SONY MZ-E44, MZ-E45 User Manual

Portable MiniDisc Player
LIMIT
AVLS
NORM
Manual de instrucciones XXX (XX)
MZ-E44/E45
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos.
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD NI DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO
Esta marca es válida solamente para Rusia.
”MD WALKMAN” es una marca comercial de Sony Corporation.
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al mundo del minidisco! A continuación, se enumeran algunas de las características y funciones que descubrirá en el nuevo reproductor MiniDisc.
• Tamaño reducido, casi como el estuche de un minidisco — Peso y tamaño idóneos, para introducirlo en el bolsillo de la camisa.
• Sujete y utilice la unidad principal con una sola mano con el diseño del botón nuevo.
• Diseño de bajo consumo de energía, que permite una larga reproducción con una pila recargable tipo “chicle”.
• Mando a distancia con dial de desplazamiento y pantalla LCD con luz de fondo — Lleve la unidad principal del bolsillo y utilice el reproductor MiniDisc con el dial de desplazamiento en el mando a distancia. La pantalla LCD muestra información de temas, el modo de reproducción y la condición de la pila.
• Asa de mano adaptable.
3-864-524-11(1)
¡Reproducción inmediata de un MD!
Cargue la pila recargable suministrada antes de utilizarla por primera vez. Existen otras opciones de alimentación: pilas secas y corriente doméstica (consulte “Fuentes de alimentación”). El reproductor cambia automáticamente para reproducir en modo estereofónico o monofónico según el sonido grabado.
1
Cargue la pila recargable.
Instale la pila suministrada NH-9WM(N) en el cargador suministrado con la polaridad correcta y realice la conexión a una toma mural.
Modelo para Europa y
Hong Kong
Indicador
]
}
El indicador del cargador
(suministrada)
se apaga una vez finalizada la carga.
2
Inserte la pila recargable.
1 Deslice y abra la tapa del
compartimiento de la pila como indica la flecha de la ilustración.
3
Inserte un MD.
1 Deslice OPEN y abra
la tapa.
4
Reproduzca un MD.
2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia
arriba, y presione la tapa para cerrarla.
3 Pulse (•+ (gire el control a (•+ en el mando a
distancia).
4 Pulse VOL +/–
para ajustar el volumen.
Es posible comprobar el volumen en el visor del mando a distancia.
VOL +/–
1 Conecte los
auriculares al mando a distancia. Enchúfelo firmemente.
Para detener la reproducción, pulse p.
Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares. El indicador OPERATE de la unidad principal se apagará. El visor del mando a distancia se apagará transcurridos unos instantes.
El reproductor empieza a reproducir el primer tema. Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares. El indicador OPERATE de la unidad principal se ilumina.
VOLUME +/–
p
Modelo turista y modelo para
otros países
Indicador
NH-9WM(N)
2 Inserte la pila con la
polaridad correcta.
Indicador
OPERATE
2 Conecte los auriculares con
mando a distancia a REMOTE/2.
Para
Realizar una pausa
Localizar el principio del tema actual
Localizar el principio del tema siguiente
Retroceder durante la reproducción
Avanzar durante la reproducción
Extraer el MD
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que el reproductor no se encuentra bloqueado. Consulte “Para bloquear los controles”.
Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA
Si el cargador de pilas de CA no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe de CA.
Visor durante la reproducción
Nombre de tema3), o tiempo transcurrido del tema en reproducción
Número de tema
1) Si pulsa = o (•+ durante la pausa, el reproductor reanudará la reproducción. Si mantiene pulsado = o (•+ durante la pausa (mantiene el control girado a = o (•+ en el mando a distancia), podrá realizar el avance rápido/rebobinado sin escuchar el sonido de reproducción.
2) Después de abrir la tapa, el punto de inicio de reproducción cambiará al principio del primer tema.
3) Aparece sólo con minidiscos etiquetados electrónicamente.
