijelölések törlése
Annak a műsorszámnak a lejátszása közben, amelynek kijelölését meg szeretné szüntetni, nyomja meg és tartsa benyomva az NENT léptetőgombot legalább 2 másodpercig.
1 A megjelölni kívánt műsorszám
lejátszása közben nyomja le és tartsa benyomva az NENT gombot legalább 2 másodpercig.
A kedvencek jelölése villogni kezd.
Ezzel meghatározta az első lejátszandó kedvencet.
37
Page 38
Műsorszámok lejátszása lejátszási alüzemmódban
A lejátszási alüzemmódok segítségével a lejátszási főüzemmódban kiválasztott műsorszámokat különbözőképpen játszhatja le. Ha például a „Group” lehetőséget választja a lejátszási főüzemmódban és a „Shuffle” lehetőséget lejátszási alüzemmódban, a készülék a kiválasztott csoport műsorszámait kevert sorrendben fogja lejátszani.
1 Lépjen be a menübe, és válassza
rendre: „Play Mode” ­„SubPMode”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt lejátszási üzemmódot, majd nyomja meg az NENT gombot az üzemmód érvényesítéséhez.
Valahányszor elforgatja a léptetőtárcsát, az A érték a következőképpen módosul: Amikor megnyomja az NENT gombot, a B érték jelenik meg a kijelzőn.
1
Kijelzés A/B
Normal/ (semmi)
1 Track/1 Egy műsorszám
Lejátszási üzemmód
Normál lejátszás (minden műsorszámot egyszer játszik le)
lejátszása (csak egy műsorszámot játszik le)
Kijelzés A/B
Shuffle/
SHUF
A-BRepeat/ A- (A-B
1)
„A-BRepeat” nem jelenik meg, ha a „Menu Mode” beállítása „Simple” (54. oldal).
Műsorszám kiválasztott részének folyamatosan ismétlődő meghallgatása (A-B Repeat)
Egy műsorszámon belül is kiválaszthat egy A és B pont közötti részt az ismételt meghallgatáshoz. Ügyeljen arra, hogy az A és B pont ugyanazon a műsorszámon belül legyen.
Lejátszási üzemmód
Kevert sorrendű lejátszás (a lejátszási főüzemmódban kiválasztott összes műsorszámot véletlenszerű sorrendben játssza le)
A-B Repeat lejátszás
1)
)
(A és B közötti műsorszámok folyamatosan ismétlődő lejátszása)
1 Miközben a készülék a
megismételni kívánt részt tartalmazó műsorszámot játssza le, hajtsa végre a „Műsorszámok lejátszása lejátszási alüzemmódban” című fejezet 1. lépését, a 2. lépésében pedig válassza az „A-BRepeat” értéket (38. oldal).
A- jel villog a kijelzőn.
Az
2 Nyomja meg az NENT gombot
a kezdőpontnál (A). Ezzel megadta az A pontot, és
a „B” kezd villogni a kijelzőn.
38
Page 39
3 Nyomja meg az NENT gombot
a végpontnál (B). Ezzel megadta a B pontot,
megjelenik az „A-B” és a „ ” jel, a készülék pedig megkezdi az A és B pont közötti szakasz ismétlődő lejátszását.
z
Újraállíthatja A és B pontokat, ha az ötutas vezérlőgombot > irányba nyomja A-B Repeat (A-B közti ismétlés) lejátszás közben.
Megjegyzés
Ha az A pont kiválasztása közben a készülék eléri a lemez utolsó műsorszámának végét, a beállítás törlődik.

Műsorszám keresése (keresés)

Könnyen kereshet műsorszámokat cím, csoportnév, az előadó neve vagy az album címe alapján.
Ötutas vezérlőgomb (
N
ENT)
SEARCH
x
Léptetőtárcsa
Műsorszámok ismételt lejátszása (ismétléses lejátszás)
Az ismétléses lejátszási funkció segítségével az A-B Repeat lejátszási üzemmód kivételével minden üzemmódban ismételten lejátszhatók a műsorszámok.
1 Lejátszás közben lépjen be a
menübe, és válassza rendre: „Play Mode” - „Repeat”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki a „RepeatOn” elemet, majd a kijelölt funkció megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot. A kijelzőn megjelenik a szimbólum.
Az ismétléses lejátszás kikapcsolása
A 2. lépésben a „RepeatOff” értéket válassza.
1 Nyomja meg a „SEARCH”
gombot.
2 A léptetőtárcsát forgatva válassza
ki a keresni kívánt elemet, majd a bevitelhez nyomja meg az NENT gombot.
Kijelző Művelet
by Track Műsorszám címe
by Group Csoportnév szerinti
by Artist
by Album
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek esetében jelenik meg.
szerinti keresés
keresés
1)
Előadó neve szerinti keresés
1)
Album címe szerinti keresés
folytatás
39
Page 40
3 Ha a „by Track”
A
(Műsorszámonként) beállítást választotta a 2. lépésben, ezt a lépést ugorja át. Ha nem a „by Track” beállítást választotta a 2. lépésben, a léptetőtárcsát forgatva válassza ki a kívánt csoportot, majd a bevitelhez nyomja meg az NENT gombot.
Megjelenik a kiválasztott csoporthoz, előadóhoz, illetve albumhoz tartozó műsorszámok listája.
4 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot, majd az NENT gomb megnyomásával érvényesítse a választást.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását.
A hangzásminőség kiválasztása (hatsávos ekvalizer)
A hatsávos ekvalizer hatféle különböző hangzást állíthat be. A virtuális hangzás változtatásával különböző akusztikai hatásokat hozhat létre, vagy saját ízléséhez igazíthatja a hangzást, és azt eltárolhatja későbbi felhasználásra is.
Ötutas vezérlőgomb (NENT, ., >)
Léptető­tárcsa
MENU
Megjegyzés
A 4. lépés után kikapcsol az A-B Repeat
ismétléses lejátszási funkció.
Kereséskor a címkézetlen műsorszámok
a listák végén jelennek meg.
Kereséskor a csoportba nem sorolt
műsorszámok a csoportlista végére, a „Group - -” nevű csoportba kerülnek.
Kereséskor az előadónévvel, illetve
albumcímmel nem rendelkező műsorszámok a lista végére kerülnek
„:__ (szóköz)” előadónévvel, illetve „:__ (szóköz)” albumcímmel.
Miközben a készülék rendezi a kiválasztott
tételeket, a kijelzőn „SORTING” felirat jelenik meg.
Ha 3 percig nem végez semmilyen kereső
műveletet, a kereső funkció automatikusan kikapcsol.
40
1 Lejátszás közben lépjen be
a menübe, és válassza a következőt: „Sound” ­„Sound EQ”.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt hangüzemmódot, majd nyomja meg az NENT gombot a kiválasztott üzemmód érvényesítéséhez.
Szintek az egyes frekvenciákon (100 Hz – 10 kHz)
Page 41
B
Hangzás módosítása és tárolása (az európai típusok kivételével)
A hangzás módosítását követően az eredményt „Custom1” és „Custom2” néven tárolhatja.
Valahányszor elforgatja a léptetőtárcsát, az A érték az alábbiak szerint módosul. Az NENT gomb lenyomásakor a B érték jelenik meg.
AB
Heavy SH Pops SP Jaz z SJ Unique SU Custom1 Custom2
1)
Az európai típusok esetén ne m jelenik meg a „Custom1” és a „Custom2” érték. Ha a „Menu Mode” értékéül „Simple”-t választott (54. oldal), akkor nem jelenik meg a „Custom1” és a „Custom2” érték.
1)
1)
S1 S2
A beállítás törlése
Válassza az „Normal” lehetőséget az 1. lépésben.
1 Hajtsa végre „A hangzásmód
kiválasztása (hatsávos hangszínszabályzó)” című fejezet
1. lépését, a 2. lépésében pedig válassza a „Custom1” vagy a „Custom2” értéket (40. oldal).
2 A frekvencia kiválasztásához
nyomja az ötutas vezérlőgombot . vagy > irányba.
Frekvencia (10 0 Hz) Balról kezdve a 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz és 10 kHz közül választhat.
3 A léptetőtárcsa forgatásával
kiválaszthatja a frekvenciához tartozó szintet.
Szint (+10 dB) Hét szint közül választhat: –10dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB, +10dB
4 A szint kiválasztása után nyomja
meg az NENT gombot az érvényesítéshez.
Megjegyzés
Felvétel közben a hatsávos ekvalizer nem működik.
41
Page 42

A felvett műsorszámok szerkesztése

Szerkesztés előtt
Megjegyzés
Amikor 1 GB Hi-MD lemezre készített
felvételt szerkeszt, használjon új alkáli szárazelemeket (a töltöttségiszint-jelzés:
) vagy csatlakoztassa a külön beszerezhető hálózati adaptert a felvevőkészülékhez. Amikor 1 GB Hi-MD lemezen próbál felvételt szerkeszteni, előfordulhat, hogy a „NotENOUGH POWER TO EDIT” jelenik meg, és szerkesztésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, mely letiltja a szerkesztési műveleteket, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja szerkesztéshez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
Mielőtt az opcionális váltakozó áramú
hálózati adapter segítségével szerkesztési műveleteket hajtana végre, mindig helyezzen a felvevőkészülékbe új alkáli szárazelemet. Ezzel biztosítja, hogy a szerkesztési művelet sikeresen befejeződjön.
A gyári műsoros lemezek nem
szerkeszthetők.
Szerkesztés előtt zárja le a felvételgátló
fület a lemez oldalán.
Ne mozgassa vagy ütögesse a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse meg a tápellátást szerkesztés közben, vagy amíg a kijelzőn a „SYSTEM FILE WRITING” villog. Ha ezt teszi, előfordulhat, hogy az addig a pontig szerkesztett adatok nem kerülnek rögzítésre e lemezre, vagy a lemezen lévő adatok megsérülnek. A szerkesztési eredmények rögzítése alatt a „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog.
Amíg a „SYSTEM FILE WRITING”
felirat villog, a készülék fedele zárolt állapotba kerül.

Cím hozzáadása (cím)

A műsorszámokat, a csoportokat és a lemezeket címmel láthatja el. Hi-MD módban a lemezen található műsorszámokhoz előadónév és albumcím is rendelhető.
Felhasználható írásjelek
Az európai ábécék kis- és nagybetűi
Számok 0-tól 9-ig
Szimbólumok
1)
Az angoltól eltérő európai ábécék csak Hi-MD módban használt lemeznél jelennek meg.
2)
A Hi-MD és MD módban különböző szimbólumok jelennek meg (lásd a „A karaktertábláról”, című fejezetet a
43. oldalon).
Maximális karakterszám nevenként
Műsorszámok címe, csoportnevek és lemezcímek esetében: kb. 200 (a felhasználható karakterek vegyes használatát feltételezve)
Használható karakterszám lemezenként*
Hi-MD módban: Legfeljebb kb. 55 000 karakter MD módban: Legfeljebb kb. 1700 karakter
* A lemezenként tárolható nevek és címek
száma a nevekben és címekben szereplõ karakterek számától függ.
2)
1)
42
Page 43
A karaktertábláról
A felvevő készülék használata során a kijelzőn megjelenő karaktertáblából válaszhatók ki a karakterek. A karaktertábla a következőképpen néz ki:
Karakterpaletta az
Hi-MD
üzemmódhoz
Karakterpaletta az
MD
üzemmódhoz
Megjegyzés
Ha a lemezcímekben „//” jelet is alkalmaz (például „abc//def”), a csoportfunkció nem fog működni (MD módban).
Ötutas vezérlőgomb (
N
ENT, ., >, VOL +, –)
Léptető­tárcsa
MENU
Mivel a kijelzőn a karaktertáblának egyszerre csak egy része látható, a kurzor mozgatásához és a karakterek beviteléhez használja a kezelőszerveket és a gombokat.
Betűbeviteli terület
A kurzor villog.
Karaktertábla
x
X
43
Page 44
Címkézés
A címkézés akkor hajtható végre, amikor a készülék áll vagy egy felvételt játszik le. Hi-MD módban a lemezen található műsorszámokhoz címkeként előadónév és albumcím is rendelhető. Ha címkeként műsorszámcímet, előadónevet, illetve albumcímet kíván hozzárendelni egy műsorszámhoz, előbb ki kell jelölnie a címkézendő műsorszámot. Ha csoportnevet kíván címkeként felvenni, előbb a címkézendő csoportba tartozó valamely műsorszámot kell kijelölnie.
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Title”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki a kívánt kijelzőt, majd nyomja meg az NENT gombot.
Cím Kijelző
Műsorszám címe „Track” Csoport neve „Group” Előadó neve
(műsorszám esetében) Album neve
(műsorszám esetében) Lemez neve „Disc”
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek esetében jelenik meg.
„Artist”
1)
„Album”
1)
3 Nyomja az ötutas vezérlőgombot
VOL – irányba. A kurzor a karakterbeviteli
területről a karaktertáblára ugrik.
A kurzor és a karakter váltakozva jelenik meg.
4 Válasszon ki egy betűt az ötutas
vezérlőgomb segítségével, majd nyomja meg az NENT gombot a bevitelhez.
A kiválasztott betű megjelenik a karakterbeviteli területen, majd a kurzor a következő karakterpozícióra ugrik.
A kurzor a következő beviteli pozícióban villog.
A karakterek bevitelére szolgáló gombok és azok funkciói akövetkezők:
Funkciók
A kurzor mozgatása a karaktertáblá­ban.
1)
Műveletek
Ötutas vezérlőgomb
fel
balra
A kurzor a betűbeviteli területen villog.
A kurzor villog.
44
Betű kijelölése a karakterbeviteli területen.
jobbra
le
Forgassa a léptetőtárcsát (a kurzort jobbra vagy balra mozgatja).
Forgassa a léptetőtárcsát.
Page 45
Funkciók
Betű bevitele. Nyomja meg
Cím bevitele. Tartsa lenyomva
Szóköz megadása. A
Betű törlése. A
A címkézés törlése.
Kurzor mozgatása a betűbeviteli területről a karaktertáblába.
Kurzor átvitele a karaktertáblából a betűbeviteli területre.
Ezzel megjelenítheti a„ „:”, „/”, vagy az „–” elemeket a beviteli terület beviteli pozíciójában.
Váltá s nagybetűk és kisbetűk között.
1)
A gombok és a kezelőszervek funkciói megváltoznak, attól függően, ho gy a kurzor a karakterbeviteli területen vagy a karaktertáblában van-e.
1)
_ (szóköz)”,
Műveletek
az NENT gombot.
az NENT gombot legalább 2 másodpercig.
REC (+B)/T MARK gomb nyomva tartása közben nyomja az ötutas vezérlőgombot > irányba.
REC (+B)/T MARK gomb nyomva tartása közben nyomja az ötutas vezérlőgombot . irányba.
Tartsa lenyomva a x gombot legalább 2 másodpercig.
Nyomja az ötutas vezérlőgombot VOL – irányba.
Nyomja meg a x
gombot.
Nyomja meg a X gombot.
Nyomja meg a X gombot.
5 Ismételje meg a 4. lépést, és írja be
a címke összes karakterét.
6 A beírt szöveg véglegesítéséhez
legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva az NENT gombot.
Megjegyzés
Ha a felvétel leáll, vagy továbblép a következő műsorszámra címkézés közben, a készülék az adott pontot automatikusan megjelöli.
Címke módosítása
A „Címkézés” fejezetben leírt eljárással (44. oldal) megváltoztathatók a szöveges adatok.
Megjegyzés
A készülék képes megjeleníteni a japán
„Katakana” írásjeleket, de nem tudja őket felhasználni címkézéshez.
A készülék nem tudja átírni a más
eszközzel létrehozott, 200 betűnél hosszabb lemez- vagy műsorszámcímeket (kizárólag MD módban).
45
Page 46

