Portable MiniDisc Player
Manual de instrucciones
XXX (XX)
MZ-E44/E45
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
el riesgo de
electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la
unidad. En caso de
avería, solicite sólo los
servicios de personal
cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el peligro para los ojos.
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO
NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE
CUALQUIER NATURALEZA
CAUSADOS AL APARATO NI DE
PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES
DE DEFECTOS EN LA UNIDAD NI DEL
USO DE CUALQUIER PRODUCTO
Esta marca es válida solamente para Rusia.
”MD WALKMAN” es una marca comercial
de Sony Corporation.
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al mundo del minidisco! A
continuación, se enumeran algunas de las
características y funciones que descubrirá en
el nuevo reproductor MiniDisc.
• Tamaño reducido, casi como el estuche de
un minidisco — Peso y tamaño idóneos,
para introducirlo en el bolsillo de la
camisa.
• Sujete y utilice la unidad principal con una
sola mano con el diseño del botón nuevo.
• Diseño de bajo consumo de energía, que
permite una larga reproducción con una
pila recargable tipo “chicle”.
• Mando a distancia con dial de
desplazamiento y pantalla LCD con luz de
fondo — Lleve la unidad principal del
bolsillo y utilice el reproductor MiniDisc
con el dial de desplazamiento en el mando
a distancia. La pantalla LCD muestra
información de temas, el modo de
reproducción y la condición de la pila.
• Asa de mano adaptable.
3-864-524-11(1)
¡Reproducción
inmediata de un
MD!
Cargue la pila recargable suministrada antes de utilizarla por primera
vez. Existen otras opciones de alimentación: pilas secas y corriente
doméstica (consulte “Fuentes de alimentación”). El reproductor
cambia automáticamente para reproducir en modo estereofónico o
monofónico según el sonido grabado.
1
Cargue la pila recargable.
Instale la pila suministrada NH-9WM(N) en el cargador
suministrado con la polaridad correcta y realice la conexión a una
toma mural.
Modelo para Europa y
Hong Kong
Indicador
]
}
El indicador del cargador
(suministrada)
se apaga una vez finalizada
la carga.
2
Inserte la pila recargable.
1 Deslice y abra la tapa del
compartimiento de la pila como
indica la flecha de la ilustración.
3
Inserte un MD.
1 Deslice OPEN y abra
la tapa.
4
Reproduzca un MD.
2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia
arriba, y presione la tapa para cerrarla.
3 Pulse (•+ (gire el control a (•+ en el mando a
distancia).
4 Pulse VOL +/–
para ajustar el
volumen.
Es posible
comprobar el
volumen en el visor
del mando a
distancia.
VOL +/–
1 Conecte los
auriculares al mando a
distancia. Enchúfelo
firmemente.
Para detener la reproducción, pulse p.
Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares. El indicador
OPERATE de la unidad principal se apagará. El visor del mando a distancia se apagará
transcurridos unos instantes.
El reproductor empieza a reproducir el primer tema.
Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los
auriculares. El indicador OPERATE de la unidad principal se ilumina.
VOLUME +/–
p
Modelo turista y modelo para
otros países
Indicador
NH-9WM(N)
2 Inserte la pila con la
polaridad correcta.
Indicador
OPERATE
2 Conecte los auriculares con
mando a distancia a
REMOTE/2.
Para
Realizar una
pausa
Localizar el
principio del
tema actual
Localizar el
principio del
tema siguiente
Retroceder
durante la
reproducción
Avanzar
durante la
reproducción
Extraer el MD
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que el reproductor no se
encuentra bloqueado. Consulte “Para
bloquear los controles”.
Para los modelos suministrados
con el adaptador de enchufe de
CA
Si el cargador de pilas de CA no encaja en
la toma mural, utilice el adaptador de
enchufe de CA.
Visor durante la reproducción
Nombre de tema3), o tiempo
transcurrido del tema en reproducción
Número de tema
1) Si pulsa = o (•+ durante la pausa,
el reproductor reanudará la reproducción.
Si mantiene pulsado = o (•+
durante la pausa (mantiene el control
girado a = o (•+ en el mando a
distancia), podrá realizar el avance
rápido/rebobinado sin escuchar el sonido
de reproducción.
