SONY MZ E501 User Manual [fr]

Portable MiniDisc Player
Operating instructions Mode d’emploi
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation. “WALKMAN” est une marque de fabrique de Sony Corporation.
MZ-E501
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
A
A
Insert the prongs until they are firmly attached. Insérez les ergots jusqu’à ce quils soient fermement fixés.
B
e
E
b
C
to a wall outlet A une prise murale
m
D
2
1
B
Insert the plugs firmly. Insérez fermement les fiches.
b
to DC IN 3V jack A la prise DC IN 3V
Make sure the CHARGE lamp turns on. Vérifiez que le témoin CHARGE est allumé.
3
b
HOLDHOLD
4
C
A
B
C
VOL+
VOL–
1N>
.
VOL+/–
> N
GROUP
x
.
X
3 Color Info-LED DEL dinformation 3 couleurs
2
D
A
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
VOL +/–
x
B
Track number Numéro de
plage
Program number Numéro de programme
E
A
Playback when group mode is off: Playback starts with the first track in the disc, and stops with the last track in the disc. Lecture quand le mode Groupe est désactivé: La lecture commence à la première plage du disque, et sarrête avec la dernière plage du disque.
Disc/Disque
Track number Numéro de plage
123
Playback when group mode is on: Playback of the selected group starts with the first track in the group, and stops with the last track in the group. Lecture quand le mode Groupe est activé: La lecture du groupe sélectionné démarre par la première plage du groupe, et s’arrête avec la dernière plage du groupe.
Group 1 Groupe 1
Track number Numéro de plage
4
Disc/Disque
123
56
Group 2 Groupe 2
Track number Numéro de plage
124
78
Group 3 Groupe 3
Track number Numéro de plage
12
B
When there is a group name (Example: AAA) Quand il y a un nom de groupe (Exemple: AAA)
Group name Nom de groupe
When there is no group name Quand il ny a pas de nom de groupe
Group number
Numéro de groupe
F
BA
English Français
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers, table cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Certain countries may regulate disposal of the battery used to power this product. Please consult with your local authority.
CAUTION — INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
Information
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT.
B Getting started
Preparing a power source
Using the rechargeable battery
Charge the supplied rechargeable battery before using it for the
x
first time. Assemble the battery charging stand as shown in Fig. A-A.
1 Insert the supplied rechargeable battery NH-14WM into the
rechargeable battery compartment with correct polarity (see Fig. A-B).
2 Connect the supplied AC power adaptor to the battery
charging stand and plug the AC power adaptor into an electrical outlet (see Fig. A-C).
3 Place the player on the battery charging stand.
The CHARGE lamp will light up. Full charging takes about 6 hours. The CHARGE lamp will go off when charging is complete (see Fig. A-C).
•Do not operate the player when you place it on the battery charging stand or during charging. If you do so, it may cause the player to malfunction or prevent the battery from charging.
•The supplied battery charging stand is for use with the NH-14WM only. It cannot be used with the NC-6WM.
Using a dry battery (see Fig. A-D)
Attach the supplied battery case to the player, and then insert one LR6 (size AA) battery with correct polarity. Be sure to insert the minus (#) terminal of the battery first.
When to replace or recharge the battery
You can check the battery condition with the battery indication on the remote control and the 3 Color Info-LED on the player while using the player.
Indication on the remote control
t Battery power decreasing
v
r Weak battery
v
The battery has gone out. “LOW BATT” flashes in the display on
e
the remote control, and the power goes off.
3 Color Info-LED indication on the player
The LED lights up. There is sufficient battery power.
v
The LED flashes slowly. Battery power decreasing
v
The LED flashes quickly. The battery is low. Soon, the LED will turn off
Notes
• The battery indication may show the battery to be fully charged even when it is not. Charging the battery shorter than the prescribed time will result in a shorter operating time on the player.
• The battery indication will show a low charge during a forward or backward operation when the operating temperature is extremely low.
Battery life (Unit: Approx. hours) (JEITA1))
Batteries
Ni-MH rechargeable battery NH-14WM (A)
LR6 (SG) Sony Alkaline dry battery
LR6 (SG)3) and NH-14WM (A)
1)
Measured in accordance with the JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standard (using a Sony MDW-series Mini-disc).
2)
With a fully charged battery
3)
When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry battery (produced in Japan).
Note
The battery performance may be shorter than the specified duration, depending on the operating conditions, the temperature of the location, and the type of battery being used.
2)
2)
and the supply of power will stop.
SP Stereo LP2 Stereo LP4 Stereo (normal)
29 33 37
43 51 60
3)
76 87 100
Connecting the headphones/ earphones (see Fig.B)
Connect the supplied headphones/earphones to the remote control. Connect the remote control to i jack on the player. Slide HOLD on the remote control and the player to the directions of the arrows shown in the illustration.
BMD playing
Playing an MD (see Fig.C)
1 Insert an MD.
1 Press OPEN (see Fig. C-A). 2 Insert the MD with the label side facing up, and press
the lid down to close (see Fig. C-B).
2 Play the MD (see Fig. C-C).
1 Turn the control towards N> on the remote control
(or press > N on the player). When using the remote control, a short beep sounds in the headphones/earphones.
2 Pull and turn VOL +/– on the remote control (or press
VOL +/– on the player) to adjust the volume. The volume indicator will appear on the remote control, allowing you to check the volume level. After you adjust the volume, push back the control.
To stop play, press x.
Playback starts from the point you last stopped playing. To start playback from the beginning of the disc, turn and hold the control towards N> on the remote control (or press > N down on the player) for 2 seconds or more.
About the 3 Color Info-LED on the player
The 3 Color Info-LED indicates the current operating status by the lighting up in the following colors:
LED color Operating status
Red Normal play (The LED lights up continuously) Green Group mode* (The LED lights up continuously) Orange Group skip mode* (The LED lights for about 5
* For more details, see “Using the Group Function.”
When the battery is exhausted, the LED flashes. For more details, see “When to recharge or replace the battery.”
seconds)
BOther disc operation
To
Pause
Find the beginning of the current track/ the beginning of the previous track
Find the beginning of the next track
Go backwards while playing
Go forward while playing
Remove the MD
1)
You can turn off the beep sound. For more details, see “Turning off the beep sound.”
2)
When you press . or > N on the player during pause, the player resumes playback. If you turn and hold the control towards . or N> on the remote control (or hold down . or > N on the player) during pause, you can fast forward/rewind without listening to the playback sound.
3)
Once you open the lid, the point to start playback changes to the beginning of the first track.
About the G-PROTECTION function
The G-PROTECTION function has been developed to provide excellent protection against sound skipping during many active uses. This function provides a higher level of shock protection during playback than the traditional one.
Tips
• The player can play the track recorded by 2 × or 4 × long playing mode
(LP2 or LP4). Normal stereo playback, LP2 stereo playback, LP4 stereo playback or monaural playback is automatically selected to match the audio source.
• During the operation of the unit, the 3 Color Info-LED on the player turns on. After you press x to stop the playback, the 3 Color Info-LED turns off.
• The display on the remote control will turn off shortly after you press x.
Notes
• When removing the disc, make sure to press x first, and then press OPEN.
• Sound may skip if:
— the player receives stronger continuous shock than expected. — a dirty or scratched MiniDisc is played.
2)
2)
Do this (Beeps1) in the headphones/ earphones when the remote control is operated)
Press X on the remote control (Continuous short beeps). Press X on the remote control again to resume playback.
Turn the control towards . on the remote control once (Or press . on the player once.) Turn the control towards . on the remote control repeatedly (Continuous three short beeps) the player repeatedly. )
Turn the control towards N> on the remote control (Two short beeps). Press > N on the player once.
Turn and hold the control towards . on the remote control. Hold down . on the player.
Turn and hold the control towards N> on the remote control. Hold down > N on the player.