Műsorszámok vagy csoportok új csoportba való sorolása (csoportbeállítás)

Ezzel a funkcióval meglévő műsorszámokat vagy csoportokat új csoportba sorolhat be, illetve ezzel a funkcióval sorolhat be meglévő csoportokba olyan meglévő műsorszámokat, amelyek előzőleg nem tartoztak semmilyen csoporthoz. Hi-MD módú lemezen legfeljebb 255, MD módú lemezen legfeljebb 99 csoport hozható létre.
Lemez
Műsorszám száma
24567891011123
1
1. csoport
2. csoport
Megjegyzés
Ha a lemezen a címekben lévő karakterek
száma meghaladja a megadható maximumot: —Ha a lemezt Hi-MD üzemmódban
használja, csoportbeállítást létrehozhat, de csoportnevet nem tud felvenni a 4. lépésben.
—Ha a lemezt MD üzemmódban
használja, nem tud csoportbeállítást létrehozni.
A műsorszámoknak vagy csoportoknak
egymás után kell következniük. Ha a műsorszámok vagy csoportok nem egymás után következnek, először egymás mellé kell helyezni azokat, és csak ezután foglalhatók egy csoportba („Felvett műsorszámok és csoportok áthelyezése (áthelyezés)”, 48. oldal).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptető­tárcsa
Az 1–3. műsorszámokat egy új csoporthoz rendeli hozzá Az 1. és 2. csoport besorolása új csoportba
Lemez
1. csoport
378
2456 9101112
1
2. csoport
Nem egymást követő műsorszámok besorolása nem lehetséges (például a 3., 7. és 8. műsorszám együtt nem sorolható be új csoportba). Nem lehetséges új csoportot létrehozni akkor, ha az első vagy az utolsó kiválasztott műsorszám egy meglévő csoport közepén van. A műsorszámok sorszámait a lemezen elfoglalt pozíció határozza meg, és nem a csoporton belül elfoglalt hely.
46
MENU
x
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „: Set.
2 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg az első műsorszám sorszámát a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot a kiválasztáshoz.
Page 47
Ezzel kiválasztja az új csoport első műsorszámát. Ha a lemezen vannak csoportok, csak a csoportok első műsorszámainak sorszámai jelennek meg.

Csoportbeállítás feloldása (csoport feloldása)

Válassza ki a megszüntetni kívánt csoportot, és ellenőrizze annak tartalmát (lásd: „Egy adott csoportba tartozó műsorszámok lejátszása (csoport lejátszása)” (35. oldal)).
3 A léptetőtárcsa forgatásával
jelenítse meg az utolsó műsorszám sorszámát a kijelzőn, majd nyomja meg az NENT gombot a kiválasztáshoz.
Ezzel kiválasztja az új csoport utolsó műsorszámát. Ezután a csoport címkézhető. Ha a lemezen csoportok vannak, minden csoportból csak az utolsó műsorszám sorszáma jelenik meg.
4 Csoport címkézése (lásd: „Cím
hozzáadása (cím)” (42. oldal)).
Megjegyzés
A 2. lépésben elsőként olyan műsorszám
adható meg, amely vagy egy meglévő csoport első eleme, vagy nem tartozik semmilyen csoporthoz.
Amikor a 3. lépésnél az utolsó
műsorszámot választja ki, ügyeljen rá, hogy az adott műsorszám a 2. lépésben kiválasztott után következik. Utolsóként olyan műsorszám adható meg, amely vagy egy meglévő csoport utolsó eleme, vagy nem tartozik semmilyen csoporthoz.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptető­tárcsa
MENU
x
1 Válasszon ki egy feloldani kívánt
csoportot, és ellenőrizze annak tartalmát (lásd: 35. oldal).
2 Nyomja meg a x gombot. 3 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „ : Release”.
4 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a csoport feloldásához nyomja meg az NENT gombot.
A kiválasztott csoport csoportbeállításai megszűnnek.
47
Page 48
Felvett műsorszámok és csoportok áthelyezése (áthelyezés)
A felvett műsorszámok és csoportok sorrendje megváltoztatható.
5-way control key (NENT)
Jog dial
MENU
x
Műsorszám áthelyezése lemezen
Egy adott műsorszámot egyik csoportból a másikba helyezhet át, vagy egyszerűen kiemelhet egy csoportból. Az áthelyezett műsorszámokat a készülék automatikusan átszámozza.
1 Az áthelyezni kívánt műsorszám
lejátszása közben lépjen a menübe, és válassza a következőket: „Edit”
- „Move” - „ : Move”. Ha a kiválasztott műsorszám egy
csoportba tartozik, az illető csoport neve villog a kijelzőn.
Amikor az aktuálisan játszott műsorszám csoportban van
Amikor az aktuálisan játszott műsorszám nincsen csoportban
2 Ha egy műsorszámot kiemel egy
csoportból, vagy a lemez nem tartalmaz csoportokat, hagyja ki ezt a lépést.
Ha a műsorszámot egy másik csoportba kívánja áthelyezni, a léptetőtárcsát forgatva jelölje ki a cél-csoportot, majd nyomja meg az NENT gombot.
Célcsoport neve
Ha a műsorszámot az adott csoporton belül szeretné mozgatni, válassza ki azt a csoportot, melyhez a műsorszám aktuálisan tartozik.
3 A léptetőtárcsát forgatva jelölje ki
a célhelyet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot. A műsorszám a célként megjelölt műsorszámhelyre kerül át.
48
Célhelyzet
Ha a kiválasztott műsorszám nem tartozik csoportba, a kiválasztott műsorszám neve villog a kijelzőn.
Page 49
Csoport helyének módosítása a lemezen
1 Az áthelyezni kívánt csoport
valamelyik műsorszámának lejátszása közben lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Edit” -„Move” ­„ : Move”.
Annak a csoportnak a neve, amelyhez az éppen kiválasztott műsorszám tartozik, villog a kijelzőn.
Áthelyezni kívánt csoport neve
2 A léptetőtárcsát forgatva jelölje ki
a célhelyet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot.
Példa: A „My Best” csoport áthelyezése a helyre, a „Single Collection” csoport után.
Célhelyzet a lemezen

Műsorszámok és a teljes lemez törlése (törlés)

Ne feledje, a törölt elemek nem állíthatók vissza. Törlés előtt feltétlenül ellenőrizze a törlendő elemek tartalmát.
Számítógépről átmásolt műsorszámok törlése
Ha számítógépről átmásolt műsorszámot kísérel meg kitörölni, a kijelzőn a „TrkFromPC” üzenet jelenik meg. Ha számítógépről átmásolt műsorszámokat törölt, az átmásolt műsorszámok hitelesítő jele a következőképpen alakul:
Ha a műsorszámokat Hi-MD
üzemmódban másolta át, a műsorszámok hitelesítő jelét automatikusan visszaállítja a rendszer, amikor a lemezt a felvevőkészülékbe helyezi, és a készüléket a számítógéphez csatlakoztatja.
Ha a műsorszámokat MD
üzemmódban másolta át, a műsorszámok hitelesítő jelei elvesznek. Ha nem szeretné elveszíteni a hitelesítő jeleket, állítsa vissza a hitelesítést, törlés előtt visszamásolva a műsorszámokat aszámítógépre.
Megjegyzés
Ha minden műsorszámot eltávolítottak egy csoportból, a csoport automatikusan megszűnik, és eltűnik a lemezről.
folytatás
49
Page 50
Megjegyzés
Nem hangadatokat (például szöveges adatokat vagy képadatokat) Hi-MD üzemmódban használt lemezekről nem tud törölni.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Léptető­tárcsa
MENU
x
Csoport törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt
csoportot, és ellenőrizze annak tartalmát (lásd: 36. oldal).
2 Nyomja meg a x gombot. 3 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Erase” – „ : Erase”.
4 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a csoport törléséhez nyomja meg az NENT gombot.
A csoportot a rendszer törölte.
Műsorszám törlése
1 A törölni kívánt műsorszám
lejátszása közben lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Edit” – „Erase” – „: Erase.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a műsorszám törléséhez nyomja meg az NENT gombot.
A készülék törli a műsorszámot, és elkezdi játszani a következőt. A törölt műsorszám után valamennyi műsorszám automatikusan átszámozódik.
Megjegyzés
Ha egy csoport minden műsorszámát törölték, a csoport automatikusan törlődik a lemezről.
Műsorszám egy részének törlése
Tegyen műsorszámjeleket a törölni kívánt rész elejére és végére, majd törölje a részt (51. oldal).
50
A teljes lemez törlése
1 Játssza le a törölni kívánt lemezt
a tartalom ellenőrzéséhez.
2 Nyomja meg a x gombot. 3 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” – „Erase” – „AllErase”.
4 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd az egész lemez törléséhez nyomja meg az NENT gombot.
A „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog a kijelzőn és a készülék minden műsorszámot töröl. A törlési művelet végén a kijelzőn „NO TRACK” felirat jelenik meg Hi-MD módban, illetve „BLANKDISC” és „00:00” MD módban.
Page 51

Műsorszám felosztása (felosztás)

Műsorszámot műsorszámjelek segítségével oszthat részekre; a műsorszámjelet követő rész önálló műsorszámmá válik. A műsorszámok sorszámai az alábbiak szerint fognak növekedni:
1 342
Műsorszámjelölés
231 4 5
A műsorszámok sorszáma növekszik
Megjegyzés
A műsorszám nem osztható fel, ha:
számítógépről másolták át,
az MD Simple Burner programmal Hi-MD
módban rögzítették.
az osztópont a műsorszám elején vagy
végén van.
a felosztás eredményeképp a lemezen a
műsorszámok száma meghaladná a megengedett maximumot (Hi-MD módú lemez esetén a 2047-et, MD módú lemez esetén a 254-et).
T MARK
Műsorszám közvetlen felosztása
Lemez lejátszása közben vagy a lejátszás szüneteltetésekor nyomja meg a felvevőn a T MARK gombot a megjelölni kívánt ponton. „MARK ON” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a készülék beilleszti a műsorszámjelet. A műsorszám sorszáma eggyel növekszik.
Műsorszám megjelölése felvétel közben (kivéve a szinkronfelvételt)
Nyomja le a T MARK gombot a megjelölni kívánt helyen. Az időjel funkcióval meghatározott időközönként automatikusan hozhat létre műsorszámjeleket (kivéve ha digitális felvételt készít) (30. oldal).

Műsorszámok összevonása (összevonás)

Analóg (vonali) bemenetről történő felvételkor felesleges műsorszám­jelölések kerülhetnek felírásra, ahol a felvételi szint alacsony. A műsorszámjelölés törlésével összevonhatja a jelzés előtti és utáni műsorszámokat. A műsorszámok sorszámai az alább illusztrált módon fognak változni.
1 342
.
Műsorszámjelölés törlése
132
A műsorszámok sorszáma csökken
folytatás
51
Page 52
Megjegyzés
Műsorszámok nem vonhatók össze, ha:
a két műsorszám valamelyikét vagy
mindkettőt számítógépről másolták át.
a két műsorszám valamelyikét vagy
mindkettőt az MD Simple Burner programmal Hi-MD módban rögzítették.
a műsorszámokat különböző felvételi
módban rögzítették.
Ötutas vezérlőgomb (.)
T MARK
z
Ha két műsorszám összevonásánál törlődik a műsorszámjel, a második műsorszám címe és felvételének ideje azonos lesz az első műsorszáméval.
Megjegyzés
Ha törli a műsorszámjelet két olyan egymás utáni műsorszám között, melyek külön csoportba tartoznak, akkor a második műsorszámot a rendszer átsorolja az első műsorszám csoportjába. Ezenkívül, ha egy csoporthoz tartozó műsorszámot egy csoporton kívüli műsorszámmal von össze (két egymást követő műsorszám esetén), a második műsorszám felveszi az első regisztrációs beállításait.
X
1 A törölni kívánt jelölésű
műsorszám lejátszása közben a leállításhoz nyomja meg a X gombot.
2 Keresse meg a műsorszámjelet az
ötutas vezérlőgombot finoman . irányba nyomva.
Ha például a harmadik műsorszámjelölést kívánja törölni, keresse meg a harmadik műsorszám elejét. „00:00” felirat jelenik meg a kijelzőn. Néhány másodpercre a „MARK” felirat jelenik meg a kijelzőn.
3 A jelölés törléséhez nyomja le
a T MARK gombot. „MARK OFF” felirat jelenik meg
a kijelzőn. A műsorszámjelet törli a rendszer és összevonja a két műsorszámot.
52

Lemez formázása (formázás)

Ha a lemezt Hi-MD módban használja, az eredeti, vásárláskori állapotot a formázási funkcióval állíthatja vissza. Ezt a funkciót csak akkor használhatja, ha a lemez Hi-MD módban van.
Lemez típusa
1 GB Hi-MD lemez
60/74/80 perces normál lemez
A lemez formázása után
Megjelenik a „NO TRACK” felirat. Minden adat törlődik, a nem hangadatok is.
MEGJEGYZÉS: Az átmásolt műsorszámok hitelesítő jele helyreállítható: tegye be a lemezt a felvevőkészülékbe, és a készüléket csatlakoztassa számítógéphez.
Megjelenik a „BLANKDISC” felirat. Minden adat törlődik, a nem hangadatok is.
MEGJEGYZÉS: Az átmásolt műsorszámok hitelesítő jele eggyel csökken.
Page 53
Megjegyzés
Formázáskor a lemezen lévő összes adat
(beleértve a nem hangadatokat is) elvész. Ha úgy gondolja, hogy egy lemezen ilyen adatok is lehetnek, helyezze a lemezt a felvevőkészülékbe, kapcsolja a készüléket a számítógéphez, és ellenőrizze a lemez tartalmát.
Ha megformáz egy lemezt, a lemezen lévő
másolt műsorszámok is törlődnek, és az érintett műsorszámok másolásvédelmi számlálója eggyel nő. Ha szeretné megakadályozni, hogy az átmásolt műsorszámok hitelesítő jele csökkenjen, állítsa vissza a hitelesítő jelet, a lemez formázása előtt visszamásolva a műsorszámokat a számítógépre.
A „Disc Mode” menüben beállított
üzemmód lesz érvényes a 60/74/80 perces normál üres lemezekre, még akkor is, ha a SonicStage szoftverben más üzemmód van beállítva, vagy ha más üzemmód jelent meg a kijelzőn, miután a lemezt a SonicStage szoftver segítségével megformázta.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
ENU
x
1
A leállított készüléken lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Edit” – „Format”
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „OK” elemet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot.
Amikor a formázás befejeződik, „NO TRACK” felirat jelenik meg a kijelzőn, ha 1 GB-os Hi-MD lemez, és „BLANKDISC” felirat, ha normál, Hi-MD üzemmódú lemez van a felvevőkészülékben.
Léptető­tárcsa
.
53
Page 54

Egyéb műveletek

A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)
Választhat, hogy a menüben minden menüpontot meg szeretne-e jeleníteni (teljes üzemmód), vagy csak az alapvető menüpontokat (egyszerű üzemmód). A meg nem jeleníthető menüpontokkal kapcsolatban lásd: „Menük listája” (23. oldal).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptető­tárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „Menu Mode”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Advanced” vagy a „Simple” elemet, majd a kijelölt beállítás érvényre juttatásához nyomja meg az NENT gombot.

