Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
dürfen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem
Fachpersonal.
Information
IN KEINEM FALL HAFTET
DER VERKÄUFER FÜR
DIREKTE, INDIREKT
VERURSACHTE ODER
FOLGESCHÄDEN,
GLEICH WELCHER ART,
ODER FÜR ENTGANGENE
GEWINNE ODER
AUSGABEN, DIE
AUFGRUND EINES
DEFEKTEN PRODUKTS
ODER AUFGRUND DER
VERWENDUNG EINES
PRODUKTS ENTSTEHEN.
Stellen Sie das Gerät nicht an
einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht
gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder
in einem Einbauschrank.
Achtung
Die Verwendung optischer
Geräte mit dem Produkt erhöht
die Gefahr für die Augen.
VORSICHT —
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG BEI
GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT
DEM STRAHL AUS
2-DE
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte
werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und
signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer
der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Die CE-Markierung
auf dem Gerät ist nur
für innerhalb der EG
vertriebene Geräte
gültig.
In bestimmten Ländern können
gesetzliche Vorschriften für die
Entsorgung der für dieses
Produkt verwendeten Batterien/
Akkus gelten.
Weitere Informationen erhalten
Sie bei der zuständigen
Behörde.
WALKMAN und sind
Warenzeichen der Sony
Corporation.
Was ist eine MD? .................................................................................. 68
5-DE
Bedienelemente
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) stehenden Seiten.
Der Recorder
A
B
C
D
E
F
G
H
A REC MODE-Taste (23)
B OPEN-Taste (10)
C T MARK-Taste (42)
D END SEARCH-Taste (14)
(49)
E X (Pause)-Taste (14) (17)
(29) (45) (49)
F VOL +/–-Taste (16) (49)
G DC IN 3V-Buchse (9) (12)
(53)
H i (Kopfhörer)-Buchse (10)
(39)
I REC (Aufnahme)-Schalter
(13) (22)
J <MENU,-Taste (25)
(33) (42)
N (Wiedergabe)-Taste
(14) (16)
./> (Suche/AMS)Taste (14) (17) (45)
x (Stop)/CHARGE-Taste
(9) (13) (16) (24)
K Display (30)
L ENTER-Taste (25) (33) (42)
M Akkufach (9)
N LINE IN (OPTICAL)-
Buchse (12) (22)
O MIC (PLUG IN POWER)-
Buchse (28)
P HOLD-Schalter (10) (38)
I
J
MENU
K
L
M
N
O
P
6-DE
Das Display
AB
E
F
A Zeichen-Display (32) (34)
G
H
Zeigt die Namen von MD
und Titeln,
Fehlermeldungen,
Titelnummern etc. an.
B Wiedergabemodus-Anzeige
(34)
Zeigt den Wiedergabemodus
der MD an.
C Anzeige Uhrzeit
D Akkuanzeige (52)
Zeigt den ungefähren
Akkuladezustand an.
E Anzeige Baßanhebung (35)
F Pegelanzeige (30)
Zeigt die Lautstärke der
wiedergegebenen oder
aufgenommenen MD an.
G Aufnahmemodus Anzeige
(LP2/LP4/MONO)
H SYNC
(Synchronaufnahme)Anzeige
C
I
J
I REC-Anzeige (13)
K
Leuchtet während der
Aufnahme. Wenn sie blinkt,
befindet sich der Recorder
im AufnahmeBereitschaftsmodus.
J REC REMAIN/REMAIN-
Anzeige (Restspieldauer/
Titel) (32) (36)
Leuchtet und zeigt
gleichzeitig die
Restspieldauer der Titel, der
MD oder die verbleibende
Titelanzahl an.
K MD-Anzeige
Zeigt an, daß sich die MD
dreht, weil eine MD
bespielt, wiedergegeben
oder bearbeitet wird.