Press x, and then press OPEN.
2)
(Three short beeps)
. (Or press . on
3)
BVarious ways of playback
Selecting
You can select from various play modes using PLAYMODE and RPT/ENT on the remote control.
the play mode
(see Fig.D)
1 Press PLAYMODE repeatedly to select one of the four play
modes, as follows:
Play mode display Playback status
(none) (normal play) “1” (single play) “SHUF” (shuffle play)
PGM” (program play)
All the tracks are played once. A single track is played once. All the tracks are played in random
order. Tracks are played in the order that
you specified.
Listening to tracks in a desired sequence (Program Play)
1 During playback, press PLAYMODE on the remote control
repeatedly until “PGM” flashes in the display.
2 Turn the control on the remote control repeatedly to select a
track number (see Fig. D-B).
3 Press RPT/ENT on the remote control.
The track is entered.
4 Repeat steps 2 and 3 to select other tracks in the desired
sequence.
5 Press RPT/ENT for 2 seconds or more.
The settings are entered and playback starts from the first programmed track.
Tips
• The program play settings will remain in memory even after playback finishes or is stopped.
• You can set the program play up to 20 tracks.
Notes
• All program settings are lost when the disc is removed from the player.
• If no settings are made for 5 minutes while the player is stopped, the settings made up to that point are entered.
• If you use the group function during program play, the program setting will be lost.
Repeat play
You can use this function to repeat playback in normal play, single play, shuffle play, or program play mode.
1 Press RPT/ENT on the remote control during playback.
” appears in the display.
Using the group function
The MZ-E501 can be used with a disc which has group settings. The group function is useful for playing a great number of tracks, or tracks that have been recorded in MDLP (LP2/LP4) mode.
What is a disc with group settings?
This is a disc with settings that organize tracks into groups, and which allow those groups to be selected. The MZ-E501 does not support the recording of group settings. If your recorder has a function for editing disc names, you can use it to register groups.
(See Fig.E)
.
Listening to tracks in a specific group (Group Mode Playback) (see Fig. E-A)
1 Insert a disc which has group settings into the player, and
then play the disc.
2 Press DISPLAY on the remote control for 2 seconds or more. 3 Turn the control on the remote control repeatedly until
“GROUP” flashes, and then press x on the remote control.
4 Turn the control on the remote control repeatedly until
“GROUP ON” flashes, and then press x on the remote control. (Or on the player, press GROUP for 2 seconds or more.) “G” (group mode) appears in the display of the remote control and then group mode is turned on. The 3 Color Info-LED on the player lights up green. Playback stops at the end of the last track in the selected group. For details on selecting another group, see “Selecting and playing desired groups.”
Tip
When group mode is on, it is possible to do repeat play, shuffle play, or program play. For details on the respective operations, see “Selecting the play mode.”
To turn off group mode
Select “GROUP OFF” and press x in step 4. (Or on the player, hold down GROUP for 2 seconds or more.) The 3 Color Info-LED lights up red and group mode turns off.
Notes
• Group mode is cancelled when the lid is opened.
• If you try to turn on group mode with a track that does not belong to any group, “Invalid GP” will flash in the display. If this happens, change to group skip mode and select a track that belongs to a group (see “Selecting and playing desired groups”). Then repeat step 2.
• If “NO GROUP” appears in the display on the remote control in step 4, it means that you are using a disc that has no group settings. Insert a disc with group settings and repeat step 1.
• If group mode is off and you try to play a disc that has group settings, the following the text string may appear in the display. Example:
1 Disc name “Favorites” 2 Group name “Rock” : registered tracks 1 to 5 3 Group name “Pops” : registered tracks 6 to 9
Selecting and playing desired groups (Group Skip Function)
With a disc which has group settings, you can skip from the currently playing group to any other group on the MD.
1 Insert a disc which has group settings into the player and
play the disc.
2 Hold down PLAYMODE on the remote control until “– – –”
flashes in the display. (Or on the player, press GROUP.) The 3 Color Info-LED on the player lights up orange, and the player enters group skip mode.
3 While the LED lights up orange (for 5 seconds), turn the
control on the remote control repeatedly until the name or number of the desired group appears (see Fig. E-B). During playback in group mode, playback of the selected group starts with the first track in the group and stops with the last track in the group. During normal playback, playback of the selected group starts with the first track in the group and stops with the last track on the disc.
Tip
The group skip function can be used at any time during playback, regardless of whether the player is in group mode on or not.
Notes
• If no operation is performed within 5 seconds after step 2, group skip mode is cancelled. To continue the procedure, start from step 1 again.
• Group skip mode cannot be used with a disc that has no group settings.
B Other operations
knowing the track name and playing time
Press DISPLAY on the remote control. Each time you press DISPLAY, the display changes the indications as the follows (See Fig. F):
AB
Track number The elapsed time Track number Track name The number of total Group name
tracks in the group The number of total tracks Disc name
Track number Track mode
1)
Appears only with MDs that have been electronically labeled. “ : ” appears when no track name is recorded, and “ no disc name is recorded.
2)
Appears only when the group function is on. If a group has no name, the group number appears.
3)
The mode for each track is indicated as follows: “Mode : SP” Standard mode (stereo) “Mode : LP2” 2 × mode (2 × normal playing time) “Mode : LP4” 4 × mode (4 × normal playing time) “Mode : MONO” Monaural
Tip
The group name appears when you select the group on group skip mode. For more details, see “Selecting and playing desired groups” in “Using the group function.”
Note
The mode indication appears only during playback. It appears for 2 seconds, and is then replaced by the elapsed time of the current track.
(see Fig.F)
1)
2)
1)
3)
: ” appears when
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, n’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Certains pays réglementent la mise au rebut des piles utilisées pour alimenter le produit. Veuillez consulter les autorités locales.
ATTENTION — EMISSION DE RAYON LASER INVISIBLE SI
NE PAS REGARDER FIXEMENT LE RAYON OU LE REGARDER AVEC UN INSTRUMENT OPTIQUE.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
L’APPAREIL EST OUVERT
Information
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
B Démarrage
Préparation de l’alimentation
Emploi de la pile rechargeable
Chargez la pile rechargeable fournie avant de l’utiliser pour la première fois. Assemblez le support de charge de pile comme indiqué sur la Fig. A-A.
1
Insérez la pile rechargeable pile rechargeable en respectant les polarités (voir Fig. A-B).
NH-14WM
dans le logement de
2 Raccordez l’adaptateur secteur fourni au support de charge
de pile et branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale (voir Fig. A-C).
3 Placez le lecteur sur le support de charge de pile.
Le témoin CHARGE s’allume. La charge complète exige environ 6 heures. Le témoin CHARGE s’éteint quand la charge est terminée (voir la Fig. A-C).
•Ne pas opérer le lecteur à son positionnement sur le support de charge de pile ou pendant la charge. Cela pourrait causer une anomalie de fonctionnement ou empêcher la charge de la pile.
•Le support de charge de pile fourni est prévu uniquement pour la pile NH-14WM. Il ne peut pas être utilisé avec la NC-6WM.
Utilisation d’une pile sèche (voir la Fig. A-D)
Fixez le boîtier à pile sèche au lecteur, puis insérez une pile sèche alcaline LR6 (format AA) en respectant les polarités. Insérez bien le bout # de la pile en premier.
Remplacement ou recharge de la pile
Vous pouvez contrôler l’état de la pile à l’indication de pile sur la télécommande et à la DEL d’information 3 couleurs du lecteur pendant le fonctionnement du lecteur.
Indication sur la télécommande
t Capacité de la pile diminuant
v
r Pile affaiblie
v
Pile épuisée. “LOW BATT” clignote sur l’affichage de la
e
télécommande, et l’alimentation est coupée.
