Sony MSRW-D1 User Manual [sv]

MSRW-D1
4-129-421-11(1)
©2009 Sony Corporation Printed in Japan
Memory Stick PRO Duo Reader/Writer
N50
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/ Manual de instruções/Bruksanvisning/
Nederlands
Voordat u dit apparaat bedient, dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige naslag.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa < Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit apparaat, de MSRW-D1 is een lezer/schrijver waarmee u een "Memory Stick Duo" formaat medium kunt gebruiken bij een product dat is uitgerust met USB-poorten, maar die geen sleuf hebben voor een "Memory Stick". Voor informatie over het gebruik van dit apparaat met compatibele producten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het compatibele product.
Voor meer informatie over "Memory Stick" en compatibele producten, kunt de volgende URL raadplegen.
WAARSCHUWING
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
DOORSLIKKEN TE VOORKOMEN.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Dit apparaat kan worden gebruikt met "Memory Stick PRO-HG Duo" of "Memory Stick PRO" compatibele producten. *
Niet alle producten bij USB-poorten kunnen communiceren met elkaar
door chipsetvariaties. De werking van dit apparaat is gecontroleerd met een Sony "Memory Stick" medium. (Vanaf oktober 2008) De overdrachtsnelheid hangt af van het gebruikte product. Dit apparaat ondersteunt 4-bits parallelle dataoverdracht als het wordt gebruikt met "Memory Stick PRO-HG Duo" of "Memory Stick PRO" compatibele producten. Dit apparaat ondersteunt niet de "MagicGate" inhoudbeschermingstechnologie. Onbevoegd gebruik van opnamen is verboden volgens de wet op het auteursrecht. De "Memory Stick File Rescue Service" is een service om gegevens van verschillende typen Sony "Memory Stick" media te herstellen. Raadpleeg de volgende URL voor meer informatie.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Deze service ondersteunt geen gegevensherstel voor Beschermde Inhoud,
Game-gegevens en AVCHD-bestanden.
Let erop dat niet alle gegevens herstelbaar zijn. Mediumgegevens kunnen niet volledig gewist worden met de functies "formatteren" of "wissen" van producten. Indien u iets wilt overbrengen of weggooien van een medium, weet dan dat het vernietigen van gegegevens op het medium voor eigen risico is. (We raden u aan om commerciële speciale soware te gebruiken voor het wissen van gegevens of het fysiek areken van het medium, etc.)
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
Over dit apparaat en het medium
Dit apparaat en het medium moeten niet worden laten vallen, natgemaakt, mee geslagen of gebogen. Dit apparaat en het medium moeten niet uit elkaar worden gehaald of geconverteerd. Het apparaat en het medium moeten niet op de volgende locaties worden gebruikt of opgeslagen:
Waar het bereik van aanbevolen werkingscondities wordt overschreden.
(In een afgesloten auto in de zomer of in sterk zonlicht/ in direct zonlicht/
in de buurt van een kachel, etc.)
Vochtige of roestige locaties. Zorg dat de aansluiting van het medium of de sleuf van het apparaat niet vuil of stog worden of dat er vreemd materiaal in terecht komt.
Controleer de juiste richting van inbrengen voor gebruik.
We raden aan om een back-up te maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet verantwoordelijk voor schade of verlies van opgenomen gegevens.
Opgenomen gegevens kunnen in de volgende situaties beschadigen of verloren raken:
Indien u het medium verwijdert uit het apparaat of het apparaat uitzet
tijdens het lezen, schrijven, formatteren of terwijl het toegangslampje
knippert. (aeelding )
Indien u het medium of dit apparaat op locaties gebruikt die onderhevig
zijn aan statische elektriciteit of elektrische ruis.
Indien het medium of dit apparaat op een andere wijze wordt gebruikt,
dan wordt afgebeeld. Om het "Memory Stick" medium te formatteren, dient u de formatteerfunctie van de camera te gebruiken. Indien u het "Memory Stick" medium formatteert met een personal computer, wordt een normale werking op dit apparaat niet gegarandeerd.
 
Over dit apparaat
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt met een "Memory Stick Duo" formaat medium. Gebruik bij het vervoeren van dit apparaat de USB­aansluitingsbeschermingkap op de USB-aansluiting van dit apparaat. Als u de USB-aansluitingsbeschermingskap op de USB-aansluiting plaatst, controleer dan het "bijna gezicht van een baas in de kap " en of het "gezicht een "SONY" logo van dit apparaat hee." (aeelding ) u kunt de beschermingskap op de USB-aansluiting plaatsen bij het controleren van de juiste richtingen. Plaats het medium in dit apparaat zoals wordt getoond in aeelding . Het medium kan mogelijk niet goed werken als het niet goed is ingebracht. Houd de hoofdmodule van dit apparaat vast en haal het uit de computer.
Wees voorzichtig bij het hanteren van dit product volgens de voorzorgsmaatregelen. Sony is niet verantwoordelijk voor schade of verlies als u zich niet aan deze voorzorgsmaatregelen houdt.
Dit apparaat gebruiken
Beschikbar media
"Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO Duo MARK2", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro"* *
U hee een Memory Stick Micro Duo-formaat adapter (MSAC-MMD)
nodig.
Werkingsomgeving
De volgende omgeving wordt aanbevolen voor gebruik.
Voor Windows-gebruikers
OS: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1 (ondersteunt ook een 64-bits versie) USB-poort: Standaard apparatuur
Voor Mac OS-gebruikers
OS: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) USB-poort: Standaard apparatuur
Werking wordt niet gegarandeerd bij alle computers met de aanbevolen omgeving. De bovenstaande besturingsystemen moeten op de computer zijn geïnstalleerd in de fabriek. De werking bij de besturingsystemen die zijn geüpgraded vanaf de bovenstaande besturingsystemen wordt niet gegarandeerd. Werking wordt niet gegarandeerd bij gelijktijdig gebruik met een ander USB-apparaat (product niet geleverd in standaardpakket bij de computer) en dit apparaat. Werking wordt niet gegarandeerd als dit apparaat is aangesloten op een USB-hub. De USB-verbinding kan mogelijk niet worden hersteld als een computerwerking wordt hervat na de uitstel/herstel of slaapfunctie. Dit apparaat is compatibel met USB 2.0.
