Para evitar riscos de
incêndio ou de descargas
eléctricas, não exponha o
aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra o
aparelho. Os serviços de
assistência só devem ser
prestados por técnicos
qualificados.
Não instale o aparelho num
espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um
armário.
Cuidado
A utilização de instrumentos
ópticos com este aparelho
aumenta o risco de lesões
oculares.
CUIDADO — RADIAÇÕES
LASER, SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO
RAIO LASER
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE,
EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, SER
RESPONSABILIZADO POR
DANOS DIRECTOS,
ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE
QUALQUER NATUREZA,
BEM COMO POR PERDAS
OU DESPESAS
RESULTANTES DE UM
PRODUTO DEFEITUOSO
OU PROVOCADAS PELA
UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
A marca CE no
aparelho só é válida
para os produtos
comercializados na
União Europeia.
Determinados países podem
regulamentar a eliminação da
pilha utilizada para alimentar
este produto.
Consulte o seu agente local.
WALKMAN e são
marcas comerciais da Sony
Corporation.
2-PT
3-PT
PT
Índice
Exploração dos controlos ...................................................6
Como começar .....................................................................9
Gravar um MD imediatamente! ......................................... 12
Reproduzir um MD imediatamente! .................................. 16
Os vários métodos de gravação
Duas maneiras de se ligar a uma fonte de som ..................................... 19
Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário) ................ 22
Gravações de longa duração .................................................................. 23
Para iniciar/concluir uma gravação em sincronia com o leitor
D Botão EDIT (33) (41) (48)
E Botões VOL +/– (16) (48)
8-PT
G
H
I
F Auscultadores/auriculares
Podem ser substituídos por
auscultadores/auriculares
opcionais.
G Interruptor HOLD (38)
Faça deslizar para bloquear
os controlos do
telecomando.
H Botão T MARK (42) (48)
I Botão DELETE (48)
Como começar
Carregue a pilha recarregável antes de a utilizar. Mesmo se a pilha
recarregável não estiver carregada, o gravador pode ser utilizado
enquanto o transformador de CA estiver ligado.
1
Introduzir a pilha
recarregável.
(Introduza a pilha recarregável com o pólo negativo para a frente)
2
Carregar a pilha
recarregável.
uma tomada de
parede
a DC IN 3V
1 Ligue o transformador de CA fornecido.
2 Prima CHARGE (x).
“Charging” pisca, e aparece no visor e a carga
começa. Depois da carga ser efectuada, a indicação da
pilha desaparece.
Se estiver completamente descarregada, a pilha
recarregável demora cerca de 3 horas a carregar. Para
cancelar a carga, prima CHARGE (x).
3 Desligue o transformador de CA fornecido.
CHARGE (x)
9-PT
3
Fazer ligações e desbloquear
o controlo.
HOLD
a i
1 Ligue os auscultadores/
auriculares fornecidos com
o telecomando a i.
4
1
Introduzir um MD.
(Utilize um MD gravável para a gravação.)
Prima OPEN para abrir a
tampa.
10-PT
2 Faça deslizar HOLD na
direcção oposta à seta
(.) para desbloquear os
controlos.
2 Introduza um MD com o lado
da etiqueta virado para a
frente e carregue na tampa
para a fechar.
Utilizar uma pilha seca
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA) (não fornecida)
em vez de uma pilha recarregável.
Notas
• Se premir CHARGE (x) imediatamente após a carga ter sido concluída, a
carga é iniciada novamente. Se isso acontecer, prima novamente CHARGE
(x) para interromper a operação de carga pois a pilha já está totalmente
carregada.
• A carga pára quando tentar utilizar o gravador durante a mesma.
• Utilize apenas o transformador de CA fornecido.
• O tempo de carga pode variar consoante o estado da pilha.
• Quando se carrega uma pilha pela primeira vez ou depois de um longo
período de inactividade, a duração da pilha pode ser inferior ao normal.
Descarregue e carregue a pilha várias vezes. A duração da pilha deve voltar
ao normal.
• Quando a duração de uma pilha com a carga total ficar reduzida a cerca de
metade da duração normal, substitua a pilha.
