Sony MZ-R701DPC User Manual [sk]

Portable MiniDisc Recorder MZ-R701/R701PC/R701DPC
_
_
_
_
_
_
_
_
_
3-239-283-32(1)
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instruções__________________________
____________________________
_____________________________
__________________________
____________________________
__________________
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
PT
PL
CZ
HU
SK
RU
MZ-R701/R701PC/R701DPC
©2002 Sony Corporation
CUIDADO
Para evitar o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva nem àhumidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar um incêndio, não tape os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choques eléctricos, não coloque objectos com líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
Determinados países podem regulamentar a eliminação das pilhas utilizadas com este aparelho. Consulte o seu agente local.
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A marca CE só é válida para produtos comercializados na União Europeia.
ATENÇÃO — RADIAÇÕES DE LASER INVISÍVEL, SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO LASER
2-PT
3-PT
PT
Índice
Descrição dos controlos ..................................................... 6
Como começar! .................................................................... 9
Gravar um MD imediatamente! ......................................... 12
Reproduzir um MD imediatamente! ..................................16
Os vários métodos de gravação
Duas maneiras de se ligar a uma fonte de som .....................................18
Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário) ................20
Gravação de longa duração (MDLP) .................................................... 21
Iniciar/parar uma gravação em sincronia com o leitor
(Gravação-sincronizada) ........................................................22
Gravar sem sobreposição do material existente .................................... 24
Gravar com um microfone .................................................................... 25
Adicionar marcas de faixas automaticamente (Registo automático
de hora) ..................................................................................26
Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual) ... 28
Verificação do tempo restante ou da posição de gravação ................... 30
Os vários modos de reprodução
Reproduzir faixas várias vezes ..............................................................32
Aumentar graves (DIGITAL MEGA BASS) ........................................ 34
Verificar o tempo restante ou a posição de reprodução ........................35
Protecção dos ouvidos (AVLS) .............................................................36
Bloqueio dos controlos (HOLD) ........................................................... 37
Ligação a um sistema estéreo ................................................................ 38
Montagem de faixas gravadas
Apagar faixas ........................................................................................40
Para apagar uma faixa .................................................................... 40
Para apagar todo o disco ................................................................ 41
Adicionar uma marca de faixa .............................................................. 42
Apagar uma marca de faixa ................................................................... 43
Mover faixas gravadas .......................................................................... 44
Identificar gravações ............................................................................. 46
4-PT
Fontes de alimentação
Duração das pilhas ................................................................................ 50
Informações adicionais
Precauções ............................................................................................. 51
Limitações do sistema ...........................................................................56
Resolução de problemas ........................................................................ 58
Mensagens ............................................................................................. 60
Especificações ....................................................................................... 63
Explicações ........................................................................................... 65
5-PT
Descrição dos controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
O gravador
A
B C
D E
F G
H
A Botão REC MODE (21) B Botão OPEN (10) C Botão T MARK (41) D Botão END SEARCH (13)
(47)
E Botão X (pausa) (14) (17)
(28) (43) (47)
F Botão VOL +/– (16) (47)
O botão VOL + tem um ponto táctil.
G Tomada DC IN 3V (9) (12)
(51)
H Tomada i (auscultadores/
auriculares) (10) (38)
I Selector REC (gravação)
(13) (20)
6-PT
J Botão <SELECT, (23)
(32) (41) Botão N (reproduzir) (13)
(16)
O botão N tem um ponto táctil.
Botão ./> (procurar/ AMS) (13) (17) (43) Botão CHARGE/x (parar) (9) (13) (16) (22)
K Janela do visor (29) L Botão MENU/ENTER (23)
(32) (41)
M Compartimento das pilhas
(9)
N Tomada LINE IN
(OPTICAL) (12) (20)
SELECT
CHARGE
I J
K L
M
N O
P
O Tomada MIC (PLUG IN
POWER) (25)
Existe um ponto táctil junto da
MIC (PLUG IN
tomada
POWER).
