Sony MZ-R70 User Manual [pt]

3-043-516-53(1)
_
_
i i
i
Portable M
n D
sc Recorder MZ-R70
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instruções __________________________ Manual de instrucciones________________________
MZ-R70
©2000 SonyCorporation
AVISO
Para evitar o risco de incêndios ou choques eléctricos, não exponha oaparelhoàchuvaou humidade.
Para evitar choques eléctricos, nãoabra acaixa do aparelho. A reparação só deve ser feita por técnicos especializados.
Atenção
A utilização de instrumentos ópticos com este produto pode aumentar o risco de lesões oculares.
ATENÇÃO — RADIAÇÃO LASER IN VISÍVEL QUANDO ABERTO
EVITAR A EXPOSIÇÃO AOS RAIOS
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SER RESPONSABILIZADO POR QUAISQUERDANOS, DIRECTOS, ACIDENTAIS, INDIRECTOS OU DE QUALQUER OUTRA NATUREZA, BEM COMO PREJUÍZOS OU DESPESAS ORIGINADASPOR QUALQUER PRODUTO DEFEITUOSO OU PELA A UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
“MD WALKMAN” é uma marca comercial da Sony Corporation.
A marca CE na unidade é válida apenas para os produtos comercializados na União Europeia.
2-PT
Bem-vindo!
Bem-vindo ao mundo do MiniDisc! Estas são algumas das funções e funcionalidades que vai descobrir com o novo gravador de MiniDisc.
O Walkman MD com gravador
é um aparelho compacto — Fácil de transportar no bolso ou na carteira.
Função “de ejecção”
automática simples para um fácil manuseamento dos MiniDisc — Basta premir levemente o botão na parte lateral do gravador para abrir a tampa e para ejectar o MiniDisc.
Memória anti-choque —
Anula até 40 segundos de erros de leitura óptica.
Tomadas duplas para
auscultadores para uma maior versatilidade — São fornecidas duas tomadas para auscultador que permitem a ligação de dois auscultadores no máximo.
Telecomando com funções
de montagem — Este telecomando de fácil utilização permite identificar faixas e discos, alterar a sequência das faixas, etc.
Função de identificação
simultânea — Já nãonecessita de esperar que a gravação esteja concluída; pode identificar faixas e discos enquanto o MD está a ser gravado.
Gravação digitalsincronizada
—Numagravaçãoapartir de um equipamento digital com saída óptica, o gra vador inicia e faz uma pausa na gravação automaticamente em sincronia com a operação na fonte digital.
Conversor de frequência de
amostragem — Este aparelho permite-lhe gravar programas a partir de equipamento digital que utilize outras frequências de amostragem, tais como sintonizador BS ou deck de DAT.
O gravador está disponível
em três cores.
Controlo de nível de
gravação digital.
PT
3-PT