D
7-DE
Fernbedienung
A
F
B
C
D
E
A ./>/N (Suche/
AMS/Wiedergabe) • >/
. -Hebel (16) (31) (33)
(42) (49)
B x (Stop) • ENTER-Taste
(16) (31) (33) (42)
C X (Pause) • CAPS-Taste
(17) (45) (49)
D EDIT-Taste (33) (42) (49)
E VOL +/–-Tasten (16) (49)
8-DE
G
H
I
F Kopfhörer/Ohrhörer
Können durch optionale
Kopfhörer/Ohrhörer ersetzt
werden.
G HOLD-Schalter (38)
Zum Sperren der Regler der
Fernbedienung verschieben.
H T MARK-Taste (42) (49)
I DELETE-Taste (49)
Vorbereitungen
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der
Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange
das Netzteil angeschlossen ist.
1
Einlegen des aufladbaren
Akkus.
(Akku mit Minuspol zuerst einlegen)
2
1 Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil an.
2 Drücken Sie CHARGE (x).
3 Ziehen Sie das mitgelieferte Netzteil vom Gerät ab.
Aufladen des Akkus.
in eine
Netzsteckdose
in DC IN 3V
„Charging“ blinkt, e wird angezeigt, und der
Ladevorgang beginnt. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird die Akkuanzeige ausgeblendet.
Das vollständige Laden eines völlig leeren Akkus dauert
ca. 3 Stunden. Wenn Sie den Ladevorgang abbrechen
möchten, drücken Sie CHARGE (x).
CHARGE (x)
9-DE
3
Herstellen von Verbindungen
und Aufheben der Sperrung
der Regler.
HOLD
in i
1 Stecken Sie die
mitgelieferten Kopf-/
Ohrhörer mit der
Fernbedienung in i ein.
4
1
Einlegen einer MD.
(Verwenden Sie eine bespielbare MD zum
Aufzeichnen.)
Drücken Sie OPEN, um den
Deckel zu öffnen.
10-DE
2 Schieben Sie HOLD in die
dem Pfeil (.)
entgegengesetzte Richtung.
Hierdurch wird die Sperrung
der Regler aufgehoben.
2 Legen Sie eine MD mit der
Beschriftung nach vorn ein,
und schließen Sie den Deckel.
Verwendung mit einer Trockenbatterie
Legen Sie eine LR6-Alkali-Trockenbatterie (AA, nicht im
Lieferumfang enthalten) anstatt des aufladbaren Akkus ein.
Hinweise
• Wird unmittelbar nach Abschluß des Ladevorgangs CHARGE (x) gedrückt,
beginnt der Ladevorgang erneut. Drücken Sie in diesem Fall erneut
CHARGE (x), um den Ladevorgang zu stoppen, da der Akku bereits
vollständig aufgeladen ist.
• Der Ladevorgang stoppt, wenn Sie den Recorder während des Ladens
betätigen.
• Achten Sie darauf, daß Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil
verwenden.
• Die Ladedauer hängt vom Zustand des Akkus ab.
• Wenn ein Akku zum ersten Mal oder nach langem Nichtgebrauch geladen
wird, kann die Akkulebensdauer kürzer als normal sein. Lassen Sie ihn
entladen, und laden Sie ihn anschließend wieder auf. Führen Sie diesen
Vorgang einige Male aus. Die Akkulebensdauer sollte jetzt wieder ihren
normalen Wert erreichen.
• Wenn ein voll aufgeladener Akku nur noch halb solange reicht wie normal,
muß er ausgetauscht werden.
• Legen Sie den Akku zum Transportieren in die im Lieferumfang enthaltene
Akkutragetasche. Das Transportieren des Akkus außerhalb dieser Tasche,
beispielsweise in einer Kleider- oder einer anderen Tasche zusammen mit
Metallgegenständen wie beispielsweise Schlüsselringen, ist gefährlich, denn
in diesem Fall ist mit einem Kurzschluß zu rechnen.
• Nehmen Sie den Akku aus dem Recorder, wenn dieser längere Zeit nicht
benutzt wird.
11-DE
Umgehende Aufnahme einer
MD!
