Sony MZ-RH1 User Manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning MZ-RH1 MZ-M200
Hi-MD Walkman
®
Portable MD Optager
“WALKMAN“ og “WALKMAN” logo er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Page 2
ADVARSEL
2
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugt.
Installer ikke enheden på et indelukket sted, f.eks. en bogreol eller et indbygget skab.
For at mindske risikoen for brand må enhedens ventilationsåbninger ikke være tildækket af aviser, duge, gardiner el.lign. Anbring ikke tændte stearinlys på apparatet.
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må der ikke anbringes væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på enheden.
Visse lande har regler for bortskaffelse af det batteri, der anvendes til at strømføde produktet. Forhør dig hos de lokale myndigheder.
Forsigtig
Brug af optiske instrumenter sammen med dette produkt forøger faren for øjenskade.
FORSIGTIG – USYNLIG LASER STRÅLING NÅR ÅBEN
Information
SÆLGER KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER GØRES ANSVARLIG FOR DIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, ELLER FOR TAB ELLER OMKOSTNINGER SOM RESULTAT AF ET MANGELFULDT PRODUKT ELLER BRUGEN AF ET PRODUKT.
UNDGÅ KONTAKT MED STRÅLEN
FORSIGTIG – KLASSE 1M USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR ÅBEN
SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER
FORSIGTIG
Der er eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den samme eller en tilsvarende type.
Page 3
Bortskaffelse af gammelt elektrisk
3
og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet. Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens ressourcer. Henvend dig til dine lokale myndigheder, dit renholdningsselskab eller den butik, hvor du købte produktet, for nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt. Gældende tilbehør: Fjernbetjening, øretelefoner
Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug
Page 4
Indholdsfortegnelse
4
Meddelelse til brugere ..........................6
Dette kan du gøre med dette produkt ..
Klargøring
Kontrol af medfølgende tilbehør ......... 9
Vejledning til dele og knapper ...........12
Klargøring af en strøm kilde ..............
Disktyper der kan bruges ...................17
Om optagerens
betjeningsindstillinger .......................
Brug af optageren med en computer
Det kan du gøre via tilslutning
med en computer ..............................
Installere SonicStage/MD Simple
Burner-softwaren ...............................
Systemkrav ...............................................19
Installere SonicStage/MD Simple Burner
på din computer .......................................
Tilslutning af optageren til din
computer .............................................
Brug af SonicStage .............................23
Importere lyddata .....................................23
Overføre lyddata fra din computer til
optageren .................................................
Overføre lyddata fra optageren til din
computer ..................................................
Se SonicStage Help ..................................
Brug af MD Simple Burner .................27
Optagelse med brug af optagerbetjening
(Simple-indstilling) .................................
Optagelse med computerbetjening
(Standard-indstilling) ...............................
Gemme andre data end lyddata på
en disk .................................................
14
17
18
19
20
21
24
25 26
27
28
30
8
Page 5
Optage på en disk
5
Optage på en disk ..............................31
Viste punkter ved optagelse ..............35
Optage fra en eksternttilsluttet
komponent ..........................................
37
Afspilning af en disk
Afspilning af en disk ...........................39
Viste punkter ved afspilning ..............
Valg af afspilningsindstilling ..............43
Afspille spor i den valgte
afspilningsindstilling ...............................
Lytte til udvalgte spor
(Bogmærkeafspilning) .............................
Afspille spor gentaget
(Gentaget afspilning) ...............................
Lytte til en del af et spor gentaget
(A-B Repeat) ...........................................
Justere lyden .......................................45
Ændre den virtuelle lyd for at skabe
forskellig akustik (Virtual-Surround) ......
Valg af lydkvaliteten (6-Band Equalizer) . Normalisere afspilningslydniveauet
automatisk (Dynamic Normalizer) ..........
41
43
43
44
44
45 45
46
Redigering
Deling af et spor (Divide) ....................47
Justering af delingspunktet før deling af et
spor (Divide Rehearsal) ...........................
Sammensætning af spor (Combine) ..48
47
Brug af menuen
Brug af menuen ................................49
Menuer til optagelse ...........................50
Manuel justering af optageniveauet .......... 52
Menu til afspilning ..............................53
Menuer til redigering ..........................
Menuer på optageren ................................ 54
Menuer på fjernbetjeningen .....................
Flytte et spor på en disk ...........................
Ændring af grupperækkefølgen på
en disk .....................................................
Tilføje titler (Title Input) ..........................
Valgmulighed-menuer .........................58
Indstilling af uret ...................................... 61
54
54 56
56 57
Fejlfinding
Fejlfinding ............................................62
Meddelelser .........................................
71
Yderligere oplysninger
Forholdsregler .....................................75
Specifikation .......................................78
Forklaringer .........................................80
Indeks ..................................................
85
Page 6
Meddelelse til
6
brugerne
Prøveoptagelse
Det er en god idé at lave en prøveoptagelse, før du optager vigtige begivenheder, så du er sikker på, at optageren virker korrekt.
Om den medfølgende SonicStage/MD Simple Burner-software
• I henhold til lovgivning om ophavsret er reproduktion af hele eller dele af softwaren og den medfølgende betjeningsvejledning, eller udlejning af softwaren uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten, forbudt.
• SONY kan på ingen måde holdes ansvarlig for økonomisk tab eller tabt fortjeneste, herunder krav fra tredjeparter, som følge af brug af den software, der medfølger optageren.
• Hvis der skulle opstå et problem med denne software som følge af mangelfuld fabrikation, udskifter SONY den. SONY har dog ikke andet ansvar.
• Den software, der følger med optageren, kan ikke bruges med andet udstyr, som den ikke er beregnet til.
• Bemærk, at softwarespecifikationerne som følge af fortsatte kvalitetsforbedringer kan ændres uden varsel.
• Betjening af denne optager med anden software end den medfølgende er ikke dækket af garantien.
• Visning af sprog på softwaren vil afhænge af det installerede operativsystem på din computer. For at opnå bedre resultater skal du sikre dig, at det installerede operativsystem er kompatibelt med det sprog, du vil have vist.
Vi garanterer ikke, at alle sprog vil
kunne vises rigtigt på softwaren.
Brugerskabte tegn og visse specialtegn
bliver måske ikke vist.
• Afhængigt af typen af tekst og tegn vises tegnene i softwaren muligvis ikke korrekt på enheden. Det skyldes:
Den tilsluttede enheds ydeevne. Enheden fungerer ikke normalt.
Ingen erstatning for optagesvigt
Sony kan ikke yde erstatning for eventuelle optagesvigt forårsaget af funktionsfejl i denne optager, i optagemedierne el.lign.
Forholdsregel vedrørende ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andre materialer kan være belagt med ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådanne materialer kan være i strid med bestemmelserne i lovgivningen om ophavsret.
Page 7
Varemærker
7
• SonicStage er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, “MagicGate”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick”, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus og deres logoer er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT og Windows Media er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller i andre lande.
• IBM og PC/AT er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines Corporation.
• Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.
• Pentium er et registreret varemærke tilhørende Intel Corporation.
• MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi og patenter er på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Alle andre varemærker og registrerede varemærker er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive indehavere.
• ™ og ® -mærkerne er udeladt i denne vejledning.
• Cd- og musikrelaterede data fra Gracenote, Inc., ophavsret © 2000­2004 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, ophavsret 2000-2004 Gracenote. Dette produkt og service kan udøve et eller flere af følgende patenter registreret i USA: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 og andre udstedte eller anmeldte patenter. Den leverede service og/eller enhed fremstillet på licens for følgende Open Globe, Inc. patent registreret i USA: 6,304,523. Gracenote er et registreret varemærke tilhørende Gracenote. Gracenote-logoet og logotypen, og “Powered by Gracenote”­logoet er varemærker tilhørende Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Dokumentation © 2006 Sony Corporation
Page 8
Dette kan du gøre med dette produkt
Med den medfølgende SonicStage-software kan du både optage og afspille musikdata på denne optager og overføre lyddata til optageren fra en computer. Desuden kan du overføre lyddata, som du har optaget direkte på optageren eller en anden md-komponent til computeren, og derefter styre dataene på computeren.
Afspille ( side 39)Optage ( side 31)
Optagelse med mikrofon Digital optagelse Analog optagelse
Overfør musikdata optaget på optageren eller en anden md-komponent fra optageren til computeren
Brug af optageren med en computer ( side 18)
De medfølgende/ekstra hovedtelefoner/ øretelefoner, højttalere, stereoanlæg el.lign.
Overføre lyddata til optageren
(LinearPCM/ATRAC/MP3)
Lyd-cd'er, internet, musikfiler o.lign. (Du kan også overføre andre data end lyddata, f.eks. tekst- eller billeddata, til optageren.)
8
Page 9
Klargøring
S T
E R
E
O
S T
E R
E
O
Kontrol af medfølgende tilbehør
• Lysnetadapter • Lysnetledning1)
(100 V - 240 V)
• USB-kabel
• Fjernbetjening
• LIP-4WM Lithium- • Beholder til
ion genopladeligt genopladeligt
genopladeligt batteri batteri
• Stereomikrofon
(kun MZ-M200)
2)
• Øretelefoner
• Cd-rom3) (Windows: SonicStage/MD Simple Burner, Macintosh: Hi-MD Music Transfer for Mac)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning)
• Betjeningsvejledning (Hi-MD Music Transfer for Mac)
1)
Stikkets form er forskelligt, alt efter det område
hvor optageren er købt. Modellerne til Europa, Asien og Chile leveres med to ledninger med forskelligt formede stik. Brug den ledning, der passer til stikkontaktens form i området, hvor optageren skal bruges.
2)
Nordamerika- og Latinamerika-modellerne leveres
med en fjernbetjening med ferritkerne.
3)
Afspil ikke en cd-rom på en lyd-cd-afspiller. Se
brugsanvisningen, der medfølger denne optager, for nærmere oplysninger om “Hi-MD Music Transfer for Mac”.
Bemærk
Ved brug af optageren skal du følge nedenstående forholdsregler, så kabinettet ikke bliver skævt, og der ikke opstår funktionsfejl på optageren.
• Undgå at sidde ned med optageren i din baglomme.
• Undgå at lægge optageren ned i en taske med ledningen til fjernbetjeningen eller hovedtelefonerne/øretelefonerne viklet omkring enheden, og derefter udsætte tasken for kraftigt tryk.
Klargøring
• Optisk kabel (til Europa-, Asien- og Chile­modellerne)
• Bærepose
• Ferritkerne (lille størrelse) – Tre til Europa-, Asien- og Chile-
modellerne
– To til MZ-RH1 Nordamerika- og
Latinamerika-modellerne
– En til MZ-M200 Nordamerika-modellen
• 1GB Hi-MD-disk (med undtagelse af Europa-, Asien- og Chile-modellerne)
9
Page 10
Sådan bruges den medfølgende ferritkerne
10
Denne optager leveres med ferritkerner til tilslutning til den medfølgende fjernbetjening, den ekstra stereomikrofon og det ekstra linjekabel. (Du skal sætte ferritkernerne på for at overholde de gældende EMC-standarder.) Sørg for at tilslutte dem, når optageren bruges med en computer. Ellers er det ikke nødvendigt at tilslutte dem.
1 Åbn ferritkernen.
For Europa-, Asien- og Chile-modellerne:
ESD-SR-110 for den medfølgende fjernbetjening og den ekstra stereomikrofon
2017-0930 for det ekstra linjekabel
For MZ-RH1 Nordamerika- og Latinamerika­modellerne:
ESD-SR-110 for den ekstra stereomikrofon og det ekstra linjekabele
For MZ-M200 Nordamerika-modellen:
ESD-SR-110 for det ekstra linjekabel
• For linjekablet som ekstraudstyr: Før ledningen gennem ferritkernen/ca. 1 cm. fra stikket
For MZ-M200 Nordamerika-modellen:
• For linjekablet som ekstraudstyr: Før ledningen gennem ferritkernen/ca. 1 cm. fra stikket
Refer to step 2 for the distance from the plug connected to the recorder.
3 Luk ferritkernen. Kontroller, at spænderne
sidder helt i indgreb.
2 Ledningen vikles rundt om ferritkernerne
som følger.
For Europa-, Asien- og Chile-modellerne:
• For den medfølgende fjernbetjening: Ledningen vikles rundt om ferritkernen én gang/ca. 4 cm fra stikket
• For den ekstra stereomikrofon: Ledningen vikles rundt om ferritkernen to gange/ca. 1 cm fra stikket
• For linjekablet som ekstraudstyr: Ledningen vikles rundt om ferritkernen én gang/ca. 1 cm fra stikket
For MZ-RH1 Nordamerika- og
Latinamerika-modellerne:
• For den ekstra stereomikrofon: Ledningen vikles rundt om ferritkernen to gange/ca. 1 cm fra stikket
Sådan sættes klemmen på i den modsatte retning
1 Fjern klemmen.
2 Sæt klemmen på i den modsatte retning.
Page 11
Ekstra tilbehør
11
Klargøring
• Optisk kabel POC-15B, POC-15AB
• Linjekabel RK-G129, RK-G136
• Stereomikrofoner ECM-MS907, ECM-719
• Stereohovedtelefoner/øretelefoner i MDR­serien*
• Aktive højttalere i SRS-serien
• Optagelige md’er i ES-serien
• 1GB Hi-MD-disk HMD1GA
• LIP-4WM Genopladeligt litium-ion-batteri
* Ved brug af ekstra hovedtelefoner/
øretelefoner skal du kun bruge hovedtelefoner/øretelefoner med stereoministik. Du kan ikke bruge hovedtelefoner/øretelefoner med mikrostik.
Du kan ikke bruge følgende.
• Roterende fjernbetjening RM-WMC1
• Md-etiketprinter MZP-1
• IC-hukommelse md-kontrolenhed RPT-M1
Det er ikke sikkert, at du kan købe alt det ovennævnte tilbehør hos din forhandler. Forhandleren kan informere dig om, hvilket tilbehør der kan fås i dit land.
Page 12
Vejledning til dele og
12
knapper
Optager
Fjernbetjening
Page 13
13
Klargøring
OPEN-knap ( side 31, 39)
LINE IN (OPT)-stik ( side 37)
MIC (PLUG IN POWER)*-stik
( side 31)
(øretelefoner)/LINE OUT-stik
( side 39, 59)
Optager: VOL +*/– knapper
( side 39, 61) Fjernbetjening: VOL +/– kontrolknap ( side 39, 46)
Optager: • DISPLAY/ MENU-knap
( side 32, 35, 41, 49) Fjernbetjening: DISPLAY-knap ( side 36, 42, 49)
Betjeningslampe ( side 33, 35, 41)
Displayvindue ( side 35, 41)
HOLD-kontakt ( side 15)
Optager: (stop) · CANCEL-knap ( side 22, 33, 40, 49) Fjernbetjening: (stop) -knap ( side 40, 49)
(pause) -knap ( side 33, 40, 48)
REC-kontakt ( side 27, 33)
T MARK-knap ( side 33, 47)
Optager: Drejeknap ( (afspil)/ENT*,
FF (AMS, fremspoling), FR (AMS, tilbagespoling)) ( side 39, 47, 49)
USB-kabeltilslutningsstik ( side 14, 21,
37)
Batterirum ( side 14)
(gruppe) +/– knap ( side 40, 58)
Klemme ( sid 10)
P MODE/ (gentage) -knap
( side 43, 58)
SOUND-knap ( side 45, 58)
* Der er en berøringsprik.
Fastlåsning af knapperne (HOLD)
Skyd HOLD-kontakten  på optagerens eller på fjernbetjeningen i pilens retning. Ved at låse knapperne kan du forhindre, at der ved et uheld bliver trykket på en knap, mens optageren bæres. Du kan bruge HOLD­funktionen for optageren og fjernbetjeningen separat. Selv om f.eks. HOLD-funktionen på optageren er aktiveret, kan du betjene optageren ved at bruge fjernbetjeningen, med mindre du også slår HOLD på fjernbetjeningen til.
FF
FR
Bevæg (FF/FR)
Tryk (
/ENT)
Fjernbetjening: Drejeknap ( (afspil,
pause)/ENT,
(AMS, tilbagespoling),
(AMS, fremspoling))
( side 39, 49)
Page 14
Klargøring af en strøm
14
kilde
Oplad det genopladelige batteri, før det bruges for første gang, eller når det er opbrugt. Der kan udføres betjening på optageren eller fjernbetjeningen ved opladning.
Skyd og åbn låget til batterirummet i
1
pilens retning.
Isæt det genopladelige batteri.
2
Isæt det med og -polen først.
Tilslut lysnetledningen og USB-
4
kablet til lysnetadapteren.
USB-kabel
Lysnetadapter
Tilslut den anden ende af
5
USB-kablet til optageren, og lysnetledningen til en lysnetstikkontakt.
Optager
Lysnetledning
Til en lysnetstikkontakt
Luk låget.
3
Insert the battery with the label side facing up.
Kontroller, at opladning er begyndt.
6
Når opladning begynder, vises og opladningstiden (“Charging --min left”) ved begyndelsen af opladning. Når opladningstiden forsvinder, slutter opladning en gang, og batteriet bliver opladet tilstrækkeligt. Det tager ca. en time for et helt opbrugt batteri at nå det punkt, hvor det er ca. 80% opladet. Til en fuld opladning kræves yderligere 2 timers opladning. ¨Hvis indikationen af opladningstid forsvinder efter kort tid, betyder det, at batteriet er tilstrækkeligt opladet.
Til USB-
kabeltilslutningsstikket
Page 15
Opladning af det genopladelige batteri
15
Klargøring
med computertilslutning (
USB-bus-strøm)
Du kan oplade optagerens genopladelige batteri ved at tilslutte optageren til en USB-port på en computer. Når du tilslutter optageren til computeren, begynder strøm (bus-strøm) fra computeren at oplade optagerens genopladelige batteri. Et helt opbrugt batteri når ca. 80% opladning på ca. en time. Til en fuld opladning kræves yderligere 2 timers opladning. Se “Tilslutte optageren til din computer” ( side 21).
Bemærk
• Strøm fra computeren til optageren standser, når computeren skifter til standby eller dvale, mens optageren er tilsluttet til computeren.
• Ved opladning af det genopladelige batteri skal du sørge for at sætte batteriet i optageren, før USB-kablet tilsluttes. Hvis du isætter batteriet efter tilslutning af USB-kablet, kan batteriet ikke oplades.
• Oplad det genopladelige batteri ved en temperatur på +5 °C til +35 °C. Opladningstiden varierer alt efter temperaturen i omgivelserne.
• Gentaget genopladning får det genopladelige batteris kapacitet til at mindske over tid. Som følge heraf bliver den viste opladningstid kortere, når batteriet bruges.
• Stands optageren, før det genopladelige batteri udskiftes.
• Det anbefales at tilslutte optageren til en lysnetstikkontakt, når den bruges i længere tid ad gangen, f.eks. ved optagelse.
• Det er muligt at udføre betjening på optageren eller fjernbetjeningen, mens batteriet oplades med lysnetadapteren, såvel som computerrelateret betjening, mens der oplades med USB-bus-strøm. Opladningstiden bliver dog længere.
• Når USB-kablet tilsluttes til optageren, skal du undgå at berøre drejeknappen eller knapperne på optageren. Hvis der trykkes på drejeknappen eller nogen andre knapper på det tidspunkt, hvor du tilslutter USB-kablet, kan batteriopladning ikke altid begynde.
Kontrol af den resterende strøm på batteriet
Den resterende strøm på batteriet angives på displayet som vist nedenfor. Når indikatoren falder, er den resterende strøm brugt yderligere op.
, “LOW BATTERY”
Bemærkninger
• Displayet viser den omtrentlige resterende batteristrøm.