Dit apparaat aansluiten op een computer
Dit apparaat werkt met de OS standaard apparaatbesturing. Dit apparaat kan worden gebruikt met een "Extern besturingsstation" door de USB-poort daar eenvoudig op aan te sluiten.
De meegeleverde exclusieve kabels helpen u bij het aansluiten van dit apparaat op de USB-poort in een nauwe ruimte. We raden u aan om deze kabel te gebruiken als u moeite hee de kabel in te brengen in deze omstandigheden.
Voor Windows-gebruikers
1 Plaats het medium in dit apparaat. (aeelding ) 2 Sluit dit apparaat aan op de USB-poort van de computer. 3 Open "Deze Computer" ("Computer" op Windows Vista). 4 Controleer of er een nieuw "Verwisselbare Schijf (F:)" pictogram verschijnt
De schijetter (F:) varieert, aankelijk van uw computer.
Voor Mac OS-gebruikers
1 Plaats het medium in dit apparaat (aeelding ) 2 Sluit dit apparaat aan op de USB-poort van de computer. 3 Aansluiting is voltooid als het schijfpictogram van dit apparaat op uw
bureaublad verschijnt.
Het schijfpictogram van dit apparaat verschijnt niet op het bureaublad als er geen medium is geplaatst in dit apparaat. Wanneer het schijfpictogram van dit apparaat niet verschijnt, dient u het medium opnieuw te plaatsen.
Dit apparaat of dit medium van de computer verwijderen
Voor Windows-gebruikers
1 Bevestig dat het toegangslampje van dit apparaat niet knippert. 2 Klik op "Veilig hardware verwijderen" op de taakbalk. 3 Verwijder dit apparaat of het medium.
Voor Mac OS-gebruikers
1 Bevestig dat het toegangslampje van dit apparaat niet knippert. 2 Verschuif het schijfpictogram van dit apparaat naar het afvalpictogram om
het te verwijderen.
3
Verwijder dit apparaat of het medium.
Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de computer of de OS.
Status toegangslampje (Als dit apparaat is geplaatst in de USB-poort van de computer.)
Brandt niet: Het medium is niet geplaatst. Brandt: Het medium is geplaatst. Knipperen: Het medium probeert toegang te krijgen tot de computer.
Techinische gegevens
Interface: USB 2.0 HIGH SPEED Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 30 × 57 × 11 mm Gewicht Ongeveer 13 g (ex
clusief "Memory Stick Duo" formaat medium) Werkingsomgeving T
emperatuur 0 °C tot 40 °C
Vochtigheid 20% tot 80% (niet condenserend) Bijgeleverde toebehoren Memory Stick PRO Duo Lezer/schrijver (1), USB-aansluiting beschermingskap (1), E
xclusief kabel (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
"Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO Duo MARK2", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro","MagicGate" en
zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
Microso , Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microso Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc. geregistreerd in de V.S. en andere landen. De systeem- en productnamen op deze gebruiksaanwijzing zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de ondernemingen die deze ontwikkelen.
en  worden in beide gevallen niet in deze
handleiding genoemd.
Italiano
Prima di usare l’unità si raccomanda di leggere con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni futura necessità.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per i clienti in Europa < Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
L’MSRW-D1 è un lettore/scrittore di schede di memoria “Memory Stick Duo” a interfaccia USB per gli apparecchi non provvisti dell’alloggiamento “Memory Stick”. Per informazioni particolareggiate sull’uso di questa unità con i prodotti compatibili si prega di consultare le istruzioni per l’uso di questi ultimi.
Per ulteriori informazioni sulle schede “Memory Stick” e sui prodotti con esse compatibili si prega di visitare il sito Internet di seguito riportato.
AVVERTENZA
TENERE L’UNITÀ LONTANA DAI BAMBINI AFFINCHÉ NON LA
INGOINO.
Precauzioni prima dell’uso
Questa unità è utilizzabile con gli apparecchi compatibili con le schede “Memory Stick PRO-HG Duo” o “Memory Stick PRO”. *
A causa delle dierenze tra i vari chipset non si garantisce la capacità di
comunicazione con qualsiasi prodotto provvisto dell’interfaccia USB. Il funzionamento di questa unità è stato vericato con le schede di memoria Sony “Memory Stick” (al mese di ottobre 2008). La velocità di trasferimento dati dipende dall’apparecchio eettivamente usato. Quando utilizzata con gli apparecchi compatibili con le schede “Memory Stick PRO-HG Duo” e “Memory Stick PRO” l’unità è compatibile con il protocollo di trasferimento dati da 4 bit. L’unità non è compatibile con la tecnologia di protezione anti-copia “MagicGate”. Le leggi sui diritti d’autore proibiscono l’uso non autorizzato delle registrazioni.
“Memory Stick File Rescue Service” è un servizio di recupero dei dati da vari tipi di schede di memoria Sony “Memory Stick”. Per ulteriori informazioni a questo riguardo si prega di vedere all’indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Tale servizio non permette tuttavia il recupero dei le protetti, dei dati dei videogiochi nonché dei le AVCHD .
Si prega di notare che non tutti i tipi di dati possono essere recuperati. I dati registrati nelle schede di memoria non possono essere cancellati completamente anche usando la funzione di formattazione o di cancellazione disponibili negli apparecchi. Prima di cedere o di eliminare le schede si suggerisce pertanto di distruggere tutti i dati in esse contenuti (eventualmente usando appositi programmi di cancellazione reperibili in commercio, danneggiando sicamente le schede o in altro modo ancora).
Precauzioni per l’uso
Informazioni sull’unità e sulle schede di memoria
Non si deve colpire, piegare, lasciar cadere o bagnare né l’unità né le schede di memoria. Non si deve tentare di smontare o modicare né l’unità né le schede di memoria. Non si deve conservare né l’unità né le schede di memoria:
Al di fuori dalle condizioni d’uso raccomandate
(in un veicolo chiuso esposto al sole estivo, all’esposizione diretta al sole,
nelle vicinanze di un calorifero e così via)
In atmosfera umida o corrosiva Si deve impedire che nella presa e nell’alloggiamento della scheda dell’unità penetrino sporcizia, polvere o altri corpi estranei.