A janela do visor
P Selector HOLD (10) (37)
AB
E
F
A Visor de informações em
G
H
caracteres (31) (33) Mostra os nomes do disco e das faixas, mensagens de erro, números das faixas, etc.
B Indicação do modo de
reprodução (33) Mostra o modo de reprodução do MD.
C Visor da hora D Indicação da pilha (50)
Mostra a carga aproximada da pilha.
E Indicador Mega Bass (34) F Indicador de nível de som
(29) Mostra o volume do MD que está a reproduzir ou gravar.
G Indicação do modo de
gravação (LP2/LP4/MONO)
C
I
J
H SYNCIndicação (gravação
K
sincronizada)
I REC indicação (13)
Acende-se durante a gravação. Pisca quando o gravador está em modo de espera de gravação.
J REC REMAIN/REMAIN
Indicação (tempo/faixas restantes) (31) (35) Acende-se para indicar o tempo restante da faixa, o tempo restante do MD ou onúmero restante de faixas.
K Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar para gravação, reprodução ou montagem de um MD.
D
7-PT
O telecomando
A
F
B C
D E
A Botão ./>/N
(procurar/AMS/reproduzir) >/. (16) (30) (32) (41) (47)
B x (parar) • Botão ENTER
(16) (30) (32) (41)
C X (pausa) • Botão CAPS
(17) (43) (47)
D Botão EDIT (32) (41) (47) E Botões VOL +/– (16) (47)
8-PT
G
H
I
F Auscultadores/auriculares
Podem ser substituídos por auscultadores/auriculares opcionais.
G Selector HOLD (37)
Faça deslizar para bloquear os controlos do telecomando.
H Botão T MARK (41) (47) I Botão DELETE (47)
Como começar!
Carregue a pilha antes de a utilizar. Mesmo que a pilha não esteja carregada, o gravador pode ser utilizado desde que o transformador de CA esteja ligado.
1
Introduzir a pilha recarregável.
(Introduza primeiro o pólo nagetivo da pilha recarregável)
2
1 Ligue o transformador de CA fornecido. 2 Carregue em CHARGE (x).
3 Desligue o transformador de CA fornecido.
Carregar a pilha.
a uma tomada de parede
a DC IN 3V
A indicação «Charging» pisca, e aparece no visor e a carga inicia-se. Depois da carga ser efectuada, a indicação da pilha desaparece. Se estiver completamente descarregada, a pilha demora cerca de 3 horas a carregar. Para cancelar a carga, carregue em CHARGE (x).
CHARGE (x)
9-PT
3
Fazer ligações e desbloquear o controlo.
HOLD
a i
1 Ligue os auscultadores/
auriculares fornecidos com o telecomando a i.
4
1
Introduzir um MD.
(Utilize um MD gravável para gravação.)
Carregue em OPEN para abrir a tampa.
10-PT
2 Faça deslizar HOLD na
direcção oposta à indicada pela seta (.) para desbloquear os controlos.
2 Introduza um MD com o lado
da etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar.
Utilizar uma pilha seca
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (SG) (não fornecida) em vez de uma pilha recarregável.
Notas
Se carregar em CHARGE (x) imediatamente depois de a carga estar
concluída, a carga é iniciada novamente. Se tal acontecer, carregue novamente em já está totalmente carregada.
Se tentar utilizar o gravador durante a carga, este procedimento é interrompido.
Utilize apenas o transformador de CA fornecido.
O tempo de carga pode variar consoante o estado da pilha.
Quando se carrega uma pilha pela primeira vez ou depois de um longo
período de inactividade, a duração da pilha pode ser inferior ao normal. Descarregue e carregue a pilha várias vezes. A duração da pilha deve voltar ao normal.
Quando a duração de uma pilha com a carga total ficar reduzida a cerca de
metade da duração normal, substitua a pilha.
