Sony MZ-R701DPC User Manual [es]

_
Portable MiniDisc Recorder
3-239-283-22(1)
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones________________________
MZ-R701/R701PC/R701DPC
Manual de instruções__________________________
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
ES
PT
MZ-R701/R701PC/R701DPC
©2002 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de MiniDisc portátil
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad o a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco encienda velas sobre el aparato.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos con líquido en su interior, como, por ejemplo, floreros, sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ABIERTA
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
La marca CE sólo es válida para los productos comercializados en la Unión Europea.
2-ES
3-ES
ES
Contenidos
Controles ............................................................................... 6
Procedimientos iniciales ..................................................... 9
Grabación de un MD .......................................................... 12
Reproducción de un MD .................................................... 16
Opciones de grabación
Dos maneras de conectar con una fuente de sonido ..............................18
Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea) ................... 20
Grabación de larga duración (MDLP) ...................................................21
Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor
fuente (grabación-sincronizada) ............................................22
Grabación sin sustituir el material existente ......................................... 24
Grabación con un micrófono ................................................................. 25
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática) ............ 26
Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual) ................... 28
Comprobación del tiempo restante o de la posición de grabación ........30
Opciones de reproducción
Reproducción de pistas de forma repetida ............................................ 32
Potenciación de los graves (DIGITAL MEGA BASS) .........................34
Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducción .. 35
Protección auditiva (AVLS) .................................................................. 36
Bloqueo de los controles (HOLD) ........................................................ 37
Conexión a un sistema estéreo .............................................................. 38
Edición de pistas grabadas
Borrado de pistas ...................................................................................40
Cómo borrar una pista ...................................................................40
Cómo borrar todo el disco .............................................................41
Adición de una marca de pista ..............................................................42
Borrado de una marca de pista .............................................................. 43
Cambio de orden de las pistas grabadas ................................................44
Etiquetado de grabaciones ..................................................................... 46
4-ES
Fuentes de alimentación
Duración de la pila ................................................................................ 50
Información adicional
Precauciones .......................................................................................... 51
Limitaciones del sistema .......................................................................56
Solución de problemas .......................................................................... 58
Mensajes ................................................................................................ 60
Especificaciones .................................................................................... 63
Explicaciones ........................................................................................ 65
5-ES
Controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles.
Grabadora
A
B C
D E
F G
H
A REC MODE Botón (21) B OPEN Botón (10) C T MARK Botón (41) D END SEARCH Botón (13)
(47)
E X Botón (pausa) (14) (17)
(28) (43) (47)
F VOL +/- Botón (16) (47)
El botón VOL + tiene un punto tangible.
G DC IN 3V Toma (9) (12)
(51)
H i Toma (auriculares/cascos)
(10) (38)
I REC Interruptor (grabación)
(13) (20)
J <SELECT (seleccionar),
Botón (23) (32) (41) N Botón (reproducir) (13) (16) El botón N tiene un punto tangible. ./> Botón (búsqueda /AMS) (13) (17) (43) CHARGE (cargar)/x Botón (stop) (9) (13) (16) (22)
K Visor (29) L MENU/ENTER Botón (23)
(32) (40)
M Compartimento de la pila
(9)
N LINE IN (OPTICAL) Toma
(12) (20)
SELECT
CHARGE
I J
K L
M
N O
P
6-ES
O MIC (PLUG IN POWER)
Toma (25) Hay un punto tangible al lado de la toma MIC (PLUG IN POWER).
Visor
P HOLD Interruptor (10) (37)
AB
E
F
A Pantalla de información de
G
H
caracteres (31) (33) Indica los nombres del disco y de la pista, los mensajes de error, los números de pista, etc.
B Indicación del modo de
reproducción (33) Muestra el modo de reproducción del MD.
C Pantalla de la hora D Indicación de la pila (50)
Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
E Indicación Mega bass (34) F Medidor de nivel (29)
Muestra el volumen del MD que se está reproduciendo o grabando.
C
I
J
G Indicación (LP2/LP4/MONO)
D
K
de modo de grabación
H Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
I REC Indicación (13)
Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
J REC REMAIN/
REMAIN Indicación (pistas/ tiempo restante) (31) (35) Se ilumina junto con el tiempo restante de la pista, el tiempo restante del MD o el número restante de pistas.
K Indicación de disco
Muestra que el disco está girando para grabar, reproducir o editar un MD.