Consejos
•El indicador OPERATE se iluminará en la
unidad principal durante la reproducción. Se apagará cuando pulse p.
•La indicación del mando a distancia
desaparecerá transcurridos unos segundos después de pulsar p.
Nota
No deslice OPEN durante la reproducción, ya que en caso contrario la tapa se abrirá y la reproducción se detendrá.
Cuando utilice auriculares opcionales
Utilice auriculares que dispongan de minienchufe estéreo. No es posible utilizar otros tipos de auriculares (microenchufe).
Pulse (pitidos en los auriculares)
P en el mando a distancia (Pitidos cortos continuos)
Vuelva a pulsar P para reanudar la reproducción.
= o gire el control a = en el mando a distancia una vez (Tres pitidos cortos)
(•+ o gire el control a (•+ en el mando a distancia una vez (Dos pitidos cortos)
Mantenga pulsado = o mantenga
1)
el control girado a = en el mando a distancia
Mantenga pulsado (•+ o
1)
mantenga el control girado a (•+ en el mando a distancia
p y, a continuación, deslice OPEN para abrir la tapa.
2)
z Diferentes formas de reproducción
Reproducción repetida de temas
Existen tres formas de reproducción repetida de temas: repetición de todos los temas, de un tema y aleatoria.
PLAY MODE
Pulse PLAY MODE en el mando a distancia mientras la unidad reproduce un MD. Cada vez que pulse PLAY MODE, la indicación de modo de reproducción cambia de la siguiente forma.
Indicación de modo de reproducción
(ninguna) (reproducción normal)
Todos los temas se reproducen una vez.
f” (repetición de todos los temas)
Todos los temas se reproducen de forma repetida.
f1” (repetición de un solo tema)
Un solo tema se reproduce de forma repetida.
f
SHUF
Todos los temas se reproducen de forma repetida en orden aleatorio.
” (repetición aleatoria)
.
.
.
Z
Consejos sobre reproducción
Para comprobar el nombre y duración de los temas
Pulse DISPLAY en el mando a distancia mientras el reproductor reproduce un MD. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia de la siguiente forma.
DISPLAY
Tiempo transcurrido
Z
Número de tema
.
Nombre de tema
Número de tema
.
Nombre de disco
Número de temas grabados en el MD.
Nota
Los nombres de los discos y temas sólo aparecen con los minidiscos a los que se ha asignado etiqueta electrónicamente.
Para bloquear los controles
Utilice esta función para evitar el empleo accidental de los botones al transportar el reproductor.
HOLD
HOLD
Deslice el interruptor HOLD de la unidad principal en la dirección de c para bloquear los controles de dicha unidad. Deslice el interruptor HOLD del mando a distancia en la dirección de c para bloquear los controles de dicho mando.
Para enfatizar los graves (DIGITAL MEGA BASS)
Esta función intensifica el sonido de baja frecuencia para obtener reproducciones de sonido de mayor calidad.
2 1 0
DIGITAL
MEGABASS
Deslice DIGITAL MEGA BASS. Elija 1 (efecto suave) o 2 (efecto intenso). Para cancelar el efecto, ajuste DIGITAL MEGA BASS en la posición 0.
Nota
Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves, disminuya el volumen.
Para proteger los oídos (AVLS)
La función AVLS (Sistema de limitación automática de volumen) limita el volumen máximo para proteger los oídos.
Ajuste AVLS en la posición LIMIT. El volumen se mantiene a un nivel moderado, incluso si intenta aumentarlo por encima del nivel limitado.
Uso del asa
Fije el asa de mano como se muestra en la siguiente ilustración.
Nota
Utilice sólo el asa de mano suministrada.
z Fuentes de alimentación
Es posible utilizar el reproductor con una pila seca, corriente doméstica, o una pila recargable de Ni-MH.
Uso de una pila seca
1 Inserte una pila alcalina tamaño AA (LR6)
(no suministrada) en el estuche de pilas suministrado, y cierre la tapa. Cierre firmemente la tapa alineando las marcas de la unidad principal y de dicha tapa.