Quando transportar a pilha recarregável, guarde-a no estojo para a pilha
recarregável fornecido. É perigoso transportar a pilha fora do estojo, no bolso ou num saco juntamente com outros objectos metálicos como, por exemplo porta-chaves, porque pode ocorrer um curto-circuito.
Se não pretende utilizar o gravador durante muito tempo, retire a pilha
recarregável.
CHARGE (x) para interromper a carga, uma vez que a pilha
11-PT
Gravar um MD imediatamente!
Ligue a uma fonte digital através de um cabo óptico (fornecido) para efectuar gravações digitais. Pode fazer gravações digitais mesmo a partir de equipamento digital com diferentes frequências de amostragem, como um deck de DAT ou um sintonizador BS, utilizando o conversor de frequência de amostragem incorporado. Para gravar a partir de uma fonte analógica, consulte «Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)» (página 20). Para gravar a partir de um MD, consulte «Nota sobre a gravação digital» (página 54).
Para efectuar a gravação deve utilizar o transformador de CA (fornecido).
1
Fazer as ligações.
(Introduza os cabos firmemente nas tomadas adequadas.)
a uma tomada de parede
Transformador de CA (fornecido)
a DC IN 3V
* O cabo incluído pode ser um dos dois referidos. A forma das
fichas do cabo fornecido pode ser diferente, dependendo do local onde o gravador foi adquirido.
Leitor de CD, leitor de MD, leitor de DVD, etc.
Ficha óptica
a LINE IN (OPTICAL)
a DIGITAL OUT (OPTICAL)
Cabo óptico (fornecido)*
12-PT
Leitor de CD portátil, etc.
Minifi­cha óptica
2
Gravar um MD.
REC
x
1 Carregue e faça deslizar
REC para a direita.
A indicação REC acende-se no visor e a gravação começa.
Para parar a gravação, carregue em x.
Depois de carregar em x, o gravador desliga-se automaticamente após:
aproximadamente 5 minutos, se estiver a utilizar um
transformador de CA.
aproximadamente 10 segundos, se estiver a utilizar pilhas.
Notas
«Data Save» ou «TOC Edit» pisca enquanto os dados da gravação (os pontos
de início e de fim da faixa, etc.) estão a ser gravados. Não mova ou abane o gravador, nem desligue a fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a piscar no visor.
• A tampa não se abre enquanto «TOC Edit» não desaparecer do visor.
Para Carregue em
Gravar a partir do fim da gravação anterior
Gravar uma parte sobre a gravação anterior
1)
1)
2 Reproduza a fonte que
pretende gravar.
END SEARCH e, em seguida, carregue e faça deslizar REC.
N, > ou . para localizar oponto de início da gravação e depois carregue em x para parar. Em seguida, carregue e faça deslizar REC.
13-PT
Para Carregue em
Fazer uma pausa X
2)
Carregue novamente em X para retomar a gravação.
Retirar o MD x e abra a tampa.
3)
(A tampa não se abre enquanto «TOC Edit» estiver a piscar no visor.)
1)
Se programar «REC-Posi» para «From End,» as gravações começam sempre no fim do material anteriormente gravado (página 24).
2)
O sistema acrescenta uma marca de faixa no ponto onde carregar novamente em X para retomar a gravação, quando estiver em pausa; assim, o resto da faixa é contado como uma nova faixa.
3)
Se, quando voltar a gravar, abrir a tampa com «REC-Posi» programado para «From Here», a gravação começa a partir da primeira faixa. Verifique o ponto de início da gravação no visor.
Se a gravação não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado (página 37).
Verifique se o MD está protegido contra desgravação (página 54).
Não pode gravar num MD pré-masterizado.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
O DSP TYPE-R para ATRAC
«TYPE-R» é uma especificação de alto nível da Sony utilizada no Processador de sinais digitais (DSP), que é o motor do som MiniDisc. Graças a esta tecnologia, o gravador de MiniDisc tem o dobro da capacidade de processamento de sinais dos modelos MiniDisc Walkman anteriores, produzindo uma qualidade de som semelhante à dos decks de MiniDisc. Este aparelho suporta a função «TYPE-R» apenas durante a gravação ou reprodução no modo estéreo normal. Não suporta esta função no modo MDLP.