Schließen Sie den Recorder über ein optisches Kabel (im Lieferumfang
enthalten) an eine digitale Tonquelle an, um digitale Aufnahmen zu
erstellen. Mit Hilfe des integrierten Abtastratenwandlers sind digitale
Aufnahmen auch möglich, wenn das angeschlossene digitale Gerät eine
andere Abtastrate verwendet, z.B. ein DAT-Deck oder ein Satellitentuner.
Informationen zur Aufnahme über einen Analogeingang finden Sie unter
„Aufnahme über Analogeingang (Verbindungskabel erforderlich)“
(Seite 22). Informationen über die Aufnahme von einer MD finden Sie
unter „Hinweise zur digitalen Aufnahme“ (Seite 56).
Zum Aufnehmen empfiehlt sich das Netzteil (im
Lieferumfang enthalten).
1
Herstellen von Verbindungen.
(Stecken Sie die Kabel richtig in den
entsprechenden Buchsen ein.)
in eine Netzsteckdose
Netzteil (im
Lieferumfang
enthalten)
in DC IN 3V
∗ Eines dieser Kabel ist im Lieferumfang enthalten. Die Form der
Stecker am mitgelieferten Kabel kann etwas anders aussehen.
Das hängt davon ab, wo der Recorder gekauft wurde.
CD-Player, MDPlayer, DVDVideo-Player etc.
Optischer
Stecker
in LINE IN (OPTICAL)
In DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Optisches
Kabel (im
Lieferumfang
enthalten)*
12-DE
Tragbarer CDPlayer etc.
Optischer
Ministecker
2
Aufnehmen einer MD.
END SEARCH
REC
x
1 Halten Sie den Schalter REC
gedrückt, und schieben Sie
ihn nach rechts.
REC-Anzeige leuchtet im
Display auf, und die
Aufnahme beginnt.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Wenn Sie x drücken, wird der Recorder automatisch nach
folgendem Zeitraum abgeschaltet:
— nach ca. 5 Minuten bei Netzbetrieb.
— nach ca. 10 Sekunden bei Batteriebetrieb.
Hinweise
• „Data Save“ oder „TOC Edit“ blinkt, während Informationen über die
Aufnahme (beispielsweise Anfang und Ende des Titels etc.) aufgezeichnet
werden. Bewegen Sie den Recorder nicht, bzw. ziehen Sie den Netzstecker
nicht heraus, solange die Anzeige im Display blinkt.
• Der Deckel läßt sich erst öffnen, nachdem „TOC Edit“ aus dem Display
ausgeblendet wurde.
2 Spielen Sie die CD oder das
Band ab, die bzw. das Sie
aufnehmen möchten.
13-DE
AufgabeTaste(n)
Aufnahme ab Ende der
vorherigen Aufnahme
Teilweises Überspielen der
vorherigen Aufnahme
1)
1)
END SEARCH, danach REC
drücken und schieben.
N, > oder . zum Ermitteln
des Anfangspunkts der
Aufzeichnung, danach x zum
Stoppen drücken. Danach REC
drücken und schieben.
PauseX
2)
Zur Fortsetzung der Aufnahme
erneut X drücken.
Herausnehmen der MDx drücken und Deckel öffnen.
3)
(Der Deckel läßt sich nicht öffnen,
solange „TOC Edit“ im Display
blinkt.)
1)
Durch Einstellen von „REC-Posi“ auf „From End“ beginnt die Aufnahme
stets am Ende des zuvor aufgenommenen Materials (Seite 27).
2)
An der Stelle, an der Sie erneut X drücken, um die Aufnahme nach einer
Pause fortzusetzen, wird e ine Spurmarkierung eingefügt. Daher zählt der Rest
des Titels als neuer Titel.
3)
Wenn Sie den Deckel öffnen, während „REC-Posi“ auf „From Here“
eingestellt ist, beginnt die nächste Aufnahme beim ersten Titel. Überprüfen
Sie den Beginn der Aufnahme im Display.
Wenn die Aufnahme nicht gestartet wird
• Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seite 38).
• Prüfen Sie, ob die MD möglicherweise überspielgeschützt ist (Seite 56).
• Bespielt gekaufte MDs können nicht überspielt werden.