Índice

Gravar um MD imediatamente! ...........................................6
Reproduzir um MD imediatamente! ..................................10
Os vários métodos de gravação
Duas maneiras de ligar o aparelho a u ma fonte de som ........................14
Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário) ................ 17
Para iniciar/interromper a gravação em sincronia com o leitor de fonte
(gravação-sincronizada) .........................................................18
Gravação com um microfone ................................................................20
Gravação em mono para duplicação do tempo normal de gravação ..... 21
Regulação manual do nível da gravação (gravação manual) ................22
Verificação do tempo restante de gravação ou da posi ção
de gravação ............................................................................24
No gravador ...................................................................................24
No telecomando .............................................................................27
Os vários modos de reprodução
Selecção directa de uma faixa ...............................................................28
Reproduzir faixas várias vezes ..............................................................29
No gravador ...................................................................................29
No telecomando .............................................................................30
Aumentar os graves (DIGITAL MEGA BASS) ...................................31
No gravador ...................................................................................31
No telecomando .............................................................................32
Proteger os seus ouvidos (AVLS) .........................................................33
No gravador ...................................................................................33
No telecomando .............................................................................33
Verificação do tempo restante ou da posição de reprodução ................ 34
No gravador ...................................................................................34
No telecomando .............................................................................36
Bloquear os controlos (HOLD) .............................................................37
Ligação a um sistema estéreo ................................................................38
4-PT
Montagem de faixas gravadas
Apagar faixas ........................................................................................40
Para apagar uma faixa .................................................................... 40
Para apagar todo o disco ................................................................42
Adicionar uma marca de faixa ..............................................................44
Apagar uma marca de faixa ................................................................... 45
Mover faixas gravadas ..........................................................................46
No g ravador ...................................................................................46
No telecomando .............................................................................47
Identificar gravações .............................................................................48
No g ravador ...................................................................................48
No telecomando .............................................................................50
Fontes de alimentação
Carregamento das pilhas recarregáveis de cádmio-níquel .................... 54
Utilização com pilhas ........................................... .................................56
Informações adicionais
Precauções .............................................................................................57
Resolução de problemas ........................................................................61
Limitações do sistema ...........................................................................64
Mensagens .............................................................................................66
Especificações .......................................................................................69
O que é um MD? ...................................................................................71
Apresentação dos controlos ...................................................................73
5-PT

Gravar um MD imediatamente!

Basta estabelecer ligação com uma fonte digital através de um cabo óptico (incluído) para efectuargravações digitais. É possível efectuar gravações digitais, mesmo a partir de equipamento digital com frequências de amostragem diferentes, tais como deck de DAT ou sintonizadorBS, atravésdo conversor de taxa de amostragem incorporado. Para gravações a partir de uma fonte analógica, consultar “Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)” (página 17). Para gravações a partir de um MD, consultar“Nota acerca da gravação digital” (página 60).
1
Fazer ligações
(Inserir os cabos firme e totalmente
nas tomadas apropriadas.)
um leitor de CDs, a um leitor de MDs, a um
a uma tomada de parede
a um adaptador de corrente CA (incluído)
a DC IN 3V
O cabo incluído pode ser um dos dois referidos. O formato das fichas do cabo incluído pode variar, conforme o local onde o gravador for adquirido.
amplificador digital, etc.
Ficha óptica
a LINE IN (OPTICAL)
Leitor de CDs portátil, etc.
a uma DIGITAL OUT (OPTICAL)
Cabo óptico (incluído)*
6-PT
Mini­ficha óptica
2
Introduzir um MD gravável
1 Prima OPEN para abrir
a tampa.
3
Gravar de um MD
1 Faça deslizar REC para
a direita.
O indicador luminoso REC acende-se no visor e a gravação inicia-se.
Para parar a gravação, prima em x.
Depois de premir x, o gravadordesliga-se automaticamente após:
— aproximadamente cinco minutos, se estivera utilizar
um adaptador de corrente CA
— e após dez segundos se estiver a utilizar pilhas
2 Introduza um MD gravável
com o lado que contém a etiqueta virado para cima, e carregue na tampa para a fechar.
x
REC
Leitor de CDs, gravador de cassetes, etc. (fonte)
2 Reproduzir a fonte
que pretende gravar.
7-PT
Notas
“Data Save” ou “TOC Edit” pisca enquanto os dadosda gravação (os pontos
de início e final da faixa, etc.) estiverem a ser gravados. Não mexer, abanar nem desligar o gravador da fonte de alimentação enquanto o indicador do visor estiver a piscar.
A tampa não abre enquanto “TOC Edit” não desaparecer do visor.
Para Prima
Gravar a partir do final da gravação anterior
Gravar a meio da gravação anterior
END SEARCH e faça deslizar REC.
N, > ou . para encontrar o ponto de início da g ravação e p rima x para interromper. Em seguida, faça deslizar REC.
Fazer pausa X
1)
X para retomar a gravação.
Retirar o MD x eabraatampa.2)(“TOC Edit”
estiver a piscar no visor.)
1)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para retomar a gravação durante o modo de pausa; assim, a parte restante da faixa será considerada como um a nova faixa.
2)
Depois de ter aberto a tampa, o ponto de início da gravação passará para o princípio da primeira faixa. Verifique o ponto de início da gravação no visor.
Se a gravação não começar
Assegure-se de que o gravador não está bloqueado (página 37).
Assegure-se de que o MD não está protegido contra gravação (página 59).
Não pode gravar num MD premasterizado.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
Notas
Se houver uma interrupção na alimentação (por exemplo, se retirar a pilha,
se a pilha já não tiver cargaou se desligar o adaptador de CA) durante uma gravação ou montagem, ou enquanto “TOC Edit”surge no visor, a tampa não abre enquanto a corrente não for restabelecida.
Só é possível efectuaruma gravação digital a partir de uma saída
de tipo óptico.
8-PT
Quando efectuar uma gravação a partir de um leitor de CDs portátil, ligue-o
a uma tomada (CA) e desactive a função anti-salto (tal como ESP*).
A saída digitalpode ser desactivada em alguns leitores de CDs portáteis
se o leitor não estiver ligado a um adaptador de CA .
Electronic Shock Protection (Protecção electrónica contra choques).
z
O nível do som da gravação é regulado automaticamente.
Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores fornecidos
com o telecomando i1 para regular o volume premindo VOL +/–. Isto não afecta o nível de gravação.
9-PT