Indication de la DEL d’information 3 couleurs du lecteur
La DEL s’allume. Capacité suffisante de la pile
v
La DEL clignote lentement. Capacité de la pile diminuant
v
La DEL clignote rapidement. Pile affaiblie. La DEL s’éteindra sous peu
Remarques
• L’indication de pile peut indiquer que la pile est entièrement chargée même si elle ne l’est pas. Une charge de la pile plus courte que le temps prescrit peut résulter en un temps de fonctionnement plus court du lecteur.
• L’indication de pile indiquera une charge faible pendant la marche en avant ou en arrière quand la température de fonctionnement est extrêmement basse.
Vie de service de la pile (Unité : env. heures) (JEITA1))
Pile
Pile rechargeable Ni-MH NH-14WM (A)
Pile alcaline sèche Sony LR6 (SG)
LR6 (SG)3) et NH-14WM (A)
1)
Mesuré conformément aux normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) (avec un MiniDisc de série MDW Sony).
2)
Avec une pile entièrement chargée.
3)
Avec une pile sèche “STAMINA” LR6 (SG) Sony (fabriquée au Japon).
Remarque
Le fonctionnement de la pile peut être plus court que celui spécifié, selon les conditions de fonctionnement, la température sur place et le type de pile utilisé.
2)
3)
2)
et l’alimentation sera coupée.
SP stéréo LP2 stéréo LP4 stéréo (normal)
29 33 37
43 51 60
76 87 100
Raccordement d’un casque/ écouteurs (voir Fig.B)
Raccordez le casque/écouteurs fourni à la télécommande. Connectez la télécommande à la prise i sur le lecteur. Faites glisser HOLD sur la télécommande et le lecteur dans le sens des flèches indiquées sur l’illustration.
BLecture d’un MD
Lire un MD (voir Fig. C)
1 Insérez un MD.
1 Appuyez sur OPEN (voir Fig. C-A). 2 Insérez le MD avec le côté étiqueté vers le haut, et
appuyez sur le couvercle pour le fermer
(voir Fi.g C-B).
2 Lisez le MD (voir Fig. C-C).
1 Tournez la commande vers N> sur la télécommande
(ou appuyez sur > N sur le lecteur). A l’emploi de la télécommande, un bip bref retentit dans le casque/écouteurs.
2 Tirez et tournez VOL +/– sur la télécommande (ou
appuyez sur VOL +/– sur le lecteur) pour ajuster le volume. L’indicateur de volume apparaîtra sur la télécommande, vous permet de contrôler le volume sonore. Après l’ajustement du volume, repoussez la commande.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
La lecture s’arrête au point où vous avez arrêté la lecture en dernier. Pour démarrer la lecture au début du disque, tournez et maintenez la commande vers N> sur la télécommande (ou appuyez sur > N sur le lecteur) au moins 2 secondes.
A propos de la DEL d’information 3 couleurs du lecteur
La DEL d’information 3 couleurs indique l’état de fonctionnement actuel en s’allumant dans les couleurs suivantes:
Couleur de la DEL Etat de fonctionnement
Rouge Lecture normale (DEL allumée en continu) Verte Mode Groupe* (DEL allumée en continu) Orange Mode Saut de groupe* (DEL allumée
* Voir “Emploi de la fonction de groupe” pour les détails.
Quand la pile est épuisée, la DEL clignote. Voir “Remplacement ou recharge de la pile” pour les détails.
environ 5 secondes)
BAutres opérations de disque
Pour
Faire une pause
Trouver le début de la plage actuelle/de la plage précédente
Trouver le début de la plage suivante
Reculer pendant la
2)
lecture
Avancer pendant la
2)
lecture
Retirer le MD
1)
Vous pouvez couper la tonalité bip. Voir “Désactivation de la tonalité bip” pour les détails.
2)
A la pression de . ou > N quand le lecteur est en pause, il reprend la lecture. Si vous tournez et maintenez la commande vers . ou N> sur la télécommande (ou maintenez . ou > N pressé sur le lecteur) pendant la pause, vous pouvez avancer/reculer rapidement sans écouter le son lu.
3)
Une fois le couvercle ouvert, le point de début de la lecture passe au début de la première plage.
A propos de la fonction G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été développée pour assurer une excellente protection contre les sautes de son pendant les utilisations actives. Cette fonction assure un niveau de protection contre les chocs plus élevé pendant la lecture que la méthode traditionnelle.
Conseils
• Le lecteur peut lire la plage enregistrée en mode de lecture longue 2 × ou 4 × (LP2 ou LP4). La lecture stéréo normale, la lecture LP2 stéréo, la lecture LP4 stéréo ou la lecture monaurale est automatiquement sélectionnée selon la source audio.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, la DEL d’information 3 couleurs du lecteur s’allume. Après la pression de x pour arrêter la lecture, elle s’éteint.
• L’affichage de la télécommande s’éteint peu après la pression de x.
Remarques
• Lors du retrait du disque, appuyez d’abord sur x, puis sur OPEN.
• Des sautes de son sont possibles si:
— le lecteur subit un choc continu plus violent que prévu. — à la lecture d’un MiniDisc sale ou rayé.
Procédez comme suit (bips1) dans le casque/écouteurs quand la télécommande est opérée)
Appuyez sur X sur la télécommande (bips brefs continus). Appuyez à nouveau sur X sur la télécommande pour reprendre la
2)
lecture. Tournez une fois la commande vers
. sur la télécommande (trois bips brefs). (Ou appuyez une fois sur . sur le lecteur.) Tournez plusieurs fois la commande vers . sur la télécommande (trois bips brefs continus). (Ou appuyez plusieurs fois sur . sur le lecteur.)
Tournez la commande vers N> sur la télécommande (deux bips brefs). Appuyez une fois sur > N sur le lecteur.
Tournez et maintenez la commande vers . sur la télécommande. Maintenez . pressé sur le lecteur.
Tournez et maintenez la commande vers N> sur la télécommande. Maintenez > N pressé sur le lecteur.
Appuyez sur x, puis faites glisser
3)
OPEN.
BDifférents modes de lecture
Sélection du mode de lecture
(voir Fig.
Vous pouvez choisir parmi différents modes de lecture avec PLAYMODE ou RPT/ENT sur la télécommande.
D)
1 Appuyez plusieurs fois sur PLAYMODE pour sélectionner
l’un des quatre modes de lecture suivants.
Indication du mode de lecture
(aucun) (lecture normale) “1”(lecture d’une plage) “SHUF” (lecture aléatoire)
PGM” (lecture programmée)
Mode de lecture
Toutes les plages sont lues une fois. Une seule plage est lue une fois. Toutes les plages sont lues dans un
ordre aléatoire. Les plages sont lues dans l’ordre
que vous avez spécifié.
Ecoute de plages dans une séquence souhaitée (Lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAYMODE
sur la télécommande jusqu’à ce que “PGM” clignote sur l’affichage.
2 Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
pour sélectionner un numéro de plage (voir Fig. D-B).
3 Appuyez sur RPT/ENT sur la télécommande.
La plage est entrée.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres plages
pour la séquence souhaitée.
5 Appuyez sur RPT/ENT au moins 2 secondes.
Les réglages sont entrés et la lecture démarre à partir de la première plage programmée.
Conseils
• Les réglages de lecture programmée seront maintenus en mémoire même après la fin de la lecture ou son arrêt.
• Vous pouvez régler jusqu’à 20 plages pour la lecture programmée.
Remarques
• Tous les réglages de programme sont perdus au retrait du disque du lecteur.
• Si aucun réglage n’est effectué dans les 5 minutes quand le lecteur est à l’arrêt, les réglages effectués jusque-là sont entrés.
• Si vous utilisez la fonction de groupe pendant la lecture programmée, la lecture programmée est annulée.
Lecture répétée
Vous pouvez utiliser cette fonction pour répéter la lecture en mode de lecture normale, lecture d’une plage, lecture aléatoire ou lecture programmée.