La scheda deve essere inserita nell’unità solo dopo averla correttamente orientata.
È raccomandabile eseguire sempre una copia di riserva dei dati più importanti.
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Nelle seguenti circostanze si potrebbe vericare la perdita o il danneggiamento dei dati:
Quando si estrae la scheda di memoria, si scollega l’unità o si spegne
l’apparecchio durante la lettura, la scrittura o la formattazione dei dati
oppure mentre la spia di accesso è accesa (come mostra l’illustrazione
).
Quando si usa la scheda di memoria o l’unità in luoghi soggetti
all’elettricità statica o a rumore elettronico.
Quando non si usa la scheda di memoria o l’unità nel modo prescritto. Per formattare le schede “Memory Stick” si deve usare l’apposita funzione di cui la videocamera o la fotocamera è provvista. Se la si formatta con un computer, infatti, non se ne possono garantire le corrette prestazioni.
Informazioni sull’unità
Questa unità è utilizzabile esclusivamente con le schede di memoria di formato “Memory Stick Duo”. Durante il trasporto si raccomanda di mantenere applicato al connettore USB dell’unità l’apposito cappuccio di protezione. Prima di applicare il cappuccio di protezione al connettore USB ci si deve accertare che il lato più vicino alla sporgenza interna “”del connettore stesso coincida con il lato recante il logo “SONY” (come mostra l’illustrazione ). Solo allora si potrà applicare il cappuccio in sicurezza. Inserire la scheda di memoria nell’unità come mostra l’illustrazione . La scheda potrebbe non operare normalmente se non corrett amente inserita. Per rimuovere l’unità dal computer la si deve aerrare saldamente per il corpo principale.
Si raccomanda di maneggiare l’unità con cura in accordo alle precauzioni qui riportate. Sony declina qualsiasi responsabilità in caso di danneggiamento o di perdit a dei dati a seguito dell’inosservanza di tali precauzioni.
Uso dell’unità
Schede di memoria compatibili
“Memory Stick Duo”, “Memor y Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e “Memory Stick Micro”* *
Con l’adattatore di formato Duo MSAC-MMD per schede Memory Stick
Micro.
Ambiente d’uso
Si raccomanda di usare l’unità nell’ambiente d’uso di seguito specicato.
Per utenti Windows
Sistema operativo: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1 (anche nella versione da 64 bit) Interfaccia USB: standard
Per utenti Mac OS
Sistema operativo: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) Interfaccia USB: standard
Non si garantisce che l’unità operi regolarmente anche qualora il computer sia conforme all’ambiente d’uso qui raccomandato. I sistemi operativi sopra indicati devono risultare già installati nel computer al momento della spedizione dalla fabbrica. Non si garantisce infatti il regolare funzionamento dell’unità con i sistemi operativi aggiornati dalle versioni sopra indicate. Non si garantisce il regolare funzionamento di questa unità qualora la si usi con altre unità USB non fornite in dotazione standard al computer. Non si garantisce il regolare funzionamento dell’unità qualora la si colleghi a una centralina (hub) USB. La connessione USB potrebbe non ristabilirsi qualora si riprenda l’uso dell’unità dopo aver ripristinato il computer dalla condizione di sospensione o d’ibernazione. L’unità è compatibile con l’interfaccia USB 2.0.
Connessione dell’unità al computer
L’unità opera con il driver standard del sistema operativo. Essa è utilizzabile come “Unità rimovibile” semplicemente collegandola alla presa USB.
Il cavo esclusivo fornito in dotazione permette di collegare l’unità alla presa USB in condizioni di spazio limitato.
Per utenti Windows
1 Inserire la scheda di memoria nell’unità (come mostra l’illustrazione ). 2 Collegare l’unità alla presa USB del computer. 3 Aprire “Risorse del computer” (“Computer” in Windows Vista). 4 Vericare che appaia l’icona “Unità rimovibile (F:)” .
La lettera assegnata all’unità (F: in questo esempio) può cambiare a
seconda del computer in uso.
Per utenti Mac OS
1 Inserire la scheda di memoria nell’unità (come mostra l’illustrazione ). 2 Collegare l’unità alla presa USB del computer. 3 La connessione è da ritenersi ottenuta non appena sul desktop appare l’icona
del disco assegnata all’unità.
L’icona del disco tuttavia non appare sul desktop sin tanto che
non’inserisce la scheda di memoria nell’unità.
Se l’icona del disco non appare neppure dopo avere inserito la scheda di
memoria si suggerisce di rimuoverla e quindi di reinserirla.
Scollegamento dell’unità o rimozione della scheda di memoria dal computer
Per utenti Windows
1 Vericare innanzi tutto che la spia di accesso alla scheda dell’unità non sia
accesa.
2
Cliccare sull’icona “Rimozione sicura dell’hardware” nella barra di sistema.
3 Scollegare l’unità o rimuovere la scheda di memoria.
Per utenti Mac OS
1 Vericare innanzi tutto che la spia di accesso alla scheda dell’unità non sia
accesa.
2
Spostare l’icona del disco dell’unità nel cestino.
3 Scollegare l’unità o rimuovere la scheda di memoria. Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di vedere le
istruzioni per l’uso del computer o del sistema operativo.
Stati della spia di accesso (quando l’unità è collegata al connettore USB del computer)
Non accesa: la scheda di memoria non è inserita. Accesa: la scheda di memoria è inserita. Lampeggiante: il computer sta accedendo alla scheda di memoria.
Caratteristiche tecniche
Interfaccia: USB 2.0 HIGH SPEED Dimensioni (l/a/p) Circa 30 × 57 × 11 mm Peso Circa 13 g (esclusa la scheda “Memory Stick Duo”) Ambiente d’uso Temp eratura Da 0 °C a 40 °C Umidità Dal 20 % all’80 % (non condensante) Accessori inclusi Lettore/scrittore di schede Memory Stick PRO Duo (1), cappuccio di protezione per connettore USB (1), c
avo esclusivo (1), corredo di documentazione stampata Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso. “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e
sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Microso , Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati di Microso Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri Paesi. Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati di Apple Inc. negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi. I sistemi e i nomi di prodotto citati in queste istruzioni per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati delle rispettive s ocietà. In questo manuale i simboli
e  non sono usati.