Notas
Se houver uma interrupção de corrente (ou seja, se a pilha se gastar ou for
retirada, ou se desligar o transformador de CA) durante uma gravação ou montagem ou enquanto a indicação «TOC Edit» estiver no visor, só poderá abrir a tampa quando a corrente for restabelecida.
Só pode fazer uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico.
Quando efectuar uma gravação a partir de um leitor de CD portátil, programe
o leitor de CD para o modo de pausa e, em seguida, efectue a gravação.
14-PT
Tenha em atenção o seguinte quando gravar a partir de um leitor de CD
portátil: Alguns leitores de CD portáteis podem não ter saídas digitais, a não ser
que tenham uma fonte de alimentação de CA.
Ligue o transformador de CA ao leitor de CD portátil e utilize
o transformador de CA como fonte de alimentação.
Desactive qualquer função anti-salto existente (como, por exemplo,
afunção ESP*) no leitor de CD portátil.
* Protecção electrónica anti-choque
z
A tomada LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como
analógica. O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo de linha e muda para a entrada digital ou analógica.
O nível do som da gravação é regulado automaticamente.
Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores/auriculares
fornecidos com telecomando a i e regule o volume carregando em VOL +/– . Isto não afecta o nível de som da gravação.
15-PT
Reproduzir um MD imediatamente!
Para utilizar o gravador com uma pilha recarregável ou com uma pilha seca, consulte «Fontes de alimentação» (página 50). Quando operar o gravador com o telecomando fornecido, utilize os botões e o controlo mostrado entre parêntesis.
1
1 Carregue em N (mova
Para interromper a reprodução, carregue em x.
Quando efectuar a operação com o telecomando, ouve um sinal sonoro longo nos auscultadores/auriculares. A reprodução começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
Depois de carregar em x, o gravador desliga-se automaticamente após:
Reproduzir um MD.
N
x
VOL +/–
a patilha na direcção de >/N).
Quando efectuar operações com o telecomando, ouve um sinal sonoro curto nos auscultadores/auriculares.
aproximadamente 5 minutos, se estiver a utilizar um
transformador de CA.
aproximadamente 10 segundos, se estiver a utilizar pilhas.
>/N
x
VOL +/–
2 Carregue em VOL +/– para
regular o volume.
O volume aparece indicado no visor.
16-PT
Para Carregue (Sinais sonoros nos
auscultadores/ auriculares
Localizar o início da faixa actual
Localizar o início da faixa seguinte
. uma vez (mova a patilha na direcção de .). (Três sinais sonoros curtos)
> uma vez (mova a patilha na direcção de >/N). (Dois sinais sonoros curtos)
2)
)
Fazer uma pausa X (Sinais sonoros curtos contínuos)
Carregue novamente em X para retomar areprodução.
Voltar atrás durante a reprodução
Ava nçar durante a reprodução
1)
1)
Retirar o MD x (um sinal sonoro longo) e abra a tampa.
1)
Para avançar ou recuar rapidamente sem ouvir, carregue em X sem soltar . ou > (mova a patilha sem soltar na direcção de . ou >/N no telecomando).
2)
Pode desactivar o sinal sonoro (página 38).
3)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodução muda para o princípio da primeira faixa.
sem soltar em . (mova sem soltar a patilha na direcção de .).
sem soltar em > (mova sem soltar a patilha na direcção de >/N).
3)
Eliminar os saltos do som (G-PROTECTION)
A função G-PROTECTION foi desenvolvida para fornecer um nível de resistência ao choque superior ao dos leitores existentes.
Nota
O som da reprodução pode saltar:
se o gravador for sujeito a choques contínuos fortes.
se estiver a reproduzir um MiniDisc sujo ou riscado.
