„WALKMAN“ je registrovaná obchodní známka
společnosti Sony Corporation, která označuje stereofonní
výrobky se sluchátky. je obchodní
známkou společnosti Sony Corporation.
Zabraňte nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem –
nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.
Zařízení neinstalujte do uzavřených
prostorů, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříně.
Nepřikrývejte ventilační otvory
přístroje papírem, ubrusem, záclonou
atd., aby nedošlo k požáru. Na zařízení
neumis ujte zapálené svíčky.
Chcete-li předejít požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, neumis ujte na
přístroj nádoby naplněné vodou,
například vázy.
V určitých zemích mohou existovat
předpisy ohledně likvidace baterií
používaných k napájení tohoto
produktu.
Požádejte o radu místní úřady.
UPOZORNĚNÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ
NEVYSTAVUJTE SE PŮSOBENÍ
PAPRSKU
UPOZORNĚNÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M
PŘI POUŽITÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ NENAHLÍŽEJTE
PŘÍMO
— PŘI OTEVŘENÍ
— PŘI OTEVŘENÍ
Informace
PRODEJCE NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÝ ZA
PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ
ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY,
ZTRÁTY ČI VÝDAJE
ZPŮSOBENÉ POŠKOZENÝM
VÝROBKEM NEBO
POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU.
Platnost označení CE je omezeno
pouze na země, kde je ze zákona
povinné, zejména na země EU.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že
s výrobkem po ukončení
jeho životnosti by nemělo
být nakládáno jako
s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného
k recyklaci elektronických výrobků
a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, které
naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací
o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Odpovídající příslušenství: dálkové
ovládání, sluchátka
2
Upozornění pro uživatele
Dodaný software
•
Autorská práva zakazují šíření
softwaru nebo doprovodné příručky
jako celku nebo jeho částí a pronájem
softwaru bez povolení vlastníka
autorských práv.
• Společnost SONY není odpovědná
za žádné finanční škody nebo ztráty
zisku, včetně nároků vznesených třetí
stranou, vzniklé používáním softwaru
dodaného s tímto rekordérem.
• V případě, že s tímto softwarem
nastanou v důsledku chybného
výrobního zpracování, společnost
SONY jej vymění. Společnost SONY
však nenese žádnou jinou
zodpovědnost.
• Software dodaný s tímto rekordérem
nelze použít s jiným zařízením, než
pro které je určen.
• Z důvodu neustálé snahy o zlepšení
kvality se vlastnosti softwaru mohou
změnit bez předchozího upozornění.
• Provoz tohoto rekordéru s jiným
softwarem, než který je dodán, není
pokryt zárukou.
• Schopnost zobrazit software
v různých jazycích bude záviset na
operačním systému nainstalovaném
ve vašem počítači. Pro dosažení
lepších výsledků zajistěte, aby byl
nainstalovaný operační systém
kompatibilní s požadovaným
jazykem, který chcete zobrazit.
— Nezaručujeme správné zobrazení
softwaru ve všech jazycích.
— Uživatelem vytvořené znaky
a některé zvláštní znaky se nemusí
zobrazit.
• V závislosti na typu textu a znaků
se text zobrazený v softwaru nemusí
správně zobrazit v zařízení. Možné
příčiny:
— Schopnosti připojeného zařízení.
— Zařízení nefunguje správně.
• SonicStage a logo SonicStage jsou
obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
•
MD Simple Burner, OpenMG, „Magic
Gate“, „MagicGate Memory Stick“,
„Memory Stick“, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
a jejich loga jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech
a dalších zemích.
• IBM a PC/AT jsou registrované
ochranné známky společnosti
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc. ve
Spojených státech a dalších zemích.
• Pentium je ochranná známka nebo
registrovaná obchodní známka
společnosti Intel Corporation.
• Všechny ostatní ochranné známky
a registrované ochranné známky jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných
vlastníků.
Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, and other patents issued
or pending. Services supplied and/or
device manufactured under license
for following Open Globe, Inc.
United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by
Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Tato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a příručky s ním
dodané. Informace o jednotlivých způsobech použití rekordéru naleznete
v příslušných příručkách.
Více informací o Hi-MD
„Hi-MD“ je nový formát disku MiniDisc s rozšířenými možnostmi oproti
standardnímu formátu MD.
Leták „Hlavní možnosti využití přístroje Hi-MD Walkman“
Použití rekordéru
Můžete nahrávat z přehrávače disků CD nebo mikrofonu a potom poslouchat
nahrávky, které jste vytvořili.
Tento leták popisuje hlavní funkce walkmanu Hi-MD a rozdíly
oproti standardnímu walkmanu MD.
Funkce rekordéru (strana 10 až 87)
Tato část popisuje všechny funkce rekordéru. Obsahuje také
podrobné informace o potížích, které mohou při používání
rekordéru nastat, a o jejich řešení. Dále informuje o tom, co dělat,
když se na displeji zobrazí určitá hlášení.