2) Después de abrir la tapa, el punto de inicio
de reproducción cambiará al principio del
primer tema.
3) Aparece sólo con minidiscos etiquetados
electrónicamente.
Consejos
•El indicador OPERATE se iluminará en la
unidad principal durante la reproducción.
Se apagará cuando pulse p.
•La indicación del mando a distancia
desaparecerá transcurridos unos segundos
después de pulsar p.
Nota
No deslice OPEN durante la reproducción, ya
que en caso contrario la tapa se abrirá y la
reproducción se detendrá.
Cuando utilice auriculares opcionales
Utilice auriculares que dispongan de
minienchufe estéreo. No es posible utilizar
otros tipos de auriculares (microenchufe).
Pulse (pitidos en
los auriculares)
P en el mando a
distancia (Pitidos
cortos continuos)
Vuelva a pulsar P
para reanudar la
reproducción.
= o gire el
control a = en el
mando a distancia
una vez (Tres
pitidos cortos)
(•+ o gire el
control a (•+
en el mando a
distancia una vez
(Dos pitidos
cortos)
Mantenga pulsado
= o mantenga
1)
el control girado a
= en el mando a
distancia
Mantenga pulsado
(•+ o
1)
mantenga el
control girado a
(•+ en el
mando a distancia
p y, a
continuación,
deslice OPEN para
abrir la tapa.
2)
z Diferentes formas de
reproducción
Reproducción repetida de
temas
Existen tres formas de reproducción repetida
de temas: repetición de todos los temas, de un
tema y aleatoria.
PLAY MODE
Pulse PLAY MODE en el mando a distancia
mientras la unidad reproduce un MD.
Cada vez que pulse PLAY MODE, la
indicación de modo de reproducción cambia
de la siguiente forma.
Indicación de modo
de reproducción
(ninguna) (reproducción normal)
Todos los temas se reproducen una vez.
”f” (repetición de todos los temas)
Todos los temas se reproducen de forma
repetida.
”f1” (repetición de un solo tema)
Un solo tema se reproduce de forma
repetida.
”f
SHUF
Todos los temas se reproducen de forma
repetida en orden aleatorio.
” (repetición aleatoria)
.
.
.
Z
Consejos sobre
reproducción
Para comprobar el nombre y
duración de los temas
Pulse DISPLAY en el mando a distancia
mientras el reproductor reproduce un MD.
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia
de la siguiente forma.
DISPLAY
Tiempo transcurrido
Z
Número de tema
.
Nombre de tema
Número de tema
.
Nombre de disco
Número de temas
grabados en el MD.
Nota
Los nombres de los discos y temas sólo aparecen
con los minidiscos a los que se ha asignado
etiqueta electrónicamente.
Para bloquear los controles
Utilice esta función para evitar el empleo
accidental de los botones al transportar el
reproductor.
HOLD
HOLD
Deslice el interruptor HOLD de la unidad
principal en la dirección de c para
bloquear los controles de dicha unidad.
Deslice el interruptor HOLD del mando a
distancia en la dirección de c para
bloquear los controles de dicho mando.
Para enfatizar los graves (DIGITAL
MEGA BASS)
Esta función intensifica el sonido de baja
frecuencia para obtener reproducciones de
sonido de mayor calidad.
2
1
0
DIGITAL
MEGABASS
Deslice DIGITAL MEGA BASS.
Elija 1 (efecto suave) o 2 (efecto intenso). Para
cancelar el efecto, ajuste DIGITAL MEGA
BASS en la posición 0.
Nota
Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves,
disminuya el volumen.
Para proteger los oídos (AVLS)
La función AVLS (Sistema de limitación
automática de volumen) limita el volumen
máximo para proteger los oídos.
Ajuste AVLS en la posición LIMIT.
El volumen se mantiene a un nivel moderado,
incluso si intenta aumentarlo por encima del
nivel limitado.
Uso del asa
Fije el asa de mano como se muestra en la
siguiente ilustración.
≥
Nota
Utilice sólo el asa de mano suministrada.
z Fuentes de alimentación
Es posible utilizar el reproductor con una pila
seca, corriente doméstica, o una pila
recargable de Ni-MH.
Uso de una pila seca
1 Inserte una pila alcalina tamaño AA (LR6)
(no suministrada) en el estuche de pilas
suministrado, y cierre la tapa.