Português
Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o para futura consulta.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa < Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony C or poration, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de ser viço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Esta unidade MSRW-D1 é um leitor/gravador que lhe permite utilizar um suporte do tamanho do “Memory Stick Duo” com o produto equipado com portas USB que não tenha uma ranhura para “Memor y Stick”. Para obter informações sobre esta unidade utilizada com o pro duto compatível, consulte o manual de instruções do produto compatível.
Para obter mais informações sobre o “Memory Stick” e produtos compatíveis, consulte o seguinte URL.
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS PARA
EVITAR A INGESTÃO.
Precauções antes da utilização
Esta unidade pode ser utilizada com produtos compatíveis com o “Memory Stick PRO-HG Duo” ou o “Memory Stick PRO”. *
Nem todos os produtos com portas USB podem comunicar uns com os
outros devido às variações nos chipsets. O funcionamento desta unidade foi testado com um suporte “Memory Stick” da Sony (em Outubro de 2008). A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Esta unidade suporta a transferência de dados paralela de 4 bits quando utilizada com produtos compatíveis com o “Memory Stick PRO-HG Duo” ou o “Memory Stick PRO”. Esta unidade não suporta a tecnologia de protecção de conteúdos “MagicGate”. A lei dos direitos de autor proíbe a utilização não autorizada de gravações. O “Memory Stick File Rescue Service” é um serviço para recuperar dados de vários tipos de suportes “Memory Stick” da Sony. Para obter mais informações, aceda ao seguinte URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Este serviço não suporta a recuperação de dados para cheiros de
conteúdo protegido, de dados de jogos e AVCHD.
Tenha em atenção que nem todos os dados serão recuperáveis. Os dados contidos nos suportes não podem ser permanentemente eliminados com as funções “formatar” ou “eliminar” dos produtos. Se der o suporte a outra pessoa ou se o deitar fora, certique-se de que destrói os dados contidos no suporte para não correr riscos. (Recomendamos a utilização de um soware especial comercial para eliminar dados ou que parta o suporte sicamente, etc.)
Precauções de utilização
Acerca desta unidade e suporte
Não deve dobrar, deixar cair ou molhar esta unidade e suporte, nem lhes deve dar pancadas. Não tente desmontar ou converter esta unidade e suporte. Não utilize nem guarde esta unidade e suporte nos seguintes locais:
Onde os limites para as condições de funcionamento recomendadas
forem ultrapassados.
(No interior de um carro fechado no Verão ou num local onde o sol seja
forte/sob a luz directa do sol/próximo de um aquecedor, etc.)
Locais húmidos ou corrosivos. Tenha cuidado para não deixar entrar sujidade, pó ou outras matérias estranhas no terminal ou na ranhura de suportes desta unidade.
Antes de utilizar a unidade, verique se a introdução foi feita no sentido correcto.
Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações:
Se retirar o suporte ou esta unidade ou se desligar o produto durante uma
operação de leitura, gravação, formatação ou enquanto a luz de acesso
estiver a piscar (Ilustração ).
Se utilizar o suporte ou esta unidade em locais sujeitos a electricidade
estática ou ruído eléctrico.
Se o suporte ou esta unidade for utilizado de outro modo que não o modo
ilustrado. Para formatar o suporte “Memory Stick”, utilize a função de formatação com a máquina. Se utilizar o suporte “Memory Stick” formatado com um computador pessoal, não garantimos um desempenho normal nesta unidade.
Acerca desta unidade
Esta unidade só pode ser utilizada com suportes do tamanho do “Memory Stick Duo”. Ao transportar a unidade, coloque a tampa de protecção do terminal USB auxiliar no terminal USB desta unidade. Quando colocar a tampa de protecção do terminal USB no respectivo terminal USB, verique se a “face interna da tampa tem o relevo ” e se a “face externa tem o logótipo da “SONY” desta unidade” (Ilustração ). Pode colocar a tampa de protecção no terminal USB vericando se as faces estão correctas. Introduza o suporte nesta unidade, conforme ilustrado na gura . O suporte poderá não funcionar correctamente se não estiver adequadamente introduzido. Pegue no corpo desta unidade para retirá-la do computador.
Tenha cuidado e manuseie esta unidade em conformidade com estas precauções. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas se o utilizador não respeitar estas precauções.
Utilizar esta unidade
Suportes disponíveis
“Memory Stick Duo”, “Memor y Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”* *
Precisa de um Adaptador para Memory Stick Micro Duo (MSAC-MMD).
Ambiente operativo
Recomenda-se o seguinte ambiente para a utilização desta unidade.
Para utilizadores do Windows
Sistema operativo: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1 (também suporta a versão de 64 bits) Porta USB: Equipamento padrão
Para utilizadores do Mac OS
Sistema operativo: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) Porta USB: Equipamento padrão
O funcionamento não está garantido em todos os computadores que tenham o ambiente recomendado. Os sistemas operativos acima indicados têm de ser instalados no computador quando fornecidos pela fábrica. O funcionamento não está garantido com sistemas operativos actualizados a partir dos sistemas operativos indicados acima. O funcionamento não está garantido quando a unidade for utilizada com outro dispositivo USB (produto não fornecido com a embalagem do computador) ao mesmo tempo. O funcionamento não está garantido se esta unidade estiver ligada a um hub USB. A ligação USB pode não ser restabelecida se uma operação do computador for retomada após a função suspender/retomar ou hibernar. Esta unidade é compatível com USB 2.0.
Ligar esta unidade ao computador
Esta unidade funciona com o controlador de equipamento padrão do sistema operativo. Esta unidade pode ser utilizada como uma “Unidade Amovível”, bastando para tal ligá-la à porta USB.
O cabo exclusivo fornecido ajuda-o a ligar esta unidade à porta USB em espaços apertados. Recomendamos a utilização deste cabo se tiver diculdades em fazer a ligação nestas situações.
Para utilizadores do Windows
1 Introduza o suporte nesta unidade (Ilustração ). 2 Ligue esta unidade à porta USB do computador. 3 Abra a pasta “O Meu Computador” (“My Computer”) (“Computador” ou
“Computer” no Windows Vista).