, Když nastanou potíže nebo budete potřebovat více informací
Přejděte na část „Odstraňování problémů a vysvětlení“
(strana 69).
8
Používání rekordéru, když je připojen k počítači
Dodaný software SonicStage umožňuje přenášet zvuková data mezi rekordérem
a počítačem.
Dodaný software MD Simple Burner umožňuje pomocí rekordéru zaznamenávat
zvuková data.
Zvukové disky CD
Internet
Soubory s hudbou
Funkce softwaru (strana 88 až 114)
Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/MD
Simple Burner.
Nápověda SonicStage
Toto je elektronická nápověda, kterou můžete zobrazit
na obrazovce počítače.
V elektronické nápovědě naleznete podrobné
informace o softwaru SonicStage. K elektronické
nápovědě můžete přejít i v případě, že při používání
softwaru SonicStage nastanou potíže.
Poznámky k části „Funkce softwaru“
•
V části Funkce softwaru „Net MD“ znamená, že je v rekordéru vložen standardní disk,
a „Hi-MD“ znamená, že je v rekordéru vložen disk Hi-MD nebo standardní disk v režimu
Hi-MD.
• Zobrazené položky na ilustracích v této části se mohou lišit od položek, které software
skutečně zobrazuje.
• Vysvětlení v této části předpokládají základní znalost funkcí systému Windows. Podrobnosti
o ovládání počítače a operačního systému naleznete v příslušných příručkách.
• Vysvětlení v této části zahrnují obecně výrobky Hi-MD/Net MD. Z tohoto důvodu se některá
vysvětlení (a některé ilustrace) nemusí vztahovat na váš výrobek Hi-MD/Net MD. Informace
lze vyhledat také v návodu na použití k vašemu výrobku Hi-MD/Net MD.
9
Kontrola dodaného příslušenství
Síťový adaptér (1)Dálkové ovládání (1)
U severoamerických a čínských
modelů se dodává s upínacím
filtrem připevněným na kabelu.
Vyhrazený kabel USB (1)
Upínací filtry nejsou připevněny
na kabelu modelů pro
jihovýchodní Asii, u afrických ani
turistických modelů.
Při používání přístroje dodržujte níže uvedená opatření, která zabrání deformaci krytu nebo
poruše přístroje.
• Dejte pozor, abyste se neposadili
s přístrojem uloženým v zadní kapse.
• Dejte pozor, abyste neuložili přístroj
s omotaným kabelem dálkového ovládání
nebo sluchátek např. do tašky a následně
nevystavili tašku silnému nárazu.
10
Použití přiložených upínacích filtrů
Používáte-li rekordér připojený k počítači, dbejte na to, aby upínací filtry byly
připevněny popsaným způsobem. (Upínací filtr musí být kvůli splnění platných
norem úřadu EMC připevněn.) Používáte-li přístroj bez připojení k počítači, není
nutné upínací filtry připevňovat.
• Pro dodaný dálkový ovladač: malý upínací filtr/ESD-SR-110
(pro evropské, australské, hongkongské a korejské modely)
• Pro přídavný stereofonní mikrofon (ECM-MS907/ECM-MS957):
malý upínací filtr/ESD-SR-110 (kromě modelů pro jihovýchodní
Asii, afrických a turistických modelů)
• Pro přídavný kabel pro nahrávání (RK-G129/RK-G136): malý
upínací filtr/ESD-SR-110 (kromě modelů pro jihovýchodní Asii,
afrických a turistických modelů)
123
Vzdálenost od konektoru připojeného
k rekordéru je uvedena v části 2 níže.
1 Otevřete upínací filtr.
2 Upínací filtry připevněte následujícím způsobem.
U dodaného dálkového ovladače: Jednou naviňte kabel kolem upínacího filtru/
Přibližně 4 cm od konektoru
U přídavného stereofonního mikrofonu: Jednou naviňte kabel kolem upínacího
filtru/Přibližně 4 cm od konektoru.
U přídavného kabelu pro nahrávání: Protáhněte kabel upínacím filtrem/
Přibližně 1 cm od konektoru.
3 Zavřete upínací filtr. Zkontrolujte, zda jsou svorky plně zaklapnuté.
Funkce rekordéru
11
Pohled na ovládací prvky
Rekordér
A Konektor MIC (PLUG IN
POWER)
1)
B Konektor LINE IN (OPT)
C
Přepínač HOLD
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na rekordéru.
Chcete-li zabránit náhodnému
stisknutí tlačítek při nošení
přehrávače, použijte tuto funkci.