Reproduzir um MD imediatamente!

Para utilizar o gravadorligado a uma pilha recarregávelou a uma pilha seca, consulte “Fontes de alimentação” (página 54).
1
Fazer ligações
(Inserir os cabos firme e totalmente
nas tomadas apropriadas.)
a uma tomada de parede
a um adaptador de CA (incluído)
a DC IN 3V
10-PT
Auscultadores com telecomando (incluídos)
a i1
tomada i2
Utilize para ligar um segundo par de auscultadores, etc.
2
Introduzir um MD
1 Prima OPEN para abrir
a tampa.
3
Reproduzir um MD
N
x
VOL +/–
1 Prima N ( >N
no telecomando).
Ouve-se um sinal sonoro curto nos auscultadores quando utilizar o telecomando.
2 Introduza um MD com a
parte que contém a etiqueta virada para cima, e prima a tampa para a fechar.
VOL +/–
x
>N
2 Prima VOL +/– para
regular o volume.
O volume é mostrado no visor.
11-PT
Para interromper a reprodução, primax.
Ouve-se um sinal sonoro longo nos auscultadores quando utilizar o telecomando. A reprodução começa a partir do pontoem que parou pela última vez.
Depois de premir x, o g ravador desliga-se automaticamente após:
— aproximadamente cinco minutos, se estiver a utilizar um
adaptador de corrente CA.
— e após dez segundos, se estiver a utilizar pilhas.
Para Prima (Ouvem-se sinais sonoros
nos auscultadores)
Procurar o início da faixa actual
Procurar o início da faixa seguinte
. uma vez (. no telecomando) (Ouvem-se três sinais sonoros curtos)
> uma vez (>N no telecomando) (Ouvem-se dois sinais sonoros curtos)
Fazer uma pausa X (Sinais sonoros curtos contínuos)
Volte a premir X para retomar areprodução
Recuar durante a reprodução
Avançar durante a reprodução
1)
1)
Retirar o MD x eabraatampa
1)
Para recuar ou para avançar rapidamente sem ouvir, prima X e continue apremir. ou > (. ou >N no telecomando).
2)
Depois de ter aberto a tampa, o ponto de início da reprodução passa a ser o princípio da primeira faixa.
e mantenha . (. premida no telecomando)
e mantenha > (>N premida no telecomando)
2)
12-PT
Se a reprodução não se iniciar
Assegure-se de que o gravador não está bloqueado (página 37).
Quando utilizar auscultadores opcionais
Utilize apenas auscultadores com minifichas estéreo.
Não pode utilizar auscultadores com microfichas.
Minificha estéreo
Para além da tomadai1, pode ainda ligar os auscultadores à tomada i2.
Microficha
z
A reprodução alternará automaticamente entre estéreo e mono conforme a fonte de som.
Notas
Para impedir o mau funcionamento do gravador, nãoutilize um telecomando
que tenha sido fornecido com outromodelo MD portátil da Sony.
Podem ocorrer saltos no som durante a reprodução, se o gravador estiver
exposto a vibrações contínuastais como as que se verificam durante a prática do “Jogging”.
13-PT