Hallásának védelmében (AVLS)

Az AVLS (Automatic Volume Limiter System – Automatikus hangerő­korlátozó rendszer) nem engedi, hogy a hangerő egy adott szint fölé emelkedjék, így minimalizálja a fejhallgatóból kiszűrődő hangot, a fület terhelő zajnyomást, valamint a környezet fontos hangjainak figyelmen kívül hagyásából adódó veszélyt.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptető­tárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „AVLS”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „AVLS On” elemet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot.
Ha túl magasra próbálja állítani a hangerőt, megjelenik az „AVLS NO VOLUME OPERATION” felirat a kijelzőn. A hangerő közepes szinten marad.
54
A hangerőkorlátozás (AVLS) kikapcsolása
Válassza az „AVLS Off” lehetőséget a 2. lépésben.
Page 55

A sípoló hangjelzés kikapcsolása

A sípoló hangot ki- és bekapcsolhatja.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptető­tárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „Beep”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Beep Off” elemet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot.
A sípoló hangjelzés bekapcsolása
Válassza a „Beep On” lehetőséget a 2. lépésben.

Az egyes lemezek beállításainak tárolása (lemezmemória)

A felvevő gyári beállításának megfelelően képes az egyes lemezekhez automatikusan különböző beállításokat tárolni. A felvevő automatikusan tárolja a lemezre vonatkozó beállításokat, és előhívja azokat, valahányszor a lemezt a készülékbe helyezik. A következő beállításokat lehet eltárolni:
Kedvencek
„Custom1” és „Custom2” beállítások
a hatsávos ekvalizerhez (az európai
típusok kivételével) A beállításokat a következőképpen ellenőrizheti:
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptető­tárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „Disc Mem”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „On” elemet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot.
A felvevő beállítása úgy, hogy a lemezbeállításokat a rendszer ne tárolja
Válassza az „Off” lehetőséget a 2. lépésben.
folytatás
55
Page 56
A lemezinformációk törlése
1 Helyezze be a lemezt, amelynek
adatait törölni kívánja, és ellenőrizze tartalmát.
2 Válassza az „1MemErase” pontot
a2. lépésben. A lemezinformációk törlődnek.
z
„DISC MEMORY” jelzés jelenik meg, ha egy eltárolt beállításokkal rendelkező lemezt helyez a készülékbe.
Megjegyzés
Maximum 30 lemez beállításait lehet
tárolni. Az ezután eltárolt újabb beállítás a 30 közül a legritkábban használt helyére kerül. A tárolható lemezek száma az egyes lemezeken lévő műsorszámok számától függ. Minél több műsorszám van egy adott lemezen, annál kevesebb lemez tárolható.
Ha olyan lemez információit próbálja
törölni, amelyhez semmi sem lett eltárolva, akkor néhány másodpercre a „NO DISC MEMORY” felirat jelenik meg a kijelzőn.

Gyors lejátszásindítás (gyors üzemmód)

A lejátszógomb megnyomása vagy egy műsorszám kiválasztása után a lejátszás azonnal elindul.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „QuickMode”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Quick On” elemet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot.
Visszakapcsolás normál beállításra
A „Quick Off” választása a 2. lépésben.
56
Megjegyzés
Ha a gyors üzemmód „Quick On” állásban
van, a készülék bekapcsolva marad akkor is, ha közben a kijelzőn semmi sem jelenik meg. Így az elemek élettartama csökken.
Ha a készüléket nem használja (beleértve
a fedél nyitását és zárását is) egy óráig, a felvevőkészülék automatikusan kikapcsol. Ezért ilyen esetben a lejátszás vagy más művelet legközelebbi indításakor a készülék nem reagál a megszokott gyorsasággal. A készülék azonban ezt követően visszatér gyors üzemmódba.
Page 57

Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód)

Ha a készülékbe szabványos 60/74/80 perces (üres) lemezt helyez, ezzel a funkcióval adhatja meg, hogy a lemezt Hi-MD vagy MD módban kívánja-e használni. Ha számítógép használata nélkül készít felvételt ezzel a készülékkel, a „Disc Mode” értékét állítsa „Hi-MD”-re. Ha a „Disc Mode” értéke „MD”, felvétel nem készíthető. Ha azt szeretné, hogy az ezzel a felvevőkészülékkel készített lemezt más, a Hi-MD üzemmódot használni nem tudó készülékkel is használni lehessen, a „Disc Mode” értékét állítsa „MD”-re, és számítógép segítségével készítsen MD módban felvételt. (lásd „A program használata” című fejezetet).
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
Megjegyzés
Még ha az „MD” beállítást választotta is
a „Disc Mode” beállításakor, az üzemmód csak „Hi-MD” lehet 1 GB-os Hi-MD lemez használatakor.
A „Disc Mode” menüben beállított
üzemmód lesz érvényes a 60/74/80 perces normál üres lemezekre, még akkor is, ha a SonicStage szoftverben más üzemmód van beállítva, vagy ha más üzemmód jelent meg a kijelzőn, miután a lemezt a SonicStage szoftver segítségével megformázta.
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „Disc Mode”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Hi-MD” (gyári beállítás) vagy a „MD” elemet, majd a kijelölt beállítás érvényre juttatásához nyomja meg az NENT gombot.
57
Page 58
A kijelző kontrasztjának beállítása (kontrasztbeállítás)
Beállíthatja a kijelző kontrasztját.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)

A kijelző működési irányának megváltoztatása

A léptetőtárcsa óramutató járásával megegyező elforgatása a kijelzőt lefelé görgeti. Ez a gyári beállítás. A gyári beállítás megváltoztatható oly módon, hogy a léptetőtárcsa a kijelzőt ellenkező irányba görgesse.
Ötutas vezérlőgomb (NENT)
MENU
Léptető­tárcsa
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza a következőket: „Option” – „Contrast”.
2 A léptetőtárcsa elforgatásával
állítsa be a kívánt kontrasztot, majd nyomja meg az NENT gombot a beállított érték érvényesítéséhez.
MENU
Léptető­tárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” – „Jog Dial”.
2 A visszaugró tárcsát forgatva
jelölje ki az „Reverse” elemet, majd a kijelölt művelet megerősítéséhez nyomja meg az NENT gombot.
Visszakapcsolás normál üzemmódba
Válassza a „Default” lehetőséget a 2. lépésben.
58
Page 59
A felvevőkészülék használata számítógéppel
z
A számítógépes kapcsolat által nyújtott lehetőségek
A felvevőkészülék számítógéppel együtt történő használatához telepítenie kell a mellékelt CD-ROM lemezt. A telepítési folyamattal kapcsolatos részleteket ebben a részben találja: „A program használata”.
A mellékelt szoftverek használata
A részletes magyarázatokat lásd „A program használata” című fejezetben vagy a súgóban.
Hangadatok átvitele a számítógép
és a felvevőkészülék között
A mellékelt SonicStage szoftverrel lehetővé válik a hangadatok átvitele a felvevőkészülék és a számítógép között. Ha Hi-MD módban használt lemezt helyez a felvevőkészülékbe, a CD-lejátszóról felvett műsorszámok átmásolhatók a számítógépre.
Közvetlen felvétel CD-ről MD-re
A mellékelt MD Simple Burner szoftver lehetővé teszi, hogy a számítógép meghajtójába helyezett CD-ről közvetlenül felvételt készíthessen a felvevőben elhelyezett lemezre.
A felvevőbe helyezett lemez használata háttértárként
Ha a készülékbe Hi-MD üzemmódban rögzített lemezt tesz, a Windows Explorerben (Intézőben) a felvevőkészülék egy külső meghajtóként jelenik meg, és így lehetővé válik, hogy hangadatoktól különböző, például szöveg- és képfájlokat is a lemezre másoljon. A részleteket lásd: „Nem hangadatok tárolása lemezen” (61. oldal).
Ha a program segítségével játszik le a felvevőkészülékbe tett lemezről hangfájlokat, akkor Hi-MD módú lemez használata esetén a hang a számítógép hangszóróiból, MD módú lemez használata esetén pedig a felvevőkészülék fülhallgatójából hallható.
A felvevőkészülék csatlakoztatása a számítógéphez
Ha a mellékelt USB-kábelt közvetlenül csatlakoztatja a készülék USB-csatlakozójához, a tápellátás (bus power) a számítógép USB­csatlakozójából valósul meg. Így a felvevőkészülék anélkül is használható, hogy áramot fogyasztana az akkumulátorból.
Megjegyzés
Windows ME és Windows 98SE használata esetén
Ha a felvevőkészüléken a „Hi-MD”
lemezlejátszási üzemmód van beállítva (ez a gyári beállítás), amikor a készüléket a számítógéphez csatlakoztatja, és ezután behelyez 60/74/80 perces normál lemezt, a lemez üzemmódja automatikusan Hi-MD módra vált akkor is, ha nem készít felvételt.
Amikor kihúzza az USB kábelt, a
számítógép képernyőjén megjelenik az „Unsafe Removal of Device” (Eszköz nem biztonságos eltávolítása) üzenet. Ez nem jelent problémát. Csak kattintson az „OK” gombra, és az üzenet eltűnik.
folytatás
59
Page 60
Számítógép
Az USB-csatlakozóhoz
USB-kábel
Az USB-kábel csatlakozó aljzatához
1 Helyezzen egy írható lemezt
a felvevőbe.
2 Csatlakoztassa a berendezéseket
a következők szerint:
1 Csatlakoztassa a mellékelt
USB-kábelt a felvevőhöz és a számítógéphez.
2 Győződjön meg arról, hogy
a felvevőkészülék áll, és a HOLD ki van oldva.
3 Ellenőrizze a csatlakozásokat.
Ha a csatlakozások rendben vannak, a kijelzőn „PC – –MD” felirat jelenik meg.
Az USB-kábel vagy a lemez eltávolításának módja
Ügyeljen arra, hogy a következő leírás szerint járjon el, amikor a felvevőkészüléket leválasztja a számítógépről vagy a lemezt kiveszi a készülékből. Ellenkező esetben megsérülhetnek az adatok.
1 Győződjék meg arról, hogy a
készülék kijelzőjén nem látható a „REC” üzenet.
2 Nyomja meg a x gombot
a felvevőn. „EJECT DISC OK” felirat jelenik
meg a kijelzőn. A körülményektől függően némi időt vehet igénybe, amíg a kijelzőn megjelenik a „EJECT DISC OK” (A lemez kiadva) felirat.
3 Húzza ki az USB-kábelt
a számítógépből, vagy vegye ki a lemezt a felvevőből.
Megjegyzés
Ha a készüléket számítógéppel
összekapcsolva használja, ajánlott új alkáli elemek segítségével üzemeltetni, vagy teljesen feltöltött akkumulátort, illetve alkáli szárazelemeket alkalmazni, mivel így megelőzheti a tápfeszültség nem várt megszűnését, az USB-kapcsolat megszakadását és egyéb, nem várt eseményeket. Nem garantálhatjuk a kifogástalan működést, ha hibás kezelés, átviteli hibák, vagy előre nem látható események következtében a hangadat megsérül.
Ha az USB-kábelt kihúzta a készülékből,
és újra csatlakoztatni szeretné, várjon előtte legalább 2 másodpercet.
Felvételkészítéshez helyezze
a felvevőkészüléket stabil, rezgésmentes felületre.
Lejátszás vagy felvétel közben ne
csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez.
60
Page 61
Rendszerhibához vezethet, ha
a számítógép energiatakarékos készenléti vagy hibernált állapotra vált, miközben a felvevőkészülék csatlakoztatva van. Csatlakoztatott állapotban ne használja a számítógép fenti funkcióit.
A felvevőt és a számítógépet ne
csatlakoztassa USB-elosztón keresztül.
Amikor a felvevőkészülék számítógéphez
csatlakozik, árammal a számítógép látja el az USB porton át. Ha a számítógép akkumulátorról üzemel (például laptop gép esetén), ez az akkumulátor lemerüléséhez vezethet. Ezért javasoljuk, hogy a számítógépet hálózati tápegységgel üzemeltesse.
Nem garantáljuk a problémamentes
működést minden olyan számítógépen, amely kielégíti a rendszerkövetelményeket.

Nem hangadatok tárolása lemezen

A számítógéphez csatlakozó készülékbe helyezett Hi-MD lemez a Windows Explorer ben külső lemezegységként jelenik meg, és lehetővé válik, hogy nem hangadatokat, például szövegfájlokat vagy képeket tároljon a lemezen. A lemezméretek a következő oldalon találhatók.
A számítógéphez csatlakozó felvevőkészülékbe helyezett Hi-MD lemez a Windows Explorerben külső lemezegységként jelenik meg, és itt a készüléket más eszközökhöz hasonlóan kezelheti.
Megjegyzés
Amikor a SonicStage program működik,
a felvevőkészüléket a számítógép nem ismeri fel adattároló eszközként.
Ha egy lemezt a számítógéppel formáz,
a SonicStage verziójával tegye.
Ügyeljen, hogy a fájlkezelő mappát
(a HMDHIFI mappa és a HI-MD.IND fájl) le ne törölje a Windows Explorerben.
61
Page 62
Az egyes lemezek tárolóképessége (a SonicStage programmal formázva)
Lemez típusa Teljes méret Lemezkezelési
60 perces normál lemez
74 perces normál lemez
80 perces normál lemez
1GB Hi-MD
lemez
1)
Ez a terület a lemezen lévő fájlok kezelésére szolgál.
2)
A lemezkezelési terület mérete számítógépe egyéb működési feltételeinek és egyéb tényezőknek megfelelően változhat. Ennek következtében az aktuális felhasználható lemezterület kisebb lehet, mint a Windows Explorer által jelzett.
219 MB (229 965 824 bájt)
270 MB (283 312 128 bájt)
291 MB (305 856 512 bájt)
964 MB (1 011 613 696 bájt)
1)2)
terület
832 KB (851 968 bájt)
832 KB (851 968 bájt)
832 KB (851 968 bájt)
832 KB (851 968 bájt)
Szabad terület
218 MB (229 113 856 bájt)
269 MB (282 460 160 bájt)
290 MB (305 004 544 bájt)
963 MB (1 010 761 728 bájt)
62
Page 63