Modelle, die mit einem Zwischenstecker ausgestattet sind
Wenn das Netzteil nicht in die Netzsteckdose paßt, verwenden Sie den
Zwischenstecker.
Hinweise
• Wird die Stromversorgung unterbrochen (z.B. durch Herausnehmen oder
Entladen der Batterie oder durch Trennen der Verbindung zum Netzteil),
während eine Aufnahme oder ein Bearbeitungsvorgang läuft oder „TOC
Edit“ im Display angezeigt wird, läßt sich der Deckel erst öffnen, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt ist.
14-DE
• Sie können digitale Aufnahmen nur von einem optischen Ausgang aus
erstellen.
• Wenn Sie von einem tragbaren CD-Player aufnehmen, sollten Sie bei dem
CD-Player den Pausemodus einschalten und dann den Aufnahmevorgang auf
dem Recorder durchführen.
• Beachten Sie bei der Aufnahme von einem tragbaren CD-Player die
folgenden Hinweise:
—Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der Digitalausgang möglicherweise
deaktiviert, wenn der CD-Player nicht mit Netzstrom betrieben wird.
—Schließen Sie das Netzteil an den tragbaren CD-Player an, und betreiben
Sie ihn mit Netzstrom.
—Deaktivieren Sie alle Funktionen zur Unterdrückung von Tonsprüngen
• LINE IN (OPTICAL) kann sowohl für digitale als auch für analoge
Aufnahmen verwendet werden. Der Recorder erkennt automatisch die Art
des Verbindungskabels und schaltet auf digitalen oder analogen Eingang um.
• Der Aufnahmetonpegel wird automatisch eingestellt.
• Sie können den Ton während der Aufnahme kontrollieren. Schließen Sie die
mitgelieferten Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung an die Buchse i an, und
stellen Sie die Lautstärke durch Drücken von VOL +/– ein. Diese Einstellung
hat keinen Einfluß auf den Aufnahmetonpegel.
15-DE
Umgehende Wiedergabe einer
MD!
Informationen über die Verwendung des Recorders mit einem Akku
oder Trockenbatterien finden Sie unter „Stromquellen“ (Seite 52).
Beim Bedienen des Recorders mit der im Lieferumfang enthaltenen
Fernbedienung verwenden Sie die Tasten und Regler in Klammern.
1
1 Drücken Sie N (klappen
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie x.
Bei Betrieb der Fernbedienung ist in den Kopf-/Ohrhörern ein langes
akustisches Signal zu hören.
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor
unterbrochen wurde.
Wenn Sie x drücken, wird der Recorder automatisch nach
folgendem Zeitraum abgeschaltet:
Wiedergabe einer MD.
N
x
VOL +/–
Sie den Hebel in Richtung
>/N).
Bei Betrieb der
Fernbedienung ist in den
Kopf-/Ohrhörern ein kurzes
akustisches Signal zu hören.
— nach ca. 5 Minuten bei Netzbetrieb.
— nach ca. 10 Sekunden bei Batteriebetrieb.
>/N
2 Drücken Sie VOL +/–, um die
Lautstärke einzustellen.
Die Lautstärke wird im
Display angezeigt.
x
VOL +/–
16-DE
AufgabeTaste(n)/Bedienelement(e)
Suchen des Anfangs
des aktuellen Titels
Suchen des Anfangs
des nächsten Titels
(akustische Signale in Kopf-/
Ohrhörer
. einmal (Hebel in Richtung .
klappen). (Drei kurze Signaltöne)
> einmal (Hebel in Richtung >/N
klappen). (Zwei kurze Signaltöne)
2)
)
PauseX (Kontinuierliche kurze Signale)
Zum Fortsetzen der Wiedergabe X
nochmals drücken.
Zurückspulen
während der
Wiedergabe
1)
Vorspulen während
der Wiedergabe
Herausnehmen der MDx (langes Signal) und Deckel öffnen.
1)
Wenn Sie schnell vor- oder zurückspulen möchten, ohne die MD abzuhören,
drücken Sie X, und halten Sie . oder > gedrückt. (Halten Sie den
Hebel auf der Fernbedienung in Richtung .oder >/N geklappt.)