4 Verique se aparece um novo ícone “Unidade Amovível (F:)” reconhecido.
A letra da unidade (F:) varia consoante o computador.
Para utilizadores do Mac OS
1 Introduza o suporte nesta unidade (Ilustração ). 2 Ligue esta unidade à porta USB do computador. 3 A ligação ca concluída quando o ícone de disco desta unidade aparecer no
ambiente de trabalho.
O ícone de disco desta unidade não aparece no ambiente de trabalho se
não houver um suporte introduzido na unidade.
Se o ícone de disco desta unidade não aparecer, volte a introduzir o
suporte na unidade.
Retirar esta unidade ou este suporte do computador
Para utilizadores do Windows
1 Conrme que a luz de acesso desta unidade não está a piscar. 2 Clique em “Remover o Hardware com S egurança” (“Safety Remove
Hardware”) na barra de tarefas.
3
Retire a unidade ou o suporte.
Para utilizadores do Mac OS
1 Conrme que a luz de acesso desta unidade não está a piscar. 2 Mova o ícone de disco desta unidade para o ícone do lixo para removê-la. 3 Retire a unidade ou o suporte.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do computador ou do sistema operativo.
Estado da luz de acesso (Quando esta unidade estiver introduzida na porta USB do computador.)
Apagada: O suporte não está introduzido. Acesa: O suporte está introduzido. A piscar: O suporte está a aceder ao computador.
 
 
Características técnicas
Interface: USB 2.0 HIGH SPEED Dimensões (l/a/p) Aprox. 30 × 57 × 11 mm Peso Aprox. 13 g (sem o suporte do tamanho do
Memory Stick Duo”) Ambiente operativo T
emperatura 0 °C a 40 °C
Humidade 20 % a 80 % (sem condensação) Itens incluídos Leitor/gravador de Memory Stick PRO Duo (1), Tampa de protecção do terminal USB (1), Cabo exclusivo (1), D
ocumentos impressos O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e
são marcas comerciais da Sony
Corporation.
Microso , Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microso Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e noutros países. Os nomes de sistemas e produtos contidos neste manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das empresas que os desenvolveram. Os símbolos
e  não são mencionados neste manual.
Svenska
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
För kunder i Europa < Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Åter vinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om åter vinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Enheten MSRW-D1 är en läsare/skrivare som möjliggör användning av ett ”Memory Stick Duo”-medium med en produkt utrustad med USB-portar men som saknar kortplats för ”Memor y Stick”. För information om användning av denna enhet tillsammans med kompatibla produkter, hänvisar vi till bruksanvisningen för den kompatibla produkten.
För mer information om ”Memory Stick” och kompatibla produkter, hänvisar vi till följande webbadress.
VARNING
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE.
Försiktighetsmått före användning
Denna enhet kan användas med produkter som är kompatibla med ”Memory Stick PRO-HG Duo” eller ”Memory Stick PRO”. *
Det är inte säkert att alla produkter med USB-port kommunicerar med
varandra på grund av variationer i chipsetet. Denna enhets operation har kontrollerats med ett Sony ”Memory Stick”­medium. (per oktober 2008) Överföringshastigheten beror på produkten som används. Denna enhet stöder 4-bitars parallell dataöverföring när den används med produkter kompatibla med ”Memory Stick PRO-HG Duo” eller ”Memory Stick PRO”. Denna enhet stöder inte ”MagicGate” innehållsskyddsteknik. Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar. ”Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst för att återskapa data från olika typer av Sony ”Memory Stick”-medier. Mer information nns på följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Denna tjänst stöder inte återskapande av data för innehållsskyddade ler,
ler med speldata och AVCHD-ler.
Var go d observera att inte alla data kanske kan återställas. Data som nns på mediet kan inte raderas fullständigt med funktioner som ”formatera” eller ”radera” i produkter. När mediet ska överlåtas eller kastas bort, så ligger det på kundens ansvar att hantera dat a. (Vi rekommenderar användande av särskild programvara för radering av data eller att mediet förstörs fysiskt etc.)
Försiktighetsmått vid användning
Om denna enhet och medier
Denna enhet och mediet ska inte utsättas för stötar eller vät a, inte heller böjas eller tappas. Försök inte att ta isär eller förändra denna enhet och mediet. Denna enhet och mediet ska inte användas eller förvaras på följande platser :
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
(I en stängd bil i starkt solsken sommartid, på en plats som utsätts för
direkt solljus, nära ett värmeelement etc.)
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser. Var noga med att smuts, damm eller andra främmande substans er inte kommer på kontakten eller enhetens kortplats.
Förvissa dig om den rätta riktningen vid isättning före användning.
Vi rekommenderar att viktiga data säkerhetskopieras.
Sony är inte ansvarigt för skador på eller förlust av data som spelats in.
Inspelade data kan skadas eller gå förlorade i följande situationer:
Om du tar bort mediet eller denna enhet, eller stänger av produkten
under läsning, skrivning, formatering eller medan åtkomstlampan
blinkar. (illustration )
Om du använder mediet eller denna enhet på en plats som utsätts för
statisk elektricitet eller elektriska störningar.
Om mediet eller denna enhet används på annat sätt än vad som beskrivs. För att formatera ”Memory Stick”-mediet, använd kamerans funktion för formatering. Om ett ”Memory Stick”-medium som formateras på en persondator används, garanteras inte normal funktion i denna enhet.
Om denna enhet
Denna enhet kan endast användas med ”Memory Stick Duo”. Vid transport ska den medhörande skyddskåpan för USB-kontakten sättas på denna enhets USB-kontakt. Sätt på skyddskåpan på USB-kontakten genom att anpassa sidan med en tunga inuti kåpan med den sida av denna enhet som har en ”SONY”­logotyp. (Illustration ) Sidorna måste vara rätt vända för att skyddskåpan ska kunna sättas på USB-kontakten. Sätt i mediet i denna enhet såsom visas i illustration . Mediet fungerar inte korrekt om det inte är isatt på rätt sätt. Håll i huvuddelen av denna enhet för att ta bort den från datorn.