1 Appuyez sur RPT/ENT sur la télécommande pendant la
lecture. “ ” s’affiche.
Emploi de la fonction de groupe
(voir Fig.
Le MZ-E501 est utilisable avec un disque qui a des réglages de groupe. La fonction de groupe est utile pour lire un grand nombre de plages, ou des plages enregistrées en mode MDLP (LP2/LP4).
Qu’est-ce qu’un disque à réglages de groupe?
C’est un disque avec des réglages qui organisent les plages en groupes, et permet la sélection de ces groupes. Le MZ-E501 n’assiste pas l’enregistrement de réglages de groupe. Si votre enregistreur a une fonction d’édition de noms de disque, vous pouvez l’utiliser pour consigner des groupes.
Ecoute de plages d’un groupe spécifique (lecture de mode Groupe) (voir Fig. E-A)
E)
1 Insérez un disque avec réglages de groupe dans le lecteur,
puis lisez le disque.
2 Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande au moins 2
secondes.
3 Tournez plusieurs fois la commande jusqu’à ce que
“GROUP” clignote, puis appuyez sur x sur la télécommande.
4 Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
jusqu’à ce que “GROUP ON” clignote, puis appuyez sur x sur la télécommande. (Ou sur le lecteur, appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.) “G” (mode de groupe) s’affiche sur la télécommande et le mode Groupe est activé. La DEL d’information 3 couleurs s’allume en vert. La lecture s’arrête à la fin de la dernière plage du groupe sélectionné. Pour les détails sur la sélection d’un autre groupe, consultez “Sélection et lecture de groupes souhaités”.
Conseil
Quand le mode Groupe est activé, la lecture répétée, la lecture aléatoire ou la lecture programmée est possible. Voir “Sélection du mode de lecture” pour les détails sur les opérations de lecture respectives.
Pour désactiver le mode Groupe
Sélectionnez “GROUP OFF” et appuyez sur x à l’étape 4. (Ou sur le lecteur, maintenez GROUP pressé 2 secondes au moins.) La DEL d’information 3 couleurs s’allume en rouge et le mode Groupe est désactivé.
Remarques
• Le mode Groupe est annulé à l’ouverture du couvercle.
• Si vous essayez d’activer le mode Group avec une plage qui n’appartient à aucun groupe, “Invalid GP” clignotera sur l’affichage. Dans ce cas, passez au mode saut de groupe et sélectionnez une plage appartenant à un groupe (voir “Sélection et lecture de groupes souhaité”). Puis répétez l’étape 2.
• Si “NO GROUP” s’affiche sur la télécommande à l’étape 4, cela signifie que vous utilisez un disque sans réglages de groupe. Insérez un disque avec réglages de groupe et répétez l’étape 1.
• Si le mode Groupe est désactivé et que vous essayez de lire un disque avec réglages de groupe, la chaîne de texte suivante s’affiche. Exemple:
1 Titre du disque “Favorites” 2 Nom de groupe “Rock”: plages 1 à 5 consignées 3 Nom du groupe “Pops”: plages 6 à 9 consignées
Sélection et lecture de groupes souhaités (fonction Saut de groupe)
A la lecture d’un disque avec réglages de groupe, la fonction Saut de groupe vous permet de sauter du groupe en cours de lecture à un autre groupe du MD.
1 Insérez un disque avec réglages de groupe dans le lecteur,
puis lisez le disque.
2 Maintenez PLAYMODE pressé sur la télécommande jusqu’à
ce que “– – –” clignote sur l’affichage. (Ou appuyez sur GROUP sur le lecteur.) La DEL d’information 3 couleurs du lecteur s’allume en orange, et le lecteur passe en mode Saut de groupe.
3 Quand le témoin DEL devient orange (pendant 5 secondes),
tournez plusieurs fois la commande jusqu’à ce que le nom ou le numéro du groupe souhaité s’affiche (voir la Fig.E- B). Pendant la lecture en mode Groupe, la lecture du groupe sélectionné démarre par la première plage du groupe et se termine avec la dernière plage du groupe. Pendant le lecture normale, la lecture du groupe sélectionné démarre par la première plage du disque et se termine avec la dernière plage du disque.
Conseil
La fonction Saut de groupe est utilisable à tout moment pendant la lecture, que le lecteur soit en mode Groupe ou non.
Remarques
• Si aucune opération n’est faite dans les 5 secondes après l’étape 2, le mode Saut de groupe est annulé. Recommencez à partir de l’étape 1 pour effectuer cette procédure.
• Le mode Saut de groupe n’est pas utilisable avec un disque sans réglages de groupe.
B Autres opérations
Visualisation du titre de plage et du temps de lecture (voir la Fig.F)
Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande. A chaque pression de DISPLAY, les indications de l’affichage changent comme suit (voir la Fig. F):
AB
Numéro de plage Temps écoulé Numéro de plage Titre de plage Nombre total de Nom de groupe
plages du groupe Nombre total de plages Titre de disque
Numéro de plage Mode Plage
1)
Apparaît seulement avec les MD étiquetés électroniquement. “ :” apparaît quand aucun titre de plage n’est consigné, et “ aucun titre de disque n’est consigné.
2)
Apparaît seulement quand la fonction de groupe est activée. Si un groupe n’a pas de nom, son numéro apparaît.
3)
Le mode pour chaque plage est indiqué comme suit: “Mode : SP” Mode standard (stéréo) “Mode : LP2” Mode × 2 (2 × le temps de lecture normal) “Mode : LP4” Mode × 4 (4 × le temps de lecture normal) “Mode : MONO” MONO” Monaural
Conseil
Le nom de groupe apparaît quand vous sélectionnez le groupe en mode Saut de groupe. Voir “Sélection et lecture de groupes souhaités” dans “Emploi de la fonction de groupe” pour les détails.
Remarque
L’indication de mode apparaît seulement pendant la lecture. Elle apparaît 2 secondes, puis est remplacée par le temps écoulé de la plage actuelle.
1)
2)
1)
3)
:” quand
G
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
VOL +/–
x
H
A
When you select bass-setting mode, “B” appears. When you select treble-setting mode, “T” appears.
Quand vous sélectionnez le mode de réglage des graves,”B” apparaît. Quand vous sélectionnez le mode de réglage des aigus, T apparaît.
B
Example: While adjusting the bass,
Exemple : En ajustant les graves, le curseur se déplace.
The sound can be adjusted in eight steps, from –4 to +3. Le son peut être ajusté à huit paliers, de –4 à +3.
the cursor moves. (Position: –2)
(Position : –2)
–4±0+3
I
GROUP
3 Color Info-LED DEL dinformation 3 couleurs
HOLD
J
HOLDHOLD
K
Clean the terminals periodically with a cotton swab or a soft cloth as illustrated. Nettoyez périodiquement les bornes avec un coton tige ou un chiffon doux comme indiqué.
Terminals Bornes
English Français
The digital sound preset function does not function.
•The digital sound preset function is off.
b
Press SOUND on the remote control repeatedly to select “SOUND1” or “SOUND2.”
Playback sound skips.
•The player is placed where it receives continuous vibration.
b
Put the player on a stable place.
•A very short track may cause sound to skip.
Sound has a lot of static.
•Strong magnetism from a television or such device is interfering with operation.
b
Move the player away from the source of strong magnetism.
Momentary noise is heard.
•The sound was recorded in LP4 stereo mode.
b
Because of the nature of the compression method used in LP4 mode, noise may be heard on very rare occasions when playing back sound recorded in this mode.
The rechargeable battery does not start charging.
•The terminal of the battery charging stand is dirty.
b
Wipe the terminal with a dry cloth.
•The rechargeable battery is not inserted in the player. (When the player is on the battery charging stand, “NO BATT” appears on the remote control when you press one of the operation buttons on the player or the remote control in order to check the battery level.)
b
Insert the rechargeable battery into the player.