További információ

Óvintézkedések

A biztonság érdekében
Ne helyezzen idegen tárgyat a DC IN 3V aljzatba (A hálózati adapter használata opcionális).
Áramforrások
Használjon háztartási hálózati áramot,
vagy LR6 (AA-méretű) elemet.
Ha hosszabb ideig nem használja
a felvevőkészüléket, kapcsolja le az áramforrásról.
Melegedés
Hosszabb ideig tartó használat során a készülék felmelegedhet. Ez azonban nem utal rendellenes működésre.
Üzembe helyezés
Ha a felvevőt nagymértékű elektromos
zavarnak kitett helyen használja, rossz lehet a felvétel, de akár el is veszhetnek a felvett adatok. Ha ilyen körülmények között másol, a másolásvédelmi adatok elveszhetnek.
Soha ne használja a készüléket olyan
helyen, ahol szélsőséges fénynek, hőmérsékletnek, nedvességnek vagy rezgésnek lenne kitéve.
Amikor a készüléket (nem mellékelt)
hálózati adapterről használja, ne csomagolja be. Előfordulhat, hogy felmelegedés következtében a készülék hibásan kezd működni.
Fejhallgató/fülhallgató
Közlekedésbiztonság
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót vezetés, kerékpározás vagy bármilyen gépjármű üzemeltetése közben. Közlekedési balesetet okozhat, és sok helyütt tilos is. Az is veszélyes lehet, ha séta közben nagy hangerőn hallgatja a készüléket, különösen gyalogátkelőhelyeknél. Legyen különösen körültekintő, vagy ne használja a készüléket potenciálisan veszélyes helyzetekben.
Halláskárosodás megelőzése
Ne használja magas hangerőn a fejhallgatót/ fülhallgatót. Hallásszakértők szerint a folyamatos, hangos és hosszan tartó lejátszás ártalmas. Ha csengeni kezd a füle, vegye lejjebb a hangerőt, vagy kapcsolja ki akészüléket.
Legyen tekintettel másokra
Tartsa a hangerőt közepes szinten. Ilyenkor hallja a kívülről érkező hangokat is, és másokra is oda tud figyelni.
MiniDisc
Szállításkor vagy tároláskor tartsa
a MiniDiscet a tartójában.
Ne feszítse szét a zárat.
Soha ne helyezze a tartót olyan helyre,
ahol szélsőséges fénynek, hőmérsékletnek, nedvességnek vagy rezgésnek lenne kitéve.
A mellékelt lemezcímkét csak a lemezen
kijelölt helyre ragassza. Ne helyezze a lemez egyéb felületére.
Tisztítás
A készülék burkolatát tisztítsa vízzel vagy
semleges tisztítószer-oldattal kissé benedvesített, puha ruhával. Ne használjon semmiféle dörzskendőt, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint, mivel ezek károsíthatják a burkolatot.
A lemez tartódobozáról a szennyeződést
száraz ruhával törölje le.
A lencsére rakódott por működési zavart
okozhat. A lemez behelyezése vagy kivétele után mindig csukja le a lemeztartó fedelét.
A legjobb hangminőség elérése érdekében
törölje meg a fejhallgató/fülhallgató dugóit száraz ruhával. A szennyezett dugók a hang eltorzulását és szakaszosságát okozhatják.
63
Page 64
Akkumulátor
Helytelen használat esetén az akkumulátorban lévő folyadék szivárogni kezdhet, vagy az akkumulátor szétrobbanhat. Az ilyen balesetek elkerülése érdekében tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
Az akkumulátor + és – sarkait megfelelően
helyezze el.
Ha hosszabb időn át nem használja
a készüléket, vegye ki belőle az elemet vagy akkumulátort.
Elemszivárgás esetén vigyázva és alaposan
törölje ki az elemfolyadékot az elemtartó rekeszből, mielőtt új elemeket helyezne be.
Mechanikus zaj
A felvevőkészülék működése során mechanikus zajt ad ki, ezt a készülék energiatakarékossági rendszere okozza és nem jelent problémát.
Felvételeket tartalmazó lemez írásvédelme
A lemezek írásvédelméhez csúsztassa el a lemez oldalán lévő fület nyitott állapotba. Ebben az állásban a lemezre nem lehet felvételt készíteni. Ha ismét felvételt akar készíteni, csúsztassa vissza a fület, hogy az látható legyen.
Fül
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van felvevőkészülékével kapcsolatban, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. (Ha a probléma bekövetkeztekor volt lemez a felvevőkészülékben, javasoljuk, hogy hagyja benne a lemezt, amikor a Sony kereskedőt felkeresi, hogy könnyebben kideríthető legyen a probléma oka.)
A lemez hátoldala
64
A felvett anyag védve van.
A felvett anyag nincs védve.
Page 65

Műszaki adatok

Hanglejátszó rendszer
MiniDisc digitális hangrendszer
Lézerdióda tulajdonságai
Anyaga: GaAlAs Hullámhossz: λ = 790 nm Sugárzás időtartama: folyamatos Lézer kimeneti teljesítménye: kisebb, mint 44,6 µW (Ez a teljesítmény a 7 mm-es nyílású optikai felszedő lencse felületétől 200 mm-re mért értéket jelöli.)
Felvételi és lejátszási idő
Lásd „Az egyes lemezek felvételi idői” (82. oldal)
Fordulatszám
percenként 350–3 000 (CLV)
Hibajavítás
Hi-MD:
LDC (Long Distance Code)/BIS (Burst Indicator Subcode)
MD:
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Mintavételezési frekvencia
44,1 kHz
Mintavételezésifrekvencia-átalakító
Optikai (digitális) bemenet: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
A készülékkel használható audioformátumok
Felvétel:
Lineáris PCM (44,1 kHz/16 bit) ATRAC3plus (Adaptive TRansform Acoustic Coding 3 plus) (Hi-SP/Hi-LP)
Lejátszás:
Lineáris PCM ATRAC3plus ATRAC3 ATR AC MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/ Mintavételi frekvencia 44,1 kHz/Átviteli sebesség 32-320 kbps (állandó/változó átviteli sebesség))
Modulációs rendszer
Hi-MD:
1-7RLL (Run Length Limited)/PRML (Partial Response Maximum Likelihood)
MD:
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Frekvencia-jelleggörbe
20-tól 20 000 Hz-ig ± 3 dB
Bemenetek
LINE IN (OPTICAL)1):
sztereó mini csatlakozó az analóg bemenetekhez (minimális bemeneti szint 49 mV) optikai (digitális) mini csatlakozó az optikai (digitális) bemenethez
Kimenetek
i: sztereo mini-aljzat
Maximális kimenőjel (egyenfeszültség)
Fejhallgató:
2,8 mW + 2,8 mW (16 ) (Európában használatos típusok) 5 mW + 5 mW (16 ) (egyéb típusok)
Energiaszükséglet
Egy LR6 (AA – ceruzaelem – méretű) alkáli elem Hálózati adapter: DC IN 3V egyenfeszültség
Üzemi hőmérséklet
+5°C és +35°C között
Az akkumulátor üzemideje
Lásd: „Az elemek élettartama” (15. oldal).
2)
Méretek
Körülbelül 83,6 × 29,5 × 77,0 mm (sz/m/h) (a kiálló alkatrészek és kezelőszervek nélkül)
Tö m e g
Körülbelül 107 g (csak a felvevőkészülék)
1)
A LINE IN (OPTICAL) aljzat digitális
(optikai) kábel és vonalszintű jeleket
hordozó analóg csatlakozókábel
csatlakoztatására egyaránt alkalmas.
2)
A JEITA előírásainak megfelelően mérve.
Szabadalmak az USA-ban és más országokban a Dolby Laboratories licencével.
A készülék, illetve annak műszaki adatai figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
folytatás
65
Page 66
Külön beszerezhető tartozékok
Hálózati adapter
AC-ES3010K (Szingapúrban, Ausztráliában és Új-Zélandon használt típusok) AC-E30HG (egyéb modellek)
Optikai kábel
POC-15B, POC-15AB
Vonalkábel (line kábel)
RK-G129, RK-G136 MDR sorozatú sztereó fejhallgatók/ fülhallgatók* SRS sorozatú aktív hangszórók MDW-sorozatú írható MiniDiscek Írható Hi-MD lemez
HMD1G
Előfordulhat, hogy a márkakereskedőnél nincs meg a fent felsorolt tartozékok egyike. Kérjük, kérdezze meg a kereskedőt az országában rendelkezésre álló tartozékokról.
Ha külön beszerezhető fejhallgatót
használ, csak mini sztereó csatlakozóval ellátott fejhallgatót/fülhallgatót vásároljon. Mikrocsatlakozóval ellátott fej- vagy fülhallgató nem használható.
66
Page 67