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado (página 37).
z
A reprodução muda automaticamente para corresponder ao modo de gravação do material (estéreo, LP2, LP4 ou mono).
Nota
Para evitar uma avaria do gravador, não utilize um telecomando que tenha sido fornecido com outro modelo de MD portátil da Sony.
17-PT
Os vários métodos de gravação
Duas maneiras de se ligar a uma fonte de som
A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de entrada digital e analógica. Ligue o gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a entrada digital (óptica) ou a entrada analógica (linha). Para gravar, consulte «Gravar um MD imediatamente!» (página 12) se utilizar uma entrada digital (óptica) e «Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)» (página 20) se utilizar uma entrada analógica (linha).
Diferenças entre a entrada digital (óptica) e a entrada analógica (linha)
Diferença Entrada digital (óptica) Entrada analógica
Fonte que pode ligar
Cabo que pode utilizar
Sinal da fonte Digital Analógica
Número de faixas gravadas
Equipamento com uma tomada de saída digital (óptica)
Cabo óptico (com uma ficha óptica ou uma minificha óptica) (página 12)
Marcadas (copiadas) automaticamente
nas mesmas posições que na fonte (quando a fonte de origem é um CD ou um MD).
(linha)
Equipamento com uma tomada de saída analógica (linha)
Cabo de linha (com 2 fichas RCA ou uma minificha estéreo) (página 20)
Mesmo que haja uma fonte digital ligada (como um CD), o sinal enviado para o gravador é analógico.
Marcadas automaticamente
a seguir a um espaço em branco ou um segmento com som baixo superior a 2 segundos.
18-PT
Diferença Entrada digital (óptica) Entrada analógica
(linha)
após um segmento em branco ou uma passagem com um nível de som baixo (cuja fonte de som não seja um CD nem um MD) com mais de 2 segundos.
quando o gravador estiver em modo de
quando o gravador entra em modo de pausa durante agravação.
Pode apagar as marcas desnecessárias depois da gravação («Apagar uma marca de faixa»,
página 43). pausa durante a gravação sincronizada (o gravador fica automaticamente em modo de pausa quando encontra uma secção sem som que dure 3 ou mais segundos).
Pode apagar as marcas desnecessárias depois da gravação. («Apagar uma marca de faixa», página 43).
Nível do som da gravação
Igual ao da fonte. Tam bém pode ser regulado
manualmente (controlo do nível REC Digital) («Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual)», página 28).
Nota
As marcas de faixas podem ser copiadas incorrectamente:
se gravar a partir de alguns leitores de CD ou leitores multi-disco que
utilizem uma entrada digital (óptica).
se a fonte estiver no modo de reprodução aleatória ou de reprodução do
programa durante uma gravação em que se utilize uma entrada digital (óptica). Nesse caso, reproduza a fonte no modo de reprodução normal.
se os programas em que o som é digitalmente emitido (por exemplo, TV
digital) forem gravados a partir de uma entrada digital (óptica).
Regulado
automaticamente.
Tamb ém pode ser
regulado manualmente
(«Regulação manual
do nível de som da
gravação (Gravação
manual)», página 28).
19-PT
Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)
O som será transmitido como sinal analógico através do equipamento ligado, mas é gravado no disco como digital.
Cabo de linha (não fornecido)*
a LINE IN (OPTICAL)
* Utilize os cabos de ligação sem atenuador. Para fazer a ligação a um
leitor de CD portátil com uma minitomada estéreo, utilize um cabo de ligação com uma minificha estéreo nas duas extremidades (não fornecido).
L (branco)
R (vermelho)
Leitor de CD, gravador de cassetes, etc.
a LINE OUT
1 Carregue e faça deslizar REC para a direita.
A indicação REC acende-se no visor e a gravação começa.
2 Reproduza a fonte que pretende gravar.
Para executar operações de gravação, consulte «Gravar um MD imediatamente!» (página 12). Para gravar a partir de um leitor de CD portátil, coloque o leitor no modo de pausa e, em seguida, comece a gravar.