The CHARGE lamp does not turn on.
•The rechargeable battery is not inserted in the player.
b
Insert the rechargeable battery into the player.
The player does not operate properly.
•The player is operating while placed on the battery charging stand.
b
Remove the player from the battery charging stand.
•An attempt was made to enter group mode with program play selected.
b
Change to group mode before selecting program play.
No sound comes through the headphones/earphones.
•The headphones/earphones plug is not firmly connected.
b
Connect the headphones/earphones plug firmly to the remote control.
b
Connect the headphones/earphones plug firmly to the i jack.
•AVLS is on.
b
Cancel the AVLS function. For more details, see “To cancel the AVLS function” in “Protecting your hearing.”
The group function (group mode/group skip mode) does not function.
•An attempt was made to enter group mode while using a disc that has no group settings. (“NO GROUP” appears on the remote control.)
b
Use a disc with group settings.
•An attempt was made to enter group mode while playing a track that belongs to no group. (“Invalid GP” appears on the remote control.)
b
The group function cannot be used while a track that belongs to no groups is playing. Select the track that belongs to group using group skip mode. For more details, see “Selecting and playing desired groups.”
•An attempt was made to enter group mode with program play selected.
b
Change to group mode before selecting program play.
Specifications
Audio playing system
MiniDisc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs Wavelength: λ = 790 nm Emission duration: continuous Laser output: less than 44.6 µW* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the
objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
Revolutions
Approx. 300 rpm to 2,700 rpm
Error correction
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Sampling frequency
44.1 kHz
Coding
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3: LP2 ATRAC3: LP4
Modulation system
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Number of channels
2 stereo channels 1 monaural channel
Frequency response
20 to 20,000 Hz ± 3 dB
Wow and Flutter
Below measurable limits
Outputs
Headphones/earphones: stereo mini-jack, maximum output level 5 mW + 5 mW, load impedance 16
Power requirements
Nickel metal hydride rechargeable battery One NH-14WM (supplied): 1.2V, 1,350 mAh (MIN) One LR6 (size AA) battery (not supplied) External power jack (for the battery charging stand): Power rating 3V DC
Battery operation time
See “When to replace or recharge the battery”
Dimensions
Approx. 74.5 × 80.5 × 17.9 mm (w/h/d) (3 × 3 1/4 × 23/32 in.) (not including projecting parts and controls)
Mass
Approx. 80 g (2.8 oz) (the player only)
Supplied accessories
Headphones/earphones with a remote control (1) Battery charging stand (assembly needed)(1) AC power adaptor (1) Rechargeable battery (1) Rechargeable battery carrying case (1) Dry battery case (1) Carrying pouch (1) AC plug adaptor (1) (world model only)
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessories
NH-14WM Nickel metal hydride rechargeable battery CPA-9C Car connecting pack MDR series stereo headphones/earphones* SRS series Active Speakers Carrying pouch
* Whether you should plug the headphones/earphones directly to the i
jack on the main unit or to a remote control, use only headphones/ earphones with stereo mini plugs. Headphones/earphones with a microplug cannot be used.
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information about the accessories in your country.
Ajustement de la qualité sonore (Préréglage du son numérique)
(Voir les Fig.G,H)
Vous pouvez ajuster la qualité sonore à vos préférences, et stocker deux lots de ces réglages.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOUND sur la télécommande
pour sélectionner “SOUND1” ou “SOUND2” (voir la Fig.
H
2 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SOUND sur la
télécommande au moins 2 secondes (voir la Fig. H-A). Le lecteur passe en mode de réglage des graves. Une nouvelle pression de SOUND pendant 2 secondes fait passer le lecteur au mode de réglage des aigus.
3 Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
pour ajuster les graves ou les aigus (voir la Fig. Si vous appuyez sur SOUND plus de 2 secondes en ajustant les graves, l’affichage commute aux aigus (ou vice versa). Si vous appuyez sur SOUND brièvement en ajustant les graves ou les aigus, le réglage pour ce son est entré et l’affichage commute à l’autre réglage du son.
4 Appuyez sur RPT/ENT sur la télécommande.
Les réglages sonores sont stockés et l’affichage de lecture réapparaît.
Pour sélectionner un son préréglé
Appuyez plusieurs fois sur SOUND sur la télécommande pour sélectionner “SOUND1” ou “SOUND2”. La sélection de pas d’affichage désactive la fonction de préréglage du son numérique.
Préréglages usine du son numérique
Les préréglages usine du son numérique sont comme suit:
• “SOUND1”: graves +1, aigus ±0
• “SOUND2”: graves +3, aigus ±0
Conseil
Vous pouvez aussi régler un son numérique préréglé pendant une pause de lecture.
Remarques
• Les réglages ne sont pas modifiables aux touches d’opération du lecteur.
• A l’emploi de la fonction de préréglage de son numérique, le son peut être coupé ou déformé si le volume est réglé trop haut, selon les réglages ou la plage. Dans ce cas, modifiez les réglages de qualité du son.
Protection de l’ouïe (AVLS)
(Voir les Fig. G,I)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) maintient le volume maximum à un niveau modéré pour protéger votre ouïe.
1 Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY sur la
télécommande au moins 2 secondes.
2 Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
jusqu’à ce que “AVLS” clignote sur l’affichage, puis appuyez sur x sur la télécommande.
3 Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
jusqu’à ce que “AVLS ON” clignote sur l’affichage, puis appuyez sur x sur la télécommande. “AVLS ON” s’affiche.
Pour régler la fonction AVLS sur le lecteur
Pendant la lecture, faites glisser HOLD vers ., puis en pressant VOL–, faites glisser HOLD dans le sens opposé.
Pour annuler la fonction AVLS
Sur la télécommande, sélectionnez “AVLS OFF” et appuyez sur x sur la télécommande à l’étape 3. Ou sur le lecteur, pendant la lecture, faites glisser HOLD dans le sens de ., puis en appuyant sur VOL+, faites glisser HOLD dans le sens opposé.
Désactivation de la tonalité bip
(Voir la Fig. G)
Vous pouvez désactiver la tonalité bip dans le casque/ écouteurs.
1 Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande au moins 2
secondes.
2 Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
jusqu’à ce que “BEEP” clignote sur l’affichage, puis appuyez sur x sur la télécommande.
3 Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
jusqu’à ce que “BEEP OFF” clignote sur l’affichage, puis appuyez sur x sur la télécommande.
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “BEEP ON”, puis appuyez sur x sur la télécommande à l’étape 3.
Verrouillage des commandes (HOLD)
(Voir la Fig. J)
1 Faites glisser HOLD sur la télécommande dans le sens de
. pour verrouiller les commandes de la télécommande et faites glisser HOLD dans le sens de . pour verrouiller les commandes du lecteur.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens opposé aux flèches.
BInformations complémentaires
Précautions
Règles de sécurité
• Conservez bien le lecteur dans le sac de transport fourni. Si les prises du lecteur, le support de charge de la pile ou le boîtier à pile entrent accidentellement au contact d’un objet métallique, un court-circuit est possible et un échauffement peut commencer.
• Maintenez les prises sur le lecteur ou sur le boîtier à pile à l’écart des objets ou surfaces métalliques. Un tel contact pourrait court-circuiter les prises et provoquer une production de chaleur dangereuse. En portant le lecteur, maintenez toujours le boîtier à pile fixé au lecteur et le lecteur dans le sac de transport fourni.
• Au transport de la pile rechargeable fournie, placez-la dans le sac de transport pour pile rechargeable fourni. Sinon un court-circuit est possible en cas de contact avec des objets métalliques tels que pièces de monnaie, porte-clés ou colliers. Cela pourrait se traduire par une production de chaleur.
• Ne placez aucun objet étranger dans la prise DC IN 3V.