D Displej
E Přepínač OPEN
F Ovládací kolečko
(N (přehrávání)/ENT)
G Tlačítko . (AMS, rychlé
přetáčení zpět), > (AMS,
rychlé přetáčení vpřed)
H Přihrádka na baterii
I Tlačítko X (pauza)
J Tlačítko VOL (hlasitost) +
K Konektor i (pro připojení
sluchátek)
12
L Tlačítko REC(+N)/T MARK
M Tlačítko •SEARCH/•LIGHT/
N
Tlačítko x (stop) • CANCEL/CHG
MENU
2)
O Konektor DC IN 3V
P Konektor pro připojení kabelu
USB
Q Kryt konektoru pro připojení
kabelu USB
R Zdířky pro připojení pouzdra na
suchou baterii
1)
Tlačítko VOL + a konektor MIC (PLUG
IN POWER) jsou vybaveny hmatovou
značkou.
2)
• označuje funkci vyžadující jemné
stisknutí tlačítka. označuje funkci
vyžadující stisknutí tlačítka po dobu
2 sekund nebo více.
1)
, –
Displej rekordéru
A Oblast pro zobrazení indikace
provozních podmínek
Zobrazuje indikace pro všechny
provozní podmínky.
provozních podmínek
Zobrazí provozní režim, režim
přehrávání nebo vybranou položku
nabídky apod.
C Indikace baterie
Zobrazuje přibližnou zbývající
energii baterie. Pokud jsou baterie
slabé, bude indikátor prázdný
a začne blikat.
D Oblast pro zobrazení čísla skladby
a skupiny
Zobrazuje číslo skladby nebo číslo
skupiny.
E Oblast pro zobrazení textových
informací
Zobrazuje titulky, položky nabídky,
chybové zprávy atd. Před titulky se
zobrazují následující ikony.
: název skladby
: jméno interpreta*
: název alba*
: název skupiny
: název disku
* Zobrazuje se pouze u disků používaných
v režimu Hi-MD.
F
Oblast pro zobrazení času
Zobrazuje uplynulou dobu, zbývající
čas skladby nebo disku atd.
13
Sluchátka s dálkovým ovládáním
A
B
C
D
A VOL (hlasitost) ovládání +, –
B
Přepínač HOLD
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na dálkovém
ovládání.
náhodnému stisknutí tlačítek při
nošení přehrávače, použijte tuto
funkci.
Chcete-li zabránit
E
F
G
C Spona
D(skupina) tlačítko +, –
E Tlačítko NX (přehrávat, pauza)
F Tlačítko x (stop)
G Tlačítko . (AMS, rychlé
přetáčení zpět), > (AMS, rychlé
přetáčení vpřed)
14
Začínáme
Před použitím nabijte dobíjecí baterii.
1
Vložte dobíjecí baterii.
2
1
Posunutím
kryt přihrádky na baterii.
2
1
Síťový adaptér připojte ke konektoru DC IN
3V na rekordéru a do elektrické zásuvky.
OPEN
otevřete
Nabíjení dobíjecí baterie.
Síťový
adaptér
Vložte dobíjecí baterii
NH-14WM nejdříve pólem
Do elektrické
zásuvky
3
Zavřete kryt.
E
.
2
Stiskněte tlačítko x • CANCEL/CHG.
Na displeji se zobrazí nápis
„Charging“ a začne nabíjení. Když je
nabíjení dokončeno, nápis
„Charging“ zmizí.
x •
CANCEL/
CHG
Ověřte, zda je kryt
uzavřen.
K DC IN 3V
pokračování
15
z
Pokud displej zmizí po krátké době, je
•
dobíjecí baterie dostatečně nabita.
Použití suché alkalické baterie pro delší provoz
• Pokud je dobíjecí baterie na začátku
nabíjení zcela vybita, bude její dostatečné
nabití trvat přibližně 3,5 hodiny. Doba
nabíjení se může lišit podle stavu dobíjecí
baterie.
1 Připojte pouzdro na suchou baterii k přehrávači.2 Vložte suchou alkalickou baterii LR6 (velikost AA).
Zadní část
rekordéru
3
Proveďte zapojení.
Vložte baterii nejprve pólem
E
.
Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním do konektoru i.
Připojte pevně
K
i
16
4
Odemkněte ovládání.
Odblokujte ovládací prvky posunutím přepínače HOLD na rekordéru nebo na
dálkovém ovládání ve směru proti šipce (.).
HOLD
Modely dodávané se zástrčkovým
síťovým adaptérem
Pokud síťový adaptér neodpovídá elektrické
zásuvce, použijte zástrčkový adaptér.
Poznámky
• Nabíjení dobíjecí baterie bude zastaveno
v případě, že rekordér spustíte.
•
Vzhledem k vlastnostem baterie může být
kapacita dobíjecí baterie při prvním použití
a po dlouhé době, kdy nebyla používána,
menší než obvykle. V takovém případě
baterie několikrát nabijte a vybijte. Obnoví
se normální životnost baterie.