• Quando transportar a pilha recarregável, guarde-a no estojo para a pilha
recarregável fornecido. É perigoso transportar a pilha no bolso fora do estojo
ou num saco juntamente com outros objectos metálicos, como por exemplo
chaves, porque podem provocar um curto-circuito.
• Se não utilizar o gravador durante muito tempo, retire a pilha recarregável.
11-PT
Gravar um MD imediatamente!
Ligue a uma fonte digital através de um cabo óptico (fornecido) para
efectuar gravações digitais. Pode fazer gravações digitais mesmo a partir
de equipamento digital com diferentes frequências de amostragem, como
um deck de DAT ou um sintonizador BS, utilizando o conversor de
frequência de amostragem incorporado. Para fazer gravações a partir de
uma fonte analógica, consulte “Gravação com entrada analógica (cabo
de linha necessário)” (página 22). Para gravações a partir de um MD,
consulte “Nota acerca da gravação digital” (página 55).
Para efectuar a gravação deve utilizar o transformador de
CA (fornecido).
1
Fazer as ligações.
(Introduza os cabos firmemente nas
tomadas adequadas.)
uma tomada de parede
Transformador de
CA (fornecido)
a DC IN 3V
∗ O cabo incluído pode ser um dos dois referidos. A forma das
fichas do cabo fornecido pode ser diferente, dependendo do local
onde o gravador foi adquirido.
Leitor de CD,
leitor de MD,
leitor de DVD, etc.
Ficha
óptica
a LINE IN (OPTICAL)
a DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Cabo óptico
(fornecido)*
12-PT
Leitor de CD
portátil, etc.
Minificha
óptica
2
Gravar um MD.
END SEARCH
REC
x
1 Prima e faça deslizar REC
para a direita.
REC acende-se no visor e a
gravação começa.
Para parar a gravação, prima x.
Depois de premir x, o gravador desliga-se automaticamente após:
— aproximadamente 5 minutos, se estiver a utilizar um
transformador de CA.
— aproximadamente 10 segundos, se estiver a utilizar pilhas.
Notas
• “Data Save” ou “TOC Edit” pisca enquanto os dados da gravação (o ponto de
início e de fim da faixa, etc.) estiverem a ser gravados. Não mova ou abane o
gravador, nem desligue a fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a
piscar no visor.
• A tampa não abre enquanto “TOC Edit” não desaparecer do visor.
ParaPrima
Gravar a partir do fim da
gravação anterior
Gravar a meio da gravação
1)
anterior
1)
2 Reproduza a fonte que quer
gravar.
END SEARCH e, em seguida,
prima e faça deslizar REC.
N, > ou . para localizar o
ponto de início da gravação e prima
x para parar. Em seguida, prima e
faça deslizar REC.
13-PT
ParaPrima
Fazer uma pausaX
2)
Volte a premir X para continuar a
gravação.
Retirar o MDx e abra a tampa.
3)
(A tampa não
abre enquanto “TOC Edit” estiver a
piscar no visor.)
1)
Quando programa “REC-Posi” para “From End”, as operações de gravação
são sempre iniciadas a partir do fim da gravação anterior (página 27).
2)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para
continuar a gravação a seguir à pausa; o resto da faixa é contado como uma
nova faixa.
3)
Se abrir a tampa quando “REC-Posi” estiver programado para “From Here”
quando gravar novamente, a gravação começa a partir da primeira faixa.
Verifique o ponto de início da gravação no visor.
Se a gravação não começar
• Verifique se o gravador está bloqueado (página 38).
• Verifique se o MD está protegido contra gravação (página 55).
• Não pode gravar num MD premasterizado.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize
o adaptador de ficha CA.
Notas
• Se houver um corte de corrente (ou seja, se retirar a pilha quando estiver
gasta ou desligar o transformador de CA) durante uma gravação ou
montagem, ou enquanto “TOC Edit” aparecer no visor, só poderá abrir a
tampa quando a corrente for restabelecida.
• Só pode fazer uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico.