Cierre firmemente la tapa alineando las
marcas de la unidad principal y de dicha
tapa.
Marcas
∫
∫
2 Fije el estuche de pilas al reproductor.
Gírelo hacia LOCK.
Para liberar el estuche de
pilas, gírelo hacia RELEASE.
Cuándo sustituir o cargar las pilas
Es posible comprobar la capacidad de las pilas
con la indicación de pila que aparece en el visor
mientras se utiliza el reproductor.
Disminución de la energía de las pilas.
∫
v
b
Pilas con poca energía. Sustituya/
recargue las pilas.
v
Las pilas se han agotado. “LoBATT”
n
parpadea en el visor del mando a
distancia y se desactiva la alimentación.
Duración de las pilas*
Pilas
Pila recargable de NiMH
(NH-9WM(N))
Una pila alcalina tipo
LR6 (tamaño AA)
Una pila alcalina tipo
LR6 (tamaño AA) y pila
recargable de
Ni-MH
(NH-9WM(N))
* Es posible que la duración de la pila se reduzca
debido a las condiciones de funcionamiento y a
la temperatura del lugar.
Reproducción
Aprox. 5,5 horas
Aprox. 8,5 horas
Aprox. 16 horas
Uso de corriente
doméstica
Antes de utilizar el reproductor, extraiga la
pila recargable si está instalada.
1 Fije el estuche de pilas al reproductor.
2 Conecte el adaptador de alimentación de
CA AC-E15L (no suministrado) a la toma
DC IN 1.5V del reproductor.
3 Conecte dicho adaptador a una toma
mural.
a una toma mural
a DC IN 1.5 V
Nota
La marca de indicación de pilas se muestra
mientras se utiliza el adaptador de alimentación
de CA.
z Información
complementaria
Precauciones
Seguridad
• No sitúe objetos extraños en la toma DC IN
1.5 V.
Fuentes de alimentación
• Uso doméstico: Utilice el adaptador AC-
E15L de alimentación de CA (no
suministrado). No utilice otro tipo de
adaptador de CA, ya que puede causar un
funcionamiento defectuoso del reproductor.
Polaridad del enchufe
• El reproductor no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (cable de
alimentación) mientras esté conectado a la
toma mural, incluso si lo ha desactivado.
• Si no va a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, asegúrese de desconectar el
suministro de alimentación (adaptador de
alimentación de CA, pila seca, pila
recargable o cable de batería para
automóvil). Para desenchufar el adaptador
de alimentación de CA de la toma mural,
tire del enchufe del adaptador; nunca del
propio cable.
• Asegúrese de extraer la pila recargable
cuando utilice el adaptador de
alimentación de CA (AC-E15L). En caso
contrario, el rendimiento de la pila
recargable puede ser menor.
Batería
• Asegúrese de utilizar el cargador de pilas
suministrado.
• Es posible que el tiempo de carga varíe en
función de la capacidad de la pila.
• Cuando utilice la pila por primera vez o si
no la ha utilizado durante mucho tiempo, es
posible que su duración sea más corta. En
este caso, cárguela y descárguela varias
veces para recuperar su capacidad.
• Si la capacidad de la pila recargable se
reduce a la mitad de la duración normal,
sustitúyala por otra nueva.
• Extraiga la pila recargable si no va a utilizar
la unidad durante mucho tiempo. No
transporte dicha pila en el bolsillo o en un
bolso, etc., junto con objetos metálicos como
llaveros.
Terminales de fijación del estuche de
pilas de la unidad principal
• No cortocircuite estos terminales con
objetos metálicos, etc., cuando la pila
recargable esté insertada, ya que puede
producirse calentamiento y ser peligroso.
• Al transportar el reproductor en una bolsa,
asegúrese de meterlo en la bolsa de
transporte suministrada.
Calentamiento interno
• Es posible que se produzca un
calentamiento interno del reproductor si se
utiliza durante mucho tiempo. En este caso,
deje que se enfríe.
Instalación
• No utilice nunca el reproductor en un lugar
donde esté expuesto a la luz excesiva, altas
temperaturas, humedad ni vibraciones.