• Při nahrávání či provádění úprav je
vhodnější napájet rekordér ze sítě. Při
provozu na baterie se ujistěte, že používáte
plně nabitou dobíjecí baterii nebo novou
suchou alkalickou baterii.
• Pokud používáte rekordér s napájením na
suchou baterii, ujistěte se, že jde o
alkalický typ baterie. Použití jiného typu
může zkrátit životnost baterie nebo
způsobit zhoršení výkonu dobíjecí baterie
(pokud ji použijtete spolu se suchou
baterií).
HOLD
Kdy nabíjet dobíjecí baterii nebo
vyměnit suchou baterii
Stav baterie lze během používání sledovat
na displeji rekordéru.
Napětí baterie se snižuje
m
Napětí baterie je nízké
m
Baterie je vyčerpána.
Na displeji začne blikat nápis
„LOW BATTERY“ a přístroj
se vypne.
Indikátor úrovně baterie je přibližný.
Skutečná hodnota může být větší nebo
menší než zobrazovaná indikace, a to podle
provozních podmínek a prostředí.
17
Životnost baterie
1)
Při nepřetržitém nahrávání v režimu Hi-MD
(Jednotky: prům. hodin) (JEITA2))
Typ diskuBaterieLineární PCM Hi-SPHi-LP
1GB disk Hi-MD NH-14WM
4)
LR6
3)
5,57,58,5
233
NH-14WM + LR6811,512,5
60/74/80minutový
standardní disk
NH-14WM57,58,5
LR6466,5
NH-14WM + LR69,514,516,5
1)
Měřeno s položkou „EL Light“ nastavenou na hodnotu „Auto Off“ (strana 56).
2)
Měřeno dle normy JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
3)
Při použití 100% nabité nikl-hydridové metalické dobíjecí baterie.
4)
Při použití nové suché alkalické baterie Sony LR6 (velikost AA) (vyrobené v Japonsku).
• Při používání disku Hi-MD s kapacitou 1 GB se v případě opakovaného vytváření krátkých
nahrávek může zkrátit doba nepřetržitého záznamu.
18
Nahrávání disku!
Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání
prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD,
digitálnímu televizoru nebo jinému digitálnímu zařízení. Používejte
optický kabel.
Poznámka
Jestliže nahráváte přímo pomocí tohoto rekordéru, bez použití počítače, není možné nahrávat
v režimu MD. Na tomto rekordéru lze nahrávat v režimu Hi-MD.
1
Proveďte zapojení.
1
Připojte síťový adaptér k rekordéru
a napájení ze sítě.
Síťový
adaptér
(Pevně a důkladně zapojte kabely do správných zdířek.)
2
Připojte optický kabel k rekordéru
a externímu zařízení.
Do elektrické
zásuvky
K digitálnímu (optickému)
výstupnímu konektoru
Přehrávač
disků CD,
přehrávač
disků MD,
přehrávač
DVD videa
atd.
Ověřte, zda je kryt
uzavřen.
K DC IN 3V
Optický
minikonektor
Optický kabel*
K LINE IN (OPT)
∗ Viz „Doplňkové příslušenství“
(strana 68).
Optický
konektor
pokračování
19
2
Vložte zapisovatelný disk.
1
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte OPEN.
3
Potvrďte provozní režim.
Tento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní
režim se automaticky rozpozná při každém vložení disku. Po vložení disku zkontrolujte
na displeji rekordéru provozní režim.
Na tomto rekordéru lze nahrávat pouze v režimu „Hi-MD“. V režimu „MD“
nahrávat nelze. Chcete-li nahrávat v „režimu MD“, například umožnit přehrávání
disku na jiném zařízení, které nepodporuje režim Hi-MD, připojte rekordér
k počítači a pomocí dodaného softwaru nahrávejte v režimu MD (další informace
naleznete v části „Funkce softwaru“).
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při provozním režimu Hi-MD
a indikátor „MD“ při provozním režimu MD.
2
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
dvířka zavřete.
Ochranný
jazýček proti
nahrávání musí
být uzavřen.
•
Při použití disku Hi-MD s kapacitou 1 GB bude provozní režim pouze Hi-MD.
• Při použití standardního disku (60/74/80 minut) může být provozní režim nastaven
následovně.
Stav diskuProvozní režim
Prázdný disk
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
1)
Další informace o nastavení režimu Disc Mode naleznete v části „Volba režimu disku
(Režim disku)“ (strana 58).
Hi-MD
MD
V nabídce je režim nastaven na „Disc Mode“.
, Při nahrávání na tomto rekordéru nastavte režim „Disc
Mode“ na hodnotu „Hi-MD“, aby provozní režim byl
„režim Hi-MD“.
Hi-MD
MD
, Tento rekordér nelze použít k nahrávání v režimu MD.
Nahrávání v režimu „MD“ lze provádět pomocí
dodaného softwaru.