• Afhængigt af betjeningsforholdene kan displayet vise mere eller mindre i forhold til den faktiske resterende strømmængde.
Før optageren bruge
Kontroller, at optageren ikke er låst ( side
13). Skyd HOLD-kontakten på optageren
eller på fjernbetjeningen i modsat retning af pilen.
HOLD-kontakten
HOLD-kontakten
Page 16
Batterilevetid
16
1)
Denne værdi varierer afhængigt af, hvordan optageren bruges. Ved uafbrudt optagelse/afspilning i Hi-MD-indstilling (Enhed: omtrentligt antal timer)
Når Disktype LinearPCM Hi-SP Hi-LP MP3
Optagelse 1GB Hi-MD-disk 6 9 10.5
60/74/80-minutters
5 9 10.5
2)
3)
3)
standarddisk
Afspille 1GB Hi-MD-disk 10 15.5 19 16.5
60/74/80-minutters
8 14.5 18.5 16
standarddisk
Ved uafbrudt optagelse/afspilning i MD-indstilling (Enhed: omtrentligt antal timer)
Når Disktype SP LP2 LP4
Optagelse 60/74/80-minutters standarddisk 8.5 10.5 12 Afspille 60/74/80-minutters standarddisk 15.5 17.5 19
Målt i overensstemmelse med JEITA-standarden (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
1)
Målt med brug af et fuldt opladet genopladeligt litium-ion batteri med “EL Light” i menuen indstillet på “Auto Off” (
side 59).
2)
Ved overførsel ved 128 kbps
3)
Optageren kan ikke optage i MP3-indstilling. Overfør MP3-lyddata med brug af den medfølgende SonicStage
software (
Bemærk
Gentaget genopladning får det genopladelige batteris kapacitet til at mindske over tid. Som følge heraf bliver batterilevetiden kortere, når batteriet bruges. Udskift batteriet, når batterilevetiden når ca. halvdelen af tiden angivet ovenfor.
side 24).
Page 17
Disktyper der kan bruges
17
Getting Started
Denne optager understøtter følgende diske:
1 GB Hi-MD-disk 60/74/80-minutters
standarddisk
Om optagerens betjeningsindstillinger
Optageren har to betjeningsindstillinger: “Hi-MD-indstilling” og “MD-indstilling”. Betjeningsindstillingen genkendes automatisk, hver gang disken isættes.
1 GB Hi-MD-disk
Brug disken som den er
60/74/80-minutters standarddisk
Disken indeholder materiale optaget i Hi­MD-indstilling
Uindspillet disk
Disken indeholder materiale optaget i MD­indstilling
Brug disken som den er
Vælg betjeningsindstillingen i “Disc Mode” ( side 59) i optagermenuen, eller betjeningsindstillingen i den medfølgende software.
Brug disken som den er
Vælg Hi-MD-indstilling
Vælg MD-indstilling
Hi-MD-indstilling
Du kan bruge Hi-MD­funktionerne.
En disk optaget i Hi­MD-indstilling kan ikke bruges på en md-afspiller eller md-walkman, der ikke understøtter Hi-MD­indstilling.
MD-indstilling
En disk optaget i MD­indstilling kan også bruges på en md-afspiller eller md-walkman, der ikke understøtter Hi-MD-indstilling, men Hi-MD-funktionerne kan ikke bruges.
Page 18
Brug af optageren med en computer
18
Det kan du gøre via tilslutning med en computer
Ved brug af den medfølgende software
• Overfør lyddata mellem computeren og optageren
Med den medfølgende SonicStage-software
kan du overføre lyddata mellem optageren og computeren. Du kan overføre lyddata fra computeren til optageren eller lyddata, du har optaget på optageren eller en anden MD-komponent til computeren. Se SonicStage Help for nærmere forklaringer.
• Optage direkte fra en cd til en md
Med den medfølgende MD Simple Burner-
software kan du optage en cd i computerens cd-drev direkte til en disk i optageren.
Ved brug af disken i optageren som en lagringsenhed
Når optageren bruges i Hi-MD-indstilling, vises optageren i Windows Explorer som et eksternt drev, så du kan overføre andre data end lyddata, f.eks. tekst- og billedfiler. Se “Gemme andre data end lyddata på en disk”
side 30) for nærmere oplysninger.
(
Ved afspilning af lydfiler med brug af softwaren, udsendes lyden fra
computerens højttalere, når der er isat en disk
brugt i Hi-MD-indstilling. Eller
udstyret, f.eks. øretelefoner tilsluttet til optageren,
når der er isat en disk brugt i MD-indstilling.
Bemærk
Hvis det sted, hvor du oplader batteriet er for koldt eller for varmt, blinker batteri-indikationen ( ) på displayet, og opladning med USB-bus­strøm er ikke mulig. Batteriet skal oplades inden for et temperaturområde på +5 °C til +35 °C.
Opladning af optagerens genopladelige batteri (USB-bus-strøm)
Du kan oplade det genopladelige batteri, mens optageren er tilsluttet til en computer.
Ved brug af en Macintosh-computer
Se brugsanvisningen “Hi-MD Music Transfer for Mac”, der medfølger denne optager.
Page 19
Installere SonicStage/MD Simple Burner-
19
Brug af optageren med en computer
softwaren
Systemkrav
Følgende systemmiljø er nødvendigt for at kunne bruge SonicStage/MD Simple Burner-softwaren.
Computer IBM PC/AT eller kompatibel
• CPU: Pentium III 450 MHz eller højere
• Plads på harddiskdrev: 200 MB eller mere (1,5 GB eller mere anbefales) (Mængden af plads varierer alt efter Windows-version og antallet af musikfiler gemt på harddisken.)
• RAM: 128 MB eller mere
Andet • Cd-drev (som kan afspille digitalt med WDM) (Et cd-r/rw-drev er
nødvendigt til cd-skrivning)
• Sound Board
• USB-port
Operativsystem Fabriksinstalleret:
Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional (Service Pack 3 eller nyere)/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Display High Color (16 bit) eller højere, 800 x 600 prikker eller mere (1.024 x 768
prikker eller mere anbefales)
Andet • Internetadgang til onlineregistrering og brug af CDDB
• Internetadgang og Microsoft Internet Explorer (version 5.5 eller nyere) til brug af EMD-service
• Windows Media Player (version 7.0 eller senere) installeret til afspilning af WMA-filer
Denne software understøttes ikke af andre operativsystemer end de ovenfor anførte, specialkonstruerede pc'er, operativsystemer der er opgraderinger af det originale fabrikantinstallerede system, multiboot-miljøer, multimonitor-miljøer eller Macintosh-computere.
Bemærkninger
• Problemfri drift på alle computere, som opfylder systemkravene, garanteres ikke.
• NTFS-formatet i Windows XP/Windows 2000 Professional kan kun bruges med standard (fabriks) ­indstillingerne.
• Problemfri drift af funktionerne standby eller dvale garanteres ikke på alle computere.
Page 20
Installere SonicStage/MD Simple Burner på din computer
20
Sørg for at installere driveren til denne optager fra den medfølgende cd-rom. Hvis SonicStage, Net MD Simple Burner, eller OpenMG Jukebox allerede er installeret, overskrives den ældre version af softwaren af den nye version. Den ældre versions funktioner og musikdata bibeholdes.
Luk alle Windows-applikationer.
1
Følgende forhold kan forhindre en vellykket installation. Kontroller, om de er gældende eller ej, når softwaren installeres.
• Du loggede ikke ind som “Administrator” eller “Computeradministrator” (ved brug af Windows 2000/Windows XP)
• Virussoftware er aktiveret. (Den type software kræver en stor mængde systemressourcer.)
Sæt den medfølgende cd-rom i computerens cd-rom-drev.
2
Installationsprogrammet starter automatisk op, og installationsvinduet vises.
Når [Region Selection] skærmbilledet vises, skal du vælge det område, hvor
3
SonicStage-softwaren skal bruges, og derefter klikke på [Next].
Spring dette trin over, når [Region Selection] -skærmbilledet ikke vises.
Klik på [Install SonicStage and MD Simple Burner], og følg derefter de viste
4
instruktioner.
Læs instruktionerne grundigt.
[Install SonicStage and MD Simple Burner]
Installationen kan tage 20 til 30 minutter afhængigt af dit systemmiljø. Sørg for først at genstarte din computer, efter installationen er afsluttet.
Page 21
Tilslutning af optageren til din computer
21
Brug af optageren med en computer
Tilslut optageren til din computer som følger.
Bemærk
Ved brug af Windows ME eller Windows 98SE
Hvis du tilslutter optageren til computeren med diskindstillingen på optageren indstillet på “Hi-MD”
(fabriksindstilling), og derefter isætter en 60/74/80-minutters standarddisk, kan diskens betjeningsindstilling automatisk skifte til Hi-MD-indstilling, selvom du ikke optager noget.
Når du afbryder USB-kablet, vises meddelelsen “Unsafe Removal of Device” på computerdisplayet. Det er
ikke et problem. Klik bare på “OK” for at få meddelelsen til at forsvinde.
Der er strømforsyning (bus-strøm) fra USB-porten på computeren, så optageren kan bruges uden strømforsyning fra batteriet.
Computer
USB-kabel
Til USB­kabeltilslutningsstikket
Til USB-porten
Sæt en disk i optageren.
1
Kontroller, at optageren er standset, og HOLD er sluppet.
2
Tilslut optageren til computeren gennem USB-kablet.
3
Kontroller tilslutningerne.
4
Hvis alle tilslutninger er foretaget korrekt, vises displayvinduet som følger.
“Hi-MD” eller “MD” vises, afhængigt af betjeningsindstillingen.
Page 22
Når du trækker USB-kablet ud af computeren
22
Sørg for at fjerne optageren som følger. Ellers kan dataene beskadiges.
1 Kontroller, at betjeningslampen på optageren ikke blinker hurtigt. 2 Tryk på
·
CANCEL på optageren. Kontroller, at betjeningslampen på optageren er slukket. “EJECT DISC OK” vises på displayet. Afhængt af forholdene kan det tage noget tid, før “EJECT DISC OK” vises på displayet.
3 Træk USB-kablet ud af computeren
Når du tager disken ud af optageren
1 Følg trin 1 og 2 i “Når du trækker USB-kablet ud af computeren” ovenfor. 2 Tag disken ud af optageren.
Denne optager understøtter Hi-Speed USB*. * Kompatibel med USB 2.0-standarden.
Bemærkninger
Undgå at tilslutte USB-kablet, mens optageren er aktiveret. Det kan medføre funktionsfejl på optageren, eller
der kan komme støj.
Afhængigt af tilslutningen kan det tage nogen tid, før optageren genkendes af computeren. Hvis du betjener
optageren eller computeren, før optageren genkendes, vises “RECONNECT USB” på displayet. Tilslut USB­kablet igen, hvis det sker.
Hvis betjeningslampen blinker hurtigt, må du ikke afbryde USB-kablet. Det kan medføre funktionsfejl på
optageren eller ødelæggelse af lyddata.
Hvis du bruger optageren tilsluttet computeren, anbefales det at tilslutte lysnetadapteren eller isætte et fuldt
opladet genopladeligt batteri som en forholdsregel imod strømafbrydelser, afbrydelse af USB-kablet eller andre uforudsete hændelser. For følgerne af fejlbetjening, overførselsafbrydelser eller ødelæggelse af lyddata forårsaget af uforudsete hændelser garanteres ikke.
Hvis du afbryder USB-kablet fra optageren og vil tilslutte det igen, skal du sørge for at vente mindst
2 sekunder, før du tilslutter det igen.
Sørg for at stille optageren på et stabilt sted uden rystelser ved optagelse.
Undgå at tilslutte optageren til din computer ved optagelse eller afspilning.
Der kan opstå funktionsfejl på systemet, hvis din computer skifter til standby eller dvale, mens den er tilsluttet
optageren. Sørg for at desaktivere eventuelle skift til standby eller dvale.
Undgå at forbinde optageren og computeren via en USB-hub.
Når optageren er tilsluttet til en computer, forsynes strøm (bus-strøm) til optageren gennem computerens
USB-port. Hvis computeren (f.eks. en bærbar computer) kører på batteristrøm, kan denne tilslutning forårsage, at computerens batteri tømmes. Det anbefales derfor at bruge computeren med en lysnetadapter.
Problemfri drift på alle computere, som opfylder systemkravene, garanteres ikke.
Page 23
Brug af SonicStage
23
Brug af optageren med en computer
Importere lyddata
Lyddata fra en lyd-cd kan optages og gemmes i My Library i SonicStage. Hvis du vil indhente cd-information automatisk (f.eks. spor- eller kunstnernavn), skal computeren tilsluttes til internettet. Se SonicStage Help for nærmere oplysninger om optagelse eller import af musik fra internet eller fra din computers harddisk.
Bemærk
Kun lyd-cd'er med et -mærke kan bruges med SonicStage. Normal betjening af cd'er med kopibeskyttelse garanteres ikke.
[ Music Source]
[CD Info]
Dobbeltklik på ([SonicStage] -ikonen) på skrivebordet.
1
SonicStage starter op.
Sæt den lyd-cd, du vil optage, i din computers cd-drev.
2
Peg på i [ Music Source], og klik på [Import a CD].
3
Klik på .
4
Optagelsen begynder.
Sådan standses optagelse
Klik på .
• Hvis du vil ændre format, optageindstilling og bithastighed for lyd-cd-optagelse, skal du klikke på , før du klikker på i trin 4 og indstille format og bithastighed.
• Hvis cd-information ikke kunne indhentes automatisk, skal du klikke på [CD Info], før du klikker på trin 4. Når du gør det, skal din computer være tilsluttet til internettet.
i
Page 24
Overføre lyddata fra din computer til optageren
24
Lyddata gemt i My Library i SonicStage kan overføres til optageren. Overførte lyddata indeholder sporinformation, f.eks. kunstner- og albumnavn.
[Transfer ]
My Library­listen
Sæt en disk i optageren, og tilslut optageren til din computer ( side 21).
1
Peg på i [Transfer ], og klik på [Hi-MD] eller [Net MD].
2
Klik på de spor, du vil overføre, i My Library list.
3
Klik på .
4
Betjeningslampen på optageren lyser rødt, og overførsel af det valgte spor begynder.
Sådan standses overførsel
Klik på .
Hvis du vil ændre format og bithastighed, skal du klikke på , før du klikker på i trin 4, og indstille format og bithastighed.
Bemærk
Undgå at afbryde USB-kablet eller at tage det genopladelige batteri ud, mens der overføres lyddata.
Page 25
Overføre lyddata fra optageren til din computer
25
Brug af optageren med en computer
Lyddata, der er blevet overført fra din computer og gemt på en md, eller optaget på denne optager eller en anden md-komponent, kan overføres til My Library i SonicStage på din computer. Information, f.eks. albumnavn eller spornavn, kan indhentes fra internettet, efter lyddata er blevet overført. Se SonicStage Help for nærmere oplysninger.
[Transfer ]
Liste over spor på disken
Sæt en disk i optageren, og tilslut optageren til din computer ( side 21).
1
Peg på i [Transfer ], og klik på [Hi-MD] eller [Net MD].
2
Klik i listen på højre side af skærmen (Hi-MD eller Net MD) for at vælge de spor,
3
der skal overføres til din computer.
Klik på .
4
Overførslen af sporene valgt i trin 3 begynder.
Sådan standses overførsel
Klik på .
Når der findes spor på en disk, som er optaget på md-komponenter, vises en dialogboks, der bekræfter, om disse spor skal gemmes i WAV-format. For at gemme sporene som musikfiler i WAV-format skal du vælge afkrydsningsboksen ved siden af “Save in WAV format when importing”, klikke på Browse-knappen og specificere den ønskede destinationsmappe, og klikke på [OK] -knappen.
Page 26
Bemærkninger
26
• Når der er sat en disk brugt i Hi-MD-indstilling i optageren, og diskens skrivebeskyttelsestap er åben, kan der ikke overføres lyddata til computeren. Kontroller, at diskens skrivebeskyttelsestap er lukket (
• Spor overført fra computeren i “Net MD”-indstilling, eller spor købt gennem EMD-service og overført til optageren, kan kun overføres til den samme computer, som de oprindeligt kom fra.
• Når du overfører spor optaget i LinearPCM på optageren til en computer til redigering (deling ( eller sammensætning ( og din computers egenskaber. Det skyldes systembegrænsninger for MiniDisc-systemet. Hvis du vil redigere lange spor optaget i LinearPCM, anbefales det at udføre redigeringen på optageren først, og overføre de redigerede data til en computer bagefter.
side 48)) i My Library, kan redigeringen tage lang tid, afhængigt af sporenes længde
side 76).
side 47)
Se SonicStage Help
SonicStage Help giver nærmere oplysninger om brug af SonicStage. Klik på [Help] – [SonicStage Help], mens SonicStage kører.
[SonicStage Help]
Page 27
Brug af MD Simple Burner
27
Brug af optageren med en computer
Med MD Simple Burner kan du optage musikspor fra en lyd-cd i computerens cd-drev til optageren uden at gemme dataene på computerens harddisk. Der er to indstillinger for optagelse fra en lyd-cd: Simple-indstilling (optagelse med optagerbetjening) og Standard-indstilling (optagelse med computerbetjening).
Bemærk
Kun lyd-cd'er med et -mærke kan bruges med MD Simple Burner. Normal betjening af cd'er med kopibeskyttelse garanteres ikke.
Optagelse med brug af optagerbetjening (Simple-indstilling)
Sæt en disk i optageren, og tilslut optageren til din computer ( side 21).
1
Sæt den lyd-cd, du vil optage, i din computers cd-drev.
2
Tryk på og skyd REC på optageren.
3
Betjeningslampen på optageren blinker rødt, og optagelse begynder. Alle sporene på cd'en optages som en ny gruppe. Undgå at afbryde USB-kablet, før optagelsen slutter.
Sådan standses optagelse
Klik på på computerdisplayet. Du kan også standse optagelse ved at trykke på
Før optagelse begyndes, kan du foretage følgende indstillinger ved at højreklikke på MD Simple Burner­ikonen på opgavelinjen på computerdisplayet.
• Du kan vælge optageindstillingen ved at vælge [recording mode]. — [Net MD]: [LP2] eller [LP4] — [Hi-MD]: [PCM], [Hi-SP], [Hi-LP] eller [48kbps]
• Du kan begrænse optagelse til det første spor ved at vælge [Recording settings] – [Record 1st Track Only].
• Du kan vælge indstillingen, når CDDB har mere end et informationspunkt, ved at vælge [CDDB(r)] – [Multiple Matches].
— [User Selection]: Et vindue til valg vises — [No Resolve]: Der er ikke downloadet nogen cd-information — First Choice]: Det første punkt downloades
Bemærk
Du kan ikke optage i Simple-indstilling, mens MD Simple Burner i Standard-indstilling eller OpenMG-softwaren (SonicStage, OpenMG Jukebox el.lign.) er aktiv.
·
CANCEL på optageren.
Page 28
Optagelse med computerbetjening (Standard-indstilling)
28
Sæt en disk i optageren, og tilslut optageren til din computer ( side 21).
1
Dobbeltklik på ([MD Simple Burner] -ikonen) på skrivebordet.
2
MD Simple Burner starter op.
Sæt den lyd-cd, du vil optage, i din computers cd-drev.
3
Du kan betjene MD Simple Burner fra følgende to displayvinduer.
Vinduet til optagelse af alle spor på cd'en.
[REC/STOP]
For at begynde optagelse af alle sporene på cd'en som en ny gruppe skal du klikke her. For at standse optagelse skal du klikke på [STOP].