• No cubra nunca el reproductor cuando lo
utilice con el adaptador de alimentación de
CA, ya que el calentamiento interno del
reproductor puede causar daños físicos o un
funcionamiento defectuoso.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares mientras conduce,
monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo
motorizado, ya que supone un peligro en la
carretera y es ilegal en algunas zonas. Asimismo,
puede ser potencialmente peligroso escuchar el
reproductor con el volumen alto mientras camina,
especialmente en los pasos de peatones. Tenga
extrema precaución o deje de utilizarlo en
situaciones potencialmente peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite utilizar los auriculares con el volumen alto.
Los expertos en audición desaconsejan el uso
continuo y con el volumen alto. Si oye pitidos en
los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar la
unidad.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto
le permitirá escuchar los sonidos del exterior y
ser considerado con aquellos que se encuentren a
su alrededor.
Cartucho del MiniDisc
• No rompa el obturador.
• No coloque el cartucho donde esté
expuesto a la luz, a altas temperaturas, a la
humedad ni al polvo.
Limpieza
• Limpie el reproductor con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con
una solución detergente poco concentrada.
No utilice estropajos abrasivos, detergentes
concentrados ni disolventes como alcohol o
bencina, ya que pueden dañar el acabado
de la unidad.
• Limpie el cartucho de disco con un paño
seco para eliminar la suciedad.
• Si se ha concentrado polvo en la lente, es
posible que se produzca un funcionamiento
defectuoso de la unidad. Asegúrese de
cerrar la tapa del compartimiento de disco
después de insertar o expulsar un MD.
Pilas secas y estuche de transporte
de pilas
Es posible que el uso incorrecto de las pilas
produzca fugas o explosión de las mismas.
Para evitarlo, tome las siguientes
precauciones:
• Instale las pilas con los polos + y –
alineados correctamente.
• No intente recargar pilas secas.
• Si no va a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, asegúrese de extraer las
pilas.
• Si se producen fugas, limpie a fondo y
cuidadosamente el compartimiento de pilas
para eliminar el líquido derramado antes
de insertar otras nuevas.
• No transporte la pila seca en el bolsillo o en
un bolso, etc., con objetos metálicos como
llaveros. Los terminales de la pila o del
estuche de transporte de pilas pueden
calentarse debido a un cortocircuito y
puede ser peligroso.
Tapa del estuche de pilas
La tapa del estuche de transporte de pilas
suministrado con este reproductor está
diseñada para extraerse de la unidad
principal cuando se maneje con fuerza
excesiva. Para volver a fijar la tapa a la unidad
principal, realice los siguientes pasos:
Partes salilentes
Encoches
1Coloque la tapa de forma que las partes
salientes de ésta queden alineadas con las
ranuras de la unidad principal.
2
1
2Encaje las partes salientes una por una en la
ranura como se muestra en la ilustración.
Nota sobre el ruido mecánico
Debido al sistema de ahorro de energía del
reproductor, éste produce ruido mecánico
durante el funcionamiento, lo cual no supone
ningún problema.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referente al reproductor,
póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Solución de problemas
Si el problema persiste después de realizar las
comprobaciones sugeridas, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
El reproductor no funciona o funciona
incorrectamente.
• Ha intentado realizar la reproducción
sin haber insertado un disco en el
reproductor (“No DISC” parpadea).
b
Inserte un MD.
•Los controles están bloqueados.
b
Deslice HOLD en dirección contraria
a la flecha para desbloquear los
controles.
• Se ha condensado humedad en el
interior del reproductor.
b
Extraiga el MD y sitúe el
reproductor en un lugar cálido
durante varias horas hasta que se
evapore la humedad.
• La pila recargable o la pila seca está
descargada (parpadea n “LoBATT”).
b
Sustituya la pila seca o vuelva a
cargar la pila.
• No ha instalado la pila seca o la
recargable correctamente.
b
Instale la pila correctamente.
• Ha insertado un MD sin grabación
(“BLANK” parpadea).
b
Inserte un MD grabado.
• El reproductor no puede leer el disco
(está arañado o sucio) (“ERROR”
parpadea en el mando a distancia).
b
Vuelva a insertar el disco o
sustitúyalo.
• Durante el funcionamiento, el
reproductor recibió un golpe mecánico,
demasiada electricidad estática, tensión
de alimentación anormal causada por
relámpagos, etc.
b
Vuelva a poner la unidad en
funcionamiento de la siguiente
forma.