7-ES
Mando a distancia
A
F
B C
D E
A ./>/N (buscar/
AMS/reproducir) >/. Botón (16) (30) (32) (41) (47)
B x Botón ENTER (parada)
(16) (30) (32) (41)
C X Botón CAPS (pausa)
(17) (43) (47)
D EDIT Botón (32) (40) (47) E VOL +/-Botones (16) (47)
8-ES
G
H
I
F Auriculares/cascos
Se pueden sustituir por auriculares/cascos opcionales.
G HOLD Interruptor (37)
Deslícelo para bloquear los controles del mando a distancia.
H T MARK Botón (41) (47) I DELETE Botón (47)
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada.
1
2
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado. 2 Pulse CHARGE (x).
3 Desconecte el adaptador de alimentación de ca
Inserte la pila recargable.
(Inserte la pila recargable con el polo negativo hacia abajo)
Carga de la pila.
a una toma mural
a DC IN 3V
"Charging" parpadea, aparece e en la pantalla y comienza la carga. Cuando la carga termina, la indicación de la pila desaparece. La carga completa de una pila totalmente descargada tarda unas 3 horas. Para cancelar la carga, pulse CHARGE (x).
suministrado.
CHARGE (x)
9-ES
3
Efectúe las conexiones y desbloquee el control.
HOLD
A i
1 Conecte los auriculares/
cascos con mando a distancia suministrados a i.
4
1
Inserte un MD.
(Si va a grabar, utilice un MD grabable.)
Presione OPEN para abrir la tapa.
10-ES
2 Deslice HOLD en la
dirección opuesta a la de la flecha (.) para desbloquear los controles.
2 Inserte un MD con la cara de
la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa.
Uso con una pila seca
Inserte una pila seca alcalina LR6 (SG) (no suministrada) en lugar de la pila recargable.
Notas
Si pulsa CHARGE (x) inmediatamente después de terminar la carga, ésta
volverá a empezar. Como la pila ya está totalmente cargada, vuelva a pulsar
CHARGE (x) para detener la carga.
La carga se detendrá si intenta accionar la grabadora durante el proceso de carga.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de ca que se suministra con la unidad.
El tiempo de carga puede variar en función del estado de la pila.
Cuando una pila recargable se carga por primera vez o después de un largo
período sin usarla, su duración puede ser más corta de lo normal. Repita la descarga y la recarga varias veces. La duración de la pila debería volver a ser la normal.
Cuando la duración de una pila totalmente cargada pase a ser la mitad de lo normal, cámbiela.
Cuando transporte la pila recargable, guárdela en el estuche de transporte suministrado. Es peligroso transportar la pila fuera del estuche, en el bolsillo o en una bolsa, junto con objetos metálicos, como llaveros, porque se puede producir un cortocircuito.
Extraiga la pila recargable de la grabadora si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
11-ES
Grabación de un MD
Para realizar grabaciones digitales, conecte la unidad a una fuente digital mediante el cable óptico (suministrado). El convertidor de frecuencia de muestreo incorporado permite la grabación digital incluso desde equipos digitales con diferentes frecuencias de muestreo, como una platina DAT o un sintonizador BS. Para grabar desde una fuente analógica, consulte “Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea) (página 20). Para grabar desde un MD, consulte Nota sobre la grabación digital” (página 54).
Para grabar, se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de ca (suministrado).
1
Efectúe las conexiones.
(Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes.)
a una toma mural
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
a DC IN 3V
* El cable suministrado es uno de estos dos cables. La forma de los
enchufes del cable suministrado puede variar en función del lugar donde se haya comprado la grabadora.
Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
Enchufe óptico
a LINE IN (OPTICAL)
a DIGITAL OUT (OPTICAL) (salida digital óptica)
Cable óptico (suministrado)*
12-ES
Reproductor portátil de CD, etc.
Minien chufe óptico
2
Grabación de un MD.
REC
x
1 Pulse y deslice REC hacia la
derecha.
La indicación REC se ilumina en el visor y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, pulse x.
Después de pulsar x, la grabadora se desconectará automáticamente transcurridos:
unos 5 minutos si se usa el adaptador de alimentación de ca.unos 10 segundos si se usan pilas.
Notas
“Data Save o TOC Edit parpadean mientras se graban datos relacionados con la grabación (los puntos inicial y final de la pista, etc.). No mueva ni sacuda la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras la indicación parpadee en el visor.
La tapa no se abre hasta que “TOC Edit desaparece del visor.