Cd-ikon
Kunstnernavn (cd)
Samlet tid for de valgte spor på cd'en
Albumnavn (cd)
[Open]
For at åbne displayet som vist på  side 29 skal du klikke her.
Md-ikon Disknavn (md)
Resterende optagetid for den isatte disk
Rullemenu for optageindstilling
Net MD: LP2/LP4 Hi-MD: PCM/Hi-SP/Hi-LP/48 kbps
Page 29
Vinduet til optagelse af valgte spor fra en lyd-cd
29
Brug af optageren med en computer
Sporinformation (cd)
[CONFIG]
Klik her for at gøre følgende: — Indstille cd-rom-drevet — Se versionsinformation for MD Simple Burner — Bekræfte cd-information registreret i CDDB
Kunstnernavn
Samlet tid for de valgte spor på cd'en
Albumtitel
[Get CD Info]
Information for en lyd-cd (albumnavn, spornavn osv.) afspejles på sporlisten.
[REC/STOP]
[Close]
Klik her for at lukke displayet som vist på  side 28.
Disknavn (md)
[New Group]
Rullemenu for optageindstilling
Sporinformation (md)
Du kan ændre spornavn og spornummer
Cd-betjeningsdel
Brug disse knapper til at bekræfte sporene på den lyd-cd, der skal optages.
For at fravælge alle spor skal du klikke her.
For at vælge alle spor skal du klikke her.
Afkrydsningsbokse
Afkryds boksen for de spor, du vil optage.
[Erase]
[All Erase]
Resterende tid for den isatte disk
Page 30
Gemme andre data end lyddata på en disk
Hvis du tilslutter optageren til en computer med en disk i Hi-MD-indstilling isat, genkendes disken af Windows Explorer som lagringsmedium, så du kan gemme andre data end lyddata, f.eks. tekstdata eller billeddata. Se “Lagringspladsen for hver disk (formateret med optageren/SonicStage)” nedenfor vedrørende lagringspladsen for hver disk.
Sæt en disk i Hi-MD-indstilling i optageren, og tilslut optageren til computeren
1
( side 21).
Optageren genkendes som en ekstern enhed, og kan ses på Windows Explorer. Du kan bruge optageren på den samme måde som andre enheder.
Bemærkninger
• Når SonicStage-softwaren er aktiv, genkendes optageren ikke som en datalagringsenhed.
• Hvis du formaterer en disk på computeren, skal du sørge for at formatere disken med SonicStage-softwaren.
• Pas på ikke at slette filstyringsmappen og filen (HMDHIFI-mappe og HI-MD.IND-fil) på Windows Explorer.
Lagringspladsen for hver disk (formateret med optageren/SonicStage)
Lagringspladsen varierer afhængigt af disktype
1 GB Hi-MD-disk 80-minutters
standarddisk
Samlet størrelse 964 MB 291 MB 270 MB 219 MB Diskstyrings plads * 1,65 MB 1,65 MB 1,65 MB 1,65 MB Ledig plads 963 MB 290 MB 268 MB 217 MB
* Det er plads, der bruges til at styre filerne på disken. Størrelsen af diskstyringspladsen ændres alt efter
betjeningsforholdene for din computer og andre faktorer. Derfor kan den plads, der er til rådighed til brug være mindre, end det, som Windows Explorer viser.
74-minutters standarddisk
60-minutters standarddisk
30
Page 31
Optage på en disk
Optage på en disk
Dette afsnit forklarer proceduren for optagelse fra en stereomikrofon. Kontroller, at det genopladelige batteri er tilstrækkeligt opladet før optagelse. Se “Ekstra tilbehør” (
Tilslut stereomikrofonen til MIC (PLUG IN POWER).
1
Stereomikrofon*
side 11).
* Den stereomikrofon, der medfølger
Tryk på OPEN for at åbne låget (). Isæt en disk i pilens retning (), og luk
2
låget.
MZ-M200, har en anden form.
OPEN
Til MIC (PLUG IN POWER)
med etiketsiden vendende opad
Optage på en disk
Continued
31
Page 32
Bekræft betjeningsindstillingen.
32
3
Optageren har to betjeningsindstillinger, “Hi-MD-indstilling” og “MD-indstilling”. Betjeningsindstillingen genkendes automatisk, hver gang disken isættes. Efter du har isat en disk, skal du kontrollere betjeningsindstillingen på optagerens displayvindue. Du kan også kontrollere indstillingen af optageindstilling (“REC Mode” i menuen). Skift optageindstillingen, hvis det er nødvendigt (
“Hi-MD” lyser, når betjeningsindstillingen er Hi-MD -indstilling, og “MD” lyser, når betjeningsindstillingen er MD-indstilling.
Optageindstilling
• Ved brug af en 1 GB Hi-MD-disk vil betjeningsindstillingen kun være Hi-MD.
• Ved brug af en standarddisk (60/74/80 minutter), kan betjeningsindstillingen indstilles som følger.
Disktilstand Betjeningsindstilling
Uindspillet disk Indstillingen for “Disc Mode”* i menuen.
Disken indeholder materiale optaget i Hi-MD-indstilling
Disken indeholder materiale optaget i MD-indstilling
* Se  side 59 for “Disc Mode” i menuen.
Tryk gentagne gange på DISPLAY/MENU, og bekræft indstillingen af
4
optageniveau (REC-egenskab).
Den viste indikation er forskellig, alt efter indstillingen af “REC Level” ( side 50) setting i menuen.
• “REC Auto”: “REC Level” er indstillet på “REC (AGC)”. Optageren justerer optageniveauet automatisk.
• “REC XX”: “REC Level” er indstillet på “Manual”. Det sidst indstillede optageniveau vises.
Du kan også kontrollere indstillingen af mikrofonoptagelse (“MIC Sens” eller “MIC AGC” i menuen) på samme tid. Indstillingen kan om nødvendigt ændres (
“REC Auto” vises, når “REC Level” er indstillet på “Auto (AGC)”.
Indstil “Disc Mode” på “Hi-MD” eller “MD”. Hi-MD
MD
side 50).
Mikrofonfølsomhed (“MIC Sens”)
• “High”: Høj følsomhed (“Sens High”)
• ”Low”: Lav følsomhed (“Sens Low”)
side 50).
Automatisk justeringsindstilling for mikrofon­optageniveau (“MIC AGC”)
• (none): Standardindstilling (“Standard”)
• “
”: Musik-indstilling (“For Music”)
Page 33
Kontroller, at betjeningslampen er slukket (), og tryk på og skyd derefter REC
33
Optage på en disk
5
på optageren (
).
Betjeningslampen lyser rødt, og optagelse begynder. Hvis du isætter en tidligere optaget disk, begynder optagelsen efter det eksisterende indhold.
Betjeningslampen
REC
Grundlæggende optagebetjenin
For at Tryk på
Standse Holde pause
Udtage disken
Indføje spormarkeringer
* Der tilføjes en spormarkering ved det sted, hvor du trykker på igen for at fortsætte optagelse, mens
optageren står på pause. Resten af sporet tælles så som et nyt spor.
· CANCEL. (Betjeningslampen forsvinder.)
Tryk på
*. (Betjeningslampen blinker rødt.) Tryk på igen for at
Tryk på fortsætte optagelse.
Tryk på
· CANCEL og åbn låget. (Låget åbnes ikke, før “SystemFILE
WRITING” forsvinder fra displayet og betjeningslampen holder op med at blinke.)
Tryk på T MARK. (Betjeningslampen forsvinder er øjeblik.)
Page 34
Bemærkninger
34
• Sørg for at stille optageren på et stabilt sted uden rystelser ved optagelse.
• Hvis du begynder optagelse, før betjeningslampen slukkes, optages de første sekunder af materialet ikke altid. Kontroller, at betjeningslampen slukket på optageren, før du begynder optagelse.
Optageren skifter automatisk indgang i denne
rækkefølge: optisk indgang, mikrofonindgang og analog indgang. Du kan ikke optage gennem mikrofonen, mens et optisk kabel er tilsluttet LINE IN (OPT) -stikket.
Mikrofonen vil muligvis opfange selve optagerens
funktionslyd. I sådanne tilfælde skal du holde mikrofonen væk fra optageren. Bemærk, at mikrofonen muligvis opfanger optagerens funktionslyd, hvis den anvendte mikrofon har en kort ledning.
Only the left-channel sound is recorded when a
monaural microphone is used.
Undgå at tilslutte USB-kablet, mens optageren er aktiveret. Det kan medføre funktionsfejl på optageren, eller der kan komme støj.
Undgå at berøre mikrofonen og dens stik,
mens der optages med optageren tilsluttet til en lysnetstikkontakt. Ellers kan der komme støj på optagelsen.
• Undgå at flytte eller skubbe til optageren eller at afbryde strømkilden, mens der optages, eller mens “DATA SAVE” eller “SystemFILE WRITING” (“DATA SAVE” eller “SYSTEM WRITE” på fjernbetjeningen) vises. I modsat fald kan dataene optaget op til dette tidspunkt ikke optages på disken, eller data på disken kan beskadiges.
• Optagelse kan ikke udføres, når der ikke er tilstrækkelig plads på disken til optagelse.
• Hvis strømforsyningen afbrydes (dvs. hvis batteriet tages ud eller bruges op, eller lysnetadapteren afbrydes) ved optagelse eller redigering, eller mens “DATA SAVE” eller “SystemFILE WRITING” (“DATA SAVE” eller “SYSTEM WRITE” på fjernbetjeningen) vises på displayet, vil det ikke være muligt at åbne låget, før strømmen tilsluttes igen.
• Ved brug af en mikrofon med stikforbindelse kan mikrofonen stadig betjenes, selv om der er slukket for dens kontakt, da den forsynes med strøm fra selve optageren.
• Du kan vælge indstillingen til justering af mikrofonfølsomheden, eller indstillingen til automatisk justering af optageniveauet, så det passer til lydkilden (
• Optageren er fabriksindstillet til lave en ny gruppe, hver gang der udføres optagelse. Hvis du ikke vil lave en gruppe, skal du indstille “Group REC” på “Off” (
• For at begynde optagelse fra et bestemt sted på disken, skal du indstille optageren på pause ved det ønskede sted, og derefter begynde optagelse fra dette sted.
• Du kan overvåge lyden ved optagelsen. Ændring af lydstyrken påvirker ikke optageniveauet.
• Så snart uret er indstillet, stemples spor automatisk med klokkeslæt og dato for optagelsen ( side 61).
• Det anbefales at strømforsyne optageren med strøm fra lysnettet, når optageren bruges i lang tid, især ved optagelse.
side 51).
side 50).
Page 35
Viste punkter ved
35
Optage på en disk
optagelse
Optagerens displayvindue
Sådan ændres displayet på optageren
Tryk gentagne gange på DISPLAY/MENU. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet, som følger. (Optageniveaumåler vises på informationsdisplay 1 ( på venstre spalte af denne side) ved optagelse.)
Ved optagelse/mens optageren er standset
Gruppenummer, spornummer og forløbet tid
Batteri-indikation ( side 15)  Betjeningslampe
• Ved optagelse: lyser (rød)
• Ved optagepause: blinker (rød)
• Når den resterende optagetid på disken er mindre end 3 minutter: blinker langsomt (rød)
• Når der optages med mikrofonen: blinker alt efter lydniveau (Voice mirror) (rød)
Informationsdisplay 1
• Niveaumåler (afbildning ovenfor)
• Betjeningsindstilling (eksempel: Hi-MD)
• Optageindstilling (eksempel: Hi-SP)
• Indikation for synkronoptagelse (SYNC)
Informationsdisplay 2
Se “Sådan ændres displayet på optageren” ( næste).
Gruppenummer, spornummer, resterende optagetid og resterende ledig plads
Antal spor efter det aktuelle spor og resterende tid efter det aktuelle sted på disken
REC-egenskab (aktuelle optageindstillinger f.eks. optageniveau, mikrofonindstilling osv.) ( side 32)
Aktuel dato og klokkeslæt
Spektralanalysator (Standard)
Spektralanalysator (Cirkel)
1)
Resterende ledig plads vises kun, når disken
bruges i Hi-MD-indstilling, og optageren er standset.
2)
Vises kun, når optageren er standset.
3)
Viser niveauet for hver af følgende frekvenser for både V-kanal og H-kanal: 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz.
1)
2)
2)3)
2)3)
Page 36
Fjernbetjeningens displayvindu
36
Diskindikation Spornummer/Samlet antal spor på en disk Informationsdisplay
Se “Sådan ændres displayet på fjernbetjeningen” ( næste).
Batteri-indikation
Sådan ændres displayet på fjernbetjeningen
Tryk gentagne gange på DISPLAY. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet, som følger.
Ved optagelse/mens optageren er standset
Spornummer og forløbet tid
Spornummer, resterende optagetid og resterende ledig plads
Antal spor på disken og afspilningsindstilling og relateret information
Aktuel dato og klokkeslæt
1)
Resterende ledig plads vises kun, når disken
bruges i Hi-MD-indstilling, og optageren er standset.
2)
Vises kun, når optageren er standset
3)
Der vises forskellige punkter, alt efter den
valgte afspilningsindstilling. (Eksempel: Når afspilningsindstillingen er indstillet på “Group”, “Group” og “ : Group name” vises.)
Bemærkninger
• Afhængigt af gruppeindstillingerne, betjeningsforholdene og diskindstillingerne vil du muligvis ikke kunne vælge visse indikationer, eller indikationerne vises forskelligt.
• Når en disk brugt i Hi-MD-indstilling sættes i optageren, bliver den ledige plads vist som “2.0MB” når den resterende optagetid bliver “R 00:00”(“–00:00” på fjernbetjeningen). Det er en systembegrænsning, hvor “2.0MB” er reservedomænets kapacitet.
1)
2)3)
Page 37
Optage fra en eksternt
37
Optage på en disk
tilsluttet komponent
Du kan lave digitale optagelser med brug af et optisk kabel tilsluttet en cd-afspiller, digitalt tv eller andet digitalt udstyr. Sørg for at bruge et optisk kabel til denne procedure.
Tilslut lysnetledningen og USB-
1
kablet til lysnetadapteren.
USB-kabel
Tilslut det optiske kabel til
3
optageren og en ekstern komponent.
Se “Ekstra tilbehør” ( side 11) for nærmere oplysninger om det ekstra optiske kabel.
Cd-afspiller, md-afspiller dvd-videoafspiller el.lign.
Til et digitalt (optisk) udgangsstik
Lysnetadapter
Tilslut den anden ende af
2
USB-kablet til optageren, og lysnetledningen til en lysnetstikkontakt.
Optager
Til USB­kabeltilslutningsstikket
Lysnetledning
Til en lysnetstikkontakt
Optisk ministik
Optisk kabel
Til LINE IN (OPT)
Tryk på OPEN for at åbne låget, og
4
sæt en disk i optageren.
Bekræft indstillingerne for
5
betjeningsindstillingen og optageniveauet.
Se trin 3 og 4 i “Optage på en disk” ( side 32).
Indstil den lydkilde, der skal
6
optages, på pause, og kontroller på optageren at betjeningslampen er slukket.
Optisk stik
Continued
Page 38
Tryk på og skyd REC på optageren,
7
og afspil den lydkilde, du vil optage.
Spormarkeringer tilføjes automatisk ved det samme sted som lydkilden.
Ved analog optagelse
Du kan optage fra udstyr med analog udgang, f.eks. en kassettebåndoptager, radio eller tv.
1 Med brug af en ekstra tilslutningsledning
(RK-G129 el.lign.) skal du tilslutte LINE IN (OPT) -stikket på optageren til et LINE OUT-stik på kassettebåndoptager, tv’et eller en anden ekstern komponent. Tilslut enden af tilslutningsledningen med ferritkernen til optageren.
2 Tryk på og skyd REC. 3 Begynd afspilning af kilden.
• Optageren er fabriksindstillet til lave en ny gruppe, hver gang der udføres optagelse. Hvis du ikke vil lave en gruppe, skal du indstille “Group REC” på
side 51).
“Off” (
• Se “Ekstra tilbehør” ( oplysninger om den ekstra tilslutningsledning..
side 11) for nærmere
38
Page 39
Afspilning af en disk
Afspilning af en disk
Tryk på OPEN for at åbne låget (). Isæt en disk i pilens retning (), og luk
1
låget.
Tilslut øretelefonerne med fjernbetjeningen til optageren i forvejen.
Øretelefoner med fjernbetjeningen
/LINE OUT-
Til stikket
OPEN
Tryk på drejeknappen (/ENT) for at afspille (), og juster lydstyrken ved at
2
trykke på VOL +/– (
Lydstyrken bliver vist på displayet.
VOL +/–
).
Drejeknap (/ENT)
med etiketsiden vendende opad
Afspilning af en disk
På fjernbetjeningen
Tryk på drejeknappen (/ENT). Afspilning begynder. Du kan justere lydstyrken ved at dreje VOL +/– kontrolknappen.
VOL +/– -knap
Drejeknap (/ENT)
39
Page 40
Grundlæggende afspilningsbetjening
40
For at Betjening på optageren (betjeningen på fjernbetjeningen er angivet
i parentes)
Afspille
Søge
Udtage disken
* Springer til begyndelsen af hvert 10. spor ved afspilning af en disk uden gruppeindstillinger. ** Når du åbner låget, ændres startstedet for afspilning til begyndelsen af det første spor.
Undgå at tilslutte USB-kablet, mens optageren er aktiveret. Det kan medføre funktionsfejl på optageren, eller
Afspilningslyden kan hoppe, hvis:
Ved brug af en disk i Hi-MD-indstilling kan lyden afbrydes i max. ca. 12 sekunder.
Afspille fra et punkt, hvor du tidligere har standset optageren
Afspille fra det første spor på en disk
Holde pause/ Genoptage afspilning efter pause
Standse afspilning Find begyndelsen af
det aktuelle spor eller tidligere spor
Finde begyndelsen af det næste spor
Gå bagud eller fremad
Springe til den næste eller foregående gruppe ved afspilning af et spor i en gruppe* (Group Skip)
Bemærkninger
der kan komme støj.
— Optageren udsættes for kraftige, gentagne stød. — Der afspilles en beskidt eller ridset disk.
Tryk på drejeknappen ( hvor du sidst standsede afspilning. (Tryk på drejeknappen (
Fra stop, skal du trykke på og holde drejeknappen ( afspilning begynder. (Tryk på og hold drejeknappen (
Tryk på
. (Tryk på drejeknappen (/ENT).)
Tryk på Bevæg drejeknappen mod FR en gang, eller bevæg drejeknappen
gentagne gange mod FR, indtil du når begyndelsen af det ønskede spor. (Bevæg drejeknappen mod en gang, eller bevæg drejeknappen gentagne gange mod
Bevæg drejeknappen mod FF en gang. (Bevæg drejeknappen en gang mod .)
Ved afspilning eller pause skal du bevæge og holde drejeknappen mod FR/FF. (Bevæg og hold drejeknappen mod
Tryk gentagne gange på +/– på fjernbetjeningen.
Tryk på
/ENT). Afspilning begynder fra det punkt,
·
CANCEL. (Tryk på
.)
·
CANCEL, og åbn låget**. (Tryk på
.)
/ENT), indtil
/.)
, og åbn låget.)
/ENT).)
/ENT).)
Page 41
Viste punkter ved
41
Afspilning af en disk
afspilning
Optagerens displayvindue
Batteri-indikation ( side 15)
Betjeningslampe
Efter at have udført en redigeringsbetjening ved afspilning eller afspilningspause: blinker langsomt (rød)
Informationsdisplay 1
Niveaumåler (afbildning ovenfor)
Informationsdisplay 2
Se “Sådan ændres displayet på optageren” ( næste).
