For at mindske risikoen for brand
eller elektrisk stød må enheden ikke
udsættes for regn eller fugt.
Installer ikke enheden på et indelukket
sted, f.eks. en bogreol eller et indbygget
skab.
For at mindske risikoen for brand må
enhedens ventilationsåbninger ikke være
tildækket af aviser, duge, gardiner el.lign.
Anbring ikke tændte stearinlys på apparatet.
For at mindske risikoen for brand eller
elektrisk stød må der ikke anbringes
væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på
enheden.
Visse lande har regler for bortskaffelse af
det batteri, der anvendes til at strømføde
produktet. Forhør dig hos de lokale
myndigheder.
Forsigtig
Brug af optiske instrumenter sammen med
dette produkt forøger faren for øjenskade.
FORSIGTIG – USYNLIG LASER
STRÅLING NÅR ÅBEN
Information
SÆLGER KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER GØRES
ANSVARLIG FOR DIREKTE,
TILFÆLDIGE ELLER
FØLGESKADER AF NOGEN
ART, ELLER FOR TAB ELLER
OMKOSTNINGER SOM RESULTAT
AF ET MANGELFULDT PRODUKT
ELLER BRUGEN AF ET PRODUKT.
UNDGÅ KONTAKT MED STRÅLEN
FORSIGTIG – KLASSE 1M USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR ÅBEN
SE IKKE DIREKTE MED
OPTISKE INSTRUMENTER
FORSIGTIG
Der er eksplosionsfare, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
samme eller en tilsvarende type.
Bortskaffelse af gammelt elektrisk
3
og elektronisk udstyr (gældende i
EU og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer).
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt,
hindres eventuelle negative følger for miljø
og mennesker, som ellers kunne forårsages
af forkert affaldsbehandling for produktet.
Genbrug af materialer bidrager til bevaring
af naturens ressourcer. Henvend dig til dine
lokale myndigheder, dit renholdningsselskab
eller den butik, hvor du købte produktet, for
nærmere oplysninger om genbrug af dette
produkt.
Gældende tilbehør: Fjernbetjening,
øretelefoner
Dette symbol på produktet eller
på dets emballage angiver, at
produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres til et
indsamlingssted for genbrug
Indholdsfortegnelse
4
Meddelelse til brugere ..........................6
Det er en god idé at lave en prøveoptagelse,
før du optager vigtige begivenheder, så du er
sikker på, at optageren virker korrekt.
Om den medfølgende SonicStage/MD
Simple Burner-software
• I henhold til lovgivning om ophavsret
er reproduktion af hele eller dele
af softwaren og den medfølgende
betjeningsvejledning, eller udlejning af
softwaren uden tilladelse fra indehaveren
af ophavsretten, forbudt.
• SONY kan på ingen måde holdes
ansvarlig for økonomisk tab eller tabt
fortjeneste, herunder krav fra tredjeparter,
som følge af brug af den software, der
medfølger optageren.
• Hvis der skulle opstå et problem med
denne software som følge af mangelfuld
fabrikation, udskifter SONY den. SONY
har dog ikke andet ansvar.
• Den software, der følger med optageren,
kan ikke bruges med andet udstyr, som
den ikke er beregnet til.
• Bemærk, at softwarespecifikationerne som
følge af fortsatte kvalitetsforbedringer kan
ændres uden varsel.
• Betjening af denne optager med anden
software end den medfølgende er ikke
dækket af garantien.
• Visning af sprog på softwaren vil afhænge
af det installerede operativsystem på din
computer. For at opnå bedre resultater
skal du sikre dig, at det installerede
operativsystem er kompatibelt med det
sprog, du vil have vist.
– Vi garanterer ikke, at alle sprog vil
kunne vises rigtigt på softwaren.
– Brugerskabte tegn og visse specialtegn
bliver måske ikke vist.
• Afhængigt af typen af tekst og tegn vises
tegnene i softwaren muligvis ikke korrekt
på enheden. Det skyldes:
– Den tilsluttede enheds ydeevne.
– Enheden fungerer ikke normalt.
Ingen erstatning for optagesvigt
Sony kan ikke yde erstatning for eventuelle
optagesvigt forårsaget af funktionsfejl i
denne optager, i optagemedierne el.lign.
Forholdsregel vedrørende ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andre
materialer kan være belagt med ophavsret.
Uautoriseret optagelse af sådanne materialer
kan være i strid med bestemmelserne i
lovgivningen om ophavsret.
Varemærker
7
• SonicStage er et varemærke eller
registreret varemærke tilhørende Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG,
“MagicGate”, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick”, Hi-MD, Net
MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
og deres logoer er varemærker tilhørende
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT og
Windows Media er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller i
andre lande.
• IBM og PC/AT er registrerede
varemærker tilhørende International
Business Machines Corporation.
• Macintosh er et varemærke tilhørende
Apple Computer, Inc.
• Pentium er et registreret varemærke
tilhørende Intel Corporation.
• MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi og
patenter er på licens fra Fraunhofer IIS og
Thomson.
• Alle andre varemærker og registrerede
varemærker er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de
respektive indehavere.
Med den medfølgende SonicStage-software kan du både optage og afspille musikdata på denne
optager og overføre lyddata til optageren fra en computer. Desuden kan du overføre lyddata, som
du har optaget direkte på optageren eller en anden md-komponent til computeren, og derefter styre
dataene på computeren.
Afspille ( side 39)Optage ( side 31)
Optagelse med mikrofon
Digital optagelse
Analog optagelse
Overfør musikdata optaget
på optageren eller en
anden md-komponent fra
optageren til computeren
Brug af optageren med en computer ( side 18)
De medfølgende/ekstra hovedtelefoner/
øretelefoner, højttalere, stereoanlæg el.lign.
Overføre lyddata til optageren
(LinearPCM/ATRAC/MP3)
Lyd-cd'er, internet, musikfiler o.lign.
(Du kan også overføre andre data end
lyddata, f.eks. tekst- eller billeddata,
til optageren.)
8
Klargøring
S
T
E
R
E
O
S
T
E
R
E
O
Kontrol af
medfølgende tilbehør
• Lysnetadapter • Lysnetledning1)
(100 V - 240 V)
• USB-kabel
• Fjernbetjening
• LIP-4WM Lithium- • Beholder til
ion genopladeligt genopladeligt
genopladeligt batteri batteri
• Stereomikrofon
(kun MZ-M200)
2)
• Øretelefoner
• Cd-rom3)
(Windows: SonicStage/MD Simple Burner,
Macintosh: Hi-MD Music Transfer for Mac)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning)
• Betjeningsvejledning (Hi-MD Music
Transfer for Mac)
1)
Stikkets form er forskelligt, alt efter det område
hvor optageren er købt. Modellerne til Europa,
Asien og Chile leveres med to ledninger med
forskelligt formede stik. Brug den ledning, der
passer til stikkontaktens form i området, hvor
optageren skal bruges.
2)
Nordamerika- og Latinamerika-modellerne leveres
med en fjernbetjening med ferritkerne.
3)
Afspil ikke en cd-rom på en lyd-cd-afspiller. Se
brugsanvisningen, der medfølger denne optager,
for nærmere oplysninger om “Hi-MD Music
Transfer for Mac”.
Bemærk
Ved brug af optageren skal du følge nedenstående
forholdsregler, så kabinettet ikke bliver skævt, og der
ikke opstår funktionsfejl på optageren.
• Undgå at sidde ned med optageren i din
baglomme.
• Undgå at lægge optageren ned i en taske
med ledningen til fjernbetjeningen eller
hovedtelefonerne/øretelefonerne viklet omkring
enheden, og derefter udsætte tasken for kraftigt
tryk.
Klargøring
• Optisk kabel (til Europa-, Asien- og Chilemodellerne)
• Bærepose
• Ferritkerne (lille størrelse)
– Tre til Europa-, Asien- og Chile-
modellerne
– To til MZ-RH1 Nordamerika- og
Latinamerika-modellerne
– En til MZ-M200 Nordamerika-modellen
• 1GB Hi-MD-disk (med undtagelse af
Europa-, Asien- og Chile-modellerne)
9
Sådan bruges den medfølgende ferritkerne
10
Denne optager leveres med ferritkerner til
tilslutning til den medfølgende fjernbetjening,
den ekstra stereomikrofon og det ekstra
linjekabel. (Du skal sætte ferritkernerne på for
at overholde de gældende EMC-standarder.)
Sørg for at tilslutte dem, når optageren
bruges med en computer. Ellers er det ikke
nødvendigt at tilslutte dem.
1 Åbn ferritkernen.
For Europa-, Asien- og Chile-modellerne:
ESD-SR-110 for den
medfølgende fjernbetjening og
den ekstra stereomikrofon
2017-0930 for det ekstra
linjekabel
For MZ-RH1 Nordamerika- og Latinamerikamodellerne:
ESD-SR-110 for den ekstra
stereomikrofon og det ekstra
linjekabele
For MZ-M200 Nordamerika-modellen:
ESD-SR-110 for det ekstra
linjekabel
• For linjekablet som ekstraudstyr: Før
ledningen gennem ferritkernen/ca. 1 cm.
fra stikket
For MZ-M200 Nordamerika-modellen:
• For linjekablet som ekstraudstyr: Før
ledningen gennem ferritkernen/ca. 1 cm.
fra stikket
Refer to step 2 for the
distance from the plug
connected to the recorder.
3 Luk ferritkernen. Kontroller, at spænderne
sidder helt i indgreb.
2 Ledningen vikles rundt om ferritkernerne
som følger.
For Europa-, Asien- og Chile-modellerne:
• For den medfølgende fjernbetjening:
Ledningen vikles rundt om ferritkernen én
gang/ca. 4 cm fra stikket
• For den ekstra stereomikrofon: Ledningen
vikles rundt om ferritkernen to gange/ca.
1 cm fra stikket
• For linjekablet som ekstraudstyr:
Ledningen vikles rundt om ferritkernen én
gang/ca. 1 cm fra stikket
For MZ-RH1 Nordamerika- og
Latinamerika-modellerne:
• For den ekstra stereomikrofon: Ledningen
vikles rundt om ferritkernen to gange/ca.
1 cm fra stikket
Sådan sættes klemmen på i den modsatte
retning
1 Fjern klemmen.
2 Sæt klemmen på i den modsatte retning.
Ekstra tilbehør
11
Klargøring
• Optisk kabel POC-15B, POC-15AB
• Linjekabel RK-G129, RK-G136
• Stereomikrofoner ECM-MS907,
ECM-719
• Stereohovedtelefoner/øretelefoner i MDRserien*
• Aktive højttalere i SRS-serien
• Optagelige md’er i ES-serien
• 1GB Hi-MD-disk HMD1GA
• LIP-4WM Genopladeligt litium-ion-batteri
* Ved brug af ekstra hovedtelefoner/
øretelefoner skal du kun bruge
hovedtelefoner/øretelefoner med
stereoministik. Du kan ikke bruge
hovedtelefoner/øretelefoner med mikrostik.
Du kan ikke bruge følgende.
• Roterende fjernbetjening RM-WMC1
• Md-etiketprinter MZP-1
• IC-hukommelse md-kontrolenhed RPT-M1
Det er ikke sikkert, at du kan købe alt det
ovennævnte tilbehør hos din forhandler.
Forhandleren kan informere dig om, hvilket
tilbehør der kan fås i dit land.
Vejledning til dele og
12
knapper
Optager
Fjernbetjening
13
Klargøring
OPEN-knap ( side 31, 39)
LINE IN (OPT)-stik ( side 37)
MIC (PLUG IN POWER)*-stik
( side 31)
(øretelefoner)/LINE OUT-stik
( side 39, 59)
Optager: VOL +*/– knapper
( side 39, 61)
Fjernbetjening: VOL +/– kontrolknap
( side 39, 46)
Optager: • DISPLAY/ MENU-knap
( side 32, 35, 41, 49)
Fjernbetjening: DISPLAY-knap
( side 36, 42, 49)
Betjeningslampe ( side 33, 35, 41)
Displayvindue ( side 35, 41)
HOLD-kontakt ( side 15)
Optager: (stop) · CANCEL-knap
( side 22, 33, 40, 49)
Fjernbetjening: (stop) -knap
( side 40, 49)
Skyd HOLD-kontakten på optagerens
eller på fjernbetjeningen i pilens retning.
Ved at låse knapperne kan du forhindre, at
der ved et uheld bliver trykket på en knap,
mens optageren bæres. Du kan bruge HOLDfunktionen for optageren og fjernbetjeningen
separat. Selv om f.eks. HOLD-funktionen
på optageren er aktiveret, kan du betjene
optageren ved at bruge fjernbetjeningen,
med mindre du også slår HOLD på
fjernbetjeningen til.
FF
FR
Bevæg (FF/FR)
Tryk (
/ENT)
Fjernbetjening: Drejeknap ( (afspil,
pause)/ENT,
(AMS, tilbagespoling),
(AMS, fremspoling))
( side 39, 49)
Klargøring af en strøm
14
kilde
Oplad det genopladelige batteri, før det
bruges for første gang, eller når det er
opbrugt.
Der kan udføres betjening på optageren eller
fjernbetjeningen ved opladning.
Skyd og åbn låget til batterirummet i
1
pilens retning.
Isæt det genopladelige batteri.
2
Isæt det med og -polen først.
Tilslut lysnetledningen og USB-
4
kablet til lysnetadapteren.
USB-kabel
Lysnetadapter
Tilslut den anden ende af
5
USB-kablet til optageren,
og lysnetledningen til en
lysnetstikkontakt.
Optager
Lysnetledning
Til en
lysnetstikkontakt
Luk låget.
3
Insert the battery with
the label side facing up.
Kontroller, at opladning er begyndt.
6
Når opladning begynder, vises
og opladningstiden (“Charging --min
left”) ved begyndelsen af opladning.
Når opladningstiden forsvinder, slutter
opladning en gang, og batteriet bliver
opladet tilstrækkeligt. Det tager ca. en
time for et helt opbrugt batteri at nå det
punkt, hvor det er ca. 80% opladet. Til en
fuld opladning kræves yderligere 2 timers
opladning.
¨Hvis indikationen af opladningstid
forsvinder efter kort tid, betyder det, at
batteriet er tilstrækkeligt opladet.
Til USB-
kabeltilslutningsstikket
Opladning af det genopladelige batteri
15
Klargøring
med computertilslutning (
USB-bus-strøm)
Du kan oplade optagerens genopladelige
batteri ved at tilslutte optageren til en
USB-port på en computer. Når du tilslutter
optageren til computeren, begynder strøm
(bus-strøm) fra computeren at oplade
optagerens genopladelige batteri.
Et helt opbrugt batteri når ca. 80% opladning
på ca. en time. Til en fuld opladning kræves
yderligere 2 timers opladning.
Se “Tilslutte optageren til din computer”
( side 21).
Bemærk
• Strøm fra computeren til optageren standser, når
computeren skifter til standby eller dvale, mens
optageren er tilsluttet til computeren.
• Ved opladning af det genopladelige batteri skal
du sørge for at sætte batteriet i optageren, før
USB-kablet tilsluttes. Hvis du isætter batteriet
efter tilslutning af USB-kablet, kan batteriet ikke
oplades.
• Oplad det genopladelige batteri ved en temperatur
på +5 °C til +35 °C. Opladningstiden varierer alt
efter temperaturen i omgivelserne.
• Gentaget genopladning får det genopladelige
batteris kapacitet til at mindske over tid. Som følge
heraf bliver den viste opladningstid kortere, når
batteriet bruges.
• Stands optageren, før det genopladelige batteri
udskiftes.
• Det anbefales at tilslutte optageren til en
lysnetstikkontakt, når den bruges i længere tid ad
gangen, f.eks. ved optagelse.
• Det er muligt at udføre betjening på optageren
eller fjernbetjeningen, mens batteriet oplades med
lysnetadapteren, såvel som computerrelateret
betjening, mens der oplades med USB-bus-strøm.
Opladningstiden bliver dog længere.
• Når USB-kablet tilsluttes til optageren, skal du
undgå at berøre drejeknappen eller knapperne på
optageren. Hvis der trykkes på drejeknappen eller
nogen andre knapper på det tidspunkt, hvor du
tilslutter USB-kablet, kan batteriopladning ikke
altid begynde.
Kontrol af den resterende strøm på
batteriet
Den resterende strøm på batteriet angives på
displayet som vist nedenfor. Når indikatoren
falder, er den resterende strøm brugt
yderligere op.
, “LOW BATTERY”
Bemærkninger
• Displayet viser den omtrentlige resterende
batteristrøm.
• Afhængigt af betjeningsforholdene kan displayet
vise mere eller mindre i forhold til den faktiske
resterende strømmængde.
Før optageren bruge
Kontroller, at optageren ikke er låst ( side
13). Skyd HOLD-kontakten på optageren
eller på fjernbetjeningen i modsat retning af
pilen.
HOLD-kontakten
HOLD-kontakten
Batterilevetid
16
1)
Denne værdi varierer afhængigt af, hvordan optageren bruges.
Ved uafbrudt optagelse/afspilning i Hi-MD-indstilling (Enhed: omtrentligt antal timer)
NårDisktypeLinearPCMHi-SPHi-LPMP3
Optagelse1GB Hi-MD-disk6910.5—
60/74/80-minutters
5910.5—
2)
3)
3)
standarddisk
Afspille1GB Hi-MD-disk1015.51916.5
60/74/80-minutters
814.518.516
standarddisk
Ved uafbrudt optagelse/afspilning i MD-indstilling(Enhed: omtrentligt antal timer)
Målt i overensstemmelse med JEITA-standarden (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
1)
Målt med brug af et fuldt opladet genopladeligt litium-ion batteri med “EL Light” i menuen indstillet på “Auto
Off” (
side 59).
2)
Ved overførsel ved 128 kbps
3)
Optageren kan ikke optage i MP3-indstilling. Overfør MP3-lyddata med brug af den medfølgende SonicStage
software (
Bemærk
Gentaget genopladning får det genopladelige batteris kapacitet til at mindske over tid. Som følge heraf bliver
batterilevetiden kortere, når batteriet bruges. Udskift batteriet, når batterilevetiden når ca. halvdelen af tiden
angivet ovenfor.
side 24).
Disktyper der kan bruges
17
Getting Started
Denne optager understøtter følgende diske:
1 GB Hi-MD-disk60/74/80-minutters
standarddisk
Om optagerens betjeningsindstillinger
Optageren har to betjeningsindstillinger: “Hi-MD-indstilling” og “MD-indstilling”.
Betjeningsindstillingen genkendes automatisk, hver gang disken isættes.
1 GB Hi-MD-disk
Brug disken som den er
60/74/80-minutters standarddisk
Disken
indeholder
materiale
optaget i HiMD-indstilling
Uindspillet
disk
Disken
indeholder
materiale
optaget i MDindstilling
Brug disken som den er
Vælg betjeningsindstillingen i
“Disc Mode” ( side 59)
i optagermenuen, eller
betjeningsindstillingen i den
medfølgende software.
Brug disken som den er
Vælg Hi-MD-indstilling
Vælg MD-indstilling
Hi-MD-indstilling
Du kan bruge Hi-MDfunktionerne.
En disk optaget i HiMD-indstilling kan ikke
bruges på en md-afspiller
eller md-walkman, der
ikke understøtter Hi-MDindstilling.
MD-indstilling
En disk optaget i MDindstilling kan også bruges
på en md-afspiller eller
md-walkman, der ikke
understøtter Hi-MD-indstilling,
men Hi-MD-funktionerne kan
ikke bruges.
Brug af optageren med en computer
18
Det kan du gøre via
tilslutning med en
computer
Ved brug af den medfølgende software
• Overfør lyddata mellem computeren
og optageren
Med den medfølgende SonicStage-software
kan du overføre lyddata mellem optageren
og computeren. Du kan overføre lyddata
fra computeren til optageren eller lyddata,
du har optaget på optageren eller en
anden MD-komponent til computeren. Se
SonicStage Help for nærmere forklaringer.
• Optage direkte fra en cd til en md
Med den medfølgende MD Simple Burner-
software kan du optage en cd i computerens
cd-drev direkte til en disk i optageren.
Ved brug af disken i optageren som en
lagringsenhed
Når optageren bruges i Hi-MD-indstilling,
vises optageren i Windows Explorer som et
eksternt drev, så du kan overføre andre data
end lyddata, f.eks. tekst- og billedfiler. Se
“Gemme andre data end lyddata på en disk”
side 30) for nærmere oplysninger.
(
Ved afspilning af lydfiler med brug af softwaren,
udsendes lyden fra
• computerens højttalere, når der er isat en disk
brugt i Hi-MD-indstilling. Eller
• udstyret, f.eks. øretelefoner tilsluttet til optageren,
når der er isat en disk brugt i MD-indstilling.
Bemærk
Hvis det sted, hvor du oplader batteriet er for
koldt eller for varmt, blinker batteri-indikationen
( ) på displayet, og opladning med USB-busstrøm er ikke mulig. Batteriet skal oplades inden for
et temperaturområde på +5 °C til +35 °C.
Opladning af optagerens genopladelige
batteri (USB-bus-strøm)
Du kan oplade det genopladelige batteri,
mens optageren er tilsluttet til en computer.
Ved brug af en Macintosh-computer
Se brugsanvisningen “Hi-MD Music Transfer
for Mac”, der medfølger denne optager.
Installere SonicStage/MD Simple Burner-
19
Brug af optageren med en computer
softwaren
Systemkrav
Følgende systemmiljø er nødvendigt for at kunne bruge SonicStage/MD Simple Burner-softwaren.
ComputerIBM PC/AT eller kompatibel
• CPU: Pentium III 450 MHz eller højere
• Plads på harddiskdrev: 200 MB eller mere (1,5 GB eller mere anbefales)
(Mængden af plads varierer alt efter Windows-version og antallet af
musikfiler gemt på harddisken.)
• RAM: 128 MB eller mere
Andet• Cd-drev (som kan afspille digitalt med WDM) (Et cd-r/rw-drev er
nødvendigt til cd-skrivning)
• Sound Board
• USB-port
Operativsystem Fabriksinstalleret:
Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition
2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows
XP Home Edition/Windows 2000 Professional (Service Pack 3 eller nyere)/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
DisplayHigh Color (16 bit) eller højere, 800 x 600 prikker eller mere (1.024 x 768
prikker eller mere anbefales)
Andet• Internetadgang til onlineregistrering og brug af CDDB
• Internetadgang og Microsoft Internet Explorer (version 5.5 eller nyere) til
brug af EMD-service
• Windows Media Player (version 7.0 eller senere) installeret til afspilning af
WMA-filer
Denne software understøttes ikke af andre operativsystemer end de ovenfor anførte,
specialkonstruerede pc'er, operativsystemer der er opgraderinger af det originale
fabrikantinstallerede system, multiboot-miljøer, multimonitor-miljøer eller Macintosh-computere.
Bemærkninger
• Problemfri drift på alle computere, som opfylder systemkravene, garanteres ikke.
• NTFS-formatet i Windows XP/Windows 2000 Professional kan kun bruges med standard (fabriks) indstillingerne.
• Problemfri drift af funktionerne standby eller dvale garanteres ikke på alle computere.
Installere SonicStage/MD Simple Burner på din computer
20
Sørg for at installere driveren til denne optager fra den medfølgende cd-rom. Hvis SonicStage, Net
MD Simple Burner, eller OpenMG Jukebox allerede er installeret, overskrives den ældre version af
softwaren af den nye version. Den ældre versions funktioner og musikdata bibeholdes.
Luk alle Windows-applikationer.
1
Følgende forhold kan forhindre en vellykket installation. Kontroller, om de er gældende eller
ej, når softwaren installeres.
• Du loggede ikke ind som “Administrator” eller “Computeradministrator” (ved brug af
Windows 2000/Windows XP)
• Virussoftware er aktiveret. (Den type software kræver en stor mængde systemressourcer.)
Sæt den medfølgende cd-rom i computerens cd-rom-drev.
2
Installationsprogrammet starter automatisk op, og installationsvinduet vises.
Når [Region Selection] skærmbilledet vises, skal du vælge det område, hvor
3
SonicStage-softwaren skal bruges, og derefter klikke på [Next].
Spring dette trin over, når [Region Selection] -skærmbilledet ikke vises.
Klik på [Install SonicStage and MD Simple Burner], og følg derefter de viste
4
instruktioner.
Læs instruktionerne grundigt.
[Install SonicStage and MD Simple Burner]
Installationen kan tage 20 til 30 minutter
afhængigt af dit systemmiljø.
Sørg for først at genstarte din computer, efter
installationen er afsluttet.
Tilslutning af optageren til din computer
21
Brug af optageren med en computer
Tilslut optageren til din computer som følger.
Bemærk
Ved brug af Windows ME eller Windows 98SE
• Hvis du tilslutter optageren til computeren med diskindstillingen på optageren indstillet på “Hi-MD”
(fabriksindstilling), og derefter isætter en 60/74/80-minutters standarddisk, kan diskens betjeningsindstilling
automatisk skifte til Hi-MD-indstilling, selvom du ikke optager noget.
• Når du afbryder USB-kablet, vises meddelelsen “Unsafe Removal of Device” på computerdisplayet. Det er
ikke et problem. Klik bare på “OK” for at få meddelelsen til at forsvinde.
Der er strømforsyning (bus-strøm) fra USB-porten på computeren, så optageren kan bruges uden
strømforsyning fra batteriet.
Computer
USB-kabel
Til USBkabeltilslutningsstikket
Til USB-porten
Sæt en disk i optageren.
1
Kontroller, at optageren er standset, og HOLD er sluppet.
2
Tilslut optageren til computeren gennem USB-kablet.
3
Kontroller tilslutningerne.
4
Hvis alle tilslutninger er foretaget korrekt, vises displayvinduet som følger.
“Hi-MD” eller “MD” vises, afhængigt af betjeningsindstillingen.
Når du trækker USB-kablet ud af computeren
22
Sørg for at fjerne optageren som følger. Ellers kan dataene beskadiges.
1 Kontroller, at betjeningslampen på optageren ikke blinker hurtigt.
2 Tryk på
·
CANCEL på optageren.
Kontroller, at betjeningslampen på optageren er slukket.
“EJECT DISC OK” vises på displayet.
Afhængt af forholdene kan det tage noget tid, før “EJECT DISC OK” vises på displayet.
3 Træk USB-kablet ud af computeren
Når du tager disken ud af optageren
1 Følg trin 1 og 2 i “Når du trækker USB-kablet ud af computeren” ovenfor.
2 Tag disken ud af optageren.
Denne optager understøtter Hi-Speed USB*.
* Kompatibel med USB 2.0-standarden.
Bemærkninger
• Undgå at tilslutte USB-kablet, mens optageren er aktiveret. Det kan medføre funktionsfejl på optageren, eller
der kan komme støj.
• Afhængigt af tilslutningen kan det tage nogen tid, før optageren genkendes af computeren. Hvis du betjener
optageren eller computeren, før optageren genkendes, vises “RECONNECT USB” på displayet. Tilslut USBkablet igen, hvis det sker.
• Hvis betjeningslampen blinker hurtigt, må du ikke afbryde USB-kablet. Det kan medføre funktionsfejl på
optageren eller ødelæggelse af lyddata.
• Hvis du bruger optageren tilsluttet computeren, anbefales det at tilslutte lysnetadapteren eller isætte et fuldt
opladet genopladeligt batteri som en forholdsregel imod strømafbrydelser, afbrydelse af USB-kablet eller
andre uforudsete hændelser. For følgerne af fejlbetjening, overførselsafbrydelser eller ødelæggelse af lyddata
forårsaget af uforudsete hændelser garanteres ikke.
• Hvis du afbryder USB-kablet fra optageren og vil tilslutte det igen, skal du sørge for at vente mindst
2 sekunder, før du tilslutter det igen.
• Sørg for at stille optageren på et stabilt sted uden rystelser ved optagelse.
• Undgå at tilslutte optageren til din computer ved optagelse eller afspilning.
• Der kan opstå funktionsfejl på systemet, hvis din computer skifter til standby eller dvale, mens den er tilsluttet
optageren. Sørg for at desaktivere eventuelle skift til standby eller dvale.
• Undgå at forbinde optageren og computeren via en USB-hub.
• Når optageren er tilsluttet til en computer, forsynes strøm (bus-strøm) til optageren gennem computerens
USB-port. Hvis computeren (f.eks. en bærbar computer) kører på batteristrøm, kan denne tilslutning forårsage,
at computerens batteri tømmes. Det anbefales derfor at bruge computeren med en lysnetadapter.
• Problemfri drift på alle computere, som opfylder systemkravene, garanteres ikke.
Brug af SonicStage
23
Brug af optageren med en computer
Importere lyddata
Lyddata fra en lyd-cd kan optages og gemmes i My Library i SonicStage.
Hvis du vil indhente cd-information automatisk (f.eks. spor- eller kunstnernavn), skal computeren
tilsluttes til internettet. Se SonicStage Help for nærmere oplysninger om optagelse eller import af
musik fra internet eller fra din computers harddisk.
Bemærk
Kun lyd-cd'er med et -mærke kan bruges med SonicStage. Normal betjening af cd'er med kopibeskyttelse
garanteres ikke.
[ Music Source]
[CD Info]
Dobbeltklik på ([SonicStage] -ikonen) på skrivebordet.
1
SonicStage starter op.
Sæt den lyd-cd, du vil optage, i din computers cd-drev.
2
Peg på i [ Music Source], og klik på [Import a CD].
3
Klik på .
4
Optagelsen begynder.
Sådan standses optagelse
Klik på .
• Hvis du vil ændre format, optageindstilling og bithastighed for lyd-cd-optagelse, skal du klikke på , før
du klikker på i trin 4 og indstille format og bithastighed.
• Hvis cd-information ikke kunne indhentes automatisk, skal du klikke på [CD Info], før du klikker på
trin 4. Når du gør det, skal din computer være tilsluttet til internettet.
i
Overføre lyddata fra din computer til optageren
24
Lyddata gemt i My Library i SonicStage kan overføres til optageren.
Overførte lyddata indeholder sporinformation, f.eks. kunstner- og albumnavn.
[Transfer ]
My Librarylisten
Sæt en disk i optageren, og tilslut optageren til din computer ( side 21).
1
Peg på i [Transfer ], og klik på [Hi-MD] eller [Net MD].
2
Klik på de spor, du vil overføre, i My Library list.
3
Klik på .
4
Betjeningslampen på optageren lyser rødt, og overførsel af det valgte spor begynder.
Sådan standses overførsel
Klik på .
Hvis du vil ændre format og bithastighed, skal du klikke på , før du klikker på i trin 4, og indstille
format og bithastighed.
Bemærk
Undgå at afbryde USB-kablet eller at tage det genopladelige batteri ud, mens der overføres lyddata.
Overføre lyddata fra optageren til din computer
25
Brug af optageren med en computer
Lyddata, der er blevet overført fra din computer og gemt på en md, eller optaget på denne optager
eller en anden md-komponent, kan overføres til My Library i SonicStage på din computer.
Information, f.eks. albumnavn eller spornavn, kan indhentes fra internettet, efter lyddata er blevet
overført. Se SonicStage Help for nærmere oplysninger.
[Transfer ]
Liste over spor
på disken
Sæt en disk i optageren, og tilslut optageren til din computer ( side 21).
1
Peg på i [Transfer ], og klik på [Hi-MD] eller [Net MD].
2
Klik i listen på højre side af skærmen (Hi-MD eller Net MD) for at vælge de spor,
3
der skal overføres til din computer.
Klik på .
4
Overførslen af sporene valgt i trin 3 begynder.
Sådan standses overførsel
Klik på .
Når der findes spor på en disk, som er optaget på md-komponenter, vises en dialogboks, der bekræfter, om
disse spor skal gemmes i WAV-format. For at gemme sporene som musikfiler i WAV-format skal du vælge
afkrydsningsboksen ved siden af “Save in WAV format when importing”, klikke på Browse-knappen og
specificere den ønskede destinationsmappe, og klikke på [OK] -knappen.
Bemærkninger
26
• Når der er sat en disk brugt i Hi-MD-indstilling i optageren, og diskens skrivebeskyttelsestap er åben, kan der
ikke overføres lyddata til computeren. Kontroller, at diskens skrivebeskyttelsestap er lukket (
• Spor overført fra computeren i “Net MD”-indstilling, eller spor købt gennem EMD-service og overført til
optageren, kan kun overføres til den samme computer, som de oprindeligt kom fra.
• Når du overfører spor optaget i LinearPCM på optageren til en computer til redigering (deling (
eller sammensætning (
og din computers egenskaber. Det skyldes systembegrænsninger for MiniDisc-systemet. Hvis du vil redigere
lange spor optaget i LinearPCM, anbefales det at udføre redigeringen på optageren først, og overføre de
redigerede data til en computer bagefter.
side 48)) i My Library, kan redigeringen tage lang tid, afhængigt af sporenes længde
side 76).
side 47)
Se SonicStage Help
SonicStage Help giver nærmere oplysninger om brug af SonicStage.
Klik på [Help] – [SonicStage Help], mens SonicStage kører.
[SonicStage Help]
Brug af MD Simple Burner
27
Brug af optageren med en computer
Med MD Simple Burner kan du optage musikspor fra en lyd-cd i computerens cd-drev til
optageren uden at gemme dataene på computerens harddisk.
Der er to indstillinger for optagelse fra en lyd-cd: Simple-indstilling (optagelse med
optagerbetjening) og Standard-indstilling (optagelse med computerbetjening).
Bemærk
Kun lyd-cd'er med et -mærke kan bruges med MD Simple Burner. Normal betjening af cd'er med
kopibeskyttelse garanteres ikke.
Optagelse med brug af optagerbetjening
(Simple-indstilling)
Sæt en disk i optageren, og tilslut optageren til din computer ( side 21).
1
Sæt den lyd-cd, du vil optage, i din computers cd-drev.
2
Tryk på og skyd REC på optageren.
3
Betjeningslampen på optageren blinker rødt, og optagelse begynder. Alle sporene på cd'en
optages som en ny gruppe. Undgå at afbryde USB-kablet, før optagelsen slutter.
Sådan standses optagelse
Klik på på computerdisplayet.
Du kan også standse optagelse ved at trykke på
Før optagelse begyndes, kan du foretage følgende indstillinger ved at højreklikke på MD Simple Burnerikonen på opgavelinjen på computerdisplayet.
• Du kan vælge optageindstillingen ved at vælge [recording mode].
— [Net MD]: [LP2] eller [LP4]
— [Hi-MD]: [PCM], [Hi-SP], [Hi-LP] eller [48kbps]
• Du kan begrænse optagelse til det første spor ved at vælge [Recording settings] – [Record 1st Track Only].
• Du kan vælge indstillingen, når CDDB har mere end et informationspunkt, ved at vælge [CDDB(r)]
– [Multiple Matches].
— [User Selection]: Et vindue til valg vises
— [No Resolve]: Der er ikke downloadet nogen cd-information
— First Choice]: Det første punkt downloades
Bemærk
Du kan ikke optage i Simple-indstilling, mens MD Simple Burner i Standard-indstilling eller OpenMG-softwaren
(SonicStage, OpenMG Jukebox el.lign.) er aktiv.
·
CANCEL på optageren.
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.