Hibakeresés és magyarázatok

Hibaelhárítás

Ha a használat során probléma merül fel, kövesse az alábbi lépéseket mielőtt a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz fordulna. Ha a kijelzőn bármilyen üzenet megjelenik, célszerű azt lejegyezni.
1 Ellenőrizze, hogy a hibajelenség szerepel-e a „Hibaelhárítás” (67. oldal) című
részben. Ellenőrizze az „Üzenetek” (76. oldal) című részt is.
2 Ha az 1. lépést követően sem oldódik meg a probléma, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
Felvétel alatt
Hiba Ok/Megoldás
„NotENOUGH POWER TO REC” jelenik meg, és az 1 GB Hi-MD lemezre nem lehet felvételt készíteni.
Fennmaradó felvételi időként „–00:00” jelenik meg, és a felvétel nem készíthető el, bár
2.0MB szabad terület látható a kijelzőn.
A felvevőkészülék minden felvételkor új csoportot hoz létre.
A műsorszám első néhány másodperce lemarad a felvételről.
• 1GB-os Hi-MD lemez használatakor felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, mely letiltja a felvételt, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja felvétel készítéséhez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt. , Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
• Ez egy rendszerkorlátozás. A 2.0MB a tartalék domain kapacitása.
• A csoportfelvétel („ :REC”) a következő állásban van: „ : REC On”. (A műsorszámokat nem lehet felülírni.) , A csoportfelvétel beállítását módosítsa a következőre
:REC Off” (31. oldal).
• Ha még a lemezszimbólum forgása alatt elkezdi a felvételt, az első műsorszám első néhány másodperce le fog maradni a felvételről. , Várja meg, amíg a lemezszimbólum forgása leáll.
67
Page 68
Hiba Ok/Megoldás
Nem sikerül a felvétel. • A készülékkel MD módban kísérelt meg felvételt készíteni.
A fedél nem nyílik ki a felvétel végén.
„TRACK FULL” jelzés jelenik meg jóval azelőtt, hogy a lemez felvételi időkapacitását elérte volna, és nem lehet felvételt készíteni.
A hátralévő felvételi idő még sok rövid műsorszám törlése után sem növekszik.
, Ezzel a készülékkel közvetlenül, számítógép használata
nélkül csak Hi-MD módban lehet felvételt készíteni. Ha MD módban kíván felvételt készíteni, akkor a felvevokészüléket csatlakoztassa egy számítógéphez, és használja a mellékelt programot (17. és 25. oldal).
• Lehet, hogy a hangforrások nincsenek megfelelően csatlakoztatva. , Szedje szét a kábelezést, majd csatlakoztassa ismét
a hangforrásokat (16., 27. oldal).
• Nem érkezik digitális jel a hordozható CD-lejátszóról. , Hordozható CD-lejátszóról történő digitális felvétel során
használjon hálózati adaptert, és kapcsolja ki a CD-lejátszó ugrásgátló (például ESP) funkcióját.
• Az analóg felvételt osztóval ellátott csatlakozókábellel végezte. , Használjon osztó nélküli kábelt.
• A felvételi szint túl alacsony (kézi szintszabályzás esetében). , Állítsa szünetre a felvevőkészüléket és állítsa be a felvételi
szintet (29. oldal).
• A felvevőkészülék a számítógéphez csatlakozik. , Válassza le a felvevőt a számítógépről felvétel közben.
• A készüléket leválasztották az áramforrásról, vagy áramszünet volt felvétel közben. , A lemezre nem került rá a felvétel. Ismételje meg
afelvételt.
• Gyári műsoros lemez van a felvevőben. , Cserélje ki a lemezt írható lemezre.
• Ha a lemezen a fennmaradó idő 48 másodperc vagy kevesebb, előfordulhat, hogy nem lehet felvételt készíteni (A „DISC FULL” (A lemez megtelt) felirat jelenik meg a kijelzőn). , Cserélje ki a lemezt.
• A fedél nem nyílik ki, amíg a „SYSTEM FILE WRITING” felirat el nem tűnik a kijelzőről.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha (Hi-MD módban használt lemez esetén) 2047 műsorszám kerül egy lemezre, megjelenik a „TRACK FULL” üzenet, függetlenül a felhasznált időtől. 2047 műsorszámnál több nem vehető fel egy lemezre. , A felvétel folytatásához töröljön le olyan műsorszámokat,
amelyekre nincs szüksége.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD üzemmódban). A 12 (SP módban), 24 (LP2 és monó módban), illetve 48 (LP4 módban) másodpercnél rövidebb műsorszámokat a készülék nem számolja, így törlésük nem feltétlenül jelenti a felhasználható felvételi idő megnövelését.
68
Page 69
Hiba Ok/Megoldás
A felvett idő és a lemezen hátralévő idő összege nem egyenlő a lemez maximális felvételi idejével (60, 74, vagy 80 perc).
A „TRACK FULL” jelzés még azelőtt megjelenik, mielőtt a lemez elérte volna a maximális műsorszám­mennyiséget vagy felvételi időt.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD módban). Normál esetben a felvétel rögzítése körülbelül legalább 2 másodperces (SP módban), 4 másodperces (LP2 és monó módban), illetve 8 másodperces (LP4 módban) egységekben történik. Amikor a felvételt leállítja, a felvevőkészülék akkor is kitölti a 2, 4 vagy 8 másodpercet, ha a tényleges felvétel rövidebb. Hasonlóképpen, ha a leállítás után újból elindítja a felvételt, a felvevőkészülék a következő felvétel elé automatikusan beilleszt egy 2, 4 vagy 8 másodperces üres helyet. (Ily módon elkerülhető az előző műsorszám véletlen törlése új felvétel kezdetekor.) Emiatt valahányszor leállítja a felvételt, a tényleges felvételi idő a potenciális felvételi időhöz viszonyítva maximum 6, 12 vagy 24 másodperccel csökkenni fog.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Az ismételt felvételek és törlések adattöredezettséget okozhatnak. Jóllehet a töredezett adatok is olvashatók, valamennyi adattöredék külön műsorszámnak számít. Ebben az esetben előfordulhat, hogy a felvételek száma elérte a 2047-es határt (Hi-MD módban használt lemez esetén), és nem készíthető további felvétel. , A felvétel folytatásához töröljön le olyan műsorszámokat,
amelyekre nincs szüksége.
Lejátszás
Hiba Ok/Megoldás
A készülék alemezt nem megfelelően játssza le.
A felvevőkészülék nem a lemez első műsorszámától kezdi a lejátszást.
A lejátszás ugrál. • A felvevőkészüléket olyan helyre tette, ahol az folyamatos
A hangban túl sok a zavar.
• Az ismétlő lejátszás a kiválasztott mód. , A normál lejátszás visszaállításához az ismétléses lejátszás
értékét állítsa „RepeatOff”-ra (39. oldal).
• Megváltozott a lejátszási üzemmód. , A normál lejátszáshoz való visszatéréshez lépjen be
a Lejátszási főüzemmódba vagy a Lejátszási alüzemmódba (34. oldal).
• A lemez lejátszása azelőtt fejeződött be, hogy az utolsó műsorszámhoz ért volna. , Nyomja az ötutas vezérlőgombot (NENT)
a felvevőkészüléken legalább 2 mp-ig a lejátszás indításához.
rázkódásnak van kitéve. , Tegye a felvevőkészüléket stabil helyre.
• Egy nagyon rövid műsorszám miatt ugrik a hang. , Ne készítsen túlságosan rövid műsorszámokat.
• A televízióból vagy más eszközből származó mágnesesség zavarja a készülék működését. , Vigye el a készüléket az erős mágnesesség forrásától.
69
Page 70
Hiba Ok/Megoldás
A felvétel hangereje alacsony.
A hangerőt nem lehet fokozni.
Nem jön hang afej- vagy fülhallgatóból.
A lemezt nem lehet másik készüléken lejátszani.
Előfordulhat, hogy a keresési műveletek során a szerkesztett műsorszámoknál hangkimaradás vehető észre.
A jobb csatornában nincs hang kazettás magnóról felvett műsorszám esetében, vagy egy műsorszám erősítőn keresztüli meghallgatásakor, illetve erősítőből, vagy kazettás magnóból jövő hang hallgatásakor.
A készülék nem tud MP3 formátumú műsorszámokat lejátszani.
Egy-egy pillanatra zaj hallható.
• A műsorszámot analóg módban vette fel (digitális felvételnél a felvételi szint automatikusan azonos lesz a forrás szintjével). Esetleg osztóval ellátott csatlakozókábelt használt. , Használjon osztó nélküli csatlakozókábelt.
• A felvételi szint túl alacsony volt. , Állítsa kézileg magasabbra a felvételi szintet felvétel közben
(29. oldal).
• AVLS be van kapcsolva. , AVLS beállítások feloldása (54. oldal).
• A fej- vagy fülhallgató csatlakozása nem elég szoros. , Dugja be a távvezérlő dugóját határozott mozdulattal a i
jelzésű nyílásba.
• A csatlakozó szennyezett. , Tisztítsa meg a csatlakozót.
• A másik készülék nem támogatja a Hi-MD üzemmódot. , Az ezzel a felvevőkészülékkel készített lemezek csak a Hi-MD
formátumot (is) kezelni tudó készülékeken játszhatók le.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Az adatok töredezettsége hangkimaradást okozhat a keresés során, mivel a műsorszámok lejátszása a normál lejátszásnál gyorsabban történik.
• A jobb csatornában nincs hang, ha a kazettás magnóhoz vagy az erősítőhöz monó kábellel csatlakozik. , Ellenőrizze, hogy sztereó kábelt használ-e. Ha
a csatlakoztatott berendezés monó, a sztereó kábel használatakor sem lesz hang a jobb csatornában.
• MP3 formátumú műsorszámot kísérelt meg lejátszani, holott ez a készülék ilyen formátumú fájlokat nem tud lejátszani. , Ez a készülék csak olyan MP3 formátumú (MPEG-1 Audio
Layer-3/mintavételi frekvencia: 44,1 kHz) műsorszámokat tud lejátszani, amelyeket a SonicStage programmal másoltak át.
• A LP4 módban használt speciális digitális hangtömöríto eljárás miatt nagyon ritkán előfordulhat, hogy bizonyos hangforrások esetén egy-egy pillanatra zaj hallható.
70
Page 71
Szerkesztés
Hiba Ok/Megoldás
„NotENOUGH POWER TO EDIT” jelenik meg, és nem lehet szerkesztést végezni az 1 GB Hi-MD lemezen.
A fedél nem nyílik fel.
Nem lehet szerkeszteni.
Csak hangadat törölhető.
A műsorszámok nem vonhatók össze.
A lemez nem szerkeszthető más berendezésen.
• 1GB-os Hi-MD lemez használatakor szerkesztésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, mely letiltja a szerkesztési műveleteket, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja szerkesztéshez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt. , Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
• A készülék éppen egy szerkesztési művelet eredményét menti. A fedél mindaddig nem nyílik ki, amíg a kijelzőről el nem tűnik a „SYSTEM FILE WRITING” (rendszerfájlok írása) üzenet.
• A készüléket leválasztották az áramforrásról, vagy áramkimaradás volt szerkesztés közben. , Az előzőleg végrehajtott szerkesztési művelet eredménye nem
jelent meg a lemezen. Hajtsa végre ismét a szerkesztési műveletet.
• A Törlés funkció kizárólag a hangadatokat törli. , Ellenőrizze a lemez tartalmát a felvevőhöz csatlakoztatott
számítógéppel. Ha a teljes tartalom törölhető, alkalmazza a formázás funkciót (52. oldal).
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha a műsorszámok töredezettek, és mindegyikük rövid*, előfordulhat, hogy nem lehet őket összevonni.
* Előfordulhat, hogy az alábbi hosszúságú műsorszámokat nem lehet
összevonni. Hi-MD üzemmód
Lineáris PCM: legfeljebb 9 másodperc Hi-SP : legfeljebb 8 másodperc Hi-LP : legfeljebb 32 másodperc
MD üzemmód
SP : legfeljebb 12 másodperc LP2 /monó: legfeljebb 24 másodperc LP4 : legfeljebb 48 másodperc
• Nem vonhat össze különböző felvételi üzemmódban felvett műsorszámokat, például sztereóban felvett műsorszámot monó rendszerben felvett műsorszámmal, és nem vonhat össze digitális csatlakozással felvett műsorszámot analóg csatlakozással felvett műsorszámmal.
• A berendezés nem támogatja az Hi-MD üzemmódot. , Szerkesszen az Hi-MD üzemmódot támogató berendezésen.
71
Page 72
Csoport funkció használata
Hiba Ok/Megoldás
A csoportos funkció nem működik.
Nem lehet új csoportot létrehozni.
• Csoportbeállítások nélküli lemeznél próbálta elérni a csoportokra vonatkozó menüt. , Helyezzen be egy olyan lemezt, amelyen vannak
csoportbeállítások.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD üzemmódban). A csoportinformáció olyan helyre lett rögzítve, ahol a lemez neve is tárolásra kerül. A lemez nevét és a műsorszámok címeit a készülék egy helyen tárolja a lemezen, amely terület maximálisan kb. 1700 karakter befogadására képes. Ha a karakterszám meghaladja ezt az értéket, csoportbeállítás nem végezhető.
A felvevőkészülék számítógéphez csatlakozik
Hiba Ok/Megoldás
A felvevőkészü­léket a számítógép nem látja.
Bár a számítógép felismeri a felvevőt, a rendszer nem üzemel megfelelően.
• Az USB-kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. , Stabilan csatlakoztassa az USB-kábelt a felvevőhöz és
aszámítógéphez.
• USB-elosztót használ. , Csatlakoztassa az átviteli USB-kábelt közvetlenül
a számítógép USB-portjához.
• A hálózati kommunikáció meghiúsult. , Húzza ki a mellékelt USB-kábelt, várjon legalább
2 másodpercig, majd csatlakoztassa újra. Ha a felvevőkészüléket ekkor sem ismeri fel a számítógép, válassza le az átviteli USB-kábelt, indítsa újra a számítógépet, majd csatlakoztassa újra az átviteli USB-kábelt.
• Windows 2000 Professional használata esetén akkor kapcsolta be vagy indította újra a számítógépet, amikor be volt dugva az adatátviteli USB kábel, majd ezt követően kihúzta a kábelt. , Húzza ki az adatátviteli USB kábelt, indítsa újra a
számítógépet, majd ismét dugja be az USB kábelt. Ez a probléma kiküszöbölhető: frissítse a Windows operációs rendszert, hogy az minden új javítást, módosítást tartalmazzon.
• USB-elosztót használ. , Csatlakoztassa az átviteli USB-kábelt közvetlenül
a számítógép USB-portjához.
• A felvevőkészülék rázkódásnak van kitéve. , Tegye a felvevőt rázkódásmentes helyre.
72
Page 73
Hiba Ok/Megoldás
A felvevőt nem lehet háttértárként alkalmazni.
Egy másolt műsorszám lejátszási ideje aszámítógépben eltér a felvevőkészülék által mutatott időtől.
Nem lehet átmásolni műsorszámokat a lemezeken fennmaradó felvételi idő kitöltésére.
A számítógép által kijelzett lemezméret nem azonos a lemezre írt mérettel.
Nem üzemeltetheti a felvevőkészü­léket („PC – –MD” felirat jelenik meg).
A fedél nem nyílik fel.
• A SonicStage vagy a MD Simple Burner szoftver aktív. , Zárja be a SonicStage vagy a MD Simple Burner szoftvert
• Nem Hi-MD üzemmódú lemezt tett be. , Helyezzen a készülékbe Hi-MD üzemmódban használt
lemezt. Csak Hi-MD üzemmódban használt lemezt lehet háttértároló adathordozóként alkalmazni.
Ez a számítógép és a felvevőkészülék számítási módja közötti eltérésből fakad.
• A minimális felvételi idő egy lemezen rendszerint 2 másodperc SP, 4 másodperc LP2 és 8 másodperc LP4 üzemmódban. Ha egy műsorszámot másol át a számítógépről, a felvevőnek minimálisan 2 (vagy 4, illetve 8) másodperc üres helyre van szüksége még akkor is, ha a műsorszám ennél rövidebb. Emellett a felvevőkészülék 2 (vagy 4, illetve 8) másodperc szünetet is beilleszt az egyes műsorszámok közé másolás közben. A fentiek miatt az egyes műsorszámok felvételekor a felvevőkészülék további 6 (12, illetve 24) másodpercnyi helyet használ fel a lemezen. Ez a maximális felvételi időt műsorszámonként 6 (12, illetve 24) másodperccel csökkenti másoláskor (csak MD módban).
• A különbség abból adódik, hogy a számítógép kettes számrendszerben számolja ki a méretet, míg a lemezen és más cserélhető adathordozón tízes számrendszerben számolva tüntetik azt fel. A lemezméretekkel kapcsolatban további tudnivalókat itt talál. 62. oldal.
• Nem üzemeltetheti a felvevőkészüléket, ha az számítógéphez van csatlakoztatva.
• Akkor fordulhat elő, ha a mellékelt USB-kábelt számítógépes adatvitel, felvétel vagy szerkesztés közben kapcsolta szét, de az alkáli szárazelem lemerült. , Kapcsolja vissza a mellékelt USB-kábelt, vagy helyezzen be
egy új alkáli szárazelemet a felvevőkészülékbe, majd nyomja meg a x gombot.
73
Page 74
Egyéb
Hiba Ok/Megoldás
Az „Advanced” vagy a „Simple” üzenet látható.
Bizonyos menüpontok nem jelennek meg.
A készülék nem, vagy nem megfelelően működik.
A kijelzőn rendellenes dolgok látszanak.
• A készülék megvásárlása után első alkalommal kísérelt meg menüműveletet végrehajtani (legalább 2 másodpercig lenyomva tartotta a MENU gombot). , Válassza ki valamelyik menü üzemmódot (54. oldal).
• A „Menu Mode” paraméter állapota „Simple”. , Állítsa a „Menu Mode” lehetőséget „Advanced” állapotba az
összes menüpont megjelenítéséhez.
• A hangerő túl alacsony. , Növelje a hangerőt.
• Nincs lemez a készülékben. , Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó
lemezt.
• A HOLD funkció be van kapcsolva („HOLD” jelenik meg a képernyőn, amikor a vezérlőgombok egyikét megnyomja akészüléken). , A felvevőn kapcsolja ki a HOLD funkciót a HOLD kapcsoló
nyíllal ellentétes irányba csúsztatásával
• A fedél nincs megfelelően becsukva. , Zárja le a fedelet kattanásig. A fedél kinyitásához húzza el az
OPEN reteszt.
• Nedvesség csapódott le a készülék belsejében (ha például a készüléket hideg helyről melegre viszi). , Vegye ki a lemezt, és a készüléket hagyja pár óráig meleg
helyen, hogy a nedvesség elpárologhasson.
• Gyenge a szárazelem (a „LOW BATTERY” villog vagy semmi sem jelenik meg a kijelzőn). , Cserélje ki a szárazelemet újra.
• A lemez sérült, vagy nem tartalmaz megfelelő felvételi vagy szerkesztési adatot. , Helyezze be a lemezt újra. Ismételje meg a felvételt a lemezre.
Ha most is megjelenik a hibaüzenet, cserélje ki a lemezt másikra.
• A rendszerben belső hiba van.
• A működés során a készüléket mechanikai ütés érte, túlságosan feltöltődött statikusan, illetve villámlás, stb. következtében túlfeszültség érte. , Kezdje újra a működtetést az alábbiak szerint:
1 Válassza le a tápáramforrásokat és az USB-kábelt. 2 Pihentesse a készüléket körülbelül 30 másodpercig. 3 Csatlakoztassa az áramforrást.
• A felvevőt lecsatlakoztatták az áramforrásról. , Hagyja a felvevőt pihenni egy ideig, vagy kapcsolja le majd
vissza, majd nyomja meg bármelyik vezérlő gombot.
(13., 14. oldal).
74
Page 75
Hiba Ok/Megoldás
A 60/74/80 perces normál lemezek üzemmódja különbözik aformázást követő üzemmódtól, vagy a SonicStage szoftverben kiválasztott üzemmódtól.
• Ha üres 60/74/80 perces normál lemezt használ a készülékben, a „Disc Mode” menüben beállított üzemmód lesz érvényes. , A „Disc Mode” menüben állíthatja be a kívánt üzemmódot.
75
Page 76