Sådan ændres displayet på optageren
Tryk gentagne gange på DISPLAY/MENU. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet, som følger.
Ved afspilning
Gruppenummer, spornummer og forløbet tid
Gruppenummer, spornummer og resterende tid for det aktuelle spor
Antal spor efter det aktuelle spor og resterende tid efter det aktuelle sted på disken
Optagedato og -klokkeslæt*
Spektralanalysator (Standard)**
Spektralanalysator (Cirkel)**
* Optagedato og -klokkeslæt vises, hvis de er
optaget på sporet.
** Viser niveauet for hver af følgende frekvenser
for både V-kanal og H-kanal: 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz.
Page 42
Fjernbetjeningens displayvindue
42
Diskindikation
Spornummer/Samlet antal spor på en disk
Informationsdisplay
Se “Sådan ændres displayet på fjernbetjeningen” ( næste).
Information om afspilningsindstilling og
gentage-indstilling ( side 43, 44)
Lydindstilling (
Batteri-indikation
side 45)
Sådan ændres displayet på fjernbetjeningen
Tryk gentagne gange på DISPLAY. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet, som følger.
Ved afspilning
Spornummer og forløbet tid
Spornummer og albumnavn (Hi-MD)/Disknavn (MD)
Antal spor på disken og afspilningsindstilling og relateret information
Spornummer, optagedato og -klokkeslæt
Information om spornummer og lydformat
1)
Der vises forskellige punkter, alt efter den
valgte afspilningsindstilling. (Eksempel: Når afspilningsindstillingen er indstillet på “Group”, vises “Group” og “ : Group name”.)
2)
Optagedato og -klokkeslæt vises, hvis de er
optaget på sporet.
3)
Information om optageindstilling, codec og
bithastighed vises for diske brugt i Hi-MD­indstilling, og information om optageindstilling vises for diske brugt i MD-indstilling.
1)
2)
3)
Spornummer og resterende tid for det aktuelle spor
Spornummer og spornavn
Spornummer og kunstnernavn (Hi-MD)/ Gruppenavn (MD)
Bemærkninger
• Afhængigt af gruppeindstillingerne, betjeningsforholdene og diskindstillingerne vil du muligvis ikke kunne vælge visse indikationer, eller indikationerne vises forskelligt.
• Ved afspilning af et MP3-lydspor med variabel bithastighed kan den viste bithastighed være forskellig fra bithastigheden vist i SonicStage­softwaren.
• Når Virtual-Surround, 6-Band Equalizer og Dynamic Normalizer er aktive, vises deres indstillingsforhold i spektralanalysatoren.
Page 43
Valg af
43
Afspilning af en disk
afspilningsindstilling
Denne funktion kan kun indstilles på fjernbetjeningen.
Afspille spor i den valgte afspilningsindstilling
Tryk på P MODE/ i mindst 2
1
sekunder.
Bevæg drejeknappen mod
2
/ for at vælge den ønskede afspilningsindstilling, og tryk derefter på drejeknappen.
Når du bevæger drejeknappen, ændres , og når du trykker på drejeknappen, vises på displayet.
Display /
Normal/— Alle spor efter det valgte
Group/
Artist/ *
Album/ *
Bookmark/
*Vises kun for diske, der bruges i Hi-MD-indstilling.
Afspilningsindstilling
spor afspilles. Spor i en specificeret gruppe
afspilles. Spor med en specificeret
kunstner afspilles. Spor med et specificeret
album afspilles. Spor med bogmærke
afspilles.
• Når du vælger “Normal”
3
Gentag proceduren i trin 2 for at vælge det ønskede spor. Det valgte spor begynder afspilning.
• Når du vælger “Group”, “Artist” eller “Album”
Gentag proceduren i trin 2 for at vælge den ønskede spor gruppe, kunstner eller album, og gentag proceduren i trin 2 endnu en gang for at vælge det ønskede spor. Det valgte spor begynder afspilning.
• Når du vælger “Bookmark”
Se “Lytte til udvalgte spor (Bogmærkeafspilning)” (
denne side).
Lytte til udvalgte spor
(Bogmærkeafspilning)
Du kan bogmærke spor på en disk og afspille udelukkende disse spor. Rækkefølgen af bogmærkede spor kan ikke ændres.
Tryk på drejeknappen i mindst to
1
sekunder ved afspilning af det spor, du vil bogmærke.
“ON” vises, og “ ” blinker langsomt på displayet.
Gentag trin 1 for at bogmærke de
2
andre spor.
Udfør trin 1, og vælg “Bookmark”
3
i trin 2 i “Afspille spor i den valgte afspilningsindstilling” ( side).
Bevæg drejeknappen mod /
4
for at vælge et spor, og tryk derefter på drejeknappen for at indføre.
Optageren afspiller fra det valgte bogmærkede spor til det sidste bogmærkede spor.
denne
Page 44
Sådan slettes bogmærker
44
Tryk på drejeknappen i mindst to sekunder ved afspilning af det spor, hvis bogmærke du ønsker at slette.
Afspille spor gentaget
(Gentaget afspilning)
Ved at angive gentaget afspilning kan du lytte til spor valgt i afspilningsindstilling på forskellige måder.
Tryk gentagne gange på P MODE/
1
for at vælge den ønskede gentage­indstilling.
Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet, som følger.
Display Gentage-indstilling
All tracks repeat (Alle spor på disken afspilles gentaget.)
1 Single-track repeat (Det
SHUF Shuffle repeat (Alle
A- (A-B ) A-B Repeat-afspilning
valgte spor afspilles gentaget.)
spor på disken afspilles gentaget i vilkårlig rækkefølge)
(Spor mellem de valgte punkter A og B afspilles gentaget.)
Lytte til en del af et spor gentaget
(A-B Repeat)
Du kan lytte til en bestemt del inden for et spor gentaget ved at vælge startpunkt A, og slutpunkt B. Kontroller, at punkterne A og B er inden for det samme spor.
Ved afspilning skal du trykke
1
gentagne gange på P MODE/ , indtil “A-” vises på displayet.
“A”(startpunkt) blinker på displayet.
Tryk på drejeknappen ved
2
startpunktet (A).
Punkt “A” lyser og “B” blinker på displayet.
Tryk på drejeknappen ved
3
slutpunktet (B).
“A-B” og “ ” vises, og delen mellem punkt A og B begynder gentaget afspilning.
Du kan nulstille punkterne A og B ved at bevæge funktionsknappen mod ved A-B Repeat­afspilning.
Sådan annulleres gentaget afspilning
Tryk gentagne gange på P MODE/ , indtil
forsvinder fra displayet.
Page 45
Justere lyden
45
Afspilning af en disk
Du kan vælge de følgende tre effekter.
• V-SUR (Virtual-Surround VPT Acoustic Engine): Har 4 slags virtuelle surroundforhold.
• 6-BAND EQUALIZER: Har 6 forskellige lydkvaliteter.
• DYNAMIC NORMALIZER: Normaliserer lydniveauet automatisk.
Denne funktion kan kun indstilles på
fjernbetjeningen.
Ændre den virtuelle lyd for at skabe forskellig akustik
(Virtual-Surround)
Ved afspilning skal du trykke
1
gentagne gange på SOUND, indtil “SUR” vises på displayet.
Tryk på SOUND i mindst to
2
sekunder.
Bevæg drejeknappen mod /
3
for at vælge surround-indstillingen.
Hver gang du bevæger drejeknappen, ændres og som følger.
Valg af lydkvaliteten
(6-Band Equalizer)
Ved afspilning skal du trykke
1
gentagne gange på SOUND, indtil “SND” vises på displayet.
Tryk på SOUND i mindst to
2
sekunder.
Bevæg drejeknappen mod /
3
for at vælge lydindstillingen.
Hver gang du bevæger drejeknappen, ændres og som følger.
Niveauet for hver frekvens vises skiftevis. (100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz)
Heavy SND H Pops SND P Jazz SND J Unique SND U Custom 1 SND 1 Custom 2 SND 2
Tryk på drejeknappen for at
4
bekræfte valget.
Studio SUR S Live Club SUR C Arena SUR A
Tryk på drejeknappen for at
4
bekræfte valget.
Sådan annulleres indstillingen
Tryk gentagne gange på SOUND, indtil “Normal” vises på displayet.
SUR L
Sådan annulleres indstillingen
Tryk gentagne gange på SOUND, indtil “Normal” vises på displayet.
Page 46
Tilpasse lydkvalitet
Du kan tilpasse lyden og gemme resultaterne i “Custom1” og “Custom2”.
1 Udfør trin 1 til 3 i “Valg af lydkvaliteten
(6-Band Equalizer)” ( side 45), og vælg “Custom1” eller “Custom2”.
2 Tryk på drejeknappen. 3 Bevæg drejeknappen gentagne gange mod
/ for at vælge frekvensområdet.
Frekvensområde (100 Hz) Der er seks frekvensområder. 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz
4 Drej VOL +/– -kontrolknappen gentagne
gange for at vælge lydniveauet.
Du kan vælge mellem syv niveauer. –10 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB, +10 dB
5 Gentag trin 3 og 4 for at foretage
justeringer for de resterende frekvensområder.
6 Tryk på drejeknappen for at bekræfte
valget.
Niveau (+10 dB)
Normalisere afspilningslydniveauet automatisk
(Dynamic Normalizer)
Denne funktion normaliserer automatisk lydniveauet for det optagede materiale, så det bliver behageligt at lytte ved afspilning.
Ved afspilning skal du trykke
1
gentagne gange på SOUND, indtil “D-Normal” vises på displayet.
“d” vises ved .
Drej VOL +/– -kontrolknappen for at
2
justere lydstyrken.
• Da denne funktion automatisk afbalancerer lydniveauet, minimerer den besværlige lydstyrkejusteringer, særligt for diske der indeholder spor med meget forskellige lydstyrkeniveauer.
• Med denne funktion kan du høre lyde i lav lydstyrke på steder, hvor støjen i omgivelserne er stærk, uden at skulle skrue lydstyrke for højt op.
46
Sådan annulleres indstillingen
Tryk gentagne gange på SOUND, indtil “Normal” vises på displayet.
Page 47
Redigering
Deling af et spor
Du kan dele et spor med en spormarkering ved afspilning, og lave et nyt spor fra den del, der følger efter spormarkeringen. Denne funktion kan kun indstilles på optageren.
Bemærk
Du kan ikke dele et spor, hvis
• Sporet er overført fra en computer.
• Sporet er optaget i Hi-MD-indstilling med brug af MD Simple Burner-softwaren.
• Delingspunktet er i begyndelsen eller i slutningen af sporet.
• Delingen vil få det samlede antal spor på disken til at overstige det maksimalt tilladte (2.047 spor for en disk brugt i Hi-MD-indstilling eller 254 spor for en disk brugt i MD-indstilling).
Ved afspilning eller pause skal du
1
trykke på T MARK på det sted, du vil markere.
(Divide)
Justering af delingspunktet før deling af et spor
(Divide Rehearsal)
Du kan foretage finjusteringer af spormarker ingspositionen, før du foretager den endelige deling.
Ved afspilning eller pause skal
1
du trykke på T MARK i mindst 2 sekunder.
Fire sekunder af sporet i forhold til det punkt, hvor der blev trykket på T MARK, afspilles gentaget.
Der trykkes på punktet T MARK.
Bevæg drejeknappen mod FF/FR
2
for at justere delepunktet.
Hvis du bevæger drejeknappen, flyttes delingspunktet frem eller tilbage. Delingspunktet kan flyttes op til 8 maksimalt sekunder frem eller tilbage fra det punkt, hvor der blev trykket på T MARK i trin 1.
Der trykkes på punktet T MARK i trin 1.
Det fire sekunder lange interval afspilles gentagne gange.
Tryk på drejeknappen for at indføre
3
delingspunktet.
“MARK ON” vises på displayet, og sporet deles.
Delingspunktet flyttes maksimalt 8 sekunder frem eller tilbage.
Du kan bruge Speed Control-funktionen ( side
53) ved Divide Rehearsal-funktionen. Herved kan du mindske afspilningshastigheden for at udføre
delingen mere nøjagtigt.
Bemærk
Det anbefales at bruge optageren til at dele lange spor optaget i LinearPCM. Det kan tage meget lang tid at overføre den type spor og dele dem på computeren.
Redigering
Fire sekunder af sporet afspilles gentagne gange.
47
Page 48
Sammensætning af spor
Du kan slette en spormarkering for at sammensætte sporene før og efter spormarkeringen. Denne funktion kan kun indstilles på optageren.
Du kan ikke sammensætte spor, hvis:
• Et af de to spor eller begge spor er overført fra
• Et af de to spor eller begge spor er optaget i Hi-
• Sporene er optaget i forskellig optageindstilling.
1
2
(Combine)
Bemærk
computeren.
MD-indstilling med brug af MD Simple Burner­softwaren.
Ved afspilning af sporet med
spormarkeringen, du vil slette, skal du trykke på pause.
Find spormarkeringen ved at
bevæge drejeknappen let mod FR.
Hvis du f.eks. vil slette den tredje spormarkering, skal du finde begyndelsen af det tredje spor. “00:00” vises på displayet. “MARK” vises på displayet i nogle få sekunder.
, så optageren går i
Når en spormarkering slettes, når du sammensætter to spor, ændres optagedato og titel for det andet spor til optagedato og titel for det første spor.
Bemærkninger
• Når du sletter en spormarkering mellem to efterfølgende spor, der er registreret i forskellige grupper, genregistreres det andet spor i den gruppe, der indeholder det første spor. Hvis du sammensætter et spor, der er registreret i en gruppe med et spor, der ikke er registreret i en gruppe (to efterfølgende spor), får det andet spor den samme registreringsindstilling som det første spor.
• Det anbefales at bruge optageren til at sammensætte lange spor optaget i LinearPCM. Det kan tage meget lang tid at overføre den type spor og sammensætte dem på computeren.
Tryk på T MARK for at slette
3
markeringen.
“MARK OFF” vises på displayet. Spormarkeringen slettes, og de to spor sammensættes.
48
Page 49
Brug af menuen
Brug af menuen
DISPLAY/MENU
Tryk på DISPLAY/MENU i mindst 2 sekunder.
1
Bevæg drejeknappen gentagne gange mod FF/FR for at vælge punktet.
2
Tryk på drejeknappen (/ENT).
3
Gentag trin 2 og 3.
4
Indstillingen bliver indført.
På fjernbetjeningen
Nogle menupunkter for afspilning og redigering kan også indstilles på fjernbetjeningen.
DISPLAY
· CANCEL
Drejeknap (FF, FR,
Sådan vendes tilbage til den foregående indstilling
Tryk på fjernbetjeningen).
Sådan standses betjening
Tryk på i mindst 2 sekunder.
/ENT)
·
CANCEL (
·
CANCEL ( på fjernbetjeningen)
Brug af menuen
Drejeknap (, , /ENT)
1 Tryk på DISPLAY i mindst 2 sekunder. 2 Bevæg drejeknappen gentagne gange mod
/ for at vælge punktet.
3 Tryk på drejeknappen (/ENT). 4 Gentag trin 2 og 3.
49
Page 50
Menuer til optagelse
50
Vælg “REC Settings” i menuen. Optage-relaterede menuer kan kun indstilles på optageren.
Punkter
REC Mode
REC Level
MIC AGC
MIC Sens
Time Mark
Indstillinger (: Standardindstillinger)
PCM
1)
Optagetiden er ca. 28 minutter på en 80-minutters standarddisk, og ca. 1 time og 34 minutter på en 1 GB Hi-MD-disk (LinearPCM-optagelse).
Hi-SP
1)
Optagetiden er ca. 2 timer og 20 minutter på en 80-minutters standarddisk, og ca. 7 timer og 55 minutter på en 1 GB Hi-MD­disk (LinearPCM-optagelse).
1)
Hi-LP
2)
SP
2)3)
LP2
2)3)
LP4
Auto (AGC) Manual
Standard
Optagetiden er ca. 10 timer og 10 minutter på en 80-minutters standarddisk, og ca. 34 timer på en 1 GB Hi-MD-disk.
Optagetiden er ca. 1 time og 20 minutter på en 80-minutters standarddisk.
Optagetiden er ca. 2 timer og 40 minutter på en 80-minutters standarddisk.
Optagetiden er ca. 5 timer og 20 minutter på en 80-minutters standarddisk.
Optageren justerer optageniveauet automatisk. Du kan justere optageniveauet manuelt (
side 52).
Justeringsindstilling for mikrofon-optageniveau til optagelse af kilder som f.eks. samtaler. Optageniveauet justeres automatisk for at undertrykke støj og give tydelige optagelser. Kan vælges, mens “REC Level” er indstillet på “Auto (AGC)”.
For Music Justeringsindstilling for mikrofon-optageniveau til optagelse
af kilder som f.eks. musikkoncerter eller jam sessions. Optageniveauet justeres automatisk for at opnå størst mulig dæmpning af forvrængning og for at få naturlige lydstyrkeovergange, der ligger tæt på overgangene i den originale lyd. Kan vælges, mens “REC Level” er indstillet på “Auto (AGC)”.
Sens High
Mikrofonfølsomhed til optagelse af lyde med normal lydstyrke, f.eks. en samtale.
Sens Low Mikrofonfølsomhed til optagelse af kraftige lyde eller lyde på
nært hold, f.eks. en koncert.
Off
On Time 01 min -
Time 60 min
Spormarkeringer indføjes automatisk, som de vises i lydkilden. Spormarkeringer tilføjes automatisk med angivne intervaller.
Dette interval kan indstilles i enheder på 1 minut i op til 60 minutter.
Page 51
Punkter
51
Brug af menuen
Indstillinger (: Standardindstillinger)
Group REC Off Optageren laver ikke en ny gruppe ved begyndelsen af
optagelse. Optageren laver en ny gruppe ved begyndelsen af optagelse.
Der udføres normal optagelse.
SYNC REC
On Off
On Der udføres synkronoptagelse (optagelse begynder og standser
synkront med lydkilden ved digital optagelse).
1)
Vises kun for diske, der bruges i Hi-MD-indstilling. Lydkomponenter mærket med eller -
logomærket understøtter optageindstillingerne “PCM”, “Hi-SP” og “Hi-LP”.
2)
Vises kun for diske, der bruges i MD-indstilling.
3)
Lydkomponenter mærket med eller -logomærket understøtter optageindstillingerne “LP2” og
“LP4”.
Indstilling for mikrofon-optagelse (“MIC AGC”)
Når den lyd, der optages (f.eks. musik), har lav lydstyrke, og lyden i omgivelserne er stærk (støj fra publikum, bifald o.lign.), er indstillingen “Standard” i “MIC AGC” -menuen mere passende.
Bemærk
Du kan ikke indstille “MIC AGC”, hvis optageren er indstillet til at justere optageniveauet manuelt (mens “REC Level” i menuen er indstillet på “Manual”) ( side 52).
Indstilling til at indføje spormarkeringer (“Time Mark”)
Bruge Time Mark til at tilføje spormarkeringer ved optagelse
• Når den forløbne optagetid overstiger tidsintervallet for Time Mark: Optageren tilføjer spormarkeringer ved det sted, hvor du indstiller tidsintervallet, og herefter tilføjer optageren en spormarkering, hver gang tidsintervallet er forløbet.
Eksempel: Der er udført 8 minutters optagelse, når
tidsmellemrummet for Time Mark er indstillet på 5 minutter. Der indføjes en spormarkering på et sted, der svarer til 8 minutter (efter optagelsens begyndelse), og hvert 5. minut herefter.
• Når tidsintervallet indstillet for Time Mark overstiger den forløbne optagetid: Optageren tilføjer spormarkeringer, når det angivne tidsinterval for Time Mark er forløbet.