2)
Das akustische Signal kann ausgeschaltet werden (Seite 39).
3)
Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wiedergabe wieder mit dem
Anfang des ersten Titels.
Halten Sie . gedrückt (Hebel in
Richtung . geklappt halten).
Halten Sie > gedrückt (Hebel in
1)
Richtung >/N geklappt halten).
3)
17-DE
Funktion G-PROTECTION
Die Funktion G-PROTECTION wurde entwickelt, um hervorragenden Schutz
gegen Tonsprünge bei vielen aktiven Anwendungen zu bieten. Diese Funktion
bietet besseren Stoßschutz während der Wiedergabe als die herkömmliche
Funktion.
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seite 38).
z
Die Wiedergabe paßt sich automatisch dem Aufnahmemodus des Materials an
(Stereo, LP2, LP4 oder Mono).
Hinweise
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie keine Fernbedienung, die
mit einem anderen tragbaren MD-Modell von Sony mitgeliefert wurde.
• In folgenden Fällen können Tonsprünge auftreten:
—Der Recorder ist länger als erwartet dauerhaften Stößen ausgesetzt.
—Es wird eine verschmutzte oder verkratzte MiniDisc abgespielt.
18-DE
Verschiedene Arten der Aufnahme
Zwei Möglichkeiten für den Anschluß
an eine Tonquelle
Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und
analoge Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den
(optischen) Digitaleingang oder Analogeingang (Line-Eingang) an
einen CD-Player oder Kassettenrecorder an. Informationen zur
Aufnahme finden Sie unter „Umgehende Aufnahme einer MD!“
(Seite 12), wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang aufnehmen
möchten, und unter „Aufnahme über Analogeingang
(Verbindungskabel erforderlich)“ (Seite 22), wenn Sie über den
Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen möchten.
Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang
und Analogeingang (Line-Eingang)
Unterschied (optischer)
Geeignete
Tonquelle
Geeignetes
Kabel
Signal von der
Tonquelle
Digitaleingang
Gerät mit (optischem)
Digitalausgang
Optisches Kabel (mit
optischem Stecker oder
optischem Ministecker)
(Seite 12)
DigitalAnalog
Analogeingang
(Line-Eingang)
Gerät mit
Analogausgang (LineAusgang)
Verbindungskabel
(mit 2 Cinchsteckern
oder einem StereoMinistecker)
(Seite 22)
Selbst wenn eine
digitale Tonquelle
angeschlossen ist
(z.B. ein CD-Player),
wird an den Recorder
ein analoges Signal
gesendet.
19-DE
Unterschied (optischer)
Spurmarkierungen
Aufnahmetonpegel
Digitaleingang
Automatisch markiert
(kopiert)
• an denselben Stellen
wie die Tonquelle (wenn
die Tonquelle eine CD
oder MD ist).
• nach mehr als
2 Sekunden einer
stummen oder sehr
leisen Passage (mit
anderer Tonquelle als
CD oder MD).
• wenn der Recorder
während der
Synchronaufnahme
angehalten wird (der
Recorder wird
automatisch angehalten,
wenn eine Passage ohne
Audiosignal mit einer
Länge von 3 Sekunden
oder mehr angetroffen
wird).
Sie können unerwünschte
Spurmarkierungen nach
der Aufnahme löschen
(„Löschen einer
Spurmarkierung“,
Seite 45).
Identisch mit Tonquelle.
Kann auch manuell
eingestellt werden
(digitale
Aufnahmepegelkontrolle)
(„Manuelle Einstellung
des Aufnahmepegels
(manuelle Aufnahme)“,
Seite 29).
20-DE
Analogeingang
(Line-Eingang)
Automatisch markiert
• nach leeren oder
sehr leisen Passagen
von mehr als
2 Sekunden.
• wenn der Recorder
während der
Aufnahme
angehalten wird.
Sie können
unerwünschte
Spurmarkierungen
nach der Aufnahme
löschen („Löschen
einer
Spurmarkierung“,
Seite 45).