A tomada LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como analógica
O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo de linha e muda para a entrada digital ou analógica.
Nota
Se interromper temporariamente uma gravação carregando em X, é adicionada uma marca de faixa nesse ponto quando carregar novamente em X para continuar a gravação. A gravação continua a partir de uma nova faixa.
20-PT
Gravação de longa duração (MDLP)
Seleccione o modo de gravação de acordo com a hora de gravação pretendida. A velocidade de gravação em estéreo é 2 (LP2) ou 4 vezes (LP4) superior ao tempo de gravação normal. Os MDs gravados em mono, no modo LP2 ou LP4 só podem ser reproduzidos em leitores de MD ou em gravadores com modo mono, LP2 ou com o modo de reprodução LP4. Os componentes de áudio que suportam os modos LP2 ou LP4 estão indicados pelas marcas de logótipo ou .
REC MODE
REC
1 Carregue várias vezes em REC MODE para seleccionar o modo
de gravação pretendido. Sempre que carregar em REC MODE, o visor muda da seguinte
forma.
Modo de gravação
1)
Estéreo (normal) (nenhum) Aprox. 80 min. LP2 estéreo LP2 Aprox. 160 min. LP4 estéreo LP4 Aprox. 320 min.
2)
Mono
1)
Para obter som de melhor qualidade, grave no modo estéreo normal ou no modo LP2.
2)
Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som da esquerda e da direita são misturados.
3)
Quando utilizar um MD gravável de 80 minutos.
Visor Tempo de
gravação
3)
MONO Aprox. 160 min.
continua
21-PT
2 Carregue e faça deslizar REC para a direita. 3 Reproduza a fonte de som.
Para parar a gravação, carregue em x.
O gravador mantém a programação anterior de modo de gravação quando efectuar a próxima gravação.
Notas
Deve utilizar o transformador de CA fornecido para gravações de longa
duração.
Se tentar reproduzir um MD gravado, em LP2 ou em LP4, em leitores ou
gravadores de MD que não suportem estes modos, a reprodução não é iniciada e a indicação «LP:» aparece no visor.
O som gravado através da entrada digital (óptica) pode ser controlado em
estéreo através dos auscultadores/auriculares, etc.
Quando grava no modo LP4 podem surgir ruídos momentâneos, em ocasiões
raras e com certas fontes de som. Isto deve-se à tecnologia de compressão de áudio digital especial, que permite aumentar 4 vezes o tempo de gravação normal. Se ouvir ruídos, recomendamos que grave em estéreo normal ou no modo LP2 para obter um som de melhor qualidade.
Iniciar/parar uma gravação em sincronia com o leitor (Gravação-sincronizada)
Pode fazer gravações digitais de uma fonte digital num MD. Antes de efectuar a gravação sincronizada, faça as ligações à fonte digital com um cabo digital e introduza um MD gravável.
REC
<SELECT,
22-PT
MENU/ENTER
Leitores de CD, etc.
Cabo óptico
1 Com o gravador parado, carregue em MENU. 2 Carregue várias vezes em <SELECT, até «SYNC REC»
piscar no visor e depois carregue em ENTER.
SYNC REC
Indicador SYNC
«SYNC» só aparece se o cabo óptico estiver ligado ao gravador.
3 Carregue várias vezes em <SELECT, até «SYNC ON»
piscar no visor e depois carregue em ENTER.
4 Carregue e faça deslizar REC para a direita.
O gravador entra no modo de espera de gravação.
5 Reproduza o som da fonte.
O gravador começa a gravar quando receber o som da reprodução.
Para parar a gravação, carregue em x.
z
Durante a gravação sincronizada, não pode introduzir uma pausa manualmente.
Se o leitor não emitir qualquer som durante mais de 3 segundos, durante uma
gravação sincronizada, o gravador passa automaticamente para o modo de espera. Assim que o leitor voltar a emitir som, o gravador retoma a gravação sincronizada. O gravador pára automaticamente se estiver em modo de espera durante 5 minutos ou mais.