Eksempel: Der er udført tre minutters optagelse,
når tidsintervallet for Time Mark er indstillet til 5 minutter. Der tilføjes en spormarkering på et sted, der svarer til 5 minutter (efter optagelsens begyndelse), og hvert 5. minut herefter.
Page 52
52
“T” vises før tidsdisplayet for spormarkeringer, der er tilføjet med “Time Mark”.
Bemærkninger
• “Time Mark” kan kun indstilles ved optagelse gennem det analoge indgangsstik eller en mikrofon.
• Hvis du ved optagelse tilføjer en spormarkering ved at trykke på T MARK eller el.lign., begynder optageren fra og med dette punkt automatisk at tilføje spormarkeringer med regelmæssige intervaller, som indstillet af “Time Mark”.
• “Time Mark” annulleres, når du tilslutter et digitalt optisk kabel til optageren.
(pause)
Indstilling for synkronoptagelse (“SYNC REC”)
Hvis der ikke kommer nogen lyd fra den tilsluttede afspiller i mere end 3 sekunder ved synkronoptagelse, går optageren automatisk i standby. Når der kommer lyd fra afspilleren igen, fortsætter optageren synkronoptagelse. Hvis optageren holdes på standby i 5 minutter eller længere, standser optageren automatisk.
Bemærkninger
• Pausefunktionen kan ikke slås til eller fra manuelt ved synkronoptagelse.
• Skift ikke indstillingen “SYNC REC” ved optagelse. I modsat fald kan optagelse ikke udføres korrekt.
• Selv om der ikke er nogen lyd på lydkilden, kan det ske, at der ikke automatisk indstilles på optagepause ved synkronoptagelse, på grund af det støjniveau, som lydkilden udsender.
• Hvis der registreres et uindspillet stykke på ca. 2 sekunder ved synkronoptagelse fra en anden lydkilde end en cd eller en md, tilføjes en ny spormarkering automatisk ved det sted, hvor det uindspillede stykke slutter.
Manuel justering af optageniveauet
Hvis det er nødvendigt, kan du indstille optageniveauet manuelt ved både analog og digital optagelse.
Mens optageren er standset eller
1
i optagepause, skal du gå ind i menuen ( “REC Settings” – “REC Level”
side 49) og vælge
– “Manual”.
Tryk på og skyd REC, mens du
2
trykker på
.
Betjeningslampen blinker rødt, og optageren afventer optagelse.
Afspil kilden.
3
Se på niveaumåleren på displayet,
4
mens du regulerer optageniveauet ved at bevæge drejeknappen mod FF/FR.
Indstil niveauet, så niveaumåleren lyser omtrent ved “–12 dB”. Hvis høj lydindgang får “OVER” -segmentet (“ ”) til at lyse, skal du sænke optageniveauet.
Begynd optagelse ved at trykke på
5
igen.
Hvis din kilde er en eksternt tilsluttet komponent, skal du afspille kilden til begyndelsen af det materiale, der skal optages, og derefter begynde optagelsen.
Page 53
53
Brug af menuen
• Du kan justere optageniveauet ved optagelse ved at bevæge drejeknappen.
• Selv efter optagelse slutter, forbliver optageniveauet det samme, indtil det justeres igen.
Bemærkninger
• Du kan ikke justere venstre og højre kanalniveauer separat.
• Udfør trin 1 til 4 i dette afsnit med “SYNC REC” indstillet på “Off” for at justere optageniveauet ved synkronoptagelse. Derefter skal du indstille “SYNC REC”-indstillingen på “On” og begynde optagelse ( side 51).
Menu til afspilning
Menu til afspilning kan kun indstilles med fjernbetjeningen.
Punkter Valgmuligheder
SpeedCtrl +100% - –50%, Ændrer afspilningshastigheden. Den normale
afspilningshastighed kan varieres i 15 trin.
Sådan vendes tilbage til normal hastighed
Indstil afspillehastigheden til 0 %.
Når du indstiller en anden afspilningshastighed end 0 %, vises “SC” til venstre for tidsdisplayet på fjernbetjeningens displayvindue.
Bemærkninger
• Når Speed Control bruges, kan du nogle gange høre støj eller et ekko i afspilningen.
• Funktionerne Virtual Surround, 6-Band Equalizer og Dynamic Normalizer er desaktiveret, mens Speed Control bruges.
Page 54
Menuer til redigering
54
Redigering-relaterede menuer kan bruges på både optageren eller fjernbetjeningen.
Før redigering
Undgå at flytte eller skubbe til optageren eller at afbryde strømkilden, mens der redigeres eller “SystemFILE WRITING” vises. I modsat fald bliver dataene redigeret op til dette tidspunkt måske ikke optaget på disken, eller data på disken kan beskadiges.
Menuer på optageren
Vælg “Edit” i menuen.
Punkter Valgmuligheder
Move Track Move
Group Move
Erase Track Erase Sletter et spor. Kan bruges, når det spor, du vil slette, afspilles.
Group Erase Sletter en gruppe og alle spor i en gruppe. Kan bruges, når et spor
All Tr Erase Sletter hele disken. Kan bruges, mens optageren er standset.
Format* Formaterer en disk, så den gendannes til den tilstand, den var i på købstidspunktet.
* Vises kun for diske, der bruges i Hi-MD-indstilling.
Menuer på fjernbetjeningen
Punkter Valgmuligheder
Title ( side 57)
* Vises kun for diske, der bruges i Hi-MD-indstilling.
Track Tilføjer et spornavn. Gruppe Tilføjer et gruppenavn. Artist* Tilføjer et kunstnernavn til et spor. Album* Tilføjer et albumnavn til et spor. Disc Tilføjer et disknavn.
Ændrer sporrækkefølgen på disken ( Ændrer grupperækkefølgen på disken (
i den gruppe, du vil slette, afspilles.
side 56).
side 56).
Page 55
Slet-funktionen (“Erase”)
55
Brug af menuen
Ved sletning af et spor eller en gruppe
Bemærk, at når et optaget punkt først er blevet slettet, kan det ikke gendannes. Kontroller indholdet af det valgte punkt, før du sletter det.
Når du sletter spor, der er blevet overført fra computeren
Når du forsøger at slette spor, der er overført fra computeren, vises “TRACK FROM PC” og “ERASE OK?” på displayet. Hvis du slettede spor, der er blevet overført fra computeren, bliver godkendelse af overførsel for sporene som følger.
• Hvis sporene blev overført i Hi-MD­indstilling, gendannes godkendelse af overførsel for sporene automatisk, når du sætter disken i optageren og derefter tilslutter optageren til computeren.
• Hvis sporene blev overført i MD-indstilling, går godkendelse af overførsel for sporene tabt. Hvis du ikke vil miste godkendelse af overførsel, skal du gendanne godkendelsen ved at overføre sporene til computeren igen, før du sletter dem.
Sådan slettes en del af et spor
Indføj spormarkeringer ved begyndelsen og slutningen af den del, du vil slette, og slet derefter delen ( side 47).
Bemærkninger
• Du kan ikke bruge “Erase”-funktionen til at slette andre data end lyddata (f.eks. tekstdata eller billeddata) på en disk brugt i Hi-MD-indstilling.
• Når alle spor i en gruppe er slettet med brug af “Track Erase”-funktionen, slettes denne gruppe automatisk fra disken.
Formatering-funktionen (“Format”)
Ved formatering af en disk
Når en disk formateres, bliver antallet af godkendelser af overførsel for de overførte spor påvirket som følger.
• For 1 GB Hi-MD-diske bliver antallet af godkendelser af overførsel for de overførte spor gendannet, når disken isættes og optageren tilsluttes til computeren.
• For 60/74/80-minutters standarddiske mindskes antallet af godkendelser af overførsel for overførte spor med en. For at undgå formindskelsen skal godkendelsen af overførsel gendannes ved at overføre sporene til computeren igen, før disken formateres.
Bemærk
Ved formatering af en disk bliver alle data (herunder andre data end lyddata) slettet. Hvis du mener, at en disk indeholder sådanne data, skal du sætte disken i optageren og tilslutte optageren til computeren for at kontrollere indholdet af disken.
Page 56
Flytte et spor på en disk
56
Du kan flytte et spor fra én gruppe til en anden, eller fra inden i en gruppe til uden for gruppen. Når du flytter spor, omnummereres spornumre automatisk. Denne funktion kan kun indstilles på optageren.
Mens optageren er standset eller
1
afspiller det spor, du vil flytte, skal du gå ind i menuen ( og vælge “Edit” – “Move” – “Track Move”.
Hvis det valgte spor er i gruppen, vises det gruppenummer, som det aktuelt afspillede spor tilhører, på displayet.
Hvis det valgte spor ikke er i gruppen, vises det aktuelt valgte spornummer på displayet.
• Hvis du flytter et spor ud af en
2
gruppe, eller hvis der ikke er en gruppe på disken.
Spring dette trin over.
• Hvis du flytter et spor inden for den samme gruppe
Tryk på drejeknappen, mens det gruppenummer, som det aktuelt valgte spor hører til, vises.
• Hvis du flytter et spor til en anden gruppe
Bevæg drejeknappen mod FF/FR for at vælge destinationsgruppenummeret, og tryk derefter på drejeknappen.
Vælg destinationsgruppenummeret.
side 49)
Bevæg drejeknappen mod FF/FR
3
for at vælge destinationsgrupp enummeret, og tryk derefter på drejeknappen for at indføre valget.
Vælg destinationsspornummeret. (Eksempel: Når du flytter det valgte spor til spornummer 10 i gruppe 02)
Bemærk
Hvis alle spor flyttes fra gruppen, forsvinder gruppen automatisk fra disken.
Ændring af grupperækkefølgen på en disk
Denne funktion kan kun indstilles på optageren.
Mens optageren er standset eller
1
afspiller et spor inden for en gruppe, hvis rækkefølge du vil ændre, skal du gå ind i menuen ( vælge “Edit” – “Move” – “Group Move”.
Det gruppenummer, som det aktuelt valgte spor tilhører, vises på displayet.
Bevæg drejeknappen mod FF/FR
2
for at vælge destinationsgrupp enummeret, og tryk derefter på drejeknappen for at indføre valget.
Vælg destinationsgruppenummeret. (Eksempel: Når du flytter “Group01” til den anden gruppe (gruppe 02))
side 49) og
Page 57
Tilføje titler (Title Input)
57
Brug af menuen
Du kan tilføje titler, mens optageren afspiller eller er standset.
• Når der tilføjes et spornavn, kunstnernavn eller albumnavn til et spor: Tilføj titlen ved afspilning af det spor, der skal have etiket, eller mens optageren er standset.
• Ved tilføjelse af et gruppenavn: Tilføj titlen ved afspilning af et spor i den gruppe, der skal have etiket, eller mens optageren er standset.
Denne funktion kan kun indstilles på fjernbetjeningen.
Følgende tegn kan anvendes
Alfabetets store og små bogstaver i engelsk og europæiske sprog* Tal fra 0 til 9 Symboler**
* Europæiske bogstaver vises kun for diske, der
bruges i Hi-MD-indstilling.
** Symboler til rådighed er forskellige for Hi-MD-
indstilling og MD-indstilling.
Maksimalt antal tegn pr. navn
Spornavne, gruppenavne, kunstnernavne, albumnavne og disknavn: Ca. 200 hver (med en blanding af alle tegn der kan anvendes)
Maksimalt antal tegn, der kan indføres pr. disk*
I Hi-MD-indstilling: Maksimalt ca. 55.000 tegn I MD-indstilling: Maksimalt ca. 1.700 tegn
* Det antal titler, der kan gemmes på en disk,
afhænger af det indførte antal tegn for spornavne, gruppenavne, kunstnernavne, albumnavne og disknavn.
Bemærk
Hvis du indfører symbolet “//” mellem tegnene i disknavne, f.eks. “abc//def”, vil du måske ikke kunne bruge gruppefunktionen (kun i MD­indstilling).
Gå ind i menuen ( side 49) og
1
vælg “Title”, og vælg derefter en af følgende.
Titel Display
Spornavn Track Gruppenavn Kunstnernavn (til et spor)* Albumnavn (til et spor)* Album Disknavn
* Vises kun for diske, der bruges i Hi-MD-
indstilling.
Gruppe Artist
Disc
Fortsættes
Page 58
Drej VOL +/–-knappen for at vælge
58
2
et bogstav, og tryk derefter på drejeknappen for at indføre.
Det valgte bogstav vises, og markøren flytter til den næste indføringsposition.
De knapper og kontroltasten, der bruges til indføring af tegn, samt deres funktioner, er opført nedenfor.
Funktioner Betjening
For at flytte markøren mod venstre eller mod højre.
For at indføre et bogstav.
For at skifte mellem store bogstaver, små bogstaver og tal/markeringer. (Aa0).
For at skifte mellem store bogstaver og små bogstaver. (Aa)
Bevæg drejeknappen mod /.
Tryk på drejeknappen (/ENT).
Tryk på P MODE/
.
Tryk på SOUND.
Funktioner Betjening
For at indføje et uindspillet mellemrum.
For at slette et bogstav
Gentag trin 2, og indtast alle tegn i
3
etiketnavnet.
Tryk på drejeknappen i mindst
4
2 sekunder for at indføre titlen.
Bemærkninger
• Optageren kan vise japanske “Katakana”-tegn, men kan ikke lave etiket med disse tegn.
• Optageren kan ikke genskrive et spornavn, et gruppenavn, et kunstnernavn, et albumnavn eller et disknavn på mere end 200 bogstaver, der er lavet af en anden enhed (kun i MD-indstilling).
Tryk på
+.
Tryk på –.
Valgmulighed-menuer
Vælg “Option” i menuen. Valgmulighed-menuer kan bruges på både optageren og fjernbetjeningen.
Punkter Valgmuligheder (punkt vist på fjernbetjeningen er i parentes)
AVLS
(: Standardindstillinger)
1)
Off (AVLS Off)
On (AVLS On)
Lydstyrken ændres, uden at der lægges en grænse på lydstyrken.
Lydstyrken begrænses for at minimere lydudsivning eller lydtryk på hørelsen. Hvis der skrues for højt op for lydstyrken, vises “AVLS NO VOL OPERATION”, og lydstyrken holdes på et moderat niveau.
Page 59
Punkter Valgmuligheder (punkt vist på fjernbetjeningen er i parentes)
59
Brug af menuen
(: Standardindstillinger)
Beep
EL Light
Off (Beep Off) Biplyden er slået fra.
On (Beep On)
2)
Auto Off Når der ikke er foretaget nogen betjening i 10 sekunder, bliver
Der lyder en biplyd, når du betjener optageren.
displayvinduet mørkere. Hvis der ikke foretages nogen betjening i 5 yderligere sekunder, slukkes displayvinduet automatisk for at spare batteristrøm (kun batteriniveau-indikationen forbliver tændt).
Displayvinduet forbliver tændt, mens optageren er i gang. Baggrundsbelysningen på fjernbetjeningen tændes, når optageren
eller fjernbetjeningen betjenes. Den slukkes automatisk igen, når der
Backlight
On
3)
Auto
ikke betjenes i nogle få sekunder. On Baggrundsbelysningen forbliver tændt, mens optageren betjenes. Off Baggrundsbelysningen forbliver slukket.
Quick Mode Off
(Quick Off)
On (Quick On)
Disc Mode
Hi-MD
Hvis du ikke betjener optageren i et øjeblik, slukkes optageren
automatisk for at undgå at bruge batteriet op.
Optageren slukkes ikke automatisk. Afspilning begynder hurtigt,
efter der er trykket på afspilningsknappen.
Når du isætter en 60/74/80-minutters standarddisk, der ikke
indeholder nogen lyddata eller ingen data som f.eks. billeder,
indstilles diskindstillingen på Hi-MD-indstilling. MD Når du isætter en 60/74/80-minutters standarddisk, der ikke
indeholder nogen lyddata eller ingen data som f.eks. billeder,
indstilles diskindstillingen på MD-indstilling. Hvis du vil bruge
en disk optaget på denne optager på en anden komponent, der ikke
understøtter Hi-MD, skal du optage disken med “Disc Mode” i
menuen indstillet på “MD.”
Audio Out
2)
Headphone
Vælg denne, når den medfølgende fjernbetjening tilsluttes til
/LINE OUT-stikket på optageren, eller når hovedtelefonerne eller
øretelefonerne tilsluttes direkte til /LINE OUT-stikket. Line Out Vælg denne, når en ekstra lydtilslutningsledning bruges til at tilslutte
/LINE OUT-stikket på optageren til en ekstern komponent for
lydudgang.
2)
Clock Set FW Version
1)
AVLS står for “Automatic Volume Limiter System”.
2)
Du kan kun indstille med optageren.
3)
Du kan kun indstille med fjernbetjeningen.
Indstiller dato og klokkeslæt ( side 61).
2)
Viser versionen af firmwaren i optageren.
Page 60
Indstilling for optagerdisplay (“EL Light”)
60
Bemærkninger
• Selv om “EL Light” er indstillet på “Auto Off”, slukkes displayvinduet ikke, mens:
— Optageren bruges med lysnetadapteren. — Det genopladelige batteri oplades. — Optageren er tilsluttet til en computer. — Der vælges et menupunkt. — Optageren spoler tilbage, spoler frem eller
bruger AMS. — Divide Rehearsal-funktionen udføres. — Der vises meddelelser.
• Hvis batteriet bliver svagt ved optagelse (niveau­indikationen vises som mørkere for at spare på batteristrøm, uanset indstillingen af “EL Light”.
• Betjeningslampen slukkes ikke, selv om “EL Light” er indstillet på “Auto Off”.
), bliver displayvinduet
Indstilling for Quick-indstilling (“Quick Mode”)
Bemærk
Når “Quick Mode” er indstillet på “On” (“Quick On” på fjernbetjeningen), er strømmen stadig slået til i optageren, selv om den ikke betjenes. Strømmen slås automatisk fra, når batterierne er brugt op.
Indstilling for disk-indstilling (“Disc Mode”)
Bemærkninger
• Selv om du vælger “MD” som indstilling af “Disc Mode”, kan betjeningsindstillingen kun være “Hi­MD” ved brug af en 1 GB Hi-MD-disk.
• Betjeningsindstillingen indstillet i “Disc Mode”­menuen gælder for en uindspillet 60/74/80­minutters standarddisk, der bruges på optageren, selv om en anden betjeningsindstilling var valgt i SonicStage-softwaren, eller en anden betjeningsindstilling blev vist på displayet, efter disken var formateret af SonicStage-softwaren.
Indstilling for /LINE OUT-stik (“Audio Out”)
Bemærkninger
• Hvis “Audio Out” er indstillet på “Line Out”, fungerer Virtual Surround, 6-Band Equalizer eller Dynamic Normalizer ikke.
• “Audio Out” kan ikke indstilles på “Line Out”, når fjernbetjeningen er tilsluttet.
• Når du tilslutter hovedtelefoner/øretelefonerne direkte til optageren, skal du sørge for at indstille “Audio Out” på “Headphone”.
• Når “Audio Out” er indstillet på “Line Out”, må hovedtelefonerne/øretelefonerne ikke tilsluttes. Lyden fra hovedtelefonerne/øretelefonerne bliver meget høj.
• Hvis optageren er tilsluttet en komponent som f.eks. en aktiv højttaler, og “Audio Out” er indstillet på “Headphone”, skal du sørge for at indstille “Beep” på “Off” (“Beep Off” på fjernbetjeningen).
Page 61
Indstilling af uret
61
Brug af menuen
Så snart uret er indstillet, stempler optageren automatisk klokkeslæt og dato for hvert optaget spor. Denne funktion kan kun indstilles på optageren.
Når optageren er standset, skal du
1
gå ind i menuen ( vælge “Option” – “Clock Set”.