Para Pulse
Grabar desde el final de la grabación anterior
Grabar parcialmente sobre la grabación anterior
1)
1)
2 Reproduzca la fuente que
desea grabar.
END SEARCH y, a continuación, pulse y deslice REC.
N, > o . para encontrar el punto de inicio de la grabación ypulse x para detenerse. A continuación, pulse y deslice REC.
13-ES
Para Pulse
Realizar una pausa X
2)
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
Extraer el MD x y abra la tapa.
3)
(La tapa no se podrá abrir mientras TOC Edit parpadee en el visor.)
1)
Si se ajusta “REC-Posi” en From End, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado (página 24).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “REC-Posi” está ajustado en From Here”, la próxima grabación empezará en la primera pista. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (página 37).
Compruebe que el MD no está protegido contra grabación (página 54).
Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe de ca.
Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC
TYPE-R es una especificación de Sony de alto nivel que se utiliza en el Procesador digital de señales (DSP), la base del sonido en MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la grabadora MiniDisc cuenta con el doble de capacidad de procesamiento de señales que la de los modelos MiniDisc Walkman anteriores, lo que proporciona una calidad de sonido parecida a la de las platinas de MiniDisc. Esta unidad admite la función “TYPE-R” sólo durante la grabación o reproducción en modo estéreo normal. No admite esta función en modo MDLP.
Notas
Si se interrumpe la alimentación eléctrica (es decir, se retira o se agota la pila, o se desconecta el adaptador de alimentación de ca) durante una operación de grabación o edición, o mientras aparece TOC Edit en pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la alimentación eléctrica.
14-ES
Sólo se puede realizar una grabación digital desde una salida de tipo óptico.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, ponga el reproductor de
CD en pausa y después inicie el procedimiento de grabación en la grabadora.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cuenta lo siguiente: Algunos reproductores de CD portátiles pueden tener desactivada la salida
digital si no están conectados en alimentación de ca.
Conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y
utilícelo como fuente de alimentación.
Desactive cualquier función anti-salto (como ESP*) en el reproductor de
CD portátil.
* Electronic Shock Protection (Protección electrónica contra golpes)
z
La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada analógica y digital. La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.
El nivel del sonido grabado se ajusta automáticamente.
Se puede supervisar el sonido durante la grabación. Conecte los auriculares/
cascos con mando a distancia suministrados a i y ajuste el volumen pulsando VOL +/-. Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
15-ES
Reproducción de un MD
Para usar la grabadora con una pila recargable o con una pila seca, consulte Fuentes de alimentación” (página 50). Cuando use la grabadora desde el mando a distancia suministrado, utilice los botones y el control que se indican entre paréntesis.
1
1 Pulse N (deslice el control
Para detener la reproducción, pulse x.
Cuando se opera en el mando a distancia, se oye un largo pitido en los auriculares/cascos. La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo.
Después de pulsar x, la grabadora se desconectará automáticamente transcurridos:
Reproduzca un MD.
N
x
VOL +/-
hacia >/N).
Cuando se opera en el mando a distancia, se oye un breve pitido en los auriculares/ cascos.
unos 5 minutos si se usa el adaptador de alimentación de ca.unos 10 segundos si se usan pilas.
>/N
x
VOL +/-
2 Pulse VOL +/- para ajustar el
volumen.
El volumen se mostrará en el visor.
16-ES
Para Pulse (Pitidos en los auriculares/
cascos)
Localizar el inicio de la pista actual
Localizar el principio de la pista siguiente
. una vez (deslice el control hacia .). (Tres pitidos cortos)
> una vez (deslice el control hacia >/N). (Dos pitidos cortos)
2)
)
Realizar una pausa X (Pitidos cortos continuos)
Vuelva a pulsar X para reanudar la reproducción.
Retroceder durante la reproducción
Avanzar durante la reproducción
1)
1)
Extraer el MD x (un pitido largo) y abra la tapa.
1)
Para avanzar o retroceder rápidamente sin escuchar, pulse X y mantenga pulsado . o > (en el mando a distancia, deslice el control hacia . ohacia >/N y manténgalo en esa posición).
2)
El pitido se puede desactivar (página 38).
3)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista.
mantenga pulsado . (deslice el control hacia . y manténgalo en esa posición).
mantenga pulsado > (deslice el control hacia >/N y manténgalo en esa posición).
3)
Eliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de protección contra golpes en comparación con otros reproductores existentes.
Nota
El sonido de la reproducción puede saltar si:
la grabadora recibe golpes de forma continuada.
se reproduce un MiniDisc sucio o rallado.