Para gravações mais longas, siga o passo 1 de «Gravação de longa duração
(MDLP)» (página 21) para seleccionar o modo de gravação e depois execute o procedimento de gravação sincronizada.
Notas
Não altere a programação SYNC REC durante a gravação. A gravação pode
não ficar bem feita.
Mesmo que não haja som gravado na fonte, há casos em que a gravação não
pára automaticamente durante a gravação sincronizada, devido ao ruído emitido pela fonte de som.
continua
23-PT
Se houver um espaço em branco com cerca de 2 segundos ou mais durante a
gravação sincronizada de uma fonte de som diferente do CD ou do MD, uma nova marca de faixa é adicionada automaticamente no ponto em que termina o espaço em branco.
A gravação sincronizada não pode ser efectuada, se o cabo de ligação não for
um cabo óptico ou se o cabo estiver ligado à tomada MIC (PLUG IN POWER).
Não pode mudar o modo de gravação manualmente nem o nível de gravação
durante a gravação sincronizada.
Gravar sem sobreposição do material existente
Para não apagar o conteúdo actual do MD ao gravar, efectue o seguinte procedimento. O novo material é gravado a seguir ao já existente.
<SELECT,
MENU/ENTER
1 Com o gravador parado, carregue em MENU. 2 Carregue várias vezes em <SELECT, até «REC-Posi» piscar
no visor e depois carregue em ENTER.
3 Carregue várias vezes em <SELECT, até «From End» piscar
no visor e depois carregue em ENTER.
Para iniciar a gravação a partir do ponto actual
Seleccione «From Here» no passo 3.
24-PT
Gravar com um microfone
Ligue um microfone estéreo (ECM-717, ECM-MS907, ECM­MS957, etc.; não fornecido) à tomada MIC (PLUG IN POWER).
REC
<SELECT,
a MIC (PLUG IN POWER)
MENU/ENTER
Microfone estéreo
1 Introduza um MD gravável e, em seguida, carregue e faça
deslizar REC para a direita. Para executar outras operações, consulte «Gravar um MD
imediatamente!» (página 12).
Notas
Não pode gravar com um microfone, se houver um cabo óptico ligado à
tomada LINE IN (OPTICAL). O gravador muda automaticamente de entrada pela seguinte ordem; entrada óptica, entrada de microfone e entrada analógica.
O microfone pode captar o som do funcionamento do próprio gravador. Se
isso acontecer, afaste o microfone do gravador.
25-PT
Adicionar marcas de faixas automaticamente (Registo automático de hora)
Utilize esta função para adicionar automaticamente marcas de faixas em intervalos especificados quando efectuar uma gravação através de um conector de entrada analógica ou de um microfone.
<SELECT,
MENU/ENTER
1 Quando o gravador estiver a gravar ou em modo de pausa de
gravação, carregue em MENU.
2 Carregue em <SELECT, até «TIME MARK» piscar no visor
e depois carregue em ENTER.
3 Carregue em <SELECT, até que o intervalo de tempo
pretendido comece a piscar no visor e depois carregue em ENTER. Seleccione um dos seguintes intervalos:
Visor Duração
OFF 5min. ON Aprox. 5 min. 10min. ON Aprox. 10 min. 15min. ON Aprox. 15 min.
Para cancelar o Registo automático de hora
Seleccione «OFF» no passo 3 e depois carregue em ENTER ou interrompa a gravação.
26-PT
Utilizar o Registo automático de hora para adicionar marcas de faixas durante a gravação
Quando o tempo de gravação decorrido exceder o intervalo de tempo para o Registo automático de hora:
O gravador adiciona marcas de faixas no ponto em que programou o intervalo de tempo e, a partir desse ponto, adiciona uma marca de faixa sempre que decorrer um intervalo de tempo.