Det aktuelle år ændres ved at trykke
2
på VOL +/–, og derefter trykke på drejeknappen.
Tallet for måneden blinker.
Gentag trin 2 for at indføre aktuel
3
måned, dato, time og minut.
Når du trykker på drejeknappen for at indtaste minutterne, begynder uret at gå.
Sådan vises det aktuelle klokkeslæt
Mens optageren er standset eller optager, skal du trykke gentagne gange på DISPLAY/ MENU (DISPLAY på fjernbetjeningen).
Sådan vælges 24-timers eller 12-timers ur
Tryk på DISPLAY/MENU, mens du indstiller uret.
Sådan bibeholdes det korrekte klokkeslæt
Når du først har indstillet uret, holder det den korrekte tid, så længe optageren er tilsluttet til en strømkilde, f.eks. det opladede genopladelige batteri eller lysnettet. Hvis der ikke er tilsluttet nogen strømkilde, eller det genopladelige batteri bruges op, stilles indstillingen af uret dog tilbage til fabriksindstillingen efter 3 minutter.
side 49) og
Bemærkninger
• Kontroller, at klokkeslættet er indstillet korrekt, hvis klokkeslætsstemplet skal optages præcist ved en vigtig optagelse.
• Under normale forhold kan uret vinde eller tabe op til tre minutter pr. måned.
• Overførte spor indeholder ikke information om optagedato, selv om uret er indstillet.
• Når computeren skifter til standby eller dvale, mens optageren er tilsluttet, standser strømforsyning (bus-strøm) til optageren. Hvis det genopladelige batteri enten er brugt op, eller det ikke er sat i optageren, går optagerens indstilling af ur derfor tabt.
• Mens du indstiller uret, kan du vælge det punkt, der skal indstilles (år, måned, dato osv.), ved at bevæge drejeknappen mod FF/FR.
• Hvis du tilslutter optageren til en computer og aktiverer SonicStage, bliver uret på optageren automatisk synkroniseret med computerens ur (kun når optagerens betjeningsindstilling er “Hi­MD-indstilling”).
Page 62
Fejlfinding
62
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem ved optagerbetjening, skal du gå frem som beskrevet nedenfor, før du henvender dig til den nærmeste Sony-forhandler. Det anbefales at nedskrive eventuelle meddelelser, der vises.
1 Se om problemet er omtalt i “Fejlfinding.” Se også om problemet er omtalt i “Meddelelser” ( 2 Henvend dig til din nærmeste Sony-forhandler, hvis du stadig ikke kan løse problemet
efter trin 1.
Ved opladning
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
Det genopladelige batteri begynder ikke opladning. Det genopladelige batteri kan ikke oplades helt.
Det genopladelige batteri er brugt op, selv om optageren ikke har været brugt i et stykke tid.
Selv om det er fuldt opladet, er batteriets levetid kun halvt så lang som normalt. Den resterende opladningstid er ca. halvdelen af den sædvanlige tid.
Optageren kan blive varm ved opladningsproceduren.
Det genopladelige batteri er ikke sat korrekt i optageren, eller
lysnetadapteren, lysnetledningen eller USB-kablet er ikke tilsluttet korrekt. Sæt det genopladelige batteri korrekt i, eller tilslut lysnetadapteren, lysnetledningen eller USB-kablet korrekt.
Der er ikke isat et genopladeligt batteri. Isæt det genopladelige
batteri ( side 14).
Det genopladelige batteri er brugt op. Oplad det genopladelige
batteri. Det tager et minut, før der vises en indikation og opladning begynder, når USB-kablet er tilsluttet til optageren. Hvis opladning ikke begynder efter et minut, skal du tilslutte USB­kablet til optageren igen.
Temperaturen i omgivelserne er for høj eller for lav (“CHARGE
+5°C – +35°C” vises på displayet). Oplad batteriet ved en temperatur på +5°C til +35°C.
Det tager længere tid at oplade batteriet, hvis du betjener
optageren, mens batteriet oplades med lysnetadapteren, eller udfører computerrelateret betjening, mens der oplades med USB­bus-strøm. Opladning sker hurtigere, hvis optageren ikke betjenes.
Du trykkede på drejeknappen eller en af knapperne på optageren
på det tidspunkt, hvor du tilsluttede USB-kablet.
“Quick Mode” var indstillet på “On” (“Quick On” på
fjernbetjeningen) ( side 59). Hvis du indstiller “Quick Mode” på “On” (“Quick On” på fjernbetjeningen), er strømmen fortsat slået til inden i optageren, selv om der ikke er nogen betjening, så det genopladelige batteris levetid bliver kortere Hvis det genopladelige batteri ikke oplades er helt, kan batteriet aflades efter et stykke tid. Hvis det sker, skal det genopladelige batteri oplades igen.
Det genopladelige batteris kapacitet er mindsket, fordi batteriet
er ved at nå slutningen af dets servicelevetid. Udskift det genopladelige batteri med et nyt (ekstra).
Det er normalt og udgør ikke nogen fare.
side 71).
Page 63
Mens optageren er tilsluttet computeren
63
Fejlfinding
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
Optageren genkendes ikke af computeren.
Optageren genkendes ikke som en ekstern enhed i Windows Explorer.
Selv om USB-kablet er brugt til at tilslutte til computeren, angiver displayet på optageren ikke, at den er tilsluttet.
“RECONNECT USB” vises på displayet.
Opladning med USB-bus-strøm kan ikke udføres.
USB-kablet er ikke sluttet godt til. Slut USB-kablet godt til
optageren og computeren ( genkendes, skal du afbryde USB-kablet, genstarte computeren, og derefter tilslutte USB-kablet igen.
En USB-hub anvendes. Tilslut USB-kablet direkte til computerens
USB-port.
Netværkskommunikationen er mislykket. Afbryd USB-kablet,
vent mindst 2 sekunder, og tilslut det derefter igen. Hvis optageren stadig ikke genkendes, skal du afbryde USB-kablet, genstarte computeren, og derefter tilslutte USB-kablet igen.
Ved Windows 2000 Professional: Hvis du afbryder et USB-
kabel efter at have tændt eller genstartet computeren, genkender computeren ikke altid optageren, når du tilslutter USB-kablet igen. I så fald skal du afbryde USB-kablet, genstarte computeren, og derefter tilslutte USB-kablet igen. Forsøg også at opdatere dit operativsystem.
Der er ikke sat en disk i optageren. Kontroller, om der er sat en
disk i optageren.
Softwareinstallationen mislykkedes. Afbryd optageren, og installer
softwaren igen (
Den isatte disk er optaget i MD-indstilling. Isæt en disk optaget i
Hi-MD-indstilling.
Der er isat en uindspillet 60/74/80-minutters standarddisk med
“Disc Mode” i menuen indstillet på “MD”. Indstil “Disc Mode” på “Hi-MD” ( side 59).
Det tager tid at genkende SonicStage. Vent.
Anden applikationssoftware kører. Tilslut USB-kablet igen efter et
øjeblik. Hvis computeren stadig ikke genkender optageren, skal du afbryde USB-kablet, genstarte computeren og tilslutte USB-kablet igen.
Du betjente optageren eller computeren, før optageren blev
genkendt af computeren. Tilslut USB-kablet igen (
Låget til batterirummet er ikke lukket godt til. Sæt det
genopladelige batteri i igen og luk låget til batterirummet godt til.
Temperaturen på batteriopladnings-stedet er for lav eller for høj.
Oplad det genopladelige batteri inden for et temperaturområde på +5°C til +35°C.
side 20).
side 21). Hvis optageren stadig ikke
side 21).
Fortsættes
Page 64
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
64
Det genopladelige batteri kan ikke oplades tilstrækkeligt ved hjælp af USB bus-strøm.
Installationen blev ikke vel gennemført.
Installationen synes at standse, før den er afsluttet.
Statuslinjen på displayet bevæger sig ikke, eller adgangslampen har ikke været tændt i nogle få minutter ved installationen.
Du kan ikke optage lyddata, når du trykker på og skyder REC-kontakten, mens MD Simple Burner-softwaren bruges.
Selv om optageren genkendes af computeren, virker den ikke normalt.
Optageren kan ikke bruges som lagringsenhed.
Afspilningstiden for et overført spor er forskellig fra den tid, der vises på computerskærmen.
Hvis du betjener optageren, mens den er tilsluttet til en computer,
tager det tid at oplade det genopladelige batteri tilstrækkeligt med USB-bus-strøm. Opladning sker hurtigere, hvis optageren ikke betjenes.
Du bruger et operativsystem, der ikke understøtter denne software
( side 19).
Du har ikke lukket alle Windows-applikationer. Hvis du begynder
installationen, mens andre programmer kører, kan der opstå en funktionsfejl. Dette gælder især for programmer, der kræver store mængder systemressourcer, f.eks. viruskotrol-software.
Der er ikke tilstrækkelig plads på harddisken. Der kræves 200 MB
eller mere ledig plads på harddisken.
Kontroller, om der vises en fejlmeddelelse under
installationsvinduet. Tryk på [Alt] -tasten eller [Tab] -tasten for at vise en meddelelse, der er kommet, og følg derefter de viste instruktioner. Hvis der ikke er nogen meddelelse, er installationen stadig i gang. Vent et lille øjeblik længere.
Installationen kører normalt. Vent. Installationen kan tage 30
minutter eller mere, afhængigt af dit cd-drev eller systemmiljø.
Optageren er ikke sluttet korrekt til computeren. Tilslut optageren
og din computer korrekt med brug af USB-kablet.
Der er ikke sat en lyd-cd i computerens cd-drev. Isæt en lyd-cd.
Diskens kapacitet er ikke tilstrækkelig. Isæt en anden disk.
En USB-hub anvendes. Tilslut USB-kablet direkte til computerens
USB-port.
Du bruger optageren på et sted med rystelser. Brug optageren på et
sted uden rystelser.
SonicStage- eller MD Simple Burner-softwaren er aktiv. Luk
SonicStage- eller MD Simple Burner-softwaren.
Det skyldes en regneforskel mellem optageren og computeren.
Page 65
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
65
Fejlfinding
Du kan ikke overføre lyddata fra din computer, der udfylder den resterende optagetid på disken.
Diskstørrelsen vist på computeren er ikke den samme som diskstørrelsen trykt på disken.
Du kan ikke betjene optageren. Låget åbnes ikke.
Som følge af begrænsninger ved systemet optages lyddataene i trin
på flere sekunder. Når du optager mange korte spor, forøges den samlede optagetid derfor, men stemmer ikke med den resterende optagetid.
Forskellen skyldes brugen af det binære system til angivelse af
diskstørrelsen på computeren og decimalsystemet til at udtrykke diskstørrelsen på disken (
Du kan ikke betjene optageren, mens den er tilsluttet computeren.
Det sker, hvis du afbryder USB-kablet midt i en dataoverførsel,
optagelse eller redigering på computeren, mens det genopladelige batteri ikke sidder i optageren eller er brugt op. Tilslut USB-kablet igen, eller sæt et fuldt opladet genopladeligt batteri i optageren, og tryk derefter på
·
CANCEL.
side 30) og andre optagemedier.
Ved optagelse
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
Den resterende optagetid vises som “R 00:00”, og optagelse kan ikke udføres, selv om der vises 2,0 MB ledig plads.
Optageren opretter altid en ny gruppe ved optagelse.
De første sekunder af et spor kan ikke optages.
En ny gruppe kan ikke oprettes.
Det er en systembegrænsning. 2,0 MB er reservedomænets
kapacitet.
Gruppeoptagelse (“Group REC”) er indstillet på “On”. (Du kan
ikke overskrive spor.) Indstil gruppeoptagelse på “Off” (
51).
Hvis du begynder optagelse, før betjeningsindstillingen vises,
og betjeningslampen forsvinder fra displayet, optages data for de første sekunder af det første spor ikke. Vent, indtil betjeningsindstillingen vises og betjeningslampen forsvinder, før du begynder optagelse.
Det sker som følge af systembegrænsninger ved MiniDisc (kun
MD-indstilling). Når det samlede antal tegn, der er brugt på en disk (til spornavne, kunstnernavne, albumnavne, gruppenavne og disknavn), er mere end ca. 1.700, bliver det umuligt at oprette en ny gruppe.
side
Fortsættes
Page 66
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
66
Optagelse kan ikke udføres korrekt.
Låget åbnes ikke efter optagelse.
“TRACK FULL” vises, selv om disken ikke har nået den maksimale optagetid, og der kan ikke udføres optagelse.
Den resterende optagetid forøges ikke, selv efter sletning af mange korte spor.
Lydkilderne er måske ikke sluttet godt til. Afbryd lydkilderne en
gang, og tilslut dem igen (
Der kommer ikke noget digitalt signal fra en bærbar cd-afspiller.
Ved digital optagelse fra en bærbar cd-afspiller skal du bruge lysnetadapteren og slå anti-spring-funktionen (f.eks. ESP) på cd­afspilleren fra.
Den analoge optagelse blev lavet med brug af en
tilslutningsledning med et dæmpningsled. Brug en tilslutningsledning uden dæmpningsled ( side 11).
Optageniveauet er for lavt til optagelse (ved manuel justering
af optageniveauet). Indstil optageren på pause, og juster optageniveauet (
Optageren er tilsluttet computeren. Afbryd optageren fra
computeren ved optagelse.
Strømkilden blev afbrudt, eller der opstod strømafbrydelse ved
optagelse. Optageresultatet optages ikke på disken. Lav optagelse igen.
Optagelse kan ikke altid udføres, hvis den resterende optagetid
på disken er 48 sekunder eller derunder (“DISC FULL” vises). Udskift disken.
Låget åbnes ikke, før “SystemFILE WRITING” forsvinder fra
displayet.
Det sker som følge af systembegrænsninger. Når der er optaget
2.047 spor (på en disk brugt i Hi-MD-indstilling) eller 254 spor (på en disk brugt i MD-indstilling) på disken, vises “TRACK FULL” uanset den samlede optagetid. Der kan ikke optages mere end 2.047 eller 254 spor på disken. For at fortsætte optagelse skal du slette unødvendige spor.
Det sker som følge af systembegrænsninger ved MiniDisc (kun i
MD-indstilling). Spor på under 12 sekunder (i SP-indstilling), 24 sekunder (i LP2-indstilling eller mono) eller 48 sekunder (i LP4­indstilling) tælles ikke med, så optagetiden kan ikke forøges ved at slette dem.
side 52).
side 31, 37).
Page 67
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
67
Fejlfinding
Den samlede optagede tid og resterende tid på disken er ikke altid lig med den maksimale optagetid (60, 74 eller 80 minutter).
“TRACK FULL” vises, før disken har nået det maksimale antal spor eller den maksimale optagetid.
Det sker som følge af systembegrænsninger ved MiniDisc (kun
i MD-indstilling). Normalt udføres optagelse i minimumenheder på ca. 2 sekunder (i SP-indstilling), 4 sekunder (i LP2-indstilling eller mono) eller 8 sekunder (i LP4-indstilling). Når optagelse er standset, bruger den sidste enhed af optagelse altid denne enhed på 2 sekunder, 4 sekunder eller 8 sekunder, selv om den faktiske optagelse er kortere. Når optagelse genstartes efter standsningen, indføjer optageren ligeledes automatisk et uindspillet mellemrum på 2 sekunder, 4 sekunder eller 8 sekunder før den næste optagelse. (Dette for at undgå utilsigtet sletning af et foregående spor hver gang en ny optagelse begyndes). Den faktiske optagetid mindskes derfor med maksimalt 6 sekunder, 12 sekunder eller 24 sekunder, hver gang en optagelse standses.
Det skyldes systembegrænsninger for MiniDisc-systemet.
Gentaget optagelse og sletning kan forårsage, at data opdeles i små stykker og spredes. Selv om disse spredte data kan læses, tælles hvert lille stykke som et spor. I så fald kan antallet af spor nå 2.047 (på en disk brugt i Hi-MD-indstilling) eller 254 spor (på en disk brugt i MD-indstilling), og der kan ikke optages mere. For at fortsætte optagelse skal du slette unødvendige spor.
Ved afspilning
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
En disk afspilles ikke normalt.
En disk afspilles ikke fra det første spor.
Afspilningslyden hopper.
Der høres momentvis støj.
Der er valgt gentaget afspilning. Skift tilbage til normal afspilning
( side 44).
Der er skiftet afspilningsindstilling. Skift tilbage til “Normal”
( side 43).
Diskafspilning standsede, før det sidste spor blev nået. Tryk på
drejeknappen (/ENT) (/ENT på fjernbetjeningen) i mindst 2 sekunder for at begynde afspilning. (
Optageren er anbragt på sted, hvor den udsættes for konstante
rystelser. Stil optageren på et stabilt sted.
Et meget kort spor kan få lyden til at hoppe.
Den særlige digitale lydkomprimeringsteknologi, der bruges i
LP4-indstilling, gør, at der undtagelsesvis høres støj med bestemte lydkilder.
side 40).
Fortsættes
Page 68
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
68
Der er mange forstyrrelser på lyden.
Lydstyrken på det optagede spor er lav.
Der kan ikke skrues op for lydstyrken.
Der kommer ingen lyd gennem øretelefonerne.
Disken kan ikke afspilles på en anden komponent
Ved søgning kan der forekomme lydbortfald for redigerede spor.
Der kommer ikke nogen lyd fra den højre kanal ved afspilning af et spor optaget fra en båndoptager eller via en forstærker, eller når du lytter til en båndoptager eller en forstærker.
Du kan ikke afspille et MP3­lydspor.
Dato og klokkeslæt for optagelsen vises ikke.
Betjeningslampen blinker langsomt ved afspilning.
Stærk magnetisme fra et tv eller en lignende enhed forstyrrer
funktionerne. Flyt optageren væk fra enheden med den stærke magnetisme.
Sporet blev optaget analogt eller du brugte en tilslutningsledning
med et dæmpningsled. Brug en korrekt tilslutningsledning uden dæmpningsled.
Optageniveauet var lavt. Juster optageniveauet manuelt ved
optagelse ( side 52).
“AVLS” er indstillet på “On” (“AVLS On” på fjernbetjeningen).
Indstil på “Off” (“AVLS Off” på fjernbetjeningen) (
Øretelefonstikket er ikke sluttet godt til. Slut øretelefonstikket
godt til optageren.
Stikket er beskidt. Rens stikket.
Komponenten understøtter ikke Hi-MD. Diske brugt i Hi-MD-
indstilling kan kun afspilles på komponenter, der understøtter Hi-MD.
Det skyldes systembegrænsninger for MiniDisc-systemet.
Opdelingen af data i små stykker kan forårsage lydbortfald under søgning, fordi sporene afspilles ved højere hastighed end ved almindelig afspilning.
Der kommer ikke nogen lyd fra den højre kanal, hvis
båndoptageren eller en forstærker er tilsluttet med en monoledning. Sørg for at bruge en stereotilslutningsledning.
Den type MP3, der understøttes af denne optager, er MPEG-1
Audio Layer-3 overført med SonicStage-softwaren med en samplingsfrekvens på 32, 44,1 eller 48 kHz.
Dato og klokkeslæt for optagelsen vises, hvis de er optaget. Når et
lydspor overføres fra din computer, vises dato og klokkeslæt for optagelsen ikke.
Betjeningslampen blinker langsomt, når indholdet af en
redigeringsbetjening udført ved afspilning eller afspilningspause er klar til at skrives på disken. Når afspilning på optageren er standset, skrives det redigerede indhold til disken, og betjeningslampen slukkes.
side 58).
Page 69
Ved redigering
69
Fejlfinding
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
Låget åbnes ikke.
Der kan ikke redigeres
Andre data end lyddata kan ikke slettes.