• Quando efectuar uma gravação a partir de um leitor de CD portátil, programe
o leitor de CD para o modo de pausa e, em seguida, efectue a gravação.
• Verifique os seguintes passos quando gravar a partir de um leitor de CD
portátil:
—Alguns leitores de CD portáteis podem não ter saídas digitais, a não ser
que estejam a utilizar uma fonte de alimentação de corrente alterna (CA).
—Ligue o transformador de CA ao leitor de CD portátil e utilize um
transformador de CA como fonte de alimentação.
—Desactive a função anti-salto (tal como ESP*) no leitor de CD portátil.
• LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como analógica. O
gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo de linha e muda para a
entrada digital ou analógica.
• O nível do som da gravação é regulado automaticamente.
• Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores/auriculares
a i e regule o volume premindo VOL +/–. Isto não afecta o nível de som da
gravação.
15-PT
Reproduzir um MD
imediatamente!
Para utilizar o gravador ligado a uma pilha recarregável ou a uma
pilha seca, consulte “Fontes de alimentação” (página 51).
Utilize os botões e o controlo mostrado entre parêntesis quando
operar o gravador com o telecomando fornecido.
1
1 Prima N (mova a patilha
Para interromper a reprodução, prima x.
Quando efectuar a operação com o telecomando ouve um sinal
sonoro longo nos auscultadores/auriculares.
A reprodução começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
Depois de premir x, o gravador desliga-se automaticamente após:
Reproduzir um MD.
N
x
VOL +/–
na direcção de >/N).
Quando efectuar operações
com o telecomando ouve um
sinal sonoro curto nos
auscultadores/auriculares.
— aproximadamente 5 minutos, se estiver a utilizar um
transformador de CA.
— aproximadamente 10 segundos, se estiver a utilizar pilhas.
>/N
x
VOL +/–
2 Prima VOL +/– para regular
o volume.
O volume aparece indicado
no visor.
16-PT
ParaPrima (Sinais sonoros nos
auscultadores/auriculares
Localizar o início da
faixa actual
Localizar o início da
faixa seguinte
. uma vez (mova a patilha na direcção
de .). (Três sinais sonoros curtos)
> uma vez (mova a patilha na direcção
de >/N). (Dois sinais sonoros curtos)
2)
)
Fazer uma pausaX (Sinais sonoros curtos e contínuos)
Prima X novamente para continuar a
gravação.
Voltar atrás durante a
reprodução
Ava nçar durante a
reprodução
1)
1)
sem soltar . (mova sem soltar a patilha
na direcção de . ).
sem soltar > (mova sem soltar a patilha
na direcção de >/N).
Retirar o MDx (um sinal sonoro longo) e abra a tampa.
1)
Para avançar ou recurar rapidamente sem ouvir, prima X sem soltar . ou
> (mova a patilha sem soltar na direcção de . ou >/N no
telecomando).
2)
Pode desactivar o sinal sonoro (página 39).
3)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodução muda para o
princípio da primeira faixa.
3)
17-PT
Função G-PROTECTION
A função G-PROTECTION foi criada de forma a permitir uma protecção
excelente contra saltos durante várias utilizações. Esta função permite uma
protecção contra choques durante a reprodução superior às reproduções
normais.
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador está bloqueado (página 38).
z
A reprodução muda automaticamente para corresponder ao modo de gravação
do material (estéreo, LP2, LP4 ou mono).
Notas
• Para evitar uma avaria do gravador, não utilize um telecomando que tenha
sido fornecido com outro modelo de MD portátil da Sony.
• O som pode saltar se:
—O gravador sofrer um choque contínuo superior ao previsto.
—For reproduzido um MiniDisc que esteja sujo ou riscado.
18-PT
Os vários métodos de gravação
Duas maneiras de se ligar a uma fonte
de som
A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de
entrada digital e como uma tomada de entrada analógica. Ligue o
gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a
entrada digital (óptica) ou a entrada analógica (linha). Para efectuar
uma gravação, consulte “Gravar um MD imediatamente!”
(página 12) para efectuar uma gravação que utilize uma entrada
digital (óptica) e “Gravação com entrada analógica (cabo de linha
necessário)” (página 22) para gravar utilizando a saída analógica
(linha).