Marcas
2 Fije el estuche de pilas al reproductor.
Gírelo hacia LOCK. Para liberar el estuche de pilas, gírelo hacia RELEASE.
Cuándo sustituir o cargar las pilas
Es posible comprobar la capacidad de las pilas con la indicación de pila que aparece en el visor mientras se utiliza el reproductor.
Disminución de la energía de las pilas.
v
b
Pilas con poca energía. Sustituya/ recargue las pilas.
v
Las pilas se han agotado. “LoBATT”
n
parpadea en el visor del mando a distancia y se desactiva la alimentación.
Duración de las pilas*
Pilas
Pila recargable de Ni­MH (NH-9WM(N))
Una pila alcalina tipo LR6 (tamaño AA)
Una pila alcalina tipo LR6 (tamaño AA) y pila recargable de Ni-MH (NH-9WM(N))
* Es posible que la duración de la pila se reduzca
debido a las condiciones de funcionamiento y a la temperatura del lugar.
Reproducción
Aprox. 5,5 horas
Aprox. 8,5 horas
Aprox. 16 horas
Uso de corriente doméstica
Antes de utilizar el reproductor, extraiga la pila recargable si está instalada.
1 Fije el estuche de pilas al reproductor. 2 Conecte el adaptador de alimentación de
CA AC-E15L (no suministrado) a la toma DC IN 1.5V del reproductor.
3 Conecte dicho adaptador a una toma
mural.
a una toma mural
a DC IN 1.5 V
Nota
La marca de indicación de pilas se muestra mientras se utiliza el adaptador de alimentación de CA.
z Información complementaria
Precauciones
Seguridad
No sitúe objetos extraños en la toma DC IN
1.5 V.
Fuentes de alimentación
Uso doméstico: Utilice el adaptador AC-
E15L de alimentación de CA (no suministrado). No utilice otro tipo de adaptador de CA, ya que puede causar un funcionamiento defectuoso del reproductor.
Polaridad del enchufe
El reproductor no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (cable de alimentación) mientras esté conectado a la toma mural, incluso si lo ha desactivado.
Si no va a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, asegúrese de desconectar el suministro de alimentación (adaptador de alimentación de CA, pila seca, pila recargable o cable de batería para automóvil). Para desenchufar el adaptador de alimentación de CA de la toma mural, tire del enchufe del adaptador; nunca del propio cable.
• Asegúrese de extraer la pila recargable cuando utilice el adaptador de alimentación de CA (AC-E15L). En caso contrario, el rendimiento de la pila recargable puede ser menor.
Batería
Asegúrese de utilizar el cargador de pilas suministrado.
Es posible que el tiempo de carga varíe en función de la capacidad de la pila.
Cuando utilice la pila por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que su duración sea más corta. En este caso, cárguela y descárguela varias veces para recuperar su capacidad.
Si la capacidad de la pila recargable se reduce a la mitad de la duración normal, sustitúyala por otra nueva.
• Extraiga la pila recargable si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. No transporte dicha pila en el bolsillo o en un bolso, etc., junto con objetos metálicos como llaveros.
Terminales de fijación del estuche de pilas de la unidad principal
• No cortocircuite estos terminales con objetos metálicos, etc., cuando la pila recargable esté insertada, ya que puede producirse calentamiento y ser peligroso.
• Al transportar el reproductor en una bolsa, asegúrese de meterlo en la bolsa de transporte suministrada.
Calentamiento interno
Es posible que se produzca un calentamiento interno del reproductor si se utiliza durante mucho tiempo. En este caso, deje que se enfríe.
Instalación
No utilice nunca el reproductor en un lugar donde esté expuesto a la luz excesiva, altas temperaturas, humedad ni vibraciones.