Exemplo: foram concluídos oito minutos de gravação com o Registo automático de hora programado para 5 minutos. Será adicionada uma marca de faixa ao ponto do oitavo minuto (após o início da gravação) e, a partir daí, depois de cada intervalo de 5 minutos.
Quando o intervalo de tempo programado para o Registo automático de hora exceder o tempo de gravação decorrido:
O gravador adiciona marcas de faixas decorrido o intervalo de tempo programado para o Registo automático de hora.
Exemplo: foram concluídos três minutos de gravação com o Registo automático de hora programado para 5 minutos. Será adicionada uma marca de faixa ao ponto do quinto minuto (após o início da gravação) e, a partir daí, depois de cada intervalo de 5 minutos.
z
A indicação «T» aparece antes do visor da hora no gravador, relativamente às marcas de faixas adicionadas pelo Registo automático de hora.
Notas
A marcação automática de faixas pelo Registo automático de hora é iniciada
quando adicionar uma marca de faixa normal ao disco (i.e., carregando em T MARK ou em X, etc.).
A programação perde-se quando interrompe a gravação.
27-PT
Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual)
Durante a gravação, o nível do som é regulado automaticamente. Se necessário, pode regular o nível manualmente.
Nota
Regule o nível de gravação enquanto o gravador estiver em modo de espera. Não pode regulá-lo durante a gravação.
X
<SELECT,
REC
MENU/ENTER
1 Carregando sem soltar X, carregue e faça deslizar REC para a
direita. O gravador entra no modo de espera de gravação.
2 Carregue em MENU, carregue várias vezes em <SELECT,
até «RecVolume» piscar no visor e depois carregue em ENTER.
3 Carregue várias vezes em <SELECT, até «ManualREC»
piscar no visor e depois carregue em ENTER.
ManualREC
Para voltar a mudar para o modo automático, carregue várias vezes em <SELECT, até «Auto REC» piscar no visor e depois carregue em ENTER.
4 Reproduza a fonte.
28-PT
5 Olhando para o indicador de nível que aparece no visor, regule o
nível de som da gravação premindo <SELECT,. Regule o nível de maneira a que o respectivo indicador fique
aproximadamente na posição –12 dB (marcada abaixo da janela do visor). Se o som estiver muito alto e o indicador de nível atingir a posição Over (marcada abaixo da janela do visor), baixe o nível de gravação.
O volume diminui aumenta
<,
REC +
12 dB
A gravação não se inicia neste passo. Se o som for proveniente de um componente externo ligado, introduza uma marca na fonte, no início do material que pretende gravar, antes de iniciar a reprodução do mesmo.
Ponto Over
6 Carregue novamente em X para iniciar a gravação.
Para parar a gravação, carregue em x.
Quando voltar a gravar, o controlo do nível de gravação regressa ao modo automático.
Notas
O nível de gravação não pode ser regulado enquanto estiver a decorrer
agravação. Se quiser regular o nível de gravação depois de iniciada a gravação, carregue em X para pôr o gravador em modo de pausa. Depois, execute o procedimento a partir do passo 5.
Não pode regular o nível de gravação manualmente durante a gravação
sincronizada.
29-PT
Verificação do tempo restante ou da posição de gravação
Pode ver o tempo restante, o número da faixa, etc., tanto durante agravação como com o gravador parado. Se usar o telecomando fornecido para controlar o gravador, utilize as teclas e controlos indicados entre parêntesis.
<SELECT,
MENU/ ENTER
>/.
EDIT
ENTER
1 Com o gravador a gravar ou parado, carregue em MENU (EDIT
durante 2 segundos ou mais), carregue várias vezes em
<SELECT, (mova a patilha na direcção de > ou .) até «DISPLAY» piscar no visor e depois carregue em ENTER
(ENTER).
2 Carregue várias vezes em <SELECT, (mova a patilha na
direcção de > ou .) até que a informação pretendida comece a piscar no visor.
Sempre que carregar em SELECT, (mova a patilha na direcção de .), o visor muda da seguinte maneira.
30-PT
Loading...
+ 382 hidden pages