Diferenças entre a entrada digital (óptica) e a
entrada analógica (linha)
DiferençaEntrada digital
Fonte que pode
ligar
Cabo que pode
utilizar
Sinal da fonteDigitalAnalógica
(óptica)
Equipamento com uma
tomada de saída digital
(óptica)
Cabo óptico (com uma
ficha óptica ou minificha
óptica) (página 12)
Entrada analógica
(linha)
Equipamento com
uma tomada de saída
analógica (linha)
Cabo de linha (com
2fichas “phono” ou
uma minificha
estéreo) (página 22)
Mesmo que esteja
ligada uma fonte
digital (como um
CD), o sinal enviado
para o gravador é
analógico.
19-PT
DiferençaEntrada digital
Número de
faixas gravadas
Nível do som
da gravação
(óptica)
Marcado (copiado)
automaticamente
• nas mesmas posições
que na fonte (quando a
fonte de som for um CD
ou um MD).
• após um segmento em
branco ou uma
passagem com um nível
de som baixo (cuja fonte
de som não seja de CD
ou um MD) com mais
de 2 segundos.
• se o gravador parar
durante a gravação
sincronizada (o
gravador entra
automaticamente em
modo de pausa quando
encontra uma secção
sem som com 3 ou mais
segundos).
Pode apagar as marcas
desnecessárias depois da
gravação (“Apagar uma
marca de faixa”,
página 44).
Igual ao da fonte.
Tam bém pode fazer a
regulação manualmente
(controlo digital do nível
de REC) (“Regulação
manual do nível de som
da gravação (Gravação
manual)”, página 29).
Entrada analógica
(linha)
Marcados
automaticamente
• a seguir a um espaço
em branco ou um
segmento com um
volume de som
baixo superior a
2 segundos.
• se o gravador parar
durante a gravação.
Pode apagar as
marcas de faixa
desnecessárias depois
da gravação (“Apagar
uma marca de faixa”,
página 44).
Regulado
automaticamente.
Tam bém pode fazer a
regulação
manualmente
(“Regulação manual
do nível de som da
gravação (Gravação
manual)”, página 29).
20-PT
Nota
As marcas de faixa podem ser copiadas incorrectamente:
• quando gravar a partir de leitores de CD ou de leitores com vários
carregadores de discos que utilizem uma entrada digital (óptica).
• quando a fonte estiver no modo de reprodução de programas ou no modo de
reprodução aleatória durante uma gravação em que se utilize uma entrada
digital (óptica). Nesse caso, reproduza a fonte no modo de reprodução
normal.
• quando gravar programas BS ou CS através de uma entrada digital (óptica).
21-PT
Gravação com entrada analógica (cabo
de linha necessário)
O som será transmitido através do equipamento ligado como um sinal
analógico mas será gravado no disco como digital.
Cabo de linha
(RK-G129,
não fornecido)*
a LINE IN
(OPTICAL)
∗ Utilize os cabos de ligação sem um atenuador. Para ligar a um
leitor de CD portátil equipado com uma mini-tomada estéreo,
utilize o cabo de ligação RK-G136 (não fornecido).
L (branco)
R (vermelho)
Leitor de CD,
gravador de
cassetes, etc.
a LINE OUT
1 Prima e deslize REC para a direita.
REC acende-se no visor e a gravação começa.
2 Reproduza a fonte que quer gravar.
Para efectuar gravações, consulte “Gravar um MD
imediatamente!” (página 12). Para gravar a partir de um leitor de
CD portátil, coloque o leitor no modo de pausa e, em seguida,
comece a gravar.
LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como
analógica
O gravador reconhece automaticamente o tipo de cabo de linha e muda para a
entrada digital ou analógica.
Nota
Se interromper temporariamente uma gravação premindo X, é adicionada uma
marca de faixa nesse ponto quando prime X novamente para continuar a
gravação. A gravação continua a partir de uma nova faixa.
22-PT
Gravações de longa duração
Seleccione o modo de gravação de acordo com o tempo de gravação
pretendido.