Var go d hantera denna enhet i enlighet med dessa försiktighetsmått. Sony är inte ansvarigt för några som helst skador eller förluster så var god iakttag försiktighetsmåtten noggrant.
Använda denna enhet
Tillgängliga medier
”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO Duo MARK2”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Micro”* *En Memory Stick Micro-adapter i duo-storlek krävs (MSAC-MMD).
Driftsmiljö
Följande miljö rekommenderas för användning.
För Windows-användare
Operativsystem: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Ser vice Pack 1 (stöd även för 64-bitars version) USB-port: Standardutrustning
För Mac OS-användare
Operativsystem: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) USB-port: Standardutrustning
Operation garanteras inte för alla datorer med den rekommenderade miljön. Ovanstående operativsystem måste vara installerade på datorn vid leverans från fabriken. Operation med operativsystem som uppgraderats från ovanstående operativsystem garanteras inte. Operation garanteras inte när annan USB-enhet (datorns standardutrustning undantagen) används samtidigt. Operation garanteras inte om denna enhet ansluts till en USB-hubb. Det kan hända USB-anslutningen inte återupprättas om datorn återställs eer att ha varit i vänte/återställningsläge eller viloläge. Denna enhet är kompatibel med USB 2.0.
Anslutning av denna enhet till datorn
Denna enhet kan användas med en drivrutin som ingår som standard i operativsystemet. Denna enhet kan användas som en ”Flyttbar enhet” genom att anslutas till USB-porten.
Den medföljande särskilda kabeln ger möjlighet att ansluta denna enhet till en USB-port där det är trångt. Vi rekommenderar att denna kabel används för att underlätta anslutningen i sådana fall.
För Windows-användare
1 Sätt i mediet i denna enhet. (illustration ) 2 Anslut denna enhet till USB-porten på datorn. 3 Öppna ”Den här datorn” (”Dator” i Windows Vista). 4 Kontrollera att en ikon för ”Flyttbar enhet (F:)” visas.
Enhetsbeteckningen (F:) varierar beroende på dator.
För Mac OS-användare
1 Sätt i mediet i denna enhet. (illustration ) 2 Anslut denna enhet till USB-porten på datorn. 3 Anslutningen är upprättad när ikonen för denna enhet visas på skrivbordet.
Ikonen för denna enhet visas inte på skrivbordet om det inte sitter något
medium i denna enhet.
Om ikonen för denna enhet inte visas, sätt i mediet i denna enhet igen.
Borttagning av denna enhet eller mediet från datorn
För Windows-användare
1 Bekräa att åtkomstlampan för på denna enhet inte blinkar. 2 Klicka på ”Säker borttagning av maskinvara” på meddelandefältet. 3 Ta bort denna enhet eller mediet.
För Mac OS-användare
1 Bekräa att åtkomstlampan på denna enhet inte blinkar.
  
 
 
 
 
 
2 Flytta ikonen för denna enhet till papperskorgens ikon. 3 Ta bort denna enhet eller mediet.
Vi hänvisar till bruksanvisningen för datorn eller operativsystemet för närmare information.
Åtkomstlampans status (När denna enhet är isatt i en USB-port på datorn.)
Ej tänd: Mediet är inte isatt. Tänd: Mediet är isatt. Blinkar: Mediet kommunicerar med datorn.
Specikationer
Gränssnitt: USB 2.0 HIGH SPEED Storlek (b/h/d) Ca. 30 × 57 × 11 mm Vikt Ca. 13 g (medium i ”Memory Stick Duo”-storlek ej m
edräknat) Drismiljö T
emperatur 0 °C till 40 °C
Fuktighet 20 % till 80 % (utan kondensation) Inkluderade artiklar M
emory Stick PRO Duo läsare/skrivare (1), USB-kontakt skyddskåpa (1), Särskild kabel (1), U
ppsättning tryckt dokumentation Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande. ”Memory Stick”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick
PRO Duo”, ”Memory Stick PRO Duo MARK2”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Micro”, ”MagicGate” och
är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
Microso , Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microso Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade i USA och andra länder. System- och produktnamn i denna bruksanvisning är var umärken eller registrerade varumärken som tillhör de företag som utvecklade dem.
och
är inte utsatt i vart fall i denna manual.
Русский
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для последующего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе < Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, у казанным в соответствующих документах.
Данное изделие прощло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отнощении соединительных кабелей, длина которыx не превыщает 3 метров.
Утилизaция электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Модель MSRW-D1 представляет собой устройство для считыва ния/ записи, позволяющее использовать карту памяти формата “Memory Stick Duo” с изделием, которое не имеет слота “Memor y Stick”, но оснащено портами USB. Сведения об использовании данного устройства с совместимым изделием приведены в инструкции по эксплуатации совместимого изделия.
Подробные сведения о карте памяти “Memory Stick” и совместимых с ней изделиях приведены на следующем Интернет-сайте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ХРАНИТЕ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ, ЧТОБЫ
ПРЕДОТВРАТИТЬ ПРОГЛАТЫВАНИЕ.
Меры предосторожности перед использованием
Данное устройство можно использовать с совместимыми изделиями формата “Memory Stick PRO-HG Duo” или “Memory Stick PRO”. *
Не все изделия с портами USB могут обмениваться информацией
друг с другом из-за отличий в наборе микросхем. Работоспособность данного устройств а была проверена с картой памяти Sony “Memory Stick”. (По состоянию на октябрь 2008 г.) Скорость передачи зависит от используемого изделия. При использовании с совместимыми изделиями формата “Memory Stick PRO-HG Duo” или “Memory Stick PRO” данное устройство поддерживает 4-битную параллельную передачу данных. Данное устройство не поддерживает технологию защиты данных “MagicGate”. Несанкционированное использование записей запрещено законодательством об авторском праве. “Memory Stick File Rescue Service” представляет собой программное обеспечение, предназначенное для восстановления данных с различных типов носителей “Memory Stick” фирмы Sony. Дополнительная информация приведена на следующем Интернет­сайте.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Данное программное обеспечение не поддерживает восстановление
защищенных данных, игровых данных и файлов AVCHD.