Automatisch
eingestellt. Kann auch
manuell eingestellt
werden („Manuelle
Einstellung des
Aufnahmepegels
(manuelle
Aufnahme)“,
Seite 29).
Hinweis
Spurmarkierungen werden möglicherweise falsch kopiert:
• wenn Sie Titel von einem CD-Player oder einem Multi-CD/MD-Player über
den (optischen) Digitaleingang aufnehmen.
• wenn die Tonquelle während der Aufnahme über den (optischen)
Digitaleingang in den Shuffle-Modus oder auf programmierte Wiedergabe
geschaltet ist. In diesem Fall müssen Sie die Tonquelle auf den normalen
Wiedergabemodus einstellen.
• wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang BS- oder CS-Programme
aufnehmen.
21-DE
Aufnahme über Analogeingang
(Verbindungskabel erforderlich)
Der Ton wird als Analogsignal von dem angeschlossenen Gerät
ausgesendet, die Aufzeichnung auf der MD erfolgt jedoch digital.
Verbindungskabel
(RK-G129, nicht im
Lieferumfang
enthalten)*
in LINE IN
(OPTICAL)
∗ Verwenden Sie die Anschlußkabel ohne Dämpfungsglied.
Um einen tragbaren CD-Player mit Stereominibuchse
anzuschließen, benötigen Sie das Anschlußkabel RKG136 (nicht im Lieferumfang enthalten).
L (weiß)
R (rot)
CD-Player,
Kassettenrecorder
etc.
in LINE OUT
1 Halten Sie den Schalter REC gedrückt, und schieben Sie ihn
nach rechts.
REC-Anzeige leuchtet im Display auf, und die Aufnahme
beginnt.
2 Spielen Sie die CD oder das Band ab, die bzw. das Sie
aufnehmen möchten.
Aufnahmeanleitungen finden Sie unter „Umgehende Aufnahme
einer MD!“ (Seite 12). Um Titel von einem tragbaren CD-Player
aufzunehmen, setzen Sie den CD-Player in den Pausemodus, und
starten Sie dann die Aufnahme.
LINE IN (OPTICAL) kann sowohl für digitale als auch für
analoge Aufnahmen verwendet werden
Der Recorder erkennt automatisch die Art des Verbindungskabels und schaltet
auf digitalen oder analogen Eingang um.
Hinweis
Wird eine Aufnahme vorübergehend mit X gestoppt, wird an dieser Stelle eine
Spurmarkierung eingefügt, sobald zwecks Fortsetzung der Aufnahme X
gedrückt wird. Die Aufzeichnung beginnt hierbei bei einem neuen Titel.
22-DE
Aufnahme über lange Zeiträume
Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten
Aufnahmedauer aus.
Die Stereoaufnahme ist mit der zweifachen (LP2) oder der vierfachen
(LP4) Länge der normalen Aufnahmedauer möglich.
In Mono, LP2 oder LP4 aufgenommene MDs können nur auf MDPlayern oder -Recordern mit Mono-, LP2- oder LP4-Wiedergabe
abgespielt werden.
Audiokomponenten, die den LP2- oder LP4-Modus unterstützen,
sind mit dem Logo oder gekennzeichnet.
REC MODE
REC
1 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den gewünschten
Aufnahmemodus auszuwählen.
Bei jedem Drücken der Taste REC MODE ändert sich das
Für bessere Tonqualität empfiehlt sich die Aufnahme in normalem
Stereo oder LP2.
2)
Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle mono aufnehmen, werden die
Töne von links und rechts gemischt.
3)
Bei Verwendung einer bespielbaren MD mit einer Aufnahmedauer von
80 Minuten.
MONOca. 160 Minuten
Fortsetzung
3)
23-DE
2 Halten Sie den Schalter REC gedrückt, und schieben Sie ihn
nach rechts.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf der Tonquelle.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Der Recorder behält die Einstellung des Aufnahmemodus für die
nächste Aufnahme bei.
Hinweise
• Es wird empfohlen, daß Sie für lange Aufnahmen das mitgelieferte Netzteil
verwenden.