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (página 37).
z
La reproducción cambiará automáticamente para coincidir con el modo de grabación del material (estéreo, LP2, LP4 o monoaural).
Nota
Para evitar el mal funcionamiento de la grabadora, no utilice un mando a distancia que se haya suministrado con otro modelo MD portátil de Sony.
17-ES
Opciones de grabación
Dos maneras de conectar con una fuente de sonido
La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Consulte “Grabación de un MD (página 12) para grabar mediante entrada digital (óptica) y Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea) (página 20) para grabar con una entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica
Fuente conectable
Cable que utiliza
Señal de la fuente
Equipo con toma de salida digital (óptica)
Cable óptico (con un enchufe o minienchufe óptico) (página 12)
Digital Analógica
(línea)
Equipo con toma de salida analógica (línea)
Cable de línea (con dos enchufes fonográficos o un minienchufe estéreo) (página 20)
Aunque se conecte a una fuente digital (como un CD), la señal que se envía a la grabadora es analógica.
18-ES
Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica
(línea)
Números de pista grabados
Marcado (copiado) automático
en las mismas posiciones que la fuente (cuando la fuente de sonido es un CD o un MD).
después de más de 2 segundos de segmento vacío o de bajo nivel (con una fuente de sonido que no sea un CD o un MD).
si se realiza una pausa durante la grabación sincronizada (la grabadora
Marcado automático
después de más de 2 segundos de un segmento vacío o con bajo nivel.
si se realiza una pausa durante la grabación.
Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (Borrado de una marca de
pista, página 43). cambia automáticamente a pausa si encuentra una sección sin señal de audio de 3 o más segundos).
Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (Borrado de una marca de pista”, página 43).
Nivel del sonido grabado
El mismo que el de la fuente. Ta mb ién se puede ajustar manualmente (control de nivel digital REC) (“Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual), página 28).
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica).
si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.
cuando se graban programas con emisión digital de audio (p.e. TV digital) a través de la toma digital (óptica).
Se ajusta automática- mente. También puede ajustarse manualmente (“Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual), página 28).
19-ES
Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)
El sonido se enviará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el disco.
Cable de línea (no suministrado)*
a LINE IN (OPTICAL)
* Utilice cables de conexión sin atenuador. Para conectar a un
reproductor de CD portátil que tenga una minitoma estéreo, utilice un cable de conexión que tenga una minitoma estéreo en ambos extremos (no proporcionado).
L (blanco)
R (rojo)
Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc.
A LINE OUT
1 Pulse y deslice REC hacia la derecha.
La indicación REC se ilumina en el visor y se inicia la grabación.
2 Reproduzca la fuente que desea grabar.
Para obtener información sobre operaciones de grabación, consulte Grabación de un MD (página 12). Para grabar desde un reproductor de CD portátil, ponga el reproductor de CD en pausa y, a continuación, inicie la grabación.
La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada analógica y digital
La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.
Nota
Si detiene temporalmente una grabación pulsando X, se añadirá una marca de pista en el punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la grabación. La grabación continúa desde una nueva pista.
20-ES
Grabación de larga duración (MDLP)
Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite. Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación. Los MD grabados en modo monoaural, LP2 o LP4 sólo se pueden reproducir en reproductores MD o grabadoras con modo de reproducción monoaural, LP2 o LP4. Los componentes audio que admiten los modos LP2 o LP4 llevan las marcas de los logotipos o .
REC MODE
REC
1 Pulse REC MODE repetidamente para seleccionar el modo de
grabación deseado. Cada vez que pulse REC MODE, el visor cambiará de la forma
siguiente.
Modo de grabación
1)
Estéreo (normal) (nada) 80 min aproximadamente LP2 estéreo LP2 160 min aproximadamente LP4 estéreo LP4 320 min aproximadamente Monoaural
1)
Para obtener mejor calidad de sonido, grabe en modo estéreo normal o en modo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos.
2)
Visor Tiempo de
grabación
3)
MONO 160 min aproximadamente
continúa
21-ES
2 Pulse y deslice REC hacia la derecha. 3 Reproduzca la fuente de sonido.
Para detener la grabación, pulse x.
La grabadora guarda el último valor del modo de grabación para la próxima grabación.
Notas
Para grabaciones de larga duración, se recomienda que utilice el adaptador de ca que se suministra.