Имейте в виду, что не все данные могут быть восстановлены. Невозможно полностью удалить данные на носителе с помощью функции изделия “Форматирование” или “Уда ление”. Передавая или выбрасывая карту памяти, не забудьте уничтожить записанные на ней данные, которые не предназначены для разглашения. (Рекомендуется воспользоваться продаваемым отдельно специализированным программным обеспечением для удаления данных или уничтожить карту памяти физически, и т.п.)
Меры предосторожности во время использования
Информация об устройстве и карте памяти
Не подвергайте данное устройство и карту памяти ударам, изгибу, падениям или воздействию влаги. Не пытайтесь разобрать или видоизменить данное устройство или карту памяти. Не используйте и не храните данное устройство и карту памяти в следующих местах:
Где нарушаются пределы рекомендуемых условий эксплуатации.
(Внутри закрытого автомобиля летом или под жарким солнцем/под
воздействием прямого солнечного света/рядом с обогревателем и
т.п.)
Во влажных или вызывающих коррозию местах. Будьте осторожны, чтобы на разъем или в слот карты памяти данного устройства не попала грязь, пыль или другие посторонние веществ а.
Перед использованием проверьте правильность направления установки.
Рекомендуется делать резервные копии важных данных.
Фирма Sony не несет ответственности з а любые повреждения или потерю записанных данных.
Провеждение или потеря записанных данных возможна в следующих случаях:
В случае извлечения карты памяти или данного устройства,
либо выключения устройства во время считыв ания, записи,
форматирования или во время мигания индикатора дост упа.
(Рисунок )
В случае использования карты памяти или данного устройства в
местах, подверженных влиянию статического электричества или
электрических помех.
В случае использования карты памяти или данного устройства
способом, отличным от показанного. Для форматирования карты памяти “Memory Stick” используйте функцию форматирования камеры. При использовании карты памяти “Memory Stick”, отформатированной с помощью персонального компьютера, надлежащая работа с данным устойством не гарантируется.
Информация о данном устройстве
Данное устройство можно использовать только с картами памяти формата “Memory Stick Duo”. При переноске наденьте на разъем USB данного устройства дополнительную крышку для защиты разъема USB. При установке на разъем USB крышки для защиты разъема USB убедитесь, что “на ближней стороне выступа вну три крышки ” и “на стороне данного устройства имеется логотип “SONY”. (Рис унок ) После проверки правильности сторон можно устанавливать защитную крышку на разъем USB. Вставьте карту памяти в данное устройство, как показано на рисунке . Если карта памяти будет вставлена недостаточно глубоко, она может не функционировать надлежащим образом. Удерживайте данное ус тройство за корпус для извлечения его из компьютера.
Обязательно соблюдайте эти меры предосторожности при обращении с данным устройством. Фирма Sony не несет ответственности з а любые повреждения или потери, возникшие в результате несоблюдения данных мер предосторожности.
Использование данного устройства
Совместимые карты памяти
“Memory Stick Duo”, “Memor y Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”* *Необходим адаптер формата Memory Stick Micro Duo (MSAC-MMD).
Операционная среда
Для использования рекомендуется следующая операционная среда.
Для пользователей системы Windows
ОС: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1 (также поддерживается 64-битная версия) Порт USB: Стандартное оборудование
Для пользователей системы Mac OS
ОС: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) Порт USB: Стандартное оборудование
Работа со всеми компьютерами, имеющими рекомендуемую операционную среду, не гарантируется. Указанные выше операционные системы должны быть установлены на поставляемый компьютер заводом-изготовителем. Работа с операционными системами, на которые установлены более новые обновления по сравнению с вышеперечисленными, не гарантируется. Работа при использовании данного устройства одновременно с другим устройством USB (изделием, не поставляемым в стандартном комплекте компьютера), не гарантируется. В случае подключения данного устройства к USB-концентратору работа не гарантируется. При возобновлении работы после приостановки/возобновления работы или режима ожидания USB-соединение может не восстановиться. Данное устройство совместимо со стандартом USB 2.0.
Подключение данного устройства к компьютеру
Данное устройство работае т под у правлением драйвера стандартного оборудования ОС. Данное устройство можно использовать в качестве “Съемного диска”, просто подключив его к порту USB.
Прилагаемый эксклюзивный кабель предназначен для подключения данного устройства к порту USB в стесненном месте. Если при подключении в таких местах возникают трудности, рекомендуется использовать данный кабель.
Для пользователей системы Windows
1 Вставьте карту памяти в данное устройство. (Рисунок ) 2 Подключите данное устройство к порту USB компьютера. 3 Откройте папку “Мой компьютер” (“Компьютер” в системе Windows
Vista).
4 Убедитесь, что появился ярлык только что опознанного устойств а
“Съемный диск (F:)” .
Буква диска (F:) изменяется в зависимости от компьютера.
Для пользователей системы Mac OS
1 Вставьте карту памяти в данное устройство (Рисунок ) 2 Подключите данное устройство к порту USB компьютера. 3 Подключение будет завершено после появления пиктограммы диска
данного устройства на рабочем столе.
Если в данное устройство не вст авлена карта памяти, пиктограмма диска устройства не появится на рабочем столе. Если пиктограмма диска данного устройства не появилась, вставьте карту памяти в устройство еше раз.
Извлечение данного устройства или карты памяти из компьютера
Для пользователей системы Windows
1 Убедитесь, что индикатор доступа данного устройства не мигает. 2 Щелкните на значке “Безопасное извлечение устройства” на панели
задач.
3
Извлеките данное устройство или карт у памяти.
Для пользователей системы Mac OS
1 Убедитесь, что индикатор доступа данного устройства не мигает. 2 Переместите пиктограмму данного устройства в корзину для его
удаления.
3
Извлеките данное устройство или карт у памяти.
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации компьютера или ОС.
Состояние индикатора доступа (Если данное устройство вставлено в порт USB компьютера.)
Не горит: Карта памяти не вставлена. Горит: Карта памяти в ставлена. Мигает: Карта памяти открыта для дост упа с компьютера.