• Ne transportez pas et ne rangez pas la pile sèche ou le boîtier à pile avec des objets métalliques tels que pièces de monnaie, porte-clés ou colliers. Cela pourrait provoquer un court-circuit et une production de chaleur.
• Un emploi incorrect de la pile peut entraîner une fuite de liquide ou un éclatement de la pile. Respectez les précautions suivantes pour éviter de tels incidents: — Installez la pile en respectant les polarités + et –. — Ne chargez pas des piles sèches.
• En cas de fuite de pile, essuyez soigneusement tout le liquide dans le logement de la pile avant d’en insérer une nouvelle.
• Si le lecteur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, déconnectez le cordon d’alimentation (adaptateur secteur, pile sèche, pile rechargeable ou support de charge de pile). Saisissez l’adaptateur secteur proprement dit pour le débrancher de la prise murale. Ne tirez pas sur le cordon.
Adjusting the sound quality (Digital Sound Preset) (See Fig.G,H)
You can make adjustments to the sound quality to suit your taste, and then store two sets of these adjustments.
1 Press SOUND on the remote control repeatedly to select
“SOUND1” or “SOUND2.” (see Fig. H-A)
2 During playback, press SOUND on the remote control for 2
seconds or more (see Fig. H-A). The player changes to the bass-setting mode. Pressing SOUND for 2 seconds again changes the player to the treble­setting mode.
3 Turn the control on the remote control repeatedly to adjust
the bass or the treble (see Fig. When you press SOUND for more than 2 seconds while adjusting the bass, the display switches to the treble (or vice­versa). When you press SOUND for a short time while adjusting the bass or the treble, the setting for that sound is entered and the display switches to the other sound setting.
H-B
).
4 Press RPT/ENT on the remote control.
The sound settings are stored and the playback display appears again.
To select a preset sound
Press SOUND on the remote control repeatedly to select “SOUND1” or “SOUND2.” Selecting no display turns off the digital sound preset function.
Digital sound preset factory settings
The digital sound preset factory settings are as follows:
• “SOUND1”: bass +1, treble ±0
• “SOUND2”: bass +3, treble ±0
Tip
You can also set the digital sound preset when playback is momentarily paused.
Notes
• Settings cannot be changed through the operation buttons on the player.
• When you use the digital sound preset function, the sound may break or become distorted depending on the settings or the track. In this case, change the settings of the sound quality.
Protecting your hearing (AVLS)
(See Fig. G,I)
AVLS (Automatic Volume Limiter system) function keeps down the maximum volume to protect your ears.
1 During playback, press DISPLAY on the remote control for 2
seconds or more.
2 Turn the control on the remote control repeatedly until
“AVLS” flashes in the display and press x on the remote control.
3 Turn the control on the remote control repeatedly until
“AVLS ON” flashes in the display and press x on the remote control. “AVLS ON” appears in the display.
To set the AVLS function on the player
During playback, slide HOLD towards . , and then while pressing VOL –, slide HOLD in the opposite direction.
To cancel the AVLS function
On the remote control, select “AVLS OFF” and press x on the remote control in step 3. Or on the player, during playback, slide HOLD in the direction of ., and then while pressing VOL +, slide HOLD in the opposite direction.
Turning off the beep sound
(See Fig. G)
You can turn off the beep sound in the headphones/earphones.
1 Press DISPLAY on the remote control for 2 seconds or more. 2 Turn the control on the remote control repeatedly until
“BEEP” flashes in the display, and then press x on the remote control.
3 Turn the control repeatedly until “BEEP OFF” flashes in the
display, and then press x on the remote control.
To turn on the beep sound
Select “BEEP ON” and press x on the remote control in step 3.
Locking the controls (HOLD) (See Fig. J)
1 Slide HOLD on the remote control in the direction of the
. to lock the controls on the remote control and slide HOLD on the player in the direction of the . to lock the controls of the player.
To unlock the controls
Slide HOLD to the opposite directions of the arrows.
BAdditional information
Precautions
On safety
• Make sure to keep the player in the supplied carrying pouch. If the terminals on the player, battery charging stand, or battery case are accidently brought into contact with a metallic object, they may short­circuit and begin to heat up.
• Keep the terminals on the player or on the battery case away from metallic objects or surfaces. Such contact may short-circuit the terminals and cause dangerous heat generation. When carrying the player with you, always keep the battery case attached to the player and the player in the supplied carrying pouch.
• When you carry the supplied rechargeable battery, be sure to put it in the supplied rechargeable battery carrying case. Carrying the rechargeable battery without the case may cause a short-circuit with metallic objects such as coins, key rings, or necklace. As a result, heat may be generated.
• Do not put any foreign objects in the DC IN 3V jack.
• Do not carry or store the dry battery or battery case in the same place with metallic objects such as coins, key rings, or necklaces. This may cause a short-circuit to occur and heat to generate.
• Incorrect battery usage may lead to leakage of battery fluid or bursting batteries. To prevent such accidents, observe the following precautions: — Install batteries with the + and – poles aligned correctly. — Do not charge dry batteries.
• If a battery leak should develop, carefully and thoroughly wipe away battery fluid from the battery compartment before inserting new one.
• If you are not going to use this player for a long time, be sure to disconnect the power supply (AC power adaptor, dry battery, rechargeable battery, or battery charging stand). To remove the AC power adaptor from the electrical outlet, grasp the adaptor plug itself; never pull the cord.
On the AC power adaptor (for the supplied battery charging stand)
• For use in your house: Use the supplied AC power adaptor AC-E30HG. Do not use any other AC power adaptor since it may cause the player to malfunction.
Polarity of the plug
• Position the player within easy reach of the electrical outlet. Should you notice an abnormality in the player, disconnect the AC power adaptor from the electrical outlet immediately.
On charging
• The supplied battery charging stand can be used only with the MZ-E501. It cannot be used to charge all other models.
• Do not use the MZ-E501 to charge any other battery besides the one designated for it.
• Though the battery charging stand and the battery may become hot during the charging procedure, this poses no danger.
• Because of the battery’s character, the capacity of the battery may be smaller than normal when it is used for the first time or after a long period of disuse. In this case, charge and discharge the battery several times. The normal battery life will be restored.
• If the capacity of the rechargeable battery becomes half the normal life, replace it with a new one.
• As soon as charging is complete, remove the player from the battery charging stand and disconnect the battery charging stand from the electrical outlet. Leaving it connected may result in reduced battery performance.
• The CHARGE lamp will go off about 6 hours after you place the player on the battery charging stand. If you remove the player from the battery charging stand for 3 seconds or more while it is charging, the CHARGE lamp will go off and it will take about 6 hours for the lamp to go off from the next time you place the player on the battery charging stand.
On Handling
• Do not drop or bump the player. This may cause the player to malfunction.
• Do not pull on the remote control or headphones/earphones cords.
• Do not place the player in the following places: — An extremely hot place (over 60°C (140°F)) — A place exposed to direct sunlight or near a heater — In a car with the windows rolled up (especially in the summer) — In a damp place such as a bathroom — Near a source of electromagnetic fields such as a magnet, speaker, or
TV
— In a dusty place
On heat build-up
Heat may build up in the player if it is used for an extended period of time. This, however, is not a malfunction.
On mechanical noise
The player gives out mechanical noise while operating, which is caused by the power-saving system of the player. This is not a malfunction.
On installation
• Never use the player where it will be subjected to extremes of light, temperature, moisture or vibration.
• Never wrap the player in anything when it is being used with the AC power adaptor. Heat build-up in the player may cause malfunction or injury.
On the remote control
The supplied remote control is designed for use with the MZ-E501 only. Note also that the player cannot be controlled by remote controls for other models.
On the MiniDisc cartridge
• Do not touch the internal disc directly. Forcing the shutter open may damage the internal disc.