Os vários métodos de gravação

Duas maneiras de ligar o aparelho a uma fonte de som

A tomada de entrada deste gravador funciona como tom ada de entrada tanto digi tal como analógica. L igue o gravador a um leitor de CDs ou a um gravador de cassetes através de uma entrada digital (óptica) ou de uma entrada analógica (linha). Para gravar, consul te “Gravar um MD imediatamente!”(página 6) para efectuargravações através de uma entrada digital (óptica), e “Gravação com entrada analógica ( cabo de linha necessário)” (página 17) para efectuar gravações através de uma entrada analógica (linha) .
Diferenças entre a entrada digital (óptica) e a entrada analógica (linha)
Diferença Entrada digital
Fonte conectável
Cabo utilizável Cabo óptico (com
Sinal da fonte Digital Analógico
(óptica):
Equipamento com umatomadadesaída digital (óptic a)
uma ficha ópt ic a ou com uma minificha óptica) (pági na 6)
Entrada analógica (linha)
Equipamento com umatomadadesaída analógica(linha)
Cabo de linha (com duas fichas RCA ou uma minificha estéreo) (página 17)
Mesmoquandoumafonte digital (como, por exemplo, um CD) estiver ligada, o sinal enviado ao gravador é um sinal analógico.
14-PT
Diferença Entrada digital
(óptica):
Números das faixas gravadas
Registados (copiados) automaticamente
• nas mesmas posições que na fonte
• após um segmento em branco ou uma passagem com níveldesom baixo, com mais de 2 segundos
1)
• Quando parar o gravador durante uma gravação
É possível apagar
Entrada analógica (linha)
Registados automaticamente
• após um segmento em branco ou uma passagem com um nível de som baixo com mais de 2 segundos
• Quando o gravador é colocado no modo de pausa durante uma gravação
É possível apagar as marcas desnecessárias após a gravação (“Apagar uma marca de faixa”, página 45).
as marcas desnecessárias após a gravação.(“Apagar uma marcade faixa”, página 45).
Nível do som gravado
Igual ao da fonte. Também pode ser regulado manualmente (Controlo Rec level digital) (“Regulação manual do nível da gravação
Regulado automaticamente. Também pode ser regulado manualmente (“Regulação manual do nível da gravação (gravação manual)”,
página 22) (gravação manual)”, página 22)
1)
Durante a gravação de um CD ou de um MD, os números das faixas são automaticamente registados pela ordem do disco original.
15-PT
Nota
As marcas de faixa podem ser copiadas de forma incorrecta:
quando se efectua uma gravação a partir de alguns leitores de CD
ou de leitores multi disco através de uma entrada digital (óptica).
quando a fontese encontra em modo de leitura aleatória ou de reprodução
de programa durante a gravaçãoatravés de entrada digital (óptica). Nesse caso, reproduza a fonte no modo de reprodução normal.
quando efectuargravações de programas BS ou CS através de uma entrada
digital(óptica).
16-PT

Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)

O som é transmitido pelo equipamento ligado como sin al analógico mas é gravado digitalmente no disco.
Cabo de linha (RK-G129, não fornecido)*
a LINE IN (OPTICAL)
Utilize os cabos de ligação sem um atenuador. Para ligar a um leitor de CDs portátil com uma minifichaestéreo, utilize o cabo de ligação RK-G136 (não incluído).
L (branco)
leitor de CDs, gravador de cassetes, etc.
R (vermelho)
a LINE OUT
1 Introduza um MD gravável e inicie a gravação.
Para efectuar gravações, consulte “Gravar um MD imediatamente!” (página 6). Para efectuar gravações a partir de um leitor de CDs portátil, programe o leitor de CDs para o modo de pausa e inicie a gravação.
LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como analógica
O gravador reconhece automaticamente os tipos de linha e de interruptores para a entrada digital ou analógica.
17-PT