Технические характеристики
Интерфейс: USB 2.0 HIGH SPEED Размеры (ш/в/г) Приблиз. 30 × 57 × 11 мм Масса Приблиз. 13 г (без карты памяти формата
Memory Stick Duo”) Операционная среда Т
емпература от 0 °C до 40 °C
Влажность от 20 % до 80 % (без конденсации) Комплектность поставки Устройств о для считывания/записи карты памяти Memory Stick PRO Duo (1), крышка для з
ащиты разъема USB (1), эксклюзивный
каб
ель (1), набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate” и
являются торговыми марками
корпорации Sony.
Microso , Windows и Windows Vista являются либо зарегистрированными торговыми марками, либо торговыми марками Microso Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах. Macintosh и Mac OS являются торговыми марками корпорации Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах. Названия систем и изделий в данной инструкции по эксплуатации являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками разработавших их компаний. Символы
и  в данной
инструкции приводятся не во всех случаях.
㩆቗⪞
❯#ᢧᢧ⏳#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#㇫䄻ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏# ❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ㆷ#ᛷ⬣⏳#㰬㿏っ#6♯㮧#㇫ᬫ㇏#でᜧ#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ# HPF#+Hohfwurpdjqhwlf#Frpsdwlelolw|=#㉻㈇㶃#㉸㿠,#ᡓ㊌㇏# ᢧ㍷#㿓᜻⏳#㍷ⲏ㿟㇫#㶇⓼ẏ〿⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ#PVUZ0G4ㆷ#%Phpru|#Vwlfn%# ⴣ⋦㇫#〽᝗#XVE#㹣㴯ᙷ#㈜㚠ẓ# %Phpru|#Vwlfn#Gxr%#⬣㇫㏿#♯ᾋ〫⏳# ⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᜃ#㿫# ㍳ᴋ#␣󰵬2⇳㇫ 㮧ㇼᴿᵛ1 䂯䃏ẏᴋ#㊓㻿ᝳ#㿟᥏#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ぇ#᝷㿓#㊌❫ᴋ#䂯䃏#㊓㻿㇏#⬣ ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
%Phpru|#Vwlfn%#⚆# 䂯䃏#㊓㻿ぇ# ᝷㿓#⬸⮯㿓# ㊌❫ᴋ#ᵛ㇃#XUOぇ⮓# 㚯㋧㿏ⵛ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᆧᇊ
⪞ẚⱞც#▦㖎᝾# ᅭⰮ# ℓ⺪㩂ጚ# ⯮㩞☆# ⪞ẚⱞⱂ# ♺ⱞ# ៩⺪# ⨴᝾#ᇝ⪺#⇞ᇪ㩞#ⷦ⟗⟆⬎1
▖⮓ⳮⱂ#ⷦⱂ▖㩗
❯# ᢧᢧᴋ# %Phpru|# Vwlfn# SUR0KJ# Gxr%# ₇ᴋ# %Phpru|# Vwlfn# SUR%#䂯䃏#㊓㻿ᝳ#㿟᥏#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
-#㣠⮯㴯ぇ# ᾧ⇳⮓ᴋ#XVE# 㹣㴯ᙷ#ㇿᴋ# ㊓㻿㇫#⮓⋓# 㰬ⵗ㿗#ⲏ# 〽ᴋ#᜴ㄧ ḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯# ᢧᢧ㇏# ㋧㈈ㆷ# Vrq|# %Phpru|# Vwlfn%# ♯ᾋ〫⋓# 㜫㫣ẏ〿⴬ᴿᵛ1# +533;ᮻ#43ㅋ#䁻㈣, ㉻Ⱈ# Ⰴḻᴋ# ⬣ㄠ# ㊓㻿ぇ# ᾧ⇳# ᵛ⏼ᴿᵛ1# ❯# ᢧᢧᴋ# %Phpru|# Vwlfn# SUR 0K J# G xr%# ₇ᴋ# %P hpr u|# Vw lfn# S UR%# 䂯䃏# ㊓㻿ᝳ# 㿟᥏# ⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ/#7#⢻㴯#❈⊣#󰶈㇫㮧#㉻Ⱈㆻ#㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1 ❯#ᢧᢧᴋ#%PdjlfJdwh%#㧏㯇㴯#❫䂯#ᢧⲗㆻ#㐷ㅇ㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 ᢧ⋔△㇏#㇯㐔⚒㐷#⿁ㆷ#⬣ㄠㆷ#㉷㈈᠃✌ぇ#㇏㿫⮓#᡿㐷Ạᴿᵛ1 %Ph pru |# V wlf n# I loh# Uh vfx h# V huy lfh %ᴋ# ᵛ〈㿓# ㋼⏏㇏# Vrq |# %Phpru|# Vwlfn%# ♯ᾋ〫⋓⟷㮧# 󰶈㇫㮧⏳# ❬ᠷⵓ㬛ᴋ# ⮓⢻ⴛㇼᴿᵛ1# 󰵬# ⬸⮯㿓#㊌❫ᴋ#ᵛ㇃#XUOㆻ#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|vwlfn2vxssruwh
❯# ⮓⢻ⴛᴋ# 㧏㯇㴯# ❫䂯ẓ# ᜃㇻ# 󰶈㇫㮧# ⚆# DYFKG# 㶃ㇳ㇏# 󰶈㇫㮧# ❬៣ᴋ#㐷ㅇ㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
┟ὗ#󰶈㇫㮧⏳#❬៣㿗#ⲏ#ㇿᴋ#᛺ㆷ#⾻ᴿ⇳ᴋ#㊇ぇ#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1 ♯ᾋ〫ᬫ㇏#󰶈㇫㮧ᴋ#㊓㻿㇏# %㹣⑮%#₇ᴋ# %⬤㊓%#ᢧᴜㆻ# ⬣ㄠ㿫⮓#セ㉻䇿# ⬤㊓㿗# ⲏ# 〽⴬ᴿᵛ1# ♯ᾋ〫⏳# 〈ḻ㿏ᛧ ᬏ# 㹇ᢧ㿏 ᴋ# ᜴ㄧぇ ᴋ# ㈇ⵗ㇏# 㚼ㇻ㿏ぇ# ♯ᾋ〫ᬫ㇏# ┟ὗ# 󰶈㇫㮧⏳# 㶃ᢧ㿫# ㍳ⵤⵓ゛1# +󰶈㇫㮧# ⬤㊓⏳# ㅻ㿓# ⬸ㄠ# 㴰ⲏ