Si intenta reproducir un MD grabado en LP2 o LP4 en reproductores o grabadoras de MD que no admitan estos modos, la reproducción no se iniciará y aparecerá “LP: en el visor.
El sonido grabado a través de una entrada digital (óptica) se puede supervisar en estéreo mediante auriculares/cascos, etc.
Cuando se graba en modo LP4, en muy raras ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir un ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital, que permite cuadruplicar el tiempo normal de grabación. Si se produce ruido, se recomienda la grabación en los modos estéreo normal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonido.
Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación-sincronizada)
En un MD puede realizar fácilmente grabaciones digitales de una fuente digital. Antes de efectuar la grabación sincronizada, realice las conexiones con la fuente digital mediante un cable digital, e inserte un MD grabable.
REC
<SELECT (seleccionar),
22-ES
MENU/ENTER
Reproductores de CD, etc.
Cable óptico
1 Con la grabadora parada, pulse MENU. 2 Pulse <SELECT (seleccionar), repetidamente hasta que
SYNC REC parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
SYNC REC
Indicador SYNC
SYNC no aparecerá si el cable óptico no está conectado a la grabadora.
3 Pulse <SELECT (seleccionar), repetidamente hasta que
SYNC ON parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse y deslice REC hacia la derecha.
La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.
5 Reproduzca el sonido de la fuente.
La grabadora inicia la grabación cuando recibe el sonido de la reproducción.
Para detener la grabación, pulse x.
z
No se puede hacer una pausa manual durante la grabación sincronizada.
En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido durante más de
3 segundos, la grabadora cambia automáticamente a modo de espera. Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincronizada. Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 minutos o más, se detiene automáticamente.
Para grabaciones más largas, siga el paso 1 de “Grabación de larga duración (MDLP) (página 21) para seleccionar el modo de grabación y, a continuación, realice el procedimiento de grabación sincronizada.
Notas
No cambie el valor de SYNC REC mientras dure la grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Aunque no haya sonido grabado en la fuente de sonido, pueden darse casos en los que la grabación no entre en modo de pausa automáticamente durante la grabación sincronizada debido al nivel de ruido emitido por la fuente de sonido.
continúa
23-ES
Si se encuentra un silencio durante aproximadamente 2 segundos en una grabación sincronizada desde una fuente de sonido que sea un CD o un MD, se añadirá automáticamente una marca de pista en el punto en que termine el silencio.
La grabación sincronizada no se puede efectuar si el cable de conexión no es un cable óptico o si el cable está conectado a la toma MIC (PLUG IN POWER).
Durante una grabación sincronizada no se puede cambiar manualmente el modo ni el nivel de grabación.
Grabación sin sustituir el material existente
Si no desea sustituir el contenido actual de un MD, utilice el procedimiento siguiente. Todo el material nuevo se grabará a partir del final del contenido actual.
<SELECT (seleccionar),
MENU/ENTER
1 Con la grabadora parada, pulse MENU. 2 Pulse <SELECT (seleccionar), repetidamente hasta que
REC-Posi parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse <SELECT (seleccionar), repetidamente hasta que
From End parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
Para iniciar la grabación en el punto actual
Seleccione From Here en el paso 3.
24-ES
Grabación con un micrófono
Conecte un micrófono estéreo (ECM-717, ECM-MS907, ECM­MS957, etc., no suministrado) a la toma MIC (PLUG IN POWER).
REC
<SELECT (seleccionar),
a MIC (PLUG IN POWER)
MENU/ENTER
Micrófono estéreo
1 Inserte un MD grabable y, a continuación, pulse y deslice REC
hacia la derecha. Para más información sobre otras operaciones, consulte
Grabación de un MD (página 12).
Notas
No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPTICAL). La grabadora selecciona automáticamente la entrada en el orden siguiente: entrada óptica, entrada de micrófono y entrada analógica.
El micrófono puede captar el sonido del funcionamiento de la grabadora. En ese caso, separe el micrófono de la grabadora.
25-ES
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática)
Esta función sirve para añadir automáticamente marcas de pista en los intervalos especificados cuando se graba mediante el conector de entrada analógica o mediante un micrófono.
<SELECT (seleccionar),
MENU/ENTER
1 Cuando la grabadora esté grabando o en pausa de grabación,
presione MENU.
2 Pulse <SELECT (seleccionar), hasta que TIME MARK
parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse <SELECT (seleccionar), hasta que el intervalo de
tiempo deseado parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
Seleccione uno de los intervalos siguientes:
Visor Tiempo
OFF 5min. ON 5 min aproximadamente 10min. ON 10 min aproximadamente 15min. ON 15 min aproximadamente
Para cancelar la inserción automática
Seleccione OFF en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER o detenga la grabación.