Para iniciar/interromper a gravação em sincronia com o leitor de fonte (gravação-sincronizada)

Pode efectuar gravações digitais num MD com facilidade a partir de uma fonte digital. Antes de uma gravaçãosincronizada,estabeleça as ligações à fonte digital através de um cabo digital, e introduza um MD gravável.
x
SYNCHRO REC
REC
Leitores de CD, etc.
1 Faça deslizarSYNCHRO REC na parte de baixo do gravador,
para ON. “SYNC” aparece no visor.
End 007
“SYNC” não aparece se o cabo óptico não esti verligado ao gravador.
2 Faça deslizar REC para a direita.
O gravador entra em modo de espera de gravação.
3 Reproduza o som da fonte.
O gravador começa a gravar quando receber o som da reprodução.
Para parar a gravação, primax.
18-PT
z
Durante a gravação sincronizada, não pode introduzir manualmente
uma pausa.
Se o leitor não emitir nenhum som durante mais de três segundos numa
gravação sincronizada, o gravador entra automaticamenteem modo de espera de gravação. Assim que o leitor voltar a emitir som, o gravadorretoma a gravação sincronizada. Se o gravador for mantido em modo de espera de gravação por cinco minutos ou por um período superior, o gravador pára automaticamente.
Notas
Não toque em SYNCHRO REC após o passo 3. A gravação pode não
ser devidamente efectuada.
Durante uma gravaçãoem mono, siga os passos 1 a 3 de “Gravação em mono
para duplicação do tempo normal de gravação” (página 21), e siga os passos 1 a 3 da gravação sincronizada.
Mesmo quando não existe som gravado na fonte de som, pode haver
casos em que o gravador nãoentra automaticamente em modo de pausa durante uma gravação sincronizada devido ao nível de ruído emitido pela fonte de som.
Se for encontrada uma parte sem som de dois segundos ou mais durante
a gravação sincronizada, uma nova marca de faixa será automaticamente acrescentada no ponto em que a parte sem som termina.
A gravação sincronizada não pode ser efectuada se o cabo
de ligação não for um cabo óptico, ou se o cabo estiver ligado à tomada MIC (PLUG IN POWER).
Durante a gravação sincronizada, não é possível ajustar manualmente o nível
da gravação.
19-PT

Gravação com um microfone

Basta ligar um microfone estéreo (modelos ECM-7 17,ECM-MS907, ECM-MS957, etc., não fornecidos) à tomada MIC (PLUG IN POWER).
Microfone estéreo
a MIC (PLUG IN POWER)
1 Introduza um MD gravável e inicie a gravação.
Faça deslizar REC para a direita. Para outrasoperações, consulte “Gravar um MDimediatamente!” (página 6).
Notas
Não é possível gravar com um microfone enquanto um cabo óptico estiver
ligado à tomada LINE IN (OPTICAL). O gravador alterna automaticamente a entrada pela ordem seguinte; entrada óptica, entrada de microfone e entrada analógica.
O microfone pode captar o som do funcionamento do próprio gravador.
Nesses casos, utilize o microfone afastado do gravador.
20-PT