Spor kan ikke sammensættes.
Disken kan ikke redigeres på en anden komponent.
Optageren er ved at gemme indholdet af en redigeringsbetjening.
Låget åbner ikke, før “SystemFILE WRITING” forsvinder fra displayet.
Strømkilden er blevet afbrudt, eller der opstod strømafbrydelse
ved redigeringen. Udfør redigeringsbetjeningen igen.
Andre data end lyddata kan ikke slettes med slet-funktionen.
Kontroller indholdet ved at tilslutte optageren til din computer. Hvis du vil slette indholdet, skal du afbryde optageren fra computeren, og derefter udføre formatering-funktionen ( side
54).
Det skyldes systembegrænsninger for MiniDisc-systemet. Når
sporene spredes og længden for hvert spor er kort, kan du ikke altid sammensætte sporene. Sammensætning af spor af følgende længder er ikke altid mulig. Hi-MD-indstilling LinearPCM: 9 sekunder eller derunder Hi-SP: 8 sekunder eller derunder Hi-LP: 32 sekunder eller derunder MD-indstilling SP: 12 sekunder eller derunder LP2/Monaural: 24 sekunder eller derunder LP4: 48 sekunder eller derunder
Du kan ikke sammensætte spor, der er optaget i forskellige
optageindstillinger, f.eks. et spor, der er optaget i stereo og et spor, der er optaget i mono. Du kan heller ikke sammensætte et spor, der er optaget med digital tilslutning og et spor, der er optaget med analog tilslutning.
Komponenten understøtter ikke Hi-MD. Rediger på en anden
komponent, der understøtter Hi-MD.
Page 70
Andet
70
Symptom Årsag og/eller afhjælpning
Optageren virker ikke eller virker dårligt.
Displayet tændes ikke.
Betjeningsindstillingen for den uindspillede 60/74/80-minutters standarddisk er forskellig fra indstillingen efter formatering, eller indstillingen valgt i SonicStage-softwaren.
Det genopladelige batteri er ikke opladet. Oplad det genopladelige
batteri.
Lydstyrken er lav. Skru op for lydstyrken.
Der er ikke isat en disk. Isæt en optaget disk.
HOLD-funktionen er slået til. Slå HOLD fra ved at skyde HOLD-
kontakten i modsat retning af pilen (
Låget er ikke lukket godt til. Luk låget, indtil det klikker.
Der er dannet fugt i optageren, hvis optageren er bragt direkte fra
kolde til varme omgivelser. Tag disken ud, og lad optageren stå et varmt sted i nogle timer, indtil fugten er fordampet (
Lysnetadapteren, lysnetledningen eller USB-kablet er ikke sluttet
godt til. Slut dem godt til.
Det genopladelige batteri er svagt (“LOW BATTERY” blinker,
eller der vises intet). Oplad det genopladelige batteri ( side 14), eller tilslut optageren til en lysnetstikkontakt.
Disken er beskadiget, eller indholder ikke korrekte optage-
eller redigeringsdata. Sæt disken i igen. Optag disken. Hvis fejlmeddelelsen stadig vises, skal disken udskiftes med en anden.
Der er en indbygget funktionsfejl i systemet. Optageren blev ved
drift udsat for et mekanisk stød, for mange forstyrrelser, unormal strømforsyningsspænding som følge af lynnedslag el.lign. Afbryd alle strømkilderne og USB-kablet. Lad optageren stå i omkring 30 sekunder, og tilslut strømkilden.
Du forsøgte at betjene optageren med fjernbetjeningen, mens “EL
Light” var indstillet på “Auto Off” ( og kontrolknapperne på optageren.
Ved brug af en uindspillet 60/74/80-minutters standarddisk i
optageren anvendes betjeningsindstillingen indstillet i “Disc Mode”-menuen. Brug “Disc Mode”-menuen til at ændre betjeningsindstillingen som ønsket.
side 15).
side 78).
side 59). Brug knapperne
Page 71
Meddelelser
71
Fejlfinding
Meddelelse Årsag og/eller afhjælpning
ACCESS
ACCESS ERROR
AUDIO FILE ERROR
AVLS NO VOL OPERATION
BLANKDISC BUSY WAIT A MOMENT
CANNOT EDIT
CANNOT OPERATE
CANNOT PLAY
Optageren er ved at skrive data til disken, eller computeren er ved at læse
data på disken, mens optageren er tilsluttet til computeren. Vent, indtil denne proces er udført.
Det lykkedes ikke for optageren at accesse disken i optageren, mens
optageren var tilsluttet til computeren. Forbind optageren til computeren igen, eller sæt disken i igen.
Der er sat en disk i optageren, som ikke kan optages eller afspilles.
Lyddataene eller diskstyringsfilen er beskadiget. Isæt en anden disk.
“AVLS” er indstillet på “On” (“AVLS On” på fjernbetjeningen), så
lydstyrken kan ikke hæves yderligere. Indstil på “Off” (“AVLS Off” på fjernbetjeningen) ( side 58).
Der er isat en disk uden optagelser.
Optageren accesser diskinformation. Du forsøgte at betjene optageren,
mens den var ved at accesse de optagede data. Vent, indtil meddelelsen går ud (i sjældne tilfælde kan det tage ca. et minut).
Du forsøgte at sammensætte spor optaget i forskellige optageindstillinger.
Du forsøgte at slette en spormarkering, mens du valgte det første spor på
disken.
Du forsøgte at overskrive spormarkeringer.
Du forsøgte at sammensætte spor, hvis sammensatte længde overskrider
999 minutter og 59 sekunder.
Du valgte “Edit” i optagermenuen eller “Title” i fjernbetjeningsmenuen ved
optagelse.
Du valgte “Format” i menuen, mens optageren ikke var standset.
Du forsøgte at ændre en titel, der indeholder tegn, som optageren ikke kan
redigere.
Du trykkede på
fjernbetjeningen ved synkronoptagelse.
Du trykkede på SOUND på fjernbetjeningen, mens Speed Control-
funktionen blev brugt.
Du trykkede på T MARK på optageren i mindst 2 sekunder, mens en titel
blev redigeret (anden end et disknavn) på en disk brugt i MD-indstilling, eller mens en titel blev redigeret på en disk brugt i Hi-MD-indstilling.
Du forsøgte at afspille et spor med afspilningsbegrænsninger.
Du forsøgte at afspille et MP3-lydspor, som optageren ikke kan afspille.
Den type MP3, der understøttes af denne optager, er MPEG-1 Audio Layer­3 overført med SonicStage-softwaren med en samplingsfrekvens på 32, 44,1 eller 48 kHz.
eller T MARK på optageren eller på P MODE/ på
Fortsættes
Page 72
Meddelelse Årsag og/eller afhjælpning
72
CANNOT SET
CHARGE +5°C–+35°C
DATA SAVE
DC IN TOO HIGH
DISC FULL END
ERROR
FORMAT ERROR DISC
HOLD
IN MENU
Du valgte “REC Mode” eller “Group REC” i optagermenuen eller
“SpeedCtrl” i fjernbetjeningsmenuen ved optagelse eller i optagepause.
Du valgte “Time Mark” i menuen ved digital optagelse eller i optagepause.
Du valgte “REC Level” i menuen, mens optageren var indstillet på pause
ved synkronoptagelse.
Du valgte “REC Level”, mens optageren ikke var standset eller i
optagepause.
Du valgte “MIC AGC”, mens “REC Level” i menuen var indstillet på
“Manual”.
Du forsøgte at oplade det genopladelige batteri på et sted, hvor
temperaturen ligger uden for det område, som er specificeret for optageren. Oplad batteriet ved en temperatur på +5°C til +35°C.
Optageren skriver information til systemfilen, f.eks. de optagede data eller
redigeringsdata. Vent, indtil denne proces er udført. (Undgå at støde til optageren, og afbryd ikke strømforsyningen.)
Strømforsyningens spænding er for høj (den medfølgende lysnetadapter
eller lysnetledningen bruges ikke). Brug den medfølgende lysnetadapter eller lysnetledningen.
Du forsøgte at optage på en disk, der ikke har tilstrækkelig plads.
Optageren nåede til slutningen af det sidste spor i den valgte
afspilningsindstilling ved afspilning eller bevæge drejeknappen mod FF ( på fjernbetjeningen). Du trykkede på drejeknappen (/ENT) (/ENT på fjernbetjeningen) ved slutningen af det sidste spor på disken.
Der er en indbygget funktionsfejl i systemet. Optageren blev ved
drift udsat for et mekanisk stød, for mange forstyrrelser, unormal strømforsyningsspænding som følge af lynnedslag el.lign. Afbryd alle strømkilderne og USB-kablet. Lad optageren stå i omkring 30 sekunder, og tilslut strømkilden.
Der blev isat en disk med et format, som optageren ikke understøtter. Isæt
en standard-md eller en disk brugt i Hi-MD-indstilling.
Der blev isat en disk formateret på computeren uden brug af SonicStage-
softwaren. Ved formatering af en disk på computeren skal du sørge for at bruge SonicStage-softwaren.
Optageren er fastlåst. Skyd HOLD mod pilen, så optageren låses op (
side 15).
Du brugte fjernbetjeningen, mens du valgte en menu på optageren. Udfør
indstillingen på optageren. Du brugte fjernbetjeningen, mens du valgte en menu på fjernbetjeningen. Udfør indstillingen på fjernbetjeningen.
Page 73
Meddelelse Årsag og/eller afhjælpning
73
Fejlfinding
LINE OUT NO VOL OPERATION
LOW BATTERY
MEMORY OVER
NO BookmarkedTRACK
NO DIGITAL COPY
NO DISC
NO GROUP
NO INPUT SIGNAL
NON GROUPED TRACK
NO TRACK
P/B ONLY DISC
PC--MD
PLAY MODE
PROTECTED DISC
PUSH STOP BUTTON
READ ERROR REC ERROR
Du forsøgte at ændre lydstyrken, mens “Audio Out” i menuen var indstillet
på “Line Out”. Indstil “Audio Out” på “Headphone” (
Det genopladelige batteri er svagt. Oplad det genopladelige batteri
( side 14).
Du forsøgte at optage, mens optageren var anbragt på et sted, hvor den blev
udsat for konstante rystelser. Anbring optageren et stabilt sted, og begynd optagelse igen.
Du valgte bogmærkeafspilning uden at indstille bogmærker. Indstil
bogmærker (
Du forsøgte at lave en kopi af en disk, der er beskyttet af Serial Copy
Management System. Lav analog optagelse (
Du forsøgte at afspille eller optage, mens der ikke var en disk i optageren.
Isæt en disk.
Du valgte “Group Erase” eller “Group Move” i menuen på optageren, eller
“Title” – “Group” i menuen på fjernbetjeningen, mens du brugte en disk uden grupper.
Optageren kunne ikke registrere digitale indgangssignaler. Kontroller, at
kilden er sluttet godt til ( analog optagelse.
Du valgte “Group Erase” eller “Group Move” i menuen på optageren, eller
“Title” – “Group” i menuen på fjernbetjeningen, mens du valgte et spor, der ikke hører til en gruppe.
Du forsøgte at afspille en disk brugt i Hi-MD-indstilling uden optagede
spor.
Du forsøgte at optage eller redigere på en original disk (P/B står for
“afspilning”). Isæt en optagelig disk.
Du betjente optageren eller fjernbetjeningen, mens optageren var tilsluttet
computeren. Afbryd optageren fra computeren (
Du betjente optageren, mens du valgte afspilningsindstillingen på
fjernbetjeningen.
Du forsøgte at optage eller redigere en disk, hvor tappen stod på
skrivebeskyttelse. Skyd tappen tilbage (
Du forsøgte at åbne låget, mens optageren var ved at gemme
diskinformation med optageren forbundet til en computer. Vent, indtil “SystemFILE WRITING” er forsvundet fra displayet efter tryk
·
Optageren kan ikke læse diskinformationerne korrekt. Sæt disken i igen.
Optagelse blev ikke udført korrekt. Anbring optageren på et sted uden
rystelser, og optag igen.
Disken er snavset til af fedt, fingeraftryk, eller den er ridset eller ikke af
standardform. Forsøg at optage igen med en anden disk.
CANCEL.
side 43).
side 59).
side 38).
side 37). Ignorer meddelelsen, hvis du laver en
side 22).
side 76).
Page 74
Meddelelse Årsag og/eller afhjælpning
RECONNECT USB
REHEARSAL
SORTING
SOUND
STANDBY
SystemFILE WRITING
TEMP OVER REC STOP TitleFULL
TOC DATA ERROR TRACK FROM PC NO
EDIT
TRACK FROM PC NO REC
TRACK FULL
Du forsøgte at betjene optageren eller computeren, før optageren blev
genkendt af computeren. Tilslut USB-kablet igen.
Du forsøgte at betjene på fjernbetjeningen ved udførelse af Divide
Rehearsal-funktionen ( side 47). Udfør indstillingen på optageren.
Optageren sorterer information, efter du har valgt “Artist” eller “Album” i
afspilningsindstillingen.
Du betjente optageren, mens du indstillede Sound-funktionen (
på fjernbetjeningen. Udfør indstillingen på fjernbetjeningen.
Denne meddelelse vises, når optageren, mens den er tilsluttet til
computeren, har skrevet data til disken en gang, og er klar til straks at skrive data igen. Hvis du forsøger at skrive data til disken, mens “STANDBY” ikke vises, kan det tage lidt tid, før skrivning begynder.
Optageren er ved at gemme information (start- og slutposition for spor) fra
hukommelsen til disken (
Der har udviklet sig varme i optageren. Lad optageren køle af.
Du forsøgte at indføre flere tegn end det maksimale antal (ca. 200 tegn) for
en titel.
Du forsøgte at indføre flere tegn end det maksimale antal (ca. 55.000 tegn i
Hi-MD-indstilling eller 1.700 tegn i MD-indstilling) for en disk.
Optageren kan ikke læse diskinformationerne korrekt. Isæt en anden disk.
Du forsøgte at sammensætte eller dele spor, der er overført fra computeren
eller optaget i Hi-MD-indstilling med brug af MD Simple Burner­softwaren.
Du forsøgte at optage midt i et beskyttet spor, der er overført fra
computeren, eller du forsøgte at optage midt i et spor, der er optaget i Hi-MD-indstilling med MD Simple Burner-softwaren.
Du forsøgte at optage mere end 2.047 (på en disk brugt i Hi-MD-
indstilling) eller 254 (på en disk brugt i MD-indstilling) spor. Slet unødvendige spor (
side 54).
side 80). Vent indtil denne proces er udført.
side 45)
74
Page 75
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
Om sikkerhed
• Stik ikke fremmedlegemer ind i USB-kabelt ilslutningsstikket.
• Berør ikke den optiske pickup-linse på optageren, og hold den ren. Ellers kan linsen beskadiges og optageren virker ikke korrekt. For at undgå at der kommer støv ind i optageren, skal du sørge for at holde låget lukket, med undtagelse af når diske sættes i eller tages ud.
Om strømkilder
• Brug lysnet eller genopladeligt batteri.
• Tilslut lysnetadapteren eller lysnetledningen til en let tilgængelig lysnetstikkontakt. Hvis du bemærker noget unormalt ved lysnetadapteren, skal du straks afbryde den fra lysnetstikkontakten.
• Optageren er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (lysnettet), så længe den er tilsluttet en lysnetstikkontakt, heller ikke hvis optageren er slukket.
• Hvis du ikke skal bruge optageren igennem længere tid, skal du sørge for at afbryde strømforsyningen (lysnetledning eller genopladeligt batteri). Afbryd lysnetledningen fra lysnetstikkontakten ved at tage fat om adapterens stik; undgå at trække i ledningen.
• Når optageren har været brugt ved stranden eller i andre støvede omgivelser, skal den gøres grundigt ren. Ellers kan saltholdig luft tære metaldelene, eller der kan komme støv ind i optageren, så der opstår funktionsfejl.
Om varmeudvikling
Der kan udvikles varme i optageren, hvis den bruges i et længere tidsrum. Det er dog ikke en funktionsfejl.
Om mekanisk støj
Optageren frembringer mekanisk støj, når den er i drift. Støjen forårsages af optagerens strømbesparende system, og er ikke tegn på et problem.
Om installation
• Hvis du bruger optageren på et sted, der er udsat for atmosfæriske eller elektriske forstyrrelser, kan optagelsen ikke udføres korrekt, eller de optagede data kan gå tabt.
• Undgå at bruge optageren, hvor den kan blive udsat for stærkt lys, meget lave eller høje temperaturer, fugt eller rystelser.
• Optageren må aldrig omvikles med noget, når den bruges med lysnetadapteren. Der kan udvikles varme i optageren, hvilket kan forårsage funktionsfejl eller skade.
Yderligere oplysninger
På optageren
• Undgå at ryste eller slå til optageren. Ud over funktionsfejl og manglende funktionsevne kan det gøre disken ubrugelig, eller der kan opstå datafejl, beskadigelse eller tab.
• Optageren må ikke blive våd. Pas på, at optageren ikke bliver våd, når du bruger den i regnvejr eller under lignende forhold.
• Optageren er beregnet til brug ved temperaturer på mellem 0°C og 40°C. Optagelse i meget kolde eller varme omgivelser, der ligger udenfor dette område, frarådes.
75
Page 76
Om opladning
76
• Brug ikke den medfølgende lysnetadapter, lysnetledningen eller USB-kablet til at oplade andre batterier end det medfølgende batteri eller det batteri, som er beregnet til den (LIP-4WM).
• Sørg for at bruge den medfølgende lysnetadapter, lysnetledningen eller USB­kablet.
• Oplad det genopladelige batteri ved en temperatur på +5°C til +35°C. Opladningstiden varierer alt efter temperaturen i omgivelserne. (Hvis temperaturen i omgivelserne er lav, bliver den nødvendige opladningstid længere. Det er en særligt kendetegn ved litium-ion­batteriet.)
• Hvis du ikke skal bruge optageren igennem længere tid, skal du afbryde lysnetledningen fra lysnetstikkontakten, tage det genopladelige batteri ud af optageren og opbevare det tørt og køligt. For at undgå forringelse af det genopladelige batteri må det ikke lægges til opbevaring, når det er enten helt afladet eller fuldt opladet.
• Optageren kan blive varm ved opladningsproceduren, men det kan ikke medføre fare.
• Hvis det genopladelige batteris kapacitet falder til under det halve af den normale, skal det udskiftes med et nyt.
• Hvis optageren ikke skal bruges igennem længere tid, skal det genopladelige batteri tages ud, USB-kablet skal tages ud af optageren, og lysnetledningen skal afbrydes fra lysnetstikkontakten.
Om MiniDisc-kassetten
• Hold MiniDiscen i dens hylster, når du bærer eller opbevarer den.
• Forsøg ikke at bryde lukkeren op.
• Anbring ikke kassetten på et sted, hvor den kan blive udsat for lys, meget lave eller høje temperaturer, fugt eller støv.
• Sæt kun den medfølgende disk-etiket fast på det angivne område på disken. Sæt den ikke fast et andet sted på disken.
Sådan beskyttes en optaget disk
For at skrivebeskytte en disk skal du skyde tappen på siden af disken åben. I den position kan der ikke optages/redigeres på disken. For at kunne optage/redigere igen, skal du skyde tappen tilbage, så tappen er synlig.
Tap
Diskens bagside
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer med optageren. (Hvis der opstod et problem, mens disken sad i optageren, anbefales det at lade disken blive siddende ved henvendelse til Sony-forhandleren; herved bliver det lettere at finde årsagen til problemet).
Optaget/redigeret materiale er beskyttet.
Optaget/redigeret materiale er ikke beskyttet.