1)
20
4
Nahrajte disk.
1
Zvolte a pozastavte zdroj zvuku, který se
má nahrát.
Připojené zařízení
3
Když je přehrávač vypnut, stiskněte
ovládací kolečko (
stiskněte tlačítko REC(+
Rozsvítí se indikace „REC“ a začne
nahrávání.
N
/ENT) a zároveň
N
)/T MARK.
REC(+N)/
T MARK
Ovládací
kolečko
(
PAUS E
N
/ENT)
2
Zkontrolujte, zda se v okně displeje
rozsvítí indikace
Ověřte, zda je zobrazen indikátor x.
4
Začněte přehrávat zdrojový signál, který
chcete nahrát.
Pokud vložíte disk, na kterém již je
záznam, začne nahrávání na konci
tohoto záznamu.
Značky skladeb se automaticky
přidávají na stejná místa jako na
zdroji zvuku a obsah je nahrán
dohromady jako skupina.
V místě, kde znovu stisknete tlačítko X, aby nahrávání pokračovalo, bude přidána značka
skladby; zbytek skladby tak bude považován za novou skladbu.
Stiskněte tlačítko
Chcete-li pokračovat v záznamu, znovu stiskněte tlačítko X.
Stiskněte tlačítko x a otevřete dvířka. (Kryt se neotevře,
pokud je zobrazena indikace „SYSTEM FILE WRITING“.)
X1).
21
Poznámky
• Nahráváte-li na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB, připojte síťový adaptér k rekordéru,
zcela nabijte dobíjecí baterii (na
indikátoru kapacity baterie se zobrazuje
) nebo použijte novou suchou
alkalickou baterii (na indikátoru kapacity
baterie se zobrazuje ).
zahájit nahrávání na disk Hi-MD
s kapacitou 1 GB v okamžiku, kdy je
rekordér zastaven nebo v režimu
přehrávání, může se zobrazit indikátor
„NOT ENOUGH POWER TO REC“.
Nahrávání v takovém případě nebude
možné zahájit, přestože je podle indikátoru
stavu baterie zbývající kapacita baterie
dostačující. Příčinou je mechanismus, který
zakáže operace nahrávání, pokud rekordér
na základě vysoké spotřeby energie
požadované při nahrávání na disk Hi-MD
s kapacitou 1 GB vyhodnotí zbývající
kapacitu baterie jako nedostatečnou.
Pokusíte-li se
• Při nahrávání umístěte rekordér na stabilní
místo, na kterém nedochází k otřesům.
• Pokud začnete nahrávat dříve, než se na
displeji zobrazí indikace x, nemusí se
několik prvních sekund záznamu nahrát.
Před nahráváním zkontrolujte, zda se
zobrazila indikace x.
•
Při nahrávání nebo v případě, že je zobrazen
nápis „DATA SAVE“ nebo „SYSTEM
FILE WRITING“, s rekordérem nehýbejte,
nestrkejte do něj a neodpojujte jej od
napájení. Pokud tak učiníte, data nahraná
do tohoto bodu možná nebudou na disku
nahraná nebo budou poškozená.
• Pokud na disku není dostatek volného
místa pro nahrávání, není možné nahrávat.
• Pokud dojde k přerušení napájení během
záznamu nebo úprav (tj. baterie je vyjmutá
či vybitá nebo je odpojen síťový adaptér)
nebo pokud se objeví nápis „DATA
SAVE“ nebo „SYSTEM FILE
WRITING“, dvířka nebude možné otevřít,
dokud nebude napájení obnoveno.
z
Rekordér je nastaven tak, aby po
•
dokončení záznamu vytvořil novou
skupinu. Pokud nechcete vytvořit novou
skupinu, nastavte položku „Group REC“
na „Off“ (strana 35).
• Pokud chcete nahrávat od určitého místa
na disku, pozastavte disk na požadovaném
místě a začněte nahrávat od tohoto místa.
• Nahrávaný zvuk je během záznamu slyšet.
Změna úrovně hlasitosti neovlivní úroveň
nahrávání.
22
Přehrávání disku!
1
Vložte nahraný disk.
1
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte OPEN.
2
Přehrajte disk.
1
Stiskněte ovládací kolečko (N/ENT) na
rekordéru.
NX
Stiskněte tlačítko
ovládání.
Ovládací kolečko
(NENT)
na dálkovém
VOL +, –
X
x
2
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
dvířka zavřete.
2
Stisknutím tlačítka VOL + nebo – nastavte
hlasitost na rekordéru.
Otočte ovladačem VOL +, – na dálkovém
ovládání.
Hlasitost se zobrazí na displeji.
VOL +, –
NX
x
., >
+, –
., >
Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka x.