Gravação em mono para duplicação do tempo normal de gravação

Para gravações mai s longas, seleccione a gravação mono. O tempo de gravação pa ssa a ser o dobro do normal.
X
>MENU.
ENTER
REC
1 Enquanto premir X,façadeslizarRECparaadireita.
O gravador entra em modo de espera de gravação.
2 Prima ENTER, prima >MENU. repetidamenteaté
“REC MODE” piscar no visor e, em seguida, volte a premir ENTER.
3 Prima >ME NU. repetidame nte até “Mono REC”
piscar no visor e, em seguida, prima ENTER. Paravoltaraomododegravaçãoestéreo,primaENTER
enquanto “Stereo REC” piscar no visor.
4 VolteapremirX para iniciar a gravação. 5 Reproduza a fonte de som.
Para parar a gravação, primax.
Quando voltar a efectuar uma gravação, o gravador volta ao modo de gravação estéreo.
Notas
Se efectuar uma gravação em mono de uma fonte estéreo, o som da esquerda
e da direita será misturado.
Não é possível efectuar gravações em mono se fizer deslizar
SYNCHRO REC para ON. Se estiver a efectuar uma gravaçãode uma entrada digital, assegure-se de que fez deslizar SYNCHRO REC para OFF antes de iniciar a gravação.
Os MDs gravados em mono só podem ser reproduzidos num leitor/gravador
que possua a função mono.
O som gravado atravésde umaentrada digital (óptica) pode ser monitorizado
em estéreo, através de auscultadores, etc.
21-PT
Regulação manual do nível da
c
gravação (gravação manual)
Durante a gravação, o níveldo som da gravação é regulado automaticamente. Caso seja necessário,pode regular o nível manualmente.
./>
X
Nota
Regule o nível de gravação enquanto o gravador se encontra em modo de espera. Não é possível regulá-lo durante a gravação.
>MENU.
ENTER
REC
1 Enquanto mantém premido X, faça deslizar REC
paraadireita. O gravador entra em modo de espera de gravação.
2 Prima ENTER, prima >MENU. repetidamente
até “RecVolume” piscar no visor e, em seguida, volte apremirENTER.
3 Prima >MENU. repetidamente até “ManualREC” piscar
no visor e, em seguida, prima ENTER.
ManualRe
Para voltar ao controlo automático, prima >MENU. repetidamente até “ Auto REC” piscar no visor e, em seguida, prima ENTER.
4 Reproduza a fonte.
22-PT
5 Enquanto observa o medidor de nível no visor, regule o nível de
+
gravação premindo >MENU., > (+) ou . (–). Regule o nível para que o medidor do nível atinja a marca
(–12 dB) por cima da janelado visor. Se o som estiver demasiado elevado, reduza o nível de gravaçãoaté o medidor atingir a marca (OVER) por cima da janela do visor.
–12 dB
OVER (Fim)
REC
<,
O volume diminui
A gravação não começa neste passo. Se a fonte for uma componente de ligação externa, assegure-se de que bobina a fonte até a o início do material a ser gravado antes de iniciar a reprodução.
aumenta
6 VolteapremirX para iniciar a gravação.
Para parar a gravação, primax.
O controlo do nível de gravação volta ao modo de controlo automático da próxima vez que efectuar uma gravação.
Notas
O nível de gravação não pode ser regulado enquanto estiver a decorrer
a gravação. Se pretender regular o nível de gravação depois de iniciada a gravação, prima X para o gravadorefectuar uma pausa. Em seguida,prossiga o procedimento a partir do passo 5.
Durante a gravação sincronizada, não é possível ajustar manualmente o nível
da gravação.
23-PT