1 Desconecte todas las fuentes de
alimentación.
2 No utilice el reproductor durante
30 segundos aproximadamente.
3 Conecte la fuente de alimentación.
El MD no se reproduce con normalidad.
•El reproductor está ajustado en el modo
de repetición (aparece “f”).
b
Pulse PLAY MODE varias veces en
el mando a distancia hasta que
“f” desaparezca y, a
continuación, inicie la reproducción.
El MD no se reproduce desde el primer
tema.
• El disco en reproducción se ha detenido
antes de llegar al último tema.
b
Pulse = varias veces o expulse y
vuelva a insertar el MD una vez para
retroceder al comienzo del disco y, a
continuación, vuelva a iniciar la
reproducción después de comprobar
el número de tema en el visor.
El sonido de reproducción se omite.
• El reproductor está situado en un lugar
donde recibe vibraciones constantes.
b
Sitúe el reproductor sobre una
superficie estable.
Es posible que un tema muy corto
produzca omisión de sonido.
El sonido presenta mucha electricidad
estática.
• El magnetismo intenso de un televisor o
dispositivo similar interfiere en el
funcionamiento del reproductor.
b
Aléjese de la fuente que emite el
magnetismo intenso.
La pila recargable no se carga (en el caso
de cargador con tapa).
• No ha cerrado correctamente la tapa del
cargador de pilas.
b
Cierre la tapa y deslice el
interruptor.
No se escucha el sonido de los
auriculares.
• No ha conectado el enchufe de los
auriculares con firmeza.
b
Conecte el enchufe de los auriculares
firmemente al mando a distancia. A
continuación, conecte el enchufe del
mando a distancia firmemente a la
toma REMOTE/2.
• El volumen es demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen pulsando
VOLUME +/– (VOL +/– en el
mando a distancia).
• La función AVLS está activada.
b
Deslice AVLS a la posición NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: λ = 790 nm
Duración de emisión: continua
Salida de láser: inferior a 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
bloque de recogida óptico con una apertura de
7 mm.
Revoluciones
400 rpm a 900 rpm (CLV)
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Modulación de ocho a catorce)
Número de canales
2 canales estereofónicos
1 canal monofónico
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Salidas
Auriculares: minitoma estéreo, nivel máximo de
salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de
16 ohmios
General
Requisitos de alimentación
Pila recargable (suministrada)
Pila recargable de hidruro níquel NH-9WM
Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no
suministrada)
Adaptador de alimentación de CA Sony
AC-E15L
toma DC IN 1.5 V
Duración de las pilas
Consulte el apartado “Cuándo sustituir o cargar
las pilas”
Dimensiones
Aprox. 87 × 17,8 × 91,5 mm (an/al/f) sin incluir
partes y controles salientes
Masa
Aprox. 115 g (sólo el reproductor)
Aprox. 155 g incluidos un MD comercial
previamente grabado, y una pila recargable de
hidruro de níquel NH-9WM(N)
Accesorios suministrados
Cargador de pilas (1)
Pila recargable (1)
Estuche de transporte para la pila recargable (1)
Auriculares con mando a distancia (1)
Estuche de pilas secas (1)
Asa de mano (1)
Bolsa de transporte (1)
Pila alcalina LR6 (tamaño AA) (1) (sólo modelo
turista)
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de CA AC-E15L
Pila recargable de hidruro de níquel NH-9WM
Auriculares estéreo de la serie MDR
Altavoces activos Sony SRS-A41
Estuche de transporte MiniDisc CK-MD4
Archivador MiniDisc CK-MD10
1) La tensión de alimentación para el adaptador
2) Si debe enchufar los auriculares directamente
Es posible que su proveedor no disponga de
algunos de los accesorios enumerados. Pídale
más información sobre los accesorios disponibles
en su país.
Patentes de Estados Unidos y extranjeras con
licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
1)
(no suministrada) conectado a la
1)
2)
de alimentación de CA variará dependiendo
del país de adquisición. Por lo tanto, adquiera
el adaptador de alimentación de CA en el país
en el que vaya a utilizarlo.
a la toma REMOTE/2 de la unidad principal
o a un mando a distancia, emplee sólo
auriculares con minienchufes estéreo.
minienchufes estéreo