É possível fazer gravações estéreo com uma duração 2 (LP2) a 4
vezes superior (LP4) à de uma gravação normal.
Os MDs gravados em mono nos modos LP2 ou LP4 só podem ser
reproduzidos em leitores de MD ou em gravadores que tenham o
modo de reprodução mono LP2 ou LP4.
Os componentes de áudio que suportam os modos LP2 ou LP4 estão
indicados pelos logótipos respectivos ou .
REC MODE
REC
1 Prima várias vezes REC MODE para seleccionar o modo de
gravação pretendido.
Cada vez que premir REC MODE, o visor muda da seguinte forma.
Modo de
gravação
1)
Estéreo (normal)(nenhum)Aprox. 80 min.
LP2 estéreoLP2Aprox. 160 min.
LP4 estéreoLP4Aprox. 320 min.
2)
Mono
1)
Para obter uma melhor qualidade de som, grave no modo estéreo normal
ou no modo LP2.
2)
Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som da esquerda e da direita são
misturados.
3)
Quando utilizar um MD regravável de 80 minutos.
VisorTempo de
gravação
3)
MONOAprox. 160 min.
continua
23-PT
2 Prima e faça deslizar REC para a direita.
3 Reproduza a fonte de som.
Para parar a gravação, prima x.
O gravador mantém a programação anterior de modo de gravação
quando efectuar a próxima gravação.
Notas
• Deve utilizar o transformador de CA fornecido para gravações de longa
duração.
• Se tentar reproduzir um MD que tenha sido gravado em LP2 ou LP4 em
leitores ou gravadores de MD que não suportem estes modos, a reprodução
não é iniciada e “LP:” aparece no visor.
• O som gravado através da entrada digital (óptica) pode ser controlado em
estéreo através dos auscultadores/auriculares, etc.
• Quando grava no modo LP4, pode ocorrer, em situações muito raras, um
ruído temporário em determinadas fontes de som. Isto é devido à tecnologia
especial de compressão áudio digital que permite um tempo de gravação
4 vezes superior a uma gravação normal. Se ocorrer ruído, é recomendado
gravar no modo de estéreo normal ou em LP2 para obter uma melhor
qualidade de som.
24-PT
Para iniciar/concluir uma gravação em
sincronia com o leitor (Gravação
sincronizada)
Pode fazer gravações digitais num MD a partir de uma fonte digital.
Antes de efectuar a gravação sincronizada, faça as ligações à fonte
digital com um cabo digital e introduza um MD gravável.
REC
<MENU,
ENTER
Leitores de
CD, etc.
1 Prima ENTER com o gravador parado.
2 Prima várias vezes <MENU, até “SYNC REC” piscar no
visor e, em seguida, prima ENTER.
SYNC REC
Indicador SYNC
“SYNC” só aparece se o cabo óptico estiver ligado ao gravador.
3 Prima várias vezes <MENU, até“SYNC ON” piscar no
visor e, em seguida, prima ENTER.
4 Prima e faça deslizar REC para a direita.
O gravador entra no modo de espera de gravação.
5 Reproduza o som da fonte.
O gravador começa a gravar quando receber o som da
reprodução.
25-PT
Para parar a gravação, prima x.
z
• Durante a gravação sincronizada, não pode introduzir uma pausa
manualmente.
• Se o leitor não emitir qualquer som durante mais de 3 segundos, durante uma
gravação sincronizada, o gravador passa automaticamente para o modo de
espera. Assim que o leitor voltar a emitir som, o gravador retoma a gravação
sincronizada. O gravador pára automaticamente se estiver em modo de espera
durante 5 minutos ou mais.
• Para gravações de maior duração, siga o passo 1 de “Gravações de longa
duração” (página 23) para seleccionar o modo de gravação e, em seguida,
efectue o procedimento da gravação sincronizada.
Notas
• Não ligne SYNC REC durante a gravação. A gravação pode não ficar bem
feita.
• Mesmo que não haja som gravado na fonte, há casos em que a gravação não
pára automaticamente durante a gravação sincronizada, devido ao ruído
emitido pela fonte de som.