• Beim Versuch, eine in LP2 oder LP4 aufgenommene MD auf einem MD-
Player oder -Recorder wiederzugeben, der diese Modi nicht unterstützt,
unterbleibt die Wiedergabe, und im Display erscheint „LP:“.
• Über den (optischen) Digitaleingang erfolgte Aufnahmen können über
Kopf-/Ohrhörer in Stereo wiedergegeben werden.
• Bei Aufnahmen im LP4-Modus kommt es in seltensten Fällen bei
bestimmten Tonquellen vorübergehend aufgrund der speziellen digitalen
Audiokomprimierungstechnologie zu Tonstörungen. In einem solchen Fall
Empfiehlt sich für bessere Tonqualität die Aufnahme im normalen Stereooder LP2-Modus.
24-DE
Starten/Stoppen der Aufnahme in
Synchronisation mit der Tonquelle
(Synchronaufnahme)
Sie können von einer digitalen Tonquelle problemlos digitale
Aufnahmen auf einer MD erstellen.
Bevor Sie Synchronaufnahmen erstellen, schließen Sie den Recorder
über ein digitales Kabel an die digitale Tonquelle an und legen dann
eine bespielbare MD ein.
REC
<MENU,
ENTER
CD-Player
etc.
1 Drücken Sie bei nicht laufendem Recorder ENTER.
2 Drücken Sie wiederholt <MENU,, bis „SYNC REC“ im
Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
SYNC REC
SYNC-Anzeige
„SYNC“ wird nicht angezeigt, wenn das optische Kabel nicht an
den Recorder angeschlossen ist.
3 Drücken Sie wiederholt <MENU,, bis „SYNC ON“ im
Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
4 Halten Sie den Schalter REC gedrückt, und schieben Sie ihn
nach rechts.
Der Recorder schaltet in den Bereitschaftsmodus.
Fortsetzung
25-DE
5 Starten Sie die Wiedergabe auf der Tonquelle.
Der Recorder beginnt mit der Aufnahme, sobald er
Wiedergabesignale empfängt.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
z
• Es ist nicht möglich, Synchronaufnahmen manuell zu unterbrechen.
• Wenn der Player während einer Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden
keine Signale sendet, wird der Recorder automatisch in den
Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn der Player wieder Signale sendet, setzt
der Recorder die Synchronaufnahme fort. Wenn der Recorder 5 Minuten oder
länger in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, wird die Aufnahme
automatisch angehalten.
• Für Langzeitaufnahmen ist Schritt 1 unter „Aufnahme über lange Zeiträume“
(Seite 23) zur Auswahl des Aufnahmemodus durchzuführen und danach die
Synchronaufnahme zu starten.
Hinweise
• Ändern Sie während der Aufnahme nicht die Einstellung von SYNC REC.
Die Aufnahme könnte in diesem Fall nicht korrekt erfolgen.
• Auch wenn die Tonquelle keine Aufnahmesignale sendet, kann es vorkommen,
daß die Aufnahme während einer Synchronaufnahme nicht automatisch
angehalten wird, da der Geräuschpegel der Tonquelle sehr hoch ist.
• Bei einer stummen Passage von mindestens 2 Sekunden bei einer
Synchronaufnahme von einer anderen Tonquelle als einer CD oder MD wird
automatisch an der Stelle, an der diese Passage endet, eine neue
Spurmarkierung eingefügt.
• Eine Synchronaufnahme ist nicht möglich, wenn es sich bei dem
Verbindungskabel nicht um ein optisches Kabel handelt oder wenn das Kabel
an die Buchse MIC (PLUG IN POWER) angeschlossen ist.
• Während einer Synchronaufnahme ist die manuelle Änderung des
Aufnahmemodus bzw. -pegels nicht möglich.
26-DE
Aufnahme ohne Überspielen des
vorhandenen Materials
Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD nicht überspielen möchten,
gehen Sie wie folgt vor. Die neuen Aufnahmen werden dann am
Ende des aktuellen Inhalts hinzugefügt.