No cubra nunca el reproductor cuando lo utilice con el adaptador de alimentación de CA, ya que el calentamiento interno del reproductor puede causar daños físicos o un funcionamiento defectuoso.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado, ya que supone un peligro en la carretera y es ilegal en algunas zonas. Asimismo, puede ser potencialmente peligroso escuchar el reproductor con el volumen alto mientras camina, especialmente en los pasos de peatones. Tenga extrema precaución o deje de utilizarlo en situaciones potencialmente peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite utilizar los auriculares con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo y con el volumen alto. Si oye pitidos en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar la unidad.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y ser considerado con aquellos que se encuentren a su alrededor.
Cartucho del MiniDisc
No rompa el obturador.
No coloque el cartucho donde esté
expuesto a la luz, a altas temperaturas, a la humedad ni al polvo.
Limpieza
Limpie el reproductor con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergentes concentrados ni disolventes como alcohol o bencina, ya que pueden dañar el acabado de la unidad.
Limpie el cartucho de disco con un paño
seco para eliminar la suciedad.
Si se ha concentrado polvo en la lente, es
posible que se produzca un funcionamiento defectuoso de la unidad. Asegúrese de cerrar la tapa del compartimiento de disco después de insertar o expulsar un MD.
Pilas secas y estuche de transporte de pilas
Es posible que el uso incorrecto de las pilas produzca fugas o explosión de las mismas. Para evitarlo, tome las siguientes precauciones:
Instale las pilas con los polos + y –
alineados correctamente.
No intente recargar pilas secas.
Si no va a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, asegúrese de extraer las pilas.
Si se producen fugas, limpie a fondo y
cuidadosamente el compartimiento de pilas para eliminar el líquido derramado antes de insertar otras nuevas.
• No transporte la pila seca en el bolsillo o en un bolso, etc., con objetos metálicos como llaveros. Los terminales de la pila o del estuche de transporte de pilas pueden calentarse debido a un cortocircuito y puede ser peligroso.
Tapa del estuche de pilas
La tapa del estuche de transporte de pilas suministrado con este reproductor está diseñada para extraerse de la unidad principal cuando se maneje con fuerza excesiva. Para volver a fijar la tapa a la unidad principal, realice los siguientes pasos:
Partes salilentes
Encoches
1Coloque la tapa de forma que las partes
salientes de ésta queden alineadas con las ranuras de la unidad principal.
2
1
2Encaje las partes salientes una por una en la
ranura como se muestra en la ilustración.
Nota sobre el ruido mecánico
Debido al sistema de ahorro de energía del reproductor, éste produce ruido mecánico durante el funcionamiento, lo cual no supone ningún problema.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Solución de problemas
Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones sugeridas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
El reproductor no funciona o funciona incorrectamente.
Ha intentado realizar la reproducción
sin haber insertado un disco en el reproductor (“No DISC” parpadea).
b
Inserte un MD.
•Los controles están bloqueados.
b
Deslice HOLD en dirección contraria a la flecha para desbloquear los controles.
Se ha condensado humedad en el
interior del reproductor.
b
Extraiga el MD y sitúe el reproductor en un lugar cálido durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
La pila recargable o la pila seca está
descargada (parpadea n “LoBATT”).
b
Sustituya la pila seca o vuelva a cargar la pila.
No ha instalado la pila seca o la
recargable correctamente.
b
Instale la pila correctamente.
Ha insertado un MD sin grabación
(“BLANK” parpadea).
b
Inserte un MD grabado.
El reproductor no puede leer el disco
(está arañado o sucio) (“ERROR” parpadea en el mando a distancia).
b
Vuelva a insertar el disco o sustitúyalo.
Durante el funcionamiento, el
reproductor recibió un golpe mecánico, demasiada electricidad estática, tensión de alimentación anormal causada por relámpagos, etc.
b
Vuelva a poner la unidad en funcionamiento de la siguiente forma. 1 Desconecte todas las fuentes de
alimentación.
2 No utilice el reproductor durante
30 segundos aproximadamente.