• When transporting a minidisc, keep it in its case.
• Do not place the cartridge where it will be subjected to light, temperature, moisture or dust.
• Do not affix the label outside of the specified area on the MD. Make sure the lable is placed within the recessed space on the disc.
On the headphones/earphones
Road safety
• Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. It can also be potentially dangerous to play your player at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
• If you experience an allergic reaction to the supplied headphones/ earphones, stop using them at once and consult a doctor or a Sony service center.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate of the people around you.
On the battery case
The supplied battery case is designed for use with the MZ-E501 only.
On cleaning
• After wiping the player casing with a soft cloth slightly moistened with water, wipe it again with a dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
• Wipe the disc cartridge with a dry cloth to remove dirt.
• Dust on the lens may prevent the unit from operating properly. Be sure to close the disc compartment lid after inserting or ejecting an MD.
• A dirty plug may cause noise or intermittent breaks in the sound during playback. To maintain good sound quality, use a soft cloth to clean the plugs of the headphones/earphones and remote control.
On maintenance (see Fig.K)
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. (If a trouble occured when the disc was in the player, we recommend that the disc be left in the player when you consult your Sony dealer so that the cause of trouble may be better understood.)
Troubleshooting
The player does not work or works poorly.
•You tried to play with no disc in the player (“NO DISC” flashes on the remote control).
b
Insert an MD.
•The hold function is activated and the controls are locked. (If you press any of the operation buttons on the player, “HOLD” flashes on the remote control.)
b
Slide HOLD against the direction of the arrow to release the hold function.
•When the remote control is enabled for the making settings (“MENU” appears on the remote control when the buttons on the player are pressed.)
b
End the procedure for making settings using the remote control or disconnect the remote control plug.
•Moisture has condensed inside the player.
b
Take the MD out and wait for several hours until the moisture evaporates.
•The rechargeable battery or dry battery is weak (“LOW BATT” flashes on the remote control).
b
Replace a new dry battery or recharge the battery.
•The rechargeable battery or dry battery has been installed incorrectly.
b
Install the battery with correct polarity.
•An MD with no recording on it is inserted (“BLANKDISC” flashes on the remote control).
b
Insert a recorded MD.
•The player cannot read the disc. (it’s scratched or dirty) (“DISC ERR” flashes on the remote control.)
b
Reinsert or replace the disc.
•While operating, the player received a mechanical shock, too much static, abnormal power voltage caused by lightning etc.
b
Restart as follows.
1 Disconnect all the power sources. 2 Leave the player for about 30 seconds. 3 Connect the power source.
The MD does not play normally.
•The player is set to repeat mode. (“ ” is displayed on the remote control.)
b
Press PLAYMODE repeatedly until “ ” disappears, then start playing.
•The disc is playing in group mode.
b
Turn off group mode.
-A)
H-B
Adaptateur secteur (pour le support de charge de pile fourni)
• Pour l’utilisation chez vous: Utilisez l’adaptateur secteur AC-E30HG fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur parce qu’il pourrait provoquer un mauvais fonctionnement du lecteur.
Polarité de la fiche
• Placez le lecteur à portée de la prise électrique. Si vous remarquez une anomalie sur le lecteur, déconnectez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise électrique.
Charge
• Le support de charge de pile fourni est seulement utilisable avec le MZ-E501. Il ne peut être utilisé avec aucun autre modèle.
• N’utilisez pas le MZ-E501 pour charger d’autres piles que celles spécifiées pour lui.
).
• Le support de charge de pile et la pile peuvent chauffer pendant la charge, mais cela ne présente aucun risque.
• Vu les caractéristiques de la pile, sa capacité peut être inférieure à la normale quand elle est utilisée pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation. Dans ce cas, chargez et déchargez la pile plusieurs fois. Son autonomie normale sera rétablie.
• Si la capacité de la pile rechargeable baisse à la moitié de la normale, remplacez-la par une neuve.
• Dès que la charge est terminée, retirez le lecteur du support de charge de pile et déconnectez le support de charge de pile de la prise électrique. Le laisser connecté pourrait réduire les performances de la pile.
• Le témoin CHARGE s’éteindra environ 6 heures après l’installation du lecteur sur le support de charge de pile. Si vous retirez le lecteur du support de charge de pile 3 secondes ou plus pendant la charge, le témoin CHARGE s’éteindra. Il faudra alors 6 heures pour que le témoin CHARGE s’éteigne à partir du moment où le lecteur est remis sur le support de charge de pile.
Manipulation
• Ne faites pas tomber et ne heurtez pas le lecteur. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Ne tirez pas sur la télécommande ou les cordons du casque/écouteurs.
• Ne placez pas le lecteur aux emplacements suivants. — Un endroit très chaud (plus de 60˚C (140°F)) — Un endroit exposé en plein soleil ou près d’un appareil de chauffage — Dans une voiture à fenêtres fermées (en particulier en été) — A un endroit humide, une salle de bains par exemple — Près d’une source de champ électromagnétique telle qu’aimant,
enceinte ou téléviseur
— A un endroit empoussiéré.
Concentration de chaleur
De la chaleur peut se concentrer dans le lecteur s’il est utilisé pendant une période prolongée. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Bruit mécanique
Le lecteur émet un bruit mécanique pendant le fonctionnement, dû à son système d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Installation
• N’utilisez pas le lecteur à un endroit où il sera soumis à une lumière, des températures, une humidité ou des vibrations excessives.
• N’enveloppez jamais le lecteur dans quelque chose pendant son utilisation avec l’adaptateur secteur. La concentration de chaleur à l’intérieur pourrait causer un mauvais fonctionnement ou des blessures.
Télécommande
La télécommande fournie est conçue pour être utilisée uniquement avec le MZ-E501. Notez que le lecteur ne peut pas être contrôlé avec la télécommande d’autres modèles.
Cartouche de MiniDisc
• Ne touchez pas directement le disque à l’intérieur. Ouvrir de force le volet peut endommager le disque à l’intérieur.
• Laissez le MiniDisc dans sa boîte pour le transport.
• Ne laissez pas la cartouche à un endroit où elle sera soumise à la lumière, la chaleur, l’humidité ou la poussière.
• Ne collez pas d’etiquette en dehors de la zone spécifiée sur les MD. Vérifiez que l’étiquette est placée dans la zone en retrait sur le disque.
Casque/écouteurs
Règles de sécurité sur la route
• N’utilisez pas le casque/écouteurs pendant la conduite, à bicyclette ou l’opération d’un véhicule motorisé. Cela pourrait causer un accident de la circulation et est illégal dans certaines régions. Il peut aussi être potentiellement dangereux d’écouter votre lecteur à volume élevé pendant la marche, en particulier sur les passages cloutés. Faites très attention ou bien arrêtez son emploi dans les situations potentiellement dangereuses.
• Si vous avez une réaction allergique avec le casque/écouteurs fournis, arrêtez immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin ou un centre de service Sony.
Prévention des dommages auditifs
Evitez d’utiliser le casque/écouteurs à volume élevé. Les experts de l’ouïe déconseillent l’utilisation continue, à volume élevé pendant une période prolongée. En cas de bourdonnement d’oreilles, baissez le volume ou arrêtez l’utilisation.
Prise en compte des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra d’entendre les bruits extérieurs et sera apprécié par les gens autour de vous.
Boîtier à pile
Le boîtier à pile fourni est conçu uniquement pour l’utilisation avec un MZ-E501.
Entretien
• Après le nettoyage du coffret du lecteur avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel qu’alcool ou benzène, car ils pourraient abîmer la finition.
• Essuyez la cartouche des disques avec un chiffon sec pour éliminer la saleté.
• De la poussière sur la lentille peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement. Refermez bien le couvercle du logement du disque après l’insertion ou le retrait d’un MD.