Üzenetek

Ha a következő üzenetek villogni kezdenek a kijelzőn, ellenőrizze az alábbi táblázatot.
Üzenet Jelentés/megoldás
AVLS NO VOLUME OPERATION
BLANKDISC • Üres lemezt helyezett be. BUSY WAIT A
MOMENT
CANNOT EDIT
CANNOT PLAY
CANNOT RECORD
CANNOT OPERATE
CANNOT RECORD OR PLAY
• Az AVLS funkció „AVLS On” állásban van, ezért a hangerő nem fokozható. , Állítsa az AVLS funkciót „AVLS Off” helyzetbe (54. oldal).
• A felvevőkészülék a lemezen lévő adatokat olvassa.
• Akkor próbálta működtetni a felvevőkészüléket, amikor az éppen a felvett adatot olvasta. , Várjon, amíg az üzenet eltűnik (ritka esetekben ez néhány
percig is eltarthat).
• „ : Set”, „ : Release”, „Move”, vagy „Erase” lehetőséget választott ki felvétel közben.
• Az első műsorszám elejéről próbált műsorszámjelet törölni.
• A műsorszámjelzést olyan műsorszámok összevonásához próbálta törölni, amelyeket a készülék nem tud összevonni (például egy sztereó és egy monó rendszerben felvett műsorszám).
• Műsorszámjelet próbált felülírni.
• Olyan címet próbált módosítani, amely a felvevőkészülék által nem szerkeszthető karaktereket tartalmaz. , A címek szerkesztése nem lehetséges, ha a cím
a felvevőkészülék által nem szerkeszthető karaktereket tartalmaz.
• Lejátszási korlátozás alá eső műsorszámot kísérelt meg lejátszani.
• MP3 formátumú műsorszámot kísérelt meg lejátszani, holott ez a készülék ilyen formátumú fájlokat nem tud lejátszani. , Ez a készülék csak olyan MP3 formátumú (MPEG-1 Audio
Layer-3/mintavételi frekvencia: 44,1 kHz) musorszámokat tud lejátszani, amelyeket a SonicStage programmal másoltak át.
• Olyan lemezre kísérelt meg felvételt készíteni, amely már tartalmaz MD módban készített felvételt. , Ezzel a készülékkel nem lehet olyan lemezre további felvételt
készíteni, amely már tartalmaz MD üzemmódban rögzített felvételt. Ha ilyen lemezre kíván további felvételt készíteni, csatlakoztassa a készüléket egy számítógéphez, és használja a mellékelt programot.
• A szinkronfelvétel során megpróbálta megnyomni a X vagy a T MARK gombot.
• Nincs a lemezen lejátszható hangfájl.
• A hangfájlok vagy a lemezkezelő fájlok megsérültek. , Törölje a teljes lemezt (50. oldal) vagy formázza újra (52. oldal).
76
Page 77
Üzenet Jelentés/megoldás
CANNOT SET • Időjelbeállítást próbált végrehajtani szinkronfelvétel közben.
DATA SAVE • A felvevőkészülék adatot ír a rendszerfájlba, például felvett adatot,
DC IN TOO HIGH
DISC FULL • Ha a lemezen a fennmaradó idő 48 másodperc vagy kevesebb,
D-L READY • MD Simple Burner készen áll audio CD felvételére egyszerű
EJECT DISC OK• A felvevőkészülék befejezte a kommunikációt a számítógéppel, és
END A felvevőkészülék lejátszás közben a lemez végére ért, vagy
ERROR • A rendszerben belső hiba lépett föl.
ERROR XX • A rendszerben belső hiba lépett föl.
FORMAT ERROR DISC
GROUP FULL • Hi-MD módú lemezen a 256-odik, MD módú lemezen a 100-adik
HOLD • A felvevőkészülék le van zárva.
• A „REC Level” lehetőséget választotta, de a felvevőkészülék nincs felvétel-szüneteltetés állapotban. , A „REC Level” lehetőséget a felvevőkészülék felvétel-
szüneteltetés állapotában állítsa be.
• Felvétel közben a következő beállításokat kísérelte meg: — Lemezmemória — Lejátszás üzemmód — Felvétel üzemmód — „ :REC” kiválasztása a menüben
vagy adatszerkesztés folyik. , Várjon, amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről.
• Az áramforrás feszültsége túl magas (Nem használja a javasolt, külön megvásárolható hálózati adaptert). , Használja a javasolt (külön megvásárolható) hálózati adaptert.
előfordulhat, hogy nem lehet felvételt készíteni. , Cserélje ki a lemezt.
üzemmódban (lásd: „A program használata”).
most már biztonságosan kiveheti a lemezt a felvevőkészülékből, illetve leválaszthatja az átviteli USB-kábelt.
megnyomta a > gombot.
, Kezdje újra a működtetést az 1-3 lépés végrehajtásával
(74. oldal).
, Kezdje újra a működtetést az 1-3 lépés végrehajtásával
(74. oldal). Ha az üzenet ismét megjelenik, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony kereskedőhöz.
• A behelyezett lemez formátumát a felvevőkészülék nem támogatja. , Hi-MD üzemmódú lemezt tegyen be.
• A behelyezett lemezt számítógépben formázták. , Amikor számítógépben formázza a lemezt, ügyeljen rá, hogy
a program SonicStage változatát alkalmazza.
csoportot kísérelte meg létrehozni. , Hi-MD módú lemezen legfeljebb 255, MD módú lemezen
legfeljebb 99 csoport hozható létre. 255-nél, illetve 99-nél ne készítsen több csoportot.
, A felvevőkészülék feloldásához csúsztassa el a HOLD gombot
a nyíllal ellentétes irányba (14. oldal).
77
Page 78
Üzenet Jelentés/megoldás
LOW BATTERY
MEMORY OVER
NO BOOKMARK TRACK
NO DIGITAL COPY
NO DISC • Úgy próbált felvételt vagy lejátszást végezni, hogy nem volt lemez
NO DISC MEMORY
NO GROUP • Fel akarta szabadítani a csoportbeállításokat egy olyan lemez
NO INPUT SIGNAL
NON GROUPED TRACK
NotENOUGH POWER TO EDIT
NotENOUGH POWER TO REC
• Gyenge az elem. , Cserélje ki a szárazelemet (14. oldal).
• Felvételt próbált készíteni egy állandó rázkódásnak kitett felvevőkészülékkel. , Tegye a készüléket stabil helyre, és indítsa újra a felvételt.
• Kedvencek lejátszását választotta anélkül, hogy megadott volna kedvenceket. , Jelölje ki a kedvenceket (37. oldal).
• Olyan lemezről próbált másolatot készíteni, amelyet a Serial Copy Management System (Soros másolásvédelmi rendszer) véd. Nem készíthet másolatokat olyan digitálisan csatlakoztatott forrásról, amely maga is digitális csatlakoztatással lett felvéve. , A (27. oldal) helyett használjon analóg csatlakoztatást.
akészülékben. , Helyezzen be egy lemezt.
• Olyan lemez memóriáját próbálta törölni, amelynek nincsenek lemezmemória beállításai (55. oldal).
esetében, amelyen nincsenek csoportok. , Helyezzen be egy olyan lemezt, amelyen vannak
csoportbeállítások.
• „ : Erase” lehetőséget választott ki olyan lemeznél, amelynek nincsenek csoportbeállításai. , Nem törölhetők csoportok olyan lemezről, amelyen nincsenek
csoportok.
• A készülék nem ismeri fel a digitális bemeneti jelet. , Bizonyosodjon meg róla, hogy a forrás megfelelően van
csatlakoztatva (16. oldal).
• A „ : Move” vagy „ : Erase” lehetőséget választotta, vagy megpróbált felcímkézni egy csoportot a készülék leállított állapotában, vagy olyan műsorszám lejátszása közben, amely nem tartozik csoporthoz. , Válasszon ki egy olyan műsorszámot, amely a szerkeszteni
kívánt csoporton belül van, majd hajtsa végre újra a szerkesztési műveletet.
• A tartalom szerkesztését próbálta elvégezni egy 1 GB-os Hi-MD lemezen, miközben nem volt elegendő akkumulátorteljesítmény a szerkesztéshez (71. oldal). , Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
• Felvételt próbált készíteni egy 1 GB-os Hi-MD lemezre, miközben nem volt elegendő akkumulátorteljesítmény a felvételhez (67. oldal). , Helyezzen be új alkáli szárazelemeket vagy csatlakoztassa
a (nem mellékelt) hálózati adaptert a felvevőkészülékhez.
78
Page 79
Üzenet Jelentés/megoldás
NO TRACK • Olyan lemezt próbált lejátszani, amelyen nincsenek felvett
NO TRACK IS SELECTED
P/B ONLY DISC
PC – –MD • A felvevőkészülék a számítógéphez csatlakozik. PROTECTED
DISC
PUSH STOP BUTTON
READ ERROR
REC ERROR • A felvétel nem megfelelően történt.
SYSTEM FILE WRITING
TEMP OVER REC STOP
TITLE FULL • 200 karakternél többel próbált címkézni egy adott műsorszámot,
TOC DATA ERROR
műsorszámok. , Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó lemezt.
• A „ : Move” vagy „ : Erase” lehetőséget választotta, vagy megpróbált felcímkézni egy csoportot anélkül, hogy előzőleg kiválasztott volna egy műsorszámot. , A kívánt műsorszám kiválasztása után ismételje meg
a szerkesztési műveletet.
• Gyári műsoros lemezre próbált felvenni, vagy ilyen lemezt próbált szerkeszteni (a P/B lejátszást jelent). , Helyezzen be egy írható lemezt.
• Olyan lemezre próbált felvenni, vagy olyan lemezt próbált szerkeszteni, amelyen a fül írásvédett helyzetben van. , Csúsztassa vissza a fülecskét (64. oldal).
• Az OPEN kapcsoló eltolásával akkor próbálta meg kinyitni a fedelet, illetve akkor próbálta meg használni a készüléket, amikor az adatátviteli USB kábellel számítógéphez csatlakoztatott felvevőkészülék éppen lemezadatokat tárolt. , A művelet csak azután hajtható végre, miután megnyomta
a x gombot, és a „SYSTEM FILE WRITING” eltűnt akijelzőről.
• A felvevőkészülék nem tudja megfelelően olvasni a lemez tartalmát.
, Helyezze be a lemezt újra.
, Helyezze a felvevőt olyan helyre, amely stabil és nem rázkódik,
majd ismételje meg a felvételt.
• A lemez szennyezett (olajfilm vagy ujjlenyomat került rá) vagy összekarcolódott, vagy nem szabványos lemez. , Próbálja meg a felvételt másik lemezzel.
• A felvevőkészülék információt (műsorszám kezdet- és végpozíciókat) ment a memóriából a lemezre. , Várjon, amíg a folyamat befejeződik. Ne tegye ki a lejátszót
fizikai sérülésnek, és ne zavarja meg az áramellátást.
• A készülék felmelegedett. , Hagyja, hogy a készülék lehűljön.
csoportot vagy lemezt.
• 55 000 (Hi-MD üzemmódban) vagy 1 700 (MD üzemmódban) karakternél többet próbált felhasználni a lemezen lévő címekhez.
• A felvevőkészülék nem tudja megfelelően olvasni a lemez tartalmát.
, Helyezzen be egy másik lemezt. , Ha nem probléma az egész lemezt törölni, tegye azt (50. oldal).
79
Page 80
Üzenet Jelentés/megoldás
TRACK FULL • Hi-MD üzemmódban 2047-nél több műsorszámot kísérelt meg
Tr kF ro mP C N O EDIT
Tr kF ro mP C N O REC
felvenni egy lemezre. , Töröljön olyan műsorrészeket, amelyekre nincsen szüksége
(50. oldal).
• Számítógépről másolt műsorszámokat próbált egyesíteni vagy feldarabolni. , Nem egyesíthet és nem oszthat fel másolt műsorszámokat.
• Olyan műsorszámokat próbált egyesíteni vagy feldarabolni, amelyeket Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner. , Nem lehet felosztani vagy egyesíteni olyan műsorszámokat,
amelyeket a Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner.
• Védett, számítógépről másolt műsorszámra próbált felvételt készíteni.
• Egy olyan műsorszámra próbált felvételt készíteni, amelyet Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner. , Nem vehet fel új anyagot védett műsorszámra vagy olyan
műsorszámra, amelyet Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner.
80
Page 81