<MENU,
ENTER
1 Drücken Sie ENTER, während sich der Recorder im Stop-Modus
befindet.
2 Drücken Sie wiederholt <MENU,, bis „REC-Posi“ im
Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt <MENU,, bis „From End“ im
Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
Starten der Aufnahme an der aktuellen Stelle
Wählen Sie „From Here“ in Schritt 3.
27-DE
Mikrofonaufnahmen
Schließen Sie ein Stereomikrofon (ECM-717, ECM-MS907, ECMMS957 etc. nicht im Lieferumfang enthalten) an die Buchse MIC
(PLUG IN POWER) an.
REC
<MENU,
in MIC (PLUG IN POWER)
ENTER
Stereomikrofon
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein, und drücken Sie dann den
Schalter REC, und schieben Sie ihn nach rechts.
Informationen über weitere Operationen finden Sie unter
„Umgehende Aufnahme einer MD!“ (Seite 12).
Hinweise
• Eine Aufnahme über das Mikrofon ist nicht möglich, wenn an der Buchse
LINE IN (OPTICAL) ein optisches Kabel angeschlossen ist. Der Recorder
schaltet den Eingang automatisch wie folgt um: optischer Eingang,
Mikrofon-Eingang und analoger Eingang.
• Das Mikrofon nimmt möglicherweise auch die Laufgeräusche des Recorders
auf. Stellen Sie in diesem Fall das Mikrofon vom Recorder entfernt auf.
28-DE
Manuelle Einstellung des
Aufnahmepegels (manuelle Aufnahme)
Bei der Aufnahme wird der Tonpegel automatisch eingestellt. Falls
erforderlich, können Sie den Tonpegel auch manuell einstellen.
Hinweis
Stellen Sie den Aufnahmetonpegel ein, wenn sich der Recorder im
Bereitschaftsmodus befindet. Während der Aufnahme läßt sich der Tonpegel
nicht einstellen.
X
<MENU,
REC
ENTER
1 Halten Sie X gedrückt, und drücken und schieben Sie REC nach
rechts.
Der Recorder schaltet in den Bereitschaftsmodus.
2 Drücken Sie ENTER, drücken Sie dann wiederholt
<MENU,, bis „RecVolume“ im Display blinkt, und drücken
Sie dann erneut ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt <MENU, , bis „ManualREC“ im
Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
ManualRec
Um zur automatischen Tonpegeleinstellung zurückzuschalten,
drücken Sie wiederholt <MENU,, bis „AutoREC“ im
Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
Fortsetzung
29-DE
4 Starten Sie die Wiedergabe auf der Tonquelle.
5 Kontrollieren Sie den Pegel im Display, und stellen Sie bei
Bedarf den Aufnahmepegel mit <MENU, ein.
Stellen Sie den Pegel so ein, daß die Pegelanzeige ca.
(–12 dB) erreicht (siehe Markierung über dem Display).
Wenn der Ton zu laut ist, verringern Sie den Aufnahmepegel, bis
die Pegelanzeige knapp bis zur Markierung (OVER) über
dem Anzeigefenster reicht.
Lautstärke wird
verringert
REC +
erhöht
<,
–12 dB
Mit diesem Schritt wird keine Aufnahme gestartet.
Wenn Ihre Tonquelle extern angeschlossen ist, sollten Sie
sicherstellen, daß Sie die Tonquelle an den Anfang des
aufzunehmenden Materials zurücksetzen, bevor Sie die
Wiedergabe starten.
OVER
6 Drücken Sie erneut X, um die Aufnahme zu starten.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Bei der nächsten Aufnahme wird der Aufnahmetonpegel wieder automatisch
eingestellt.
Hinweise
• Während einer Aufnahme läßt sich der Aufnahmetonpegel nicht einstellen.
Falls Sie den Aufnahmetonpegel einstellen möchten, nachdem die Aufnahme
bereits gestartet wurde, drücken Sie X, um den Recorder anzuhalten.
Beginnen Sie dann bei Schritt 5.
• Sie können den Aufnahmetonpegel während der Synchronaufnahme nicht
manuell einstellen.
30-DE
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.