• Une fiche sale peut provoquer du bruit ou des coupures intermittentes du son pendant la lecture. Pour maintenir une bonne qualité sonore, utilisez un chiffon doux pour nettoyer les fiches du casque/écouteurs et de la télécommande.
Dépannage
Le lecteur ne fonctionne pas ou fonctionne mal.
•Vous avez essayé de lire alors qu’il n’y a pas de disque inséré (“NO DISC” clignote sur la télécommande).
b
Insérez un MD.
•La fonction de maintien est activée et les commandes sont verrouillées. (Si vous appuyez sur une touche de fonction sur le lecteur, “HOLD” clignote sur la télécommande.)
b
Faites glisser HOLD dans le sens contraire de la flèche pour libérer la fonction de maintien.
•Quand la télécommande est validée pour les réglages (“MENU” apparaît sur la télécommande quand une touche du lecteur est pressée.)
b
Terminez la procédure de réglage avec la télécommande ou déconnectez la fiche de la télécommande.
•De l’humidité s’est condensée dans le lecteur.
b
Retirez le MD et attendez quelques heures que l’humidité s’évapore.
•La pile rechargeable ou la pile sèche est affaiblie (“LOW BATT” clignote sur la télécommande).
b
Insérez une pile sèche neuve ou rechargez la pile.
•La pile rechargeable ou la pile sèche a été mal installée.
b
Insérez-la en respectant les polarités.
•Un MD non enregistré a été inséré (“BLANKDISC” clignote sur la télécommande).
b
Insérez un MD enregistré.
•Le lecteur ne peut pas lire le disque (il est rayé ou sale) (“DISC ERR” clignote sur la télécommande).
b
Réinsérez ou remplacez le disque.
•Pendant le fonctionnement, le lecteur a été soumis à un choc mécanique, trop d’électricité statique, une tension anormale causée par la foudre etc.
b
Redémarrez-le comme suit.
1 Déconnectez toutes les sources d’alimentation. 2 Laissez le lecteur tel quel environ 30 secondes. 3 Reconnectez la source d’alimentation.
Le MD nest pas lu normalement.
•Le lecteur est réglé au mode de répétition (“ ” est affiché sur la télécommande).
b
Appuyez plusieurs fois sur PLAYMODE jusqu’à ce que “ ” disparaisse, puis démarrez la lecture.
•Le disque est lu en mode Groupe.
b
Désactivez le mode Groupe.
La fonction de préréglage du son numérique ne fonctionne pas.
•La fonction de préréglage du son numérique est désactivée.
b
Appuyez plusieurs fois sur SOUND sur la télécommande pour sélectionner “SOUND1” ou “SOUND2”.
Le son lu est sauté.
•Le lecteur est placé à un endroit où il est soumis à des vibrations continues.
b
Placez-le à un endroit stable.
•Une plage très courte peut provoquer un saut de lecture.
Le son est très parasité.
•Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un autre appareil provoque des interférences.
b
Eloignez le lecteur de la source de magnétisme puissant.
Des bruits momentanés sont audibles.
•Le son a été enregistré en mode LP4 stéréo.
b
Vu la nature de la méthode de compression utilisée pour le mode LP4, du bruit peut être produit à de très rares occasions pendant la lecture du son enregistré en ce mode.
La charge de la pile rechargeable ne démarre pas.
•La prise du support de charge de pile est sale.
b
Essuyez-la avec un chiffon sec.
•La pile rechargeable n’est pas insérée dans le lecteur. (Quand le lecteur est sur le support de charge de pile, “NO BATT” s’affiche sur la télécommande à la pression de l’une des touches de fonction sur le lecteur ou la télécommande pour vérifier la capacité de la pile.)
b
Insérez la pile rechargeable dans le lecteur.
Le témoin CHARGE ne sallume pas.
•La pile rechargeable n’est pas insérée dans le lecteur.
b
Insérez-la dans le lecteur.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
•Le lecteur fonctionne alors qu’il est placé sur le support de charge de pile.
b
Retirez le lecteur du support de charge de pile.
•Vous avez essayé de passer en mode Groupe alors que la lecture programmée était sélectionnée.
b
Passez au mode Groupe avant de sélectionner la lecture programmée.
Aucun son ne sort du casque/écouteurs.
•La fiche du casque/écouteurs n’est pas insérée fermement dans la télécommande.
b
Insérez-la fermement dans la télécommande.
b
Insérez-la fermement dans la prise i.
•AVLS est activé.
b
Annulez la fonction AVLS. Voir “Pour annuler la fonction AVLS” dans “Protection de l’ouïe” pour les détails.
La fonction Groupe (mode Groupe/mode Saut de groupe) ne fonctionne pas.
•Vous avez essayé de passer en mode Groupe alors que le disque utilisé n’a pas de réglages de groupe. (“NO GROUP” s’affiche sur la télécommande.)
b
Utilisez un disque avec réglages de groupe.
•Vous avez essayé de passer en mode Groupe pendant la lecture d’une plage n’appartenant à aucun groupe. (“Invalid GP” s’affiche sur la télécommande.)
b
La fonction Groupe n’est pas utilisable pendant la lecture d’une plage n’appartenant à aucun groupe. Sélectionnez la plage appartenant à un groupe en mode Saut de groupe. Consultez “Sélection et lecture de groupes souhaités” pour les détails.
•Vous avez essayé de passer en mode Groupe alors que la lecture programmée est sélectionnée.
b
Passez au mode Groupe avant de sélectionner la lecture programmée.
Spécifications
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisc
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAlAs Longueur d’onde: λ = 790 nm Durée d’émission: continue Puissance laser: moins de 44,6 µW* * Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille objectif sur le bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.
Rotation
Env. 300 à 2 700 tpm
Correction d’erreur
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3: LP2 ATRAC3: LP4
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo 1 canal monaural
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
Au-dessous du niveau mesurable
Sorties
Miniprise stéréo de casque/écouteurs, niveau de sortie maximum 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16
Alimentation
Pile rechargeable hybride nickel métal Une NH-14WM (fournie): 1,2 V, 1 350 mAh (MIN) Une pile LR6 (format AA) (non fournie) Prise d’alimentation extérieure (pour le support de charge de la pile) : Puissance nominale 3 V CC
Autonomie des piles
Voir “Remplacement ou recharge de la pile”.
Dimensions
Env. 74,5 × 80,5 × 17,9 mm (l/h/p) (3 × 3 1/4 × 23/32 po.) (pièces et commandes en saille exclues)
Poids
Env. 80 g (2,8 onces)(lecteur seulement)
Accessoires fournis
Casque/écouteurs avec télécommande (1) Support de charge de pile (assemblage requis) (1) Adaptateur secteur (1) Pile rechargeable (1) Boîtier de transport de pile rechargeable (1) Boîtier à pile sèche (1) Sac de transport (1) Adaptateur de prise secteur (1)(modèle mondial seulement)
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Accessoires en option
Pile rechargeable hybride nickel métal NH-14WM Ensemble de raccordement automobile CPA-9C Casque/écouteurs stéréo de série MDR* Enceintes actives de série SRS Sac de transport
* Que le casque/écouteurs soit branché directement dans la prise i sur le
lecteur ou la télécommande, utilisez uniquement un casque/écouteurs avec minifiche stéréo. Un casque/écouteurs avec microfiche n’est pas utilisable.
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au modèle de casque/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E805SP
Votre revendeur peut ne pas proposer certains des accessoires énumérés ci-dessus. Demandez-lui les détails sur les accessoires disponibles dans votre pays.
A propos de l’entretien (voir Fig.K)
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, consultez le revendeur Sony le plus proche. (En cas de problème survenu alors qu’un disque était dans le lecteur, nous vous recommandons de laisser le disque dans le lecteur quand vous consultez votre revendeur Sony de sorte que la cause du problème puisse être mieux comprise.)
Loading...