3 Conecte la fuente de alimentación.
El MD no se reproduce con normalidad.
•El reproductor está ajustado en el modo de repetición (aparece “f”).
b
Pulse PLAY MODE varias veces en el mando a distancia hasta que “f” desaparezca y, a continuación, inicie la reproducción.
El MD no se reproduce desde el primer tema.
El disco en reproducción se ha detenido antes de llegar al último tema.
b
Pulse = varias veces o expulse y vuelva a insertar el MD una vez para retroceder al comienzo del disco y, a continuación, vuelva a iniciar la reproducción después de comprobar el número de tema en el visor.
El sonido de reproducción se omite.
El reproductor está situado en un lugar donde recibe vibraciones constantes.
b
Sitúe el reproductor sobre una superficie estable. Es posible que un tema muy corto produzca omisión de sonido.
El sonido presenta mucha electricidad estática.
El magnetismo intenso de un televisor o dispositivo similar interfiere en el funcionamiento del reproductor.
b
Aléjese de la fuente que emite el magnetismo intenso.
La pila recargable no se carga (en el caso de cargador con tapa).
No ha cerrado correctamente la tapa del cargador de pilas.
b
Cierre la tapa y deslice el interruptor.
No se escucha el sonido de los auriculares.
No ha conectado el enchufe de los auriculares con firmeza.
b
Conecte el enchufe de los auriculares firmemente al mando a distancia. A continuación, conecte el enchufe del mando a distancia firmemente a la toma REMOTE/2.
El volumen es demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen pulsando VOLUME +/– (VOL +/– en el mando a distancia).
La función AVLS está activada.
b
Deslice AVLS a la posición NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 790 nm Duración de emisión: continua Salida de láser: inferior a 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del bloque de recogida óptico con una apertura de 7 mm.
Revoluciones
400 rpm a 900 rpm (CLV)
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Modulación de ocho a catorce)
Número de canales
2 canales estereofónicos 1 canal monofónico
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Salidas
Auriculares: minitoma estéreo, nivel máximo de
salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de 16 ohmios
General
Requisitos de alimentación
Pila recargable (suministrada)
Pila recargable de hidruro níquel NH-9WM
Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no
suministrada)
Adaptador de alimentación de CA Sony
AC-E15L toma DC IN 1.5 V
Duración de las pilas
Consulte el apartado “Cuándo sustituir o cargar
las pilas”
Dimensiones
Aprox. 87 × 17,8 × 91,5 mm (an/al/f) sin incluir
partes y controles salientes
Masa
Aprox. 115 g (sólo el reproductor) Aprox. 155 g incluidos un MD comercial
previamente grabado, y una pila recargable de hidruro de níquel NH-9WM(N)
Accesorios suministrados
Cargador de pilas (1) Pila recargable (1) Estuche de transporte para la pila recargable (1) Auriculares con mando a distancia (1) Estuche de pilas secas (1) Asa de mano (1) Bolsa de transporte (1) Pila alcalina LR6 (tamaño AA) (1) (sólo modelo
turista)
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de CA AC-E15L Pila recargable de hidruro de níquel NH-9WM Auriculares estéreo de la serie MDR Altavoces activos Sony SRS-A41 Estuche de transporte MiniDisc CK-MD4 Archivador MiniDisc CK-MD10
1) La tensión de alimentación para el adaptador
2) Si debe enchufar los auriculares directamente
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios enumerados. Pídale más información sobre los accesorios disponibles en su país.
Patentes de Estados Unidos y extranjeras con licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
1)
(no suministrada) conectado a la
1)
2)
de alimentación de CA variará dependiendo del país de adquisición. Por lo tanto, adquiera el adaptador de alimentación de CA en el país en el que vaya a utilizarlo.
a la toma REMOTE/2 de la unidad principal o a un mando a distancia, emplee sólo auriculares con minienchufes estéreo.
minienchufes estéreo
Loading...