• Se houver um espaço em branco com cerca de 2 segundos durante a gravação
sincronizada de uma fonte de som diferente do CD ou do MD, uma nova
marca de faixa é adicionada automaticamente no ponto em que termina o
espaço em branco.
• A gravação sincronizada não pode ser efectuada se o cabo de ligação não for
um cabo óptico, ou se o cabo estiver ligado à tomada MIC (PLUG IN
POWER).
• Não pode mudar o modo de gravação manualmente nem o nível de gravação
durante a gravação sincronizada.
26-PT
Gravação sem substituir a parte já
gravada
Se não quiser apagar o conteúdo do MD, efectue o procedimento
indicado abaixo. A nova gravação começa a partir do fim da gravação
já existente.
<MENU,
ENTER
1 Com o gravador parado, prima ENTER.
2 Prima várias vezes <MENU, até “REC-Posi” piscar no visor
e depois prima ENTER.
3 Prima várias vezes <MENU, até“From End” piscar no visor
e, em seguida, prima ENTER.
Para iniciar a gravação a partir do ponto actual
Seleccione “From Here” no passo 3.
27-PT
Gravar com um microfone
Ligue um microfone estéreo (ECM-717, ECM-MS907, ECMMS957, etc.; não fornecido) à tomada MIC (PLUG IN POWER).
REC
<MENU,
a MIC (PLUG IN POWER)
ENTER
Microfone
estéreo
1 Introduza um MD gravável e, em seguida, prima e faça deslizar
REC para a direita.
Para outras operações, consulte “Gravar um MD
imediatamente!” (página 12).
Notas
• Não pode gravar com um microfone se estiver um cabo óptico ligado à
tomada LINE IN (OPTICAL). O gravador muda automaticamente a entrada
pela ordem seguinte: entrada óptica, entrada do microfone e entrada
analógica.
• O microfone pode captar o som do funcionamento do próprio gravador. Se
isso acontecer, afaste o microfone do gravador.
28-PT
Regulação manual do nível de som da
gravação (Gravação manual)
Durante a gravação, o nível do som da gravação é regulado
automaticamente. Se necessário, pode definir o nível manualmente.
Nota
Regule o nível de som da gravação enquanto o gravador se encontra em modo
de espera. Não pode regulá-lo durante a gravação.
X
<MENU,
REC
ENTER
1 Mantenha premido X e prima fazendo deslizar REC para a direita.
O gravador entra no modo de espera de gravação.
2 Prima ENTER, prima várias vezes <MENU, até
“RecVolume” piscar no visor e, em seguida, prima ENTER
novamente.
3 Prima várias vezes <MENU, até“ManualREC” piscar no
visor e, em seguida, prima ENTER.
ManualRec
Para voltar a mudar para o modo automático, prima várias vezes
<MENU, até “Auto REC” piscar no visor e, em seguida,
prima ENTER.
4 Reproduza a fonte.
continua
29-PT
5 Enquanto observa para o indicador de nível que aparece no visor,
regule o nível de som da gravação premindo <MENU,.
Regule o nível para que o medidor do nível atinja a marca
(–12 dB) acima da janela do visor.
Se o som estiver muito alto, baixe o nível de gravação até que o
medidor do nível atinja a marca (OVER) por cima da janela
do visor.
O volume diminuiaumenta
<,
REC +
–12 dB
A gravação não se inicia neste passo.
Se o som for proveniente de um componente ligado externamente,
verifique se introduziu uma marca na fonte, no início do material
que quer gravar, antes de iniciar a reprodução do mesmo.
OVER
6 Prima X novamente para iniciar a gravação.
Para parar a gravação, prima x.
Quando voltar a gravar, o controlo do nível de gravação regressa ao modo
automático.
Notas
• O nível de gravação não pode ser ajustado enquanto estiver a decorrer a
gravação. Se quiser regular o nível de gravação depois de iniciada a gravação,
prima X para parar o gravador. Em seguida, efectue o procedimento a partir
do passo 5.
• Não pode regular o nível de gravação manualmente durante a gravação
sincronizada.
30-PT
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.