Verificação do tempo restante de gravação ou da posição de gravação

Pode verificar o tempo restante, o número da faixa, etc ., durante agravaçãoouomododeparagem.
>MENU.
ENTER
.
ENTER(x)
>N
EDIT
No gravador
1 Enquanto o gravador estiver a gravar ou durante a interrupção,
prima ENTER, prima >MENU. repetidamente até “DISPLAY” piscar no visor,e ENTER novamente.
2 Prima >MENU. repetidamente até a informação
pretendidapiscar no visor. Cada vez que premir MENU., o visor muda da
seguinte forma.
24-PT
Janela do visor do gravador
AB
C
Durante a gravação
A
1)
B
2)
C
1 2 LapTime (tempo decorrido) 2 2 RecRemain (tempo restante para gravação)
1)
Ordem de visualização
2)
Número de itens vizualizados
No modo de paragem
A
1)
B
2)
C
1 3 LapTime (tempo decorr ido) 2 3 RecRemain (tempo restante para gravação) 3 3 AllRemain (tempo restante depois d a
posição actual)
1)
Ordem de visualização
2)
Número de itens vizualizados
continua
25-PT
3 Prima ENTER.
O visor muda da forma seguinte:
Janela do visor do gravador
AB
Durante a gravação
AB
Tempodecorrido Número da faixa Tempo restante para gravação Número da faixa
No modo de paragem
AB
Tempodecorrido Número da faixa Temporestanteparagravação Nomedafaixa Temporestante após
Nome do disco
posição actual
1)
Só aparece se a faixa tiver sido identificada.
z
Se quiser verificar a posição de reprodução ou o nome da faixa durante a reprodução, consulte página 34.
1)
1)
26-PT
No telecomando
Não existe uma janela de visor no telecomando. Os itens do menu devem ser visualizados na janela do visor do gravador.
1 Quando o gravador se encontra em gravação ou em modo de
paragem, prima EDIT durante dois segundos ou mais, prima . ou >N repetidamente até “DISPLAY” piscar no visor, em seguida prima ENTER (x).
2 Prima . ou >N repetidamente até a informação que
pretende piscar no visor. De cada vez que premir >N, o visor muda como no passo 2
de “No gravador” (página 25).
3 Prima ENTER (x).
O visor muda como no passo 3 de “No gravador” (página 26).
27-PT

Os vários modos de reprodução

Selecção directa de uma faixa

Pode seleccionar directamente a faixa pretendida.
>MENU.
ENTER
1 Prima >MENU. repetidamente até a faixa pretendida
aparecer no visor e, em seguida, prima ENTER. O nome da faixa seleccionada aparece no visor e o gravador
inicia a reprodução depois de premir ENTER . Se a faixa não tiverum nome, o número da faixa aparece no visor.
z
Se executar o passo 1 enquanto o gravador estiver a ler as faixas aleatoriamente,a reprodução aleatória é iniciada a partir da faixa seleccionada.
28-PT

Reproduzir faixas várias vezes

Pode reproduzir faixas várias vezes de três formas — repetirtodas, repetir uma e repetição aleatória.
>MENU.
ENTER
.
>N
ENTER (x)
EDIT
No gravador
1 Quandoogravadorestáemreproduçãoouemmododeparagem,
prima ENTER, prima >MENU. repetidamente até “PLAY MODE” piscar no visor, e, em seguida, volte a premir ENTER .
2 Prima >ME NU. repetidamente para seleccionar o modo
de reprodução e, em seguida, prima ENTER. Cada vez que prime MENU. ,o item no visor indicado por B
muda como exemplificado na tabela seguinte. Premir ENTER enqua nto B estáapiscarfazcomqueomodo de reprodução mude. O novo modo aparece, então, na janela do visor indicado A.
continua
29-PT
Janela do visor do gravador
Shuffle
AB
Indicação A/B Modo de reprodução
—/No Repeat Todas as faixas são reproduzidas uma vez.
/AllRepeat Todas as faixas são reproduzidas
/1Repeat Umafaixaéreproduzidaváriasvezes.
/Shuffle Depois de terminada a reprodução da faixa
várias vezes.
actualmente seleccionada, as faixas restantes são reproduzidas repetidamente, por ordem aleatória.
No telecomando
Não existe uma janela de visor no telecomando. Os itens do menu devem ser visualizados na janela do visor do gravador.
1 Enquanto o gravador estiver em reprodução ou em modo de
paragem, prima EDIT durante 2 segundosou mais, prima . ou >N repetidamente até “PLAY MOD E” piscar no visor e, em seguida, prima ENTER (x).
2 Prima . ou >N repetidamente para seleccionar o modo
de reprodução e, em seguida, prima ENTER (x). De cada vez que premir >N, o visor muda como no passo 2
de “No gravador” (página 29).
30-PT
Loading...
+ 118 hidden pages