Magyarázatok

Az Hi-MD
A „Hi-MD” egy új MiniDisc formátum. Az új ATRAC3plus hangtömörítési eljárást alkalmazó Hi-MD olyan új felvételi formátum, amely a közönséges MD formátumnál hosszabb felvételi időt tesz lehetővé. A Hi-MD lemezek nem hangadatok, például szöveges fájlok vagy képek számítógépes adattároló adathordozójaként is alkalmazhatók. Ez a felvevőkészülék csak Hi-MD üzemmódban használható. A Hi-MD formátumra vonatkozó további részleteket lásd „Mire használható a Hi­MD Walkman” című szórólapon.
Az ATRAC3plus
Az ATRAC3plus az ATRAC3 továbbfejlesztett változata. Az ATRAC3 formátummal összehasonlítva (ezt a MiniDisc készülékek használják LP2 és LP4 üzemmódú felvételekhez), amely a CD-hez képest 10-szeres tömörítést alkalmaz, az ATRAC3plus (ezt ez a felvevokészülék használja Hi-SP és Hi-LP üzemmódban) nagyobb, a CD-hez képest 20-szoros tömörítési arányt ér el a hangminőség romlása nélkül.
A „Hi-MD mode” és az „MD mode” üzemmód
A készüléknek két üzemmódja van: a „Hi-MD mode” és az „MD mode”. A lemez betételekor a lemez- és adatformátumnak megfelelő üzemmódot a készülék automatikusan beállítja.
• Ha 1 GB-os Hi-MD lemezt használ, az üzemmód csak Hi-MD lehet.
• Ha szabványos (60/74/80 perces) lemezt használ, az üzemmód az alábbiak szerint állítható be.
A lemez állapota Üzemmód
Üres lemez A menüben beállított
Disc Mode üzemmód.
, Ha ezzel a készülékkel készít felvételt, a „Disc
Mode” értékéül „Hi-MD”-t választva állítsa be a „Hi-MD mode” üzemmódot.
A lemez Hi-MD
Hi-MD üzemmódban rögzített felvételt tartalmaz
A lemez MD üzemmódban rögzített felvételt tartalmazMD, Ezzel a készülékkel nem lehet MD módban felvételt
készíteni. „MD mode” módban a mellékelt program segítségével készíthet felvételt.
1)
A „Disc Mode” beállításának részleteit a „Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód)” című fejezet tartalmazza (57. oldal).
1)
Lineáris PCM
A lineáris PCM rendszer digitális, tömörítés nélküli hangkódoló rendszer. Ha ebben az üzemmódban készít felvételeket, kiváló, CD minőségű hangot kap.
A „no sound” – nincs hang jelentése
A „no sound” – nincs hang – olyan állapotot jelent a felvevőkészülék számára, amikor a bemeneti szint kb. 4,8 mV analóg jel esetén, és kevesebb, mint –89 dB optikai (digitális) bemenet esetén (0 dB-nek tekintve a teljes kivezérlést (a maximális felvehető szintet a MiniDisc számára)).
81
Page 82
A „rendszerfájl” rövid ismertetése
A rendszerfájl egy olyan hely a lemezen, ahol olyan adatok vannak tárolva, amelyek nem a hangfájlok részei – ilyenek például a műsorszámok sorszámai. A MiniDisc lemezt könyvhöz hasonlítva a rendszerfájl a tárgymutatónak vagy a tartalomjegyzéknek felel meg. A felvevőkészülék minden alkalommal újraírja a rendszerfájlt, amikor műsorszámjelet vesz fel, töröl vagy ad a többihez, vagy áthelyez műsorszámokat. (Amikor a felvevőkészülék újraírja a rendszerfájlt, a kijelzőn a „SYSTEM FILE WRITING” (A rendszerfájl írása folyamatban) felirat látható.) Amikor a felvevőkészülék lemezinformációkat ír a lemezre, ne mozgassa vagy rázza a készüléket, és ne szüntesse meg a tápellátást, mert az felvételi hibákat vagy a lemeztartalom elvesztését okozhatja.
Az egyes lemezek felvételi idői
A lemez Hi-MD üzemmódban történő használata
Felvételi üzemmód
Felvételi idő
1)
a felvevőkészüléken Felvételi
üzemmód a felvevő-
Codec/ Adatátviteli sebesség
1 GB Hi-MD lemez
80 perces normál lemez
74 perces normál lemez
60 perces normál lemez
készüléken
PCM Lineáris PCM/
1 óra 34 perc 28 perc 26 perc 21 perc
1,4 Mb/s
Hi-SP ATRAC3plus/
7 óra 55 perc 2 óra 20 perc 2 óra 10 perc 1 óra 40 perc
256 kb/s
Hi-LP ATRAC3plus/
34 óra 10 óra 10 perc 9 óra 20 perc 7 óra 40 perc
64 kb/s
Számítógépről átmásolva Felvételi idő Codec/Adatátviteli
sebesség
1 GB Hi-MD lemez
80 perces normál lemez
1)2)
74 perces normál lemez
60 perces normál lemez
Lineáris PCM/1,4 Mb/s 1 óra 34 perc 28 perc 26 perc 21 perc ATRAC3plus/256 kb/s 7 óra 55 perc 2 óra 20 perc 2 óra 10 perc 1 óra 40 perc ATRAC3plus/64 kb/s 34 óra 10 óra 10 perc 9 óra 20 perc 7 óra 40 perc ATRAC3plus/48 kb/s 45 óra 13 óra 30 perc 12 óra
10 óra
30 perc ATRAC3/132 kb/s 16 óra 30 perc 4 óra 50 perc 4 óra 30 perc 3 óra 40 perc ATRAC3/105 kb/s 20 óra 40 perc 6 óra 10 perc 5 óra 40 perc 4 óra 40 perc ATRAC3/66 kb/s 32 óra 40 perc 9 óra 50 perc 9 óra 7 óra 20 perc MP3/128 kb/s 17 óra 5 óra 4 óra 30 perc 3 óra 30 perc
1)
Hozzávetőleges idő
2)
4 perces műsorszámok átvitelekor
82
Page 83
A lemez MD üzemmódban történő használata
Ezzel a készülékkel nem lehet MD módban felvételt készíteni
Számítógépről átmásolva Felvételi idő Codec/Adatátviteli sebesség 80 perces
normál lemez
74 perces normál lemez
1)2)
60 perces normál lemez
ATRAC(stereo)/292 kb/s 80 perc 74 perc 60 perc ATRAC3/132, 105 kb/s 2 óra 40 perc 2 óra 28 perc 2 óra ATRAC3/66 kb/s 5 óra 20 perc 4 óra 56 perc 4 óra
1)
Hozzávetőleges idő
2)
4 perces műsorszámok átvitelekor
A felvételkor használható audioformátumok
Az ezzel a készülékkel felvételkor használható audioformátum a lemez típusától és a felvételi módtól függ. A részleteket az alábbi táblázat mutatja.
Lemez
Felvételi mód Formátum Lejátszó készülék
típusa
1 GB Hi-MD lemez
Ha ezzel a készülékkel
Hi-MD
Hi-MD-t támogató készülék
Az alábbiakra
1)
képes készülék MDLP
MD készülék
2)
készül a felvétel Ha számítógéprol
Hi-MD másolja át a hanganyagot
60/74/80 perces normál lemez
1)
vagy emblémával megjelölt audiokészülék
2)
Kizárólag vagy emblémával megjelölt audiokészülék
Ha ezzel a készülékkel készül a felvétel
Ha számítógéprol másolja át a hanganyagot
Hi-MD
Hi-MD
MDLP
MD
83
Page 84
Megjegyzések a digitális felvétellel kapcsolatban
A felvevőkészülék a Serial Copy Management System-et (Soros másoláskezelő rendszer) alkalmazza, amellyel első generációs digitális másolatok készíthetők gyári műsoros szoftverről. Házilag felvett MiniDiscről csak az analóg (line out) csatlakozók használatával tud felvételt készíteni.
Gyári felvétel, például műsoros CD-k vagy MD-k.
Mikrofon, lemezjátszó, rádió, stb. (analóg kimeneti csatlakozókkal).
Analóg felvétel
Házi felvételt tartalmazó lemez
Digitális felvétel
Nincs digitális felvétel
Írható lemez
Házi felvételt tartalmazó lemez
Digitális felvétel
Nincs digitális felvétel
Írható lemez
Írható lemez
A számítógépről átmásolt műsorszámok szerkesztésének korlátai
A készüléket úgy tervezték, hogy a szerkesztési funkciók (például műsorszámjelek hozzáadása, műsorszámjelek törlése) nem használhatók azoknál a műsorszámoknál, amelyeket számítógépről másoltak át. Ez azért van így, hogy elkerülhető legyen az átmásolt műsorszámok hitelesítő jelének elvesztése. Ezeket a műsorszámokat a számítógépre átmásolás után szerkesztheti.
DSP TYPE-S rendszer az ATRAC/ATRAC3 számára
A készülék támogatja a DSP TYPE-S rendszert, amely a legmagasabb minőségű, digitális jelprocesszorral (DSP) felszerelt Sony MiniDisc készülékekre vonatkozó specifikáció. A specifikációnak megfelelő készülékek az MDLP módban felvett műsorszámokat is kiváló minőségben játsszák vissza. Mivel ezek a készülékek továbbra is támogatják a DSP TYPE-R rendszert, SP (normál sztereó) módban kiváló minőségben játsszák le a felvételeket.
A hang ugrálásának kiküszöbölése (G-PROTECTION)
A G-PROTECTION funkció kifejlesztésének célja a jelenlegi lejátszóknál rázkódásra kevésbé érzékeny készülékek létrehozása volt.
84
Page 85
A digitális (optikai) és analóg (vonal) bemenetek közti különbség
A készülék bemeneti csatlakozója digitális és analóg bemeneti csatlakozóként egyaránt működik. Csatlakoztassa a felvevőkészüléket CD-lejátszóhoz vagy kazettás magnóhoz digitális (optikai) vagy analóg (vonal) bemenettel. A digitális (optikai) bemeneten történő felvételhez lásd az „Azonnali felvételkészítés” (16. oldal), az analóg (vonal) bemeneten történő felvételhez pedig a „Felvétel készítése TV-ről vagy rádióról (analóg felvétel)” (27. oldal).
Különbség Digitális (optikai) bemenet Analóg (vonal) bemenet
Csatlakoztat­ható forrás
Digitális (optikai) kimeneti csatlakozóval ellátott készülékek (CD-lejátszó, DVD-lejátszó stb.)
Analóg (vonal) kimeneti csatlakozóval ellátott készülékek (kazettás magnó, rádió, lemezjátszó stb.)
Használható kábel
Optikai kábel (optikai vagy optikai minicsatlakozóval) (16. oldal)
Vonalkábel (2 phono csatlakozóval vagy sztereó minicsatlakozóval) (27. oldal)
A forrásból érkező jel
Digitális Analóg
A felvevőkészüléknek küldött jel akkor is analóg, ha digitális forrás (például CD-lejátszó) csatlakozik a készülékhez.
Műsorszám-
1)
jelek
Automatikusan jelöli (másolja)
• a forráséval megegyező pozícióban (ha a hangforrás CD vagy MD).
• 2 másodpercnél hosszabb üres rész (81. oldal) vagy halk rész után (ha a hangforrás nem CD vagy MD).
• ha a készülék szüneteltetés
Automatikusan jelöli
• 2 másodpercnél hosszabb üres rész (81. oldal) vagy halk rész után.
• ha a felvevőkészüléket a felvétel során szünetre kapcsolják.
üzemmódban van (legalább 3 másodperces csend szinkronfelvételnél).
Felvett hangszint
1)
A felvétel után törölheti a szükségtelen jelöléseket. („Műsorszámok összevonása (összevonás)”, 51. oldal).
A forráséval megegyező. Manuálisan is beállítható (Digitális felvételiszint-beállítás) („A felvételi szint kézi beállítása”, 29. oldal).
Automatikusan beállított. Manuálisan is beállítható („A felvételi szint kézi beállítása”, 29. oldal).
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a műsorszámjelölést a készülék hibásan másolja:
egyes digitális (optikai) bemenetet használó CD-lejátszókról vagy CD-táras lejátszókról
történő felvétel esetén.
digitális (optikai) bemenet használata esetén, ha a forrás véletlen sorrendű vagy programozott
lejátszási üzemmódban van. Ilyen esetben játssza le a forrást normál lejátszási üzemmódban.
digitálisan sugárzott hang (például digitális TV) digitális (optikai) bemeneten keresztüli
felvétele esetén.
85
Page 86

Mire használható a SonicStage/ MD Simple Burner?

Mire használható a SonicStage?

A SonicStage lehetővé teszi hanganyag importálását a számítógépre különböző műsorforrásokból, így például zenei CD-ről vagy az Internetről, majd ezt a számítógépen tárolt hanganyagot át lehet másolni MD-re.
Audio CD
Importálás
Internet
A szerzői jogi védelem alatt álló WMA fájlok nem másolhatók át.
MP3, WAV, illetve WMA* formátumú zenefájlok
Átvitel
MD Walkman

Mire használható az MD Simple Burner?

Az MD Simple Burner lehetővé teszi műsorszámok felvételét a számítógép meghajtójában lévő zenei CD-ről MD Walkman készülékre anélkül, hogy azokat előzőleg a számítógépre kellene másolni.
MD Walkman
Audio CD
86
Page 87
Az MD Walkman alapvető használatának folyamatábrája
SonicStage
A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása (88. oldal)
A szoftver telepítése a számítógépre (89. oldal)
Hanganyag importálása a számítógépre (91. oldal)
MD Walkman csatlakoztatása a számítógéphez (lásd „A felvevőkészülék kezelése” című részt a 59. oldalon)
Hanganyag másolása a számítógépről (93. oldal)
MD Simple Burner
MD Walkman csatlakoztatása a számítógéphez (lásd „A felvevőkészülék kezelése” című részt a 59. oldalon)
Műsorszámok felvétele a számítógép meghajtójában lévő audio CD-ről (104. oldal)
A program használata
MD lejátszása
87
Page 88

Telepítés

A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása

Rendszerkövetelmények
Az MD Walkman számára készült SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 szoftver használatához a következő rendszerkövetelményeket kell teljesíteni:
Számítógép IBM PC/AT vagy azzal kompatibilis
• CPU: Pentium III 450 MHz vagy ennél gyorsabb
• Hely a merevlemezen: 200 MB vagy több (1,5 GB vagy annál több javasolt) (A helyigény a használt Windows verziójától és a merevlemezen tárolt zeneszámok mennyiségétől függően változó.)
• RAM: 128 MB vagy több
Egyebek
• CD meghajtó (WDM alapú digitális lejátszásra alkalmas) (CD-íráshoz CD-R/RW meghajtó szükséges)
• Hangkártya
• USB port
Operációs rendszer
Kijelző
Egyebek • Internet-hozzáférés: webes regisztrációhoz, EMD szolgáltatások
A szoftver nem működik a következő környezetekben:
A fentiektől eltérő operációs rendszerek
Házilag barkácsolt személyi számítógépek vagy operációs rendszerek
A gyártó által eredetileg telepített operációs rendszer frissítésével létrejövő környezet
Multi-boot környezet
Többképernyős környezet
Macintosh
Megjegyzés
Nem garantáljuk, hogy a szoftver a rendszerkövetelményeknek megfelelő összes
számítógépen zavartalanul fut.
A Windows XP és Windows 2000 Professional NTFS formátuma csak a normál (gyári)
beállításokkal használható.
Azok a felhasználók, akik Windows 2000 Professional operációs rendszert használnak,
a szoftver használata előtt telepítsék a Service Pack 3, vagy egy későbbi javítócsomagot.
Nem garantáljuk, hogy a rendszer készenléti, alvó vagy hibernációs üzemmódjai minden
számítógépen zavartalanul működnek.
88
Gyárilag telepítve: Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
High Color (16 bites) vagy annál jobb, 800 × 600 képpontos felbontás vagy annál jobb (1024
×
768 képpont vagy annál jobb javasolt)
és CDDB funkciók használatához
• Windows Media Player (7.0 vagy későbbi verzió) telepítése a WMA-fájlok lejátszásához
Page 89

A szoftver telepítése a számítógépre

Mielőtt telepítené a szoftvert
Győződjön meg róla, hogy bezárta víruskereső szoftverét, mivel az ilyen szoftverek
általában jelentős mennyiségű rendszererőforrást kötnek le.
A MD Walkman lejátszó használatához a tartozék CD-ROM-ról telepíteni kell
aszoftvert. — Ha az OpenMG Jukebox, a SonicStagevagy a Net MD Simple Burner már
telepítve van a rendszeren, a telepítés a korábbi verziót felülírja az újabbal. Az új verzió az újabb funkciók mellett természetesen megőrzi a korábbi változat funkcióit is.
— Ha a SonicStage Premium vagy a SonicStage Simple Burner már telepítve van
a rendszeren, a telepítés után az új verzió a korábbival együtt marad a rendszeren.
— A SonicStage telepítését követően továbbra is lehetősége nyílik korábbi
szoftververzióval felvett hangadatok felhasználására. Biztonsági intézkedésként javasoljuk, hogy zenefájljairól készítsen biztonsági másolatot. Az adatok biztonsági mentéséhez lásd: [Backing Up My Library], SonicStage Help. A hangadatok kezelésére szolgáló módszer részben eltér a hagyományos módszerektől. A részleteket lásd: [For Users of Earlier Versions of SonicStage], SonicStage Help.
Ha az MD Walkman USB-kábellel van a számítógéphez csatlakoztatva, győződjön
meg róla, hogy a szoftver telepítése előtt leválasztotta az USB-kábelt.
1 Kapcsolja be számítógépét és indítsa el a Windows programot. 2 Helyezze be a kapott CD-ROM-ot számítógépe CD-meghajtójába.
A telepítő program automatikusan elindul és megjelenik a telepítőablak.
3 Amikor megjelenik a [Region Selection] képernyő, válassza ki azt
a régiót, ahol a SonicStage szoftvert használni fogja, majd kattintson a [Next] gombra.
folytatás
89
Page 90
4 Kattintson az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gombra, majd
kövesse a megjelenő utasításokat.
Kattintson az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gombra.
Gondosan olvassa el az útmutatást. Régiótól függően az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gomb kivételével a gombok eltérhetnek a bal oldali ábrán láthatóaktól. A telepítés a rendszerkörnyezettől függően 20 és 30 perc közötti ideig tarthat. Miután a telepítés véget ért, indítsa újra számítógépét.
Sikeresen lezajlott a telepítés? Ha a telepítés során problémák merültek fel, lásd: „Hibakeresés” (110. oldal).
90
Page 91