Page 77
På øretelefonerne
77
Yderligere oplysninger
Kørselssikkerhed
Brug ikke øretelefoner, når du kører og cykler, eller når du styrer et motorkøretøj/ fartøj. Det kan forårsage en trafikulykke, og det er ulovligt mange steder. Det kan også være farligt at afspille på optageren ved høj lydstyrke, når du spadserer, især ved fodgængerovergange. Udvis stor forsigtighed, eller undgå helt at bruge hovedtelefonerne i situationer hvor der kan opstå fare.
Undgå beskadigelse af hørelsen
Undgå at bruge øretelefoner ved høj lydstyrke. Hørespecialister fraråder at afspille ved vedvarende høj lydstyrke i længere tid ad gangen. Hvis du får ringen for ørerne, skal du skrue ned for lydstyrken, eller helt undgå at bruge hovedtelefonerne.
Vis hensyn over for andre
Hold lydstyrken på et moderat niveau. Så kan du stadig høre, hvad der sker rundt om dig, og vise hensyn over for andre mennesker.
Om rengøring
â�¢ Rengør optagerkabinettet med en
blød klud, som er let fugtet med vand eller en mild sæbeopløsning. Brug ikke nogen former for slibepuder, skurepulver eller opløsningsmidler såsom sprit eller rensebenzin, da det kan beskadige kabinettets overflade.
• Tør snavs af diskkassetten med en tør klud.
• Støv på linsen kan forhindre, enheden fungerer korrekt. Sørg for at lukke diskrummets låg, når du har isat eller udkastet en disk.
• For at opnå den bedste lydkvalitet, skal du bruge en blød klud til at aftørre hovedtelefon/øretelefon- og fjernbetjeningsstikkene. Beskidte stik kan forårsage støj eller afbrydelser i lyden.
• Rengør det genopladelige batteris poler med en vatpind eller en blød klud, som afbildet.
Om fjernbetjeningen
Den medfølgende fjernbetjening er kun beregnet til brug med denne optager. Optageren kan ikke betjenes med en fjernbetjening til et andet apparat.
Om batteriet
Hvis batteriet ikke bruges korrekt, kan der udsive batterivæske, eller der kan opstå brud på batterierne. Tag følgende forholdsregler for at undgå ulykker:
• Sæt batteriet i, så + og – polerne vender korrekt.
• Når optageren ikke skal bruges i længere tid, skal du sørge for at tage batteriet ud.
Page 78
Om kondensvand
78
Hvis optageren bringes direkte fra kolde til varme omgivelser, eller placeres i et meget fugtigt rum, kan der dannes fugt inden i eller uden på optageren. Hvis det sker, virker optageren ikke korrekt.
Der opstår nemt kondensvand, når:
• Optageren bringes fra kolde omgivelser, f.eks. en skiløjpe, til et opvarmet rum.
• Optageren bringes fra et rum eller en bilkabine med aircondition til varme udendørs omgivelser el.lign.
Sådan undgås kondensvand
Når optageren bringes fra kolde til varme omgivelser, skal optageren forsegles i en plastpose, så den tilpasse sig forholdene i de nye omgivelser i løbet af et tidsrum (ca. en time).
Hvis der opstår kondensvand
Sluk optageren, og vent ca. en time indtil fugten er fordampet. Kontroller, at fugten er fordampet, før optageren bruges.
Specifikation
Lydafspilningsanlæg
MiniDisc digitalt lydanlæg
Systemer
MiniDisc-system, Hi-MD-system
Laserdiode-egenskaber
Emissionsvarighed: vedvarende Laserudgang: Mindre end 44,6 µW (Denne udgang er værdien målt ved en afstand på 200 mm fra linsens overflade på den optiske pickup­blok med en 7 mm åbning.)
Optage- og afspilningstid
Se “Liste over optagetiden for hver disk” ( side 81)
Omdrejninger
Ca. 350 omdrejn./min. til 3.600 omdrejn./min. (CLV)
Fejlkorrektion
Hi-MD: LDC (Long Distance Code)/BIS (Burst Indicator Subcode) MD: ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Samplingsfrekvens
44,1 kHz
Samplingsfrekvens-konverter
Optisk (digital) indgang: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Page 79
Lydformater, der understøttes af denne optager
79
Yderligere oplysninger
Optagelse: LinearPCM (44,1 kHz/16 bit) ATRAC3plus (Hi-SP, Hi-LP)
(LP2, LP4)
ATRAC3 ATRAC (SP)
Afspilning: LinearPCM
ATRAC3plus ATRAC3 ATRAC
MP3 (kun til afspilning) (MPEG-1 Audio Layer-3, samplingsfrekvens 32/44,1/48 kHz, bithastighed 32-320 kbps (fast/variabel bithastighed))
ATRAC står for Adaptive TRansform Acoustic Coding.
Modulationssystem
Hi-MD: 1-7RLL (Run Length Limited)/PRML (Partial Response Maximum Likelihood) MD: EFM (Eight-to-Fourteen Modulation)
Frekvensreaktion (ved digital og analog indgang)
20 til 20.000 Hz ±3 dB
Indgangsstik*
MIC (PLUG IN POWER): stereoministik (minimalt indgangsniveau 0,13 mV) LINE IN (OPT): stereoministik til analog indgang (minimalt indgangsniveau 49 mV)/optisk (digitalt) ministik til optisk (digital) indgang
Udgangsstik
/LINE OUT: stereoministik (specielt
fjernbetjeningsstik) / reguleret udgang194 mV
Maksimal udgang (jævnstrøm)
Hovedtelefoner: 4,5 mW + 4,5 mW (Europæisk model) 5 mW + 5 mW (Andre modeller)
Strømkrav
Sony lysnetadapter 5 V jævnstrøm, 100 V - 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Genopladeligt litium-ion-batteri LIP-4WM, 3,7 V, 370 mAh, Li-ion
Driftstemperatur
+5°C til +35°C
Batteridriftstid**
Se “Batterilevetid” ( side 16)
Mål
Ca. 83,8 x 84,4 x 14,7 mm (b/h/d) (eksklusive fremspring og knapper)
Vægt
Ca. 96 g (kun optageren) Ca. 106 g (inkl. det genopladelige batteri)
* LINE IN (OPT) -stikket bruges til at tilslutte
enten et digitalt (optisk) kabel eller et linjekabel (analogt).
** Målt i overensstemmelse med JEITA.
Amerikanske og udenlandske patenter på licens fra Dolby Laboratories.
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Page 80
Forklaringer
80
Om Hi-MD
“Hi-MD” er et nyt MiniDisc-format. Hi-MD er et nyt optageformat med den nye lydkomprimering steknologi ATRAC3plus, som giver længere optagetider end standard md-diske. Hi-MD-diske kan også bruges som et computerlagringsmedium til andre data end lyddata, f.eks. tekst og billeder.
Om ATRAC
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) er en fælles betegnelse for en lydkomprimeri ngsteknologi, der giver såvel høj lydkvalitet som høje komprimeringsforhold. Der er tre versioner i brug: ATRAC (SP-indstilling (normalt md-format)), ATRAC3 (LP2- og LP4-indstilling) og ATRAC3plus (Hi-SP- og Hi-LP-indstilling). Sammenlignet med en cd er komprimeringsforholdet for ATRAC3 ca. 10 gange højere, og for ATRAC3plus, ca. 20 gange højere.
“Hi-MD-indstilling” og “MD-indstilling”
Optageren har to betjeningsindstillinger, “Hi-MD-indstilling” og “MD-indstilling”, som automatisk genkendes, hver gang der isættes en disk.
Disk Indstilling
1 GB Hi-MD-disk Hi-MD 60/74/80-minutters
standarddisk
Uindspillet disk Betjeningsindstillingen indstillet i
Disk der indeholder musik i Hi-MD-indstilling
Disk der indeholder musik i MD-indstilling
“Disc Mode” ( side 59) -menuen anvendes.
Hi-MD
MD
Om LinearPCM
LinearPCM er et digitalt, ikke-komprimeret lydkodningssystem. Du kan få en lyd af høj kvalitet svarende til cd'er ved at optage i denne indstilling.
Betydningen af “ingen lyd”
“Ingen lyd” er en optagertilstand, hvor indgangsniveauet er på ca. 4,8 mV ved analog indgang eller mindre end –89 dB ved optisk (digital) indgang (med 0 dB som fuld bit (det maksimale optagelige niveau for en MiniDisc)).
Om Systemfil
Systemfilen er plads på disken, der bruges til at gemme andre informationer end lydfiler, f.eks. spornumre. Hvis MiniDisc'en var en bog, ville systemfilen svare til indekset eller indholdfortegnelsen. Optageren genskriver systemfilen, hver gang en betjening, f.eks. optagelse, tilføjelse eller sletning af spormarkeringer, eller flytning af spor, er blevet udført. (“SystemFILE WRITING” vises på displayet, når optageren genskriver systemfilen.) Mens optageren skriver diskinformationer, skal du undgå at flytte eller skubbe til optageren eller afbryde strømkilden, da informationerne ellers kan optages forkert, eller diskens indhold kan gå tabt.
Page 81
Liste over optagetiden for hver disk (ca.)
81
Yderligere oplysninger
Optagetiden varierer afhængigt af disktype, disk-indstilling, codec og bithastighed.
Ved brug af en disk i Hi-MD-indstilling
Ved optagelse på optageren Optagetid* Codec/
Bithastighed
LinearPCM/ 1,4 Mbps
ATRAC
ATRAC3plus
256 kbps
ATRAC3plus
64 kbps
Optageindstilling på optageren
PCM 1 time og
/
Hi-SP 7 timer og
/
Hi-LP 34 timer 10 timer og
1 GB Hi-MD­disk
34 minutter
55 minutter
80-minutters standarddisk
28 minutter 26 minutter 21 minutter
2 timer og 20 minutter
10 minutter
74-minutters standarddisk
2 timer og 10 minutter
9 timer og 20 minutter
60-minutters standarddisk
1 time og 40 minutter
7 timer og 40 minutter
Ved overførsel fra computeren Optagetid* Codec/Bithastighed 1 GB Hi-MD-
disk
LinearPCM/1,4 Mbps 1 time og
ATRAC
ATRAC3plus
ATRAC3plus/256 kbps 7 timer og
ATRAC3plus/192 kbps 11 timer 3 timer og
ATRAC3plus/64 kbps 34 timer 10 timer og
ATRAC3plus
ATRAC3
ATRAC3
ATRAC3
MP3**/128 kbps 17 timer 5 timer 4 timer og
* Ved overførsel af 4-minutters spor **MP3-filformater er som følger: MPEG-1 Audio Layer-3/samplingsfrekvens 44,1 kHz/fast bithastighed.
/352 kbps 5 timer og
/48 kbps 45 timer 13 timer og
/132 kbps 16 timer og
/105 kbps 20 timer og
/66 kbps 32 timer og
34 minutter
30 minutter
55 minutter
30 minutter
40 minutter
40 minutter
80-minutters standarddisk
28 minutter 26 minutter 21 minutter
1 time og 35 minutter
2 timer og 20 minutter
10 minutter
10 minutter
30 minutter 4 timer og
50 minutter 6 timer og
10 minutter 9 timer og
50 minutter
74-minutters standarddisk
1 time og 30 minutter
2 timer og 10 minutter
3 timer 2 timer og
9 timer og 20 minutter
12 timer og 30 minutter
4 timer og 30 minutter
5 timer og 40 minutter
9 timer 7 timer og
30 minutter
60-minutters standarddisk
1 time og 10 minutter
1 time og 40 minutter
20 minutter 7 timer og
40 minutter 10 timer
3 timer og 40 minutter
4 timer og 40 minutter
20 minutter 3 timer og
30 minutter
Fortsættes
Page 82
Ved brug af en disk i MD-indstilling
82
Ved optagelse på optageren Optagetid* Codec/Bithastighed Optageindstilling
på optageren
ATRAC
ATRAC
/292 kbps SP 1 time og
/132 kbps LP2 2 timer og
ATRAC3
/66 kbps LP4 5 timer og
ATRAC3
80-minutters standarddisk
20 minutter
40 minutter
20 minutter
74-minutters standarddisk
1 time og 14 minutter
2 timer og 28 minutter
4 time og 56 minutter
60-minutters standarddisk
1 time
2 timer
4 timer
Ved overførsel fra computeren Optagetid* Codec/Bithastighed 80-minutters
standarddisk
ATRAC
(stereo)/292 kbps 1 time og
ATRAC
/132, 105 kbps 2 timer og
ATRAC3
/66 kbp 5 timer og
ATRAC3
* Ved overførsel af 4-minutters spor
20 minutter
40 minutter
20 minutter
74-minutters standarddisk
1 time og 14 minutter
2 timer og 28 minutter
4 time og 56 minutter
60-minutters standarddisk
1 time
2 timer
4 timer
Om afspilning af optagede diske på andre md-komponenter
En md-komponents evne til at afspille diske, der består af spor optaget direkte på optageren eller overført fra computeren, afhænger af disktypen og det lydformat, der er brugt til optagelse. Se følgende tabel for nærmere oplysninger.
Disktype Format Komponent brugt til afspilning
1 GB Hi-MD-disk Hi-MD 60/74/80-minutters
standarddisk
Hi-MD MDLP
MD
Komponent der understøtter Hi-MD*
Komponent der understøtter MDLP**
Komponent der ikke understøtter MDLP
* Lydkomponenter, der er angivet med eller -logomærket **Lydkomponenter, der kun er angivet med
eller -logomærket
Page 83
Bemærkning om digital optagelse
83
Yderligere oplysninger
Denne optager bruger Serial Copy Management System, som kun gør det muligt at lave en 1. digital kopi af originale lydkilder. Du kan kun lave kopier af en hjemmeoptaget disk ved at bruge analoge (LINE OUT) tilslutninger.
Originale lydkilder, f.eks. cd'er eller md'er
Mikrofon, pladespiller, tuner el.lign. (med analoge udgangsstik)
Analog optagelse
Hjemmeoptaget disk
Digital optagelse
Ikke digital optagelse
Optagelig disk
Hjemme­optaget disk
Digital optagelse
Ikke digital optagelse
Optagelig disk
Optagelig disk
Begrænsninger for redigering af spor, der er overført fra computeren
Enheden er udformet, så redigeringsfunktioner (dvs. tilføjelse af spormarkeringer og sletning af spormarkeringer) ikke virker for spor, der er overført fra din computer. Dette er for at undgå tab af godkendelse af overførsel for de overførte spor. For at redigere disse spor skal du først overføre dem til computeren, og derefter redigere dem på computeren.
Om DSP TYPE-S for ATRAC/ATRAC3
Denne optager understøtter DSP TYPE-S, en specifikation for Sony MiniDisc-optagere af højt niveau udstyret med digitale signalprocessorer (DSP). Denne specifikation gør det muligt for optageren at skabe lyd af høj kvalitet fra spor optaget i MDLP-indstilling. Da optageren understøtter DSP TYPE-R, giver den fremragende resultater ved optagelse eller afspilning i SP (normal stereo) -indstilling.
Forhindre hop i lyden (G-PROTECTION)
G-PROTECTION funktionen er blevet udviklet til at give et højere stødsikringsniveau end eksisterende afspillere.
Page 84
Forskel mellem digitale (optiske) og analoge (linje) indgange
84
Optagerens indgangsstik fungerer som både digitale og analoge indgangsstik. Tilslut optageren til en cd-afspiller eller en kassettebåndoptager med brug af enten digital (optisk) indgang eller analog (linje) indgang. Se “Optage fra en eksternt tilsluttet komponent” ( med digital (optisk) indgang, og se “Ved analog optagelse” ( analog (linje) indgang.
side 37) vedrørende optagelse
side 38) vedrørende optagelse med
Forskel Digital (optisk) indgang Analog (linje) indgang
Kilde der kan tilsluttes
Ledning der kan bruges
Signal fra kilden Digitalt Analogt
Spormarkeringer Markeres (kopieres) automatisk
Lydniveau der optages
Udstyr med et digitalt (optisk) udgangsstik (cd-afspiller, dvd-afspiller el.lign.)
Optisk kabel (med et optisk stik eller et optisk ministik) ( side 37)
• ved de samme positioner som kilden (når lydkilden er en cd eller en md).
• efter et stykke uden lyd, der varer mere end 2 sekunder ( side 80) eller et
stykke med lavt lydstyrkeniveau (med en anden lydkilde end en cd eller en md).
• når optageren indstilles på pause (et stykke uden lyd på 3 sekunder registreres ved synkronoptagelse)
Samme som kilden. Kan også justeres manuelt (Digital REC­niveaukontrol) (“Manuel justering af
optageniveauet”,
side 52).
Udstyr med et analogt (linje) udgangsstik (kassettebåndoptager, radio, pladespiller el.lign.)
Linjekabel (med 2 phonostik eller et stereoministik) ( side 38)
Selv om der er tilsluttet en digital kilde (f.eks. en cd), er det signal, der sendes til optageren, analogt.
Markeres automatisk
• efter et stykke uden lyd, der varer mere end 2 sekunder (
side 80) eller et stykke med lavt lydstyrkeniveau.
• når optageren indstilles på pause ved optagelse.
Justeres automatisk (afhængigt af indstillingen af optageniveau ). Kan også justeres manuelt (“Manuel justering af
optageniveauet”,
side 52).
Bemærk
Spormarkeringer kan blive kopieret ukorrekt:
• Når du optager fra nogle cd-afspillere eller Multi disk-afspillere med brug af digital (optisk) indgang.
• Når kilden er indstillet på blandet afspilning eller programafspilning ved optagelse med brug af digital (optisk) indgang. I så fald skal kilden afspilles i normal afspilningsindstilling.
• Når programmer, der sendes digitalt (f.eks. digitalt tv) optages gennem den digitale (optiske) indgang.
Page 85
Indeks
85
Yderligere oplysninger
Symboler
6-Band Equalizer 45
A
A-B Repeat 44 Afspilningsindstilling 43 Analog optagelse 38
80
ATRAC
58
AVLS
B
Baggrundsbelysning 59 Batterilevetid Betjeningsindstillinger 17, 32, 80 Betjeningslampe 33 Bip 58 Bogmærkeafspilning
D
Datalagring 30 Digital optagelse 37 Disc Mode 59 Disktype 17 Displayvindue 35 Dele 47 Divide Rehearsal DSP TYPE-S Dynamic Normalizer 46
E
Ekstra tilbehør 11 EL Light 59
F
Ferritkerne 10 Firmware (FW Version) Flytte spor/grupper 56 Formatering Fugt 78
G
Gentaget afspilning 44 Grundlæggende betjening 33, 40 Gruppeoptagelse 51
H
Hi-MD 17, 80 HOLD 13, 15
16
43
47
83
59
54
I
Importere 23 Indstilling af uret 61 Installere 20
L
Lagringsplads 30 LinearPCM 80 Lydformat
79
M
MD Simple Burner 19, 27 Medfølgende tilbehør 9 Menu 49 Mikrofon-optagelse 31 Mikrofonfølsomhed 50
O
Opladning 14 Optageindstilling 50 Optageniveau Optageniveau for mikrofon (MIC AGC) Optagetid 81 Overføre
32, 50, 52
50
24
Q
Quick-indstilling 59
R
Rengøring 77
S
Sammensætte 48 Simple-indstilling (MD Simple Burner) 27 Slet 54 SonicStage 19, 23 SonicStage Help 26 Speed Control 53 Spormarkering Standard-indstilling (MD Simple Burner) 28 Synkronoptagelse 51 Systemfil Systemkrav
33, 50
80
19
T
Tilslutning 14, 21, 31 Title Input
57
U
USB-bus-strøm 15
V
Virtual-Surround 45
Page 86
Page 87
Page 88
Loading...