Při následujícím spuštění přehrávání se disk začne přehrávat od místa, kde jste přehrávání
ukončili. Když rekordér zastavíte, vypne se automaticky asi po 10 sekundách (když
používáte baterie) nebo asi po 3 minutách (když používáte síťový adaptér).
Přímá volba skladby
podle čísla nebo názvu
skladby
Vyhledat začátek
aktuální skladby nebo
předchozí skladby
Nalezení začátku
následující skladby
Přechod zpět nebo
vpřed
Při přehrávání skladby
ve skupině můžete
přepnout na další
skupinu (funkce
Group skip)
1)
Zahájení přehrávání
první skladbou na
disku
Vyjmutí diskuStiskněte tlačítko x a otevřete
1)
Navedení na začátek každé 10. skladby při přehrávání disku bez nastavení skupin nebo během
přehrávání označených.
2)
Po otevření dvířek se místo začátku přehrávání změní na začátek první skladby.
Poznámka
V následujících případech může dojít
k přeskakování přehrávaného zvuku:
pokračovat v přehrávání,
stiskněte znovu tlačítko X.
Otočením ovládacího kolečka
zvolte skladbu a potom ji
stisknutím kolečka
zadejte.
Stiskněte tlačítko ..
Opakovaně stiskněte tlačítko
., dokud se nepřesunete na
začátek požadované skladby.
(N/ENT)
Stiskněte tlačítko >.Stiskněte tlačítko >.
Stiskněte a podržte tlačítko
. nebo >.
—Stiskněte tlačítko + nebo –.
Pokud je rekordér zastaven,
stiskněte ovládací kolečko
(
N
/ENT) na 2 sekundy či déle.
2)
dvířka.
Stiskněte tlačítko NX. Chceteli pokračovat v přehrávání,
stiskněte znovu tlačítko NX.
—
Stiskněte tlačítko ..
Opakovaně stiskněte tlačítko
., dokud se nepřesunete na
začátek požadované skladby.
Stiskněte a podržte tlačítko .
nebo >.
Pokud je rekordér zastaven,
stiskněte tlačítko NX na
2 sekundy či déle.
Stiskněte tlačítko x a otevřete
2)
dvířka.
• rekordér je vystaven silným, opakovaným
otřesům.
• vložený disk je znečištěný nebo
poškrábaný.
Používáte-li disk v režimu Hi-MD, může
zvuk vypadnout maximálně na 12 sekund.
24
Používání nabídek
Použití položek v nabídce
Rekordér obsahuje mnoho nabídek s užitečnými funkcemi pro nahrávání,
přehrávání, úpravy atd.
Položku v nabídce lze nastavit následujícím způsobem.
Pokud jste v nabídce poprvé po zakoupení rekordéru, zobrazí se na displeji nápis
„Menu Mode“. Před použitím nabídky můžete nastavit položku „Menu Mode“ na
hodnotu „Advanced“ (zobrazí se všechny položky v nabídce) nebo na hodnotu
„Simple“ (zobrazí se jen základní položky). Více informací o nastavení režimu
nabídky naleznete v části „Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“
(strana 55).
x • CANCEL
MENU
Ovládací kolečko (
N/ENT
Ovládací kolečko
Výběr otočenímPotvrzení volby
)
1 Stiskněte tlačítko MENU a alespoň 2 sekundy jej podržte, abyste vstoupili do
Nastavení se uloží po posledním stisknutí ovládacího kolečka (N/ENT).
Návrat k předchozímu nastavení
Stiskněte tlačítko x • CANCEL.
Chcete-li operaci během nastavení zrušit
Stiskněte tlačítko x • CANCEL na 2 sekundy nebo více.
25
Seznam nabídek
V následující tabulce jsou zobrazeny položky v nabídce, které můžete zvolit.
Položky nabídky lze nastavit pouze na rekordéru.
Položky ve sloupci „Nabídka 1“ jsou volitelné položky, které se zobrazí, když
vstoupíte do nabídky. Položky ve sloupci „Nabídka 2“ jsou volitelné položky, které
se zobrazí po zvolení položky v Nabídce 1.
Všechny položky nabídky lze zobrazit pouze v případě, že položka „Menu Mode“ je
nastavena na hodnotu „Advanced“. Položky s hvězdičkou (*) se nezobrazují, pokud
je režim nabídky nastaven na hodnotu „Simple“. Podrobné informace najdete v části
„Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 55).
Poznámka
V závislosti na provozních podmínkách a nastaveních disku mohou být zobrazeny různé
indikace.
Položky lze zobrazit v jiných jazycích. Podrobnosti viz část „Výběr jazyka displeje“
(strana 59).
Nabídka 1Nabídka 2FunkceStrana
EditTitle Input*Přidání názvu skladby, jména
Group Set*Přiřazení nahraných skladeb nebo
GroupRelease* Uvolnění nastavení skupiny.strana 48
Move*Změna pořadí skladeb a skupin.strana 49
EraseVymazání skladeb, skupin nebo
Format*Naformátování disku a jeho
DisplayLap TimeZobrazení různých informací na
1 Remain
Tr Property
REC Remain
All Remain
Play ModeMainPlayModeVolba skladeb podle zařazení,
Sub PlayModeVolba typu přehrávání, například
RepeatOpakování přehrání.
interpreta, názvu alba, skupiny
a názvu disku.
skupin k nové skupině.
celého obsahu disku.
obnovení do stavu, v němž byl v době
zakoupení (pouze v režimu Hi-MD).
displeji, například stav rekordéru atd.
například podle názvu skupiny nebo
jména interpreta.
přehrání jedné skladby nebo
přehrávání v náhodném pořadí.
strana 44
strana 47
strana 50
strana 54
strana 29,
strana 37
strana 38
26
Nabídka 1Nabídka 2FunkceStrana
SoundNormalPřehrání s normální kvalitou zvuku. strana 43
Sound EQPřizpůsobení kvality zvuku.
REC SettingsREC ModeVolba režimu záznamu (PCM, Hi-SP
nebo Hi-LP).
REC Level*Ruční upravení úrovně nahrávání.strana 33
MIC AGC*Nastaví režim úpravy úrovně
hlasitosti záznamu mikrofonu.
MIC Sens*Nastavení citlivosti mikrofonu
vhodné pro zdroj zvuku.
Time Mark*Automatické přidávání značky
skladeb v určitém intervalu.
Group REC*Volba nebo zrušení volby vytvoření
nové skupiny při každém nahrávání
(Nahrávání do skupin).
SYNC REC*Usnadnění provozu při digitálním
nahrávání (Synchronizované
nahrávání).
File List—Zobrazení seznamu nezvukových dat
uložených na disku používaném
v režimu Hi-MD.
OptionMenu ModeZměna zobrazených položek
nabídky.
AVLS*Nastavení limitu maximální hlasitosti
pro ochranu sluchu.
Beep*Vypnutí a zapnutí zvukového
signálu.
EL LightVypnutí a zapnutí displeje.strana 56
Disc Memory*Uložení nastavení rekordéru
(paměť disku).
Quick Mode*Nastaví rekordér na rychlé zahájení
přehrávání.
Disc ModeVolba režimu MD nebo Hi-MD při
vložení prázdného disku.
Jog Dial*Změna směru činnosti na displeji při
otáčení ovládacího kolečka.
LanguageVolba jazyka použitého na displeji.strana 59
strana 32
strana 31
strana 30
strana 34
strana 35
strana 36
strana 63
strana 55
strana 55
strana 55
strana 56
strana 57
strana 58
strana 58
27
Různé způsoby nahrávání
Před nahráváním
O provozním režimu
Tento rekordér má dva provozní
režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“.
Provozní režim se automaticky
rozpozná při každém vložení disku. Po
vložení disku zkontrolujte na displeji
rekordéru provozní režim.
Na tomto rekordéru lze nahrávat pouze
v režimu „Hi-MD“. Nahrávání v „režimu
MD“ není možné. Chcete-li nahrávat
v „režimu MD“, například umožnit
přehrávání disku na jiném zařízení,
které nepodporuje režim Hi-MD,
připojte rekordér k počítači a pomocí
dodaného softwaru nahrávejte
v režimu MD (další informace naleznete
v části „Funkce softwaru“)
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při
provozním režimu Hi-MD a indikátor
„MD“ při provozním režimu MD.
Podrobné informace o provozním
režimu pro různé stavy disku naleznete
v části „Potvrďte provozní režim.“
(strana 20).
Volba režimu nabídky
Pokud je zvolen režim nabídky
„Simple“, nebudou některé položky
zobrazeny. Pokud nemůžete při
používání rekordéru nalézt některou
položku, ujistěte se, že je nastaven
režim nabídky „Advanced“.
Podrobnosti o volbě režimu nabídky
naleznete na straně „Změna
zobrazených položek nabídky (Režim
nabídky)“ (strana 55).
.
Poznámky
• Nahráváte-li na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB, připojte síťový adaptér k rekordéru,
zcela nabijte dobíjecí baterii (na
indikátoru kapacity baterie se zobrazuje
) nebo použijte novou suchou
alkalickou baterii (na indikátoru kapacity
baterie se zobrazuje ).
zahájit nahrávání na disk Hi-MD
s kapacitou 1 GB v okamžiku, kdy je
rekordér zastaven nebo v režimu
přehrávání, může se zobrazit indikátor
„NOT ENOUGH POWER TO REC“.
Nahrávání v takovém případě nebude
možné zahájit, přestože je podle indikátoru
stavu baterie zbývající kapacita baterie
dostačující. Příčinou je mechanismus, který
zakáže operace nahrávání, pokud rekordér
na základě vysoké spotřeby energie
požadované při nahrávání na disk Hi-MD
s kapacitou 1 GB vyhodnotí zbývající
kapacitu baterie jako nedostatečnou.
• Před nahráváním odpojte vyhrazený kabel
USB. Pokud je k rekordéru připojen
vyhrazený kabel USB, nemusí se
nahrávání spustit.
• Pokud začnete nahrávat dříve, než se na
displeji zobrazí indikace x, nemusí se
několik prvních sekund záznamu nahrát.
Před nahráváním zkontrolujte, zda se
zobrazila indikace x.
•
Při nahrávání nebo v případě, že je zobrazen
nápis „DATA SAVE“ nebo „SYSTEM
FILE WRITING“, s rekordérem nehýbejte,
nestrkejte do něj a neodpojujte jej od
napájení. Pokud tak učiníte, data nahraná
do tohoto bodu možná nebudou na disku
nahraná nebo budou poškozená.
Pokusíte-li se
28
Zobrazení různých
informací
Zbývající dobu, číslo skladby a jiné
položky můžete zkontrolovat během
záznamu nebo při zastavení.
Každým otočením vyberete
položku nabídky následujícím
způsobem:
U zastaveného rekordéru:
„Lap Time“ t „1 Remain“ t
„Tr Property“ t „REC Remain“
t „All Remain“
Během nahrávání:
„Lap Time“
Pokud stisknete ovládací kolečko,
zobrazí se zvolené informace
v částech A, B a C.
1 Remain
AČíslo skladby
Číslo skupiny
BZbývající doba za aktuálním
místem ve skladbě
C Název skladby
Jméno interpreta (Hi-MD)/
Název alba (Hi-MD)/
Tr Property
AČíslo skladby
Číslo skupiny
BUplynulá doba
C Název skladby
Název skupiny
Informace o kodeku (Hi-MD)
Informace o režimu skladby
(MD) a čas a datum nahrávky
REC Remain
AČíslo skladby
Číslo skupiny
1)
Název skupiny (MD)
Název disku (MD)
1)
1)
BUplynulá doba
C Název disku
Zbývající doba nahrávání
a zbývající volné místo (pouze
v režimu Hi-MD)
2)
/
3)
pokračování
29
All Remain
AČíslo skladby
Číslo skupiny
1)
BUplynulá doba
C Název disku
4)
Zbývající doba za aktuálním
místem na disku a počet skladeb
za aktuální skladbou
1)
Zobrazí se, pokud je hlavní režim
přehrávání nastaven na hodnotu „Group
Play“.
2)
Pokud skladba ve formátu MP3 podporuje
proměnlivou přenosovou rychlost VBR
(Variable Bit Rate), nemusí z de zobrazená
přenosová rychlost odpovídat rychlosti
zobrazené softwarem SonicStage.
3)
Zobrazí se u skladeb s informacemi
o časovém značení.
4)
Zobrazený titulek se liší podle zvoleného
hlavního režimu přehrávání.
Během nahrávání
Lap Time
AČíslo skladby
Číslo skupiny
BUplynulá doba
Indikátor časové značky
1)
2)
CTyp nahrávání a zbývající doba
nahrávání
Škála úrovně nahrávání (L • R)
1)
Zobrazuje se pouze během nahrávání do
skupin
.
2)
Zobrazí se při nastavení položky „Time
Mark“ na hodnotu „On“.
Poznámky
Pokud do rekordéru vložíte disk
•
používaný v režimu Hi-MD, volné místo se
zobrazí jako „2.0MB“ v případě, že
zbývající doba nahrávání dosáhne
„–00:00“. Jedná se o omezení systému.
Indikátor „2.0MB“ označuje záložní
kapacitu.
•
V závislosti na nastavení skupiny,
provozních podmínkách a nastavení disku
nemusí být možné zvolit některé indikace
nebo se indikace mohou zobrazovat odlišně.
z
Chcete-li prověřit přehrávací pozici nebo
název skladby při přehrávání, přejděte
k „Zobrazení různých informací“ (strana 37).
Nahrávání přes mikrofon
Stereofonní
mikrofon*
Do konektoru MIC
(PLUG IN POWER)
REC(+
N
)/
T MARK
MENU
Ovládací kolečko
(
N
/ENT)
∗ Viz „Doplňkové příslušenství“
(strana 68).
1 Připojte stereofonní mikrofon ke
konektoru MIC (PLUG IN
POWER).
2 Stisknutím ovládacího kolečka
(N/ENT) a současným stisknutím
tlačítka REC(+N)/T MARK
spustíte nahrávání.
Nastavení citlivosti mikrofonu
Citlivost mikrofonu lze zvolit podle
úrovně hlasitosti zdroje zvuku.
1 Pokud rekordér nahrává nebo je
zastaven, vstupte do nabídky
a zvolte položku „REC Settings“ „MIC Sens“.
30
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.