A SonicStage használata

Hangadatok importálása

Ez a fejezet bemutatja, hogyan rögzíthet és másolhat hangadatokat zenei CD-ről a SonicStage által a számítógépe merevlemezén létrehozott My Library könyvtárba. Az importált albumokhoz borítóillusztrációt is hozzárendelhet. Lehetőség van zene rögzítésére vagy importálására más forrásokból, például a számítógép merevlemezéről. A részletekhez lásd: SonicStage Help.
Megjegyzés
A SonicStage csak jelzésű zenei CD-vel használható.
A rendszer zavartalan működése másolásvédelemmel ellátott CD-k esetén nem garantált.
Lejátszás­vezérlési rész
Borítóillusz­tráció kijelzője
[CD Info]
[ Music Source]
[Settings]
1 A SonicStage indítása.
Válassza a következőt: [Start]
[Programs] menüpont Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition esetében
Elindul a SonicStage és megjelenik a főablak.
z
A SonicStage az Asztalon található ikonra ([SonicStage] ikon) kattintva is elindítható.
2
Helyezze be számítógépe CD-meghajtójába a rögzíteni kívánt audió CD-t.
[All Programs]*– [SonicStage] [SonicStage].
folytatás
91
Page 92
3 Mutasson a [ Music Source] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson az [Import a CD] gombra.
A képernyő átvált a „Music Source” (CD importálása) képernyőre, és megjelenik az audió CD-n található összes műsorszám listája.
4 Szükség esetén a jelölőnégyzetre kattintva törölje a műsorszámokat,
amelyeket nem kíván rögzíteni.
Ha véletlenül törölte egy négyzetből a jelölést, akkor újra rákattintva ismét bejelölheti. Az összes négyzet bejelöléséhez kattintson a Az összes négyzet jelölésének törléséhez kattintson a gombra.
gombra.
5 Szükség esetén módosítsa az audió CD rögzítésénél használni kívánt
formátumot és adatátviteli sebességet.
A képernyő jobb oldalán látható [Settings] gombra kattintva megjelenik a „CD Importing Format” párbeszédablak. A párbeszédablakban az audió CD rögzítésénél használni kívánt formátumot és adatátviteli sebességet kell kiválasztania.
6 Kattintson a gombra.
Megkezdődik a 4. lépésben kijelölt műsorszámok importálása.
A felvétel leállítása
Kattintson a gombra.
Borítóillusztráció hozzárendelése importált albumokhoz
Keresse meg a kívánt képfájlt (jpg, gif, bmp fájl) a Windows Intéző segítségével, majd húzza azt a lejátszásvezérlési rész borítóillusztráció kijelzőjére.
z
Ha a CD lemezre vonatkozó információk, így az album címe, az előadó neve, illetve a műsorszámok címei nem jelennek meg automatikusan, kattintson a képernyő jobb oldalán lévő [CD Info] gombra. Eközben a számítógépnek kapcsolódnia kell az Internethez.
92
Page 93
Hanganyag átvitele számítógépről MD Walkman készülékre
A SonicStage program My Library könyvtárában tárolt hanganyag tetszőleges alkalommal átvihető az MD Walkman készülékre.
[Transfer ]
A My Library lista
[Settings]
1 Helyezzen egy lemezt az MD Walkman készülékbe, és csatlakoztassa az
MD Walkman eszközt a számítógéphez.
Használja a mellékelt MD Walkman USB-kábelt az MD Walkman számítógéphez való csatlakoztatásához. A csatlakoztatás módjával kapcsolatban lásd „A felvevőkészülék kezelése” című rész 59. oldalát. Ne húzza ki se a tápegységet, se az USB kábelt az átvitel befejezése előtt.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] vagy a [Net MD]gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD vagy Net MD) képernyő jelenik meg.
3 Kattintson az átvinni kívánt műsorszámokra a képernyő bal oldalán
lévő My Library listában.
Több műsorszám kiválasztásához tartsa lenyomva a [Ctrl] gombot a műsorszámok kiválasztása közben. Egy album összes műsorszámának kiválasztásához kattintson az albumra.
folytatás
93
Page 94
4 Ha szükséges, módosítsa az átviteli módot.
Alapbeállításként az OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) formátumú műsorszámok azonos formátumban és adatátviteli sebességgel kerülnek átvitelre (normál átvitel). Ha a számítógéphez csatlakoztatott eszköz nem támogatja a fenti formátumot, a formátum és az adatátviteli sebesség az eszköz által támogatott formátumra és sebességre konvertálódik. Bizonyos esetekben ez az eljárás némi időt vesz igénybe. Ha meg szeretné változtatni a formátumot és az adatátviteli sebességet, a [Settings] dialógusablak megjelenítéséhez kattintson a képernyő közepén lévő Transfer Mode Settings gombra.
5 Kattintson a gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kiválasztott műsorszámok átvitele.
Az átvitel leállítása
Kattintson a gombra.
A Hi-MD rendszert nem támogató lemez lejátszása Net MD készüléken
Ha olyan Net MD Walkman készüléken szeretné lejátszani az átvitt műsorszámokat, amely nem támogatja a Hi-MD rendszert, válassza a [Net MD] üzemmódot a képernyő jobb oldalán a 2. lépést követően. Ez az üzemmód csak akkor választható, ha normál 60/74/80 perces lemezre Hi-MD üzemmódban készít felvételt.
Megjegyzés
Az átvitel meghiúsul és hibaüzenet jelenik meg a következő esetekben:
—Ha nincs elegendő szabad terület a lemezen. —Ha a műsorszámra lejátszási korlátozások vonatkoznak.
Az átvitel alatt a rendszer készenléti, alvó illetve hibernációs üzemmódjai nem működnek.
A szöveg típusától és a karakterektől függően elképzelhető, hogy a SonicStage által beírt
szöveg által beírt szöveg nem jelenik meg a csatlakoztatott MD Walkman készüléken. Ennek oka a csatlakoztatott MD Walkman korlátozott funkciója.
z
Ha fényképezőgéppel rendelkező Hi-MD Walkmanjét Hi-MD üzemmódban használja, és olyan albumot választ ki, amelyhez borítókép tartozik, az albummal együtt a borítót is átmásolhatja a Hi-MD Walkmanre. Egyedi műsorszámok esetében nem vihető át borítóillusztráció.
94
Page 95
Hanganyag visszamásolása MD Walkman készülékről számítógépre
[Transfer ]
A My Library lista
Az MD-n lévő műsorszámok listája
Átvitel MD Walkman készülékről számítógépre
A számítógépről MD-re átvitt és azon tárolt hanganyag visszavihető a számítógépre a SonicStage program My Library könyvtárába.
1 Helyezzen egy lemezt az MD Walkman készülékbe, és csatlakoztassa az
eszközt a számítógéphez.
Használja a mellékelt USB-kábelt MD Walkman készülékhez az MD Walkman számítógéphez való csatlakoztatásához. A csatlakoztatás módjával kapcsolatban lásd a „A felvevőkészülék kezelése” című rész 59. oldalát. Ne húzza ki se a tápegységet, se az USB kábelt az átvitel befejezése előtt.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] vagy a [Net MD]gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD vagy Net MD) képernyő jelenik meg.
3 A képernyő jobb oldalán lévő listában (Hi-MD vagy Net MD)
kattintással válassza ki a számítógépre átvinni kívánt műsorszámokat.
folytatás
95
Page 96
4 Kattintson a képernyő közepén lévő gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kijelölt műsorszámok átvitele.
Az átvitel leállítása
Kattintson a gombra.
Borítóillusztrációk importálása a My Library könyvtárba fényképezőgéppel ellátott Hi-MD Walkmanjét készülékkel
Ha fényképezőgéppel rendelkező Hi-MD Walkmanjét Hi-MD üzemmódban használja, módosíthatja a My Library könyvtárból másolt együttesekhez tartozó borítóképet, illetve borítóképet regisztrálhat másik együtteshez. A borítóképet a következő két módon viheti be a My Library könyvtárba:
Helyezze be a frissített borítóillusztrációval rendelkező lemezt, majd nyomja meg az
[ Auto Import] gombot a képernyő jobb alsó oldalán. A My Library könyvtárban található borítóillusztráció automatikusan frissül.
A kijelző jobb (Hi-MD) oldalára kattintva válassza ki azt az együttest, amelynek a borítóképét el akarja helyezni a My Library könyvtárban, majd válassza a jobb kattintásra megjelenő menü [Import Cover Art] elemét, végül azt az albumot, amelyhez hozzá kívánja adni a borítóképet az „Select an Album” párbeszédablakban.
Megjegyzés
Más számítógépről az MD Walkman készülékre másolt műsorszámokat nem lehet számítógépe My Library könyvtárába másolni.
Hi-MD Walkman* készülékkel készített felvételek átvitele számítógépre
Hi-MD Walkman* készülékkel készített felvételek csak egyszer másolhatók be a számítógépén lévő SonicStage program My Library könyvtárába.
Csak Hi-MD módban készült felvételekre vonatkozik
1 Helyezzen egy írható lemezt a Hi-MD Walkman készülékbe, és
csatlakoztassa a Hi-MD Walkman készüléket a számítógéphez.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő jobb felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD) képernyő jelenik meg.
96
Page 97
3 A képernyő jobb oldalán lévő Hi-MD listában kattintson az átvinni
kívánt műsorszámokra.
Több műsorszám kiválasztásához tartsa lenyomva a [Ctrl] gombot a műsorszámok kiválasztása közben. A csoport összes műsorszámának átviteléhez kattintson a csoportra.
4 Kattintson a képernyő közepén lévő gombra.
Megjelenik az „Import” párbeszédablak.
5 Kattintson a [Yes] gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kijelölt műsorszámok importálása.
Az importálás leállítása
Kattintson a gombra.
z
Ha a Hi-MD lemezen analóg módban rögzített műsorszámok találhatók, egy párbeszédablak jelenik meg, amely a fájlok WAV formátumban való mentésének megerősítését kéri. A műsorszámok WAV formátumú zenefájlokként való mentéséhez jelölje be a “Save in WAV format when importing” melletti jelölőnégyzetet, kattintson a Tallózás gombra, és szükség szerint adja meg a célmappát, majd kattintson az [OK] gombra.
yzés
Megjegyzés
A Net MD módban (MD mód) készített felvételeket nem importálhatja számítógépre, sem
olyan műsorszámokat, amelyeket Hi-MD módot nem támogató eszközzel vettek fel.
A Hi-MD Walkmanjét felvett műsorszámok számítógépre vitele előtt kattintson a képernyő
közepén található [Settings] elemre a „Transfer Mode Settings” párbeszédablak megjelenítéséhez, majd erősítse meg az [Import settings] jelölőnégyzet állapotát (alapértelmezetten be van jelölve) az [Advanced...] menüpontban. Ezután végezze el a következő műveleteket: —Ha úgy szeretne műsorszámokat importálni a My Library könyvtárba, hogy azokat
egyidejűleg eltávolítsa a Hi-MD Walkmanre készülékről, akkor törölje a négyzetből a jelölést.
—Ha műsorszámokat szeretne importálni a My Library mappába, miközben másolatukat
meghagyja a Hi-MD Walkmanjét készüléken, ellenőrizze a dobozt. A Hi-MD Walkmanjét készüléken meghagyott műsorszámokat ugyanúgy kezeli a készülék, mint a számítógépről automatikusan átmásoltakat. Ezért ezeket nem lehet részekre osztani, vagy egymással a Hi-MD Walkmanjét készüléken kombinálni.
Amennyiben a Hi-MD Walkmanjét készüléken lineáris PCM üzemmódban rögzített
műsorszámot másol át számítógépre szerkesztés (különválasztás vagy egyesítés) céljából a My Library könyvtárba, a szerkesztés hosszú időt vehet igénybe, a műsorszámok hosszától és a számítógép képességeitől függően. Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha lineáris PCM üzemmódban rögzített hosszabb műsorszámokat kíván szerkeszteni, javasoljuk, hogy először a Hi-MD Walkmanjét készüléken végezze el a szerkesztést, ezután másolja a szerkesztett adatot a számítógépre.
97
Page 98

Zenei fájlok írása CD-R/CD-RW lemezre

A SonicStage My Library könyvtárában található műsorszámokat CD-R/CD-RW lemezre írhatja. A Hi-MD készüléken rögzített és a My Library könyvtárba importált analóg műsorszámok CD-R/CD-RW lemezre írhatók és azon hallgathatók. Szerzői jogi korlátozások miatt az adatok írásának száma korlátozva lehet.
[Transfer ]
Működési állapot kijelzője
A My Library lista
A CD-R/CD-RW lemezre írni kívánt elemek listája
1 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő jobb felső oldalán, majd
válassza ki a létrehozni kívánt CD típusát.
Audió CD létrehozásához válassza a [Create an Audio CD] opciót. ATRAC CD létrehozásához válassza a [Create an ATRAC CD] opciót. MP3 CD készítéséhez válassza a [Create an MP3 CD] elemet. ATRAC CD lemezek csak olyan készülékeken játszhatók le, amelyek támogatják az ATRAC CD lemezeket. Az MP3 CD-k csak olyan készüléken játszhatók le, amelyek támogatják az MP3 CD-ket.
2
Helyezzen üres CD-R/CD-RW lemezt a számítógép lemezmeghajtójába.
650MB vagy 700MB felvételi kapacitással rendelkező CD-R/CD-RW lemezt használjon. Ha más kapacitású lemezt használ, előfordulhat, hogy az adatok nem megfelelően íródnak a lemezre.
3 Válassza ki a CD-R/CD-RW lemezre írandó albumokat vagy
műsorszámokat a My Library listáról, a képernyő bal oldalán
Ha duplán kattint valamelyik albumra, megtekintheti az albumon található műsorszámok listáját és kiválaszthatja a kívánt műsorszámokat.
98
.
Page 99
4 Kattintson a képernyő közepén lévő gombra.
A kijelölt albumok vagy műsorszámok megjelennek a képernyő jobb oldalán (CD-R/CD-RW), a lemezre írni kívánt elemek listájaként.
5 Kattintson a képernyő jobb oldalán lévő gombra.
Megjelenik az „Writing Settings” párbeszédablak, ahol megadhatja az írásra vonatkozó beállításokat.
6 Kattintson a [OK] gombra.
Megkezdődik a lemezre való írás. A írás befejeztét üzenet jelzi.
7 Kattintson a [OK] gombra.
A készülék automatikusan kiadja a lemezt és a képernyő visszatér az Átvitel (CD létrehozása) képernyőre.
Műsorszám írásának visszavonása
1 A műsorszámok lemezre írása közben kattintson az ikonra a Működési
állapot kijelzőjén.
Leáll a lemezre történő írás, és egy üzenet jelenik meg.
2 Kattintson a [OK] gombra.
A készülék automatikusan kiadja a lemezt, a képernyő visszatér az Átvitel (CD létrehozása) képernyőre.
Megjegyzés
Megjegyzés
Csak MP3 formátumú műsorszámok írhatók MP3 CD-re.
Hi-MD készüléken digitáli san rögzített majd a SonicStage prog ramba importált műsorszámok nem
írhatók audió CD-re. Azonban, Hi-MD készüléken rögzített analóg műsorszámok lehet CD-re írni.
99
Page 100

A SonicStage Help használata

A SonicStage Help további információkat kínál a SonicStage program használatáról. A SonicStage Help használatával könnyen kikereshet információkat a felsorolt műveletek közül, például „Importing Tracks” vagy „Transferring Tracks”, a kulcsszavak átfogó listájából, vagy a feltehetőleg a megfelelő magyarázathoz elvezető szavak beírásával.
A SonicStage Help megjelenítése
Kattintson a [Help]
z
A SonicStage Help a következő útvonalon is megjeleníthető: [Start] – [All Programs]*– [SonicStage] – [SonicStage Help].
[Programs] menüpont Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows
98 Second Edition esetében
Megjegyzés
A SonicStage Help értelmezésében „Device/Media” alatt általában külső készüléket kell
érteni, például MD Walkman, Network Walkman és CD Walkman.
Az EMD-szolgáltatások alkalmazásakor szükséges rendszerkövetelményekkel kapcsolatban
kövesse internetszolgáltatója útmutatását.
- [SonicStage Help] pontokra a SonicStage futása közben.
[SonicStage Help]
100
Loading...