26-ES
Cómo usar la inserción automática para añadir marcas de pista durante la grabación
Cuando el tiempo de grabación transcurrido exceda el intervalo de tiempo en la inserción automática:
La grabadora añade una marca de pista en el punto en que estableció el intervalo de tiempo y a partir de ese punto, añade una marca de pista cada vez que pasa el intervalo de tiempo.
Ejemplo: Han transcurrido ocho minutos y se establece en 5 minutos el intervalo de tiempo de la inserción automática. En el punto de los 8 minutos (desde el inicio de la grabación) se añadirá una marca de pista y después, otra cada intervalo de 5 minutos.
Cuando el intervalo de tiempo establecido en la inserción automática exceda el tiempo de grabación transcurrido:
La grabadora añade marcas de pista cada vez que transcurra el intervalo de tiempo de la inserción automática.
Ejemplo: Han transcurrido tres minutos cuando se establece en 5 minutos el intervalo de tiempo de la inserción automática. En el punto de los 5 minutos (desde el inicio de la grabación) se añadirá una marca de pista y después, otra cada intervalo de 5 minutos.
z
Aparece una “T” delante de la indicación de tiempo en la grabadora para indicar las marcas de pista que ha añadido la inserción automática.
Notas
El marcado automático de pistas con la función de inserción automática se inicia cuando se añade una marca de pista normal al disco (es decir, cuando se pulsa T MARK o X, etc.).
Este ajuste se perderá cuando se detenga la grabación.
27-ES
Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual)
Cuando se graba, el nivel del sonido se ajusta automáticamente. Si es necesario, se puede ajustar de forma manual.
Nota
Ajuste el nivel de grabación mientras la grabadora esté en modo de espera. Durante la grabación, no se puede ajustar.
X
<SELECT
(seleccionar),
REC
MENU/ENTER
1 Mientras mantiene pulsado X, pulse y deslice REC hacia la
derecha. La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.
2 Pulse MENU y, a continuación, pulse <SELECT
(seleccionar), repetidamente hasta que RecVolume parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse <SELECT (seleccionar), repetidamente hasta que
ManualREC parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
ManualREC
Para volver al control automático, pulse < SELECT (seleccionar), repetidamente hasta que Auto REC parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
28-ES
4 Reproduzca la fuente. 5 Mientras observa el medidor de nivel en el visor, ajuste el nivel
de grabación pulsando <SELECT (seleccionar),. Establezca el indicador de nivel aproximadamente en el punto de
–12 dB (marcado debajo del visor). Si el sonido es demasiado alto y el indicador de nivel llega al punto de exceso (marcado debajo del visor), disminuya el nivel de grabación.
El volumen disminuye aumenta
<,
REC +
Punto de -12 dB
La grabación no se inicia en este paso. Si la fuente es un componente conectado externamente, compruebe que se sitúa en el comienzo del material que se va a grabar antes de iniciar la reproducción.
Punto de exceso
6 Vuelva a pulsar X para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse x.
El control de nivel de grabación volverá a control automático la próxima vez que grabe.
Notas
No se puede ajustar el nivel de grabación mientras ésta se está llevando a cabo. Si desea ajustar el nivel de grabación una vez iniciada la grabación, pulse X para que la grabadora entre en pausa. A continuación, siga el procedimiento desde el paso 5.
Durante una grabación sincronizada no se puede ajustar el nivel de grabación manualmente.
29-ES
Comprobación del tiempo restante o de la posición de grabación
Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada. Si usa la grabadora desde el mando a distancia, utilice los botones y controles que aparecen entre paréntesis.
<SELECT
(seleccionar),
MENU/ ENTER
>/.
EDIT
ENTER
1 Cuando la grabadora esté parada o grabando, pulse MENU (EDIT
durante al menos 2 segundos), pulse <SELECT (seleccionar), (deslice el mando hacia > o .) repetidamente hasta que DISPLAY parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER (ENTER).
2 Pulse <SELECT (seleccionar), (deslice el mando hacia
> o .) repetidamente hasta que la información que busca
parpadee en el visor. Cada vez que pulsa SELECT (seleccionar), (desliza el mando
hacia .), el visor cambia de la forma siguiente:
30-ES
Loading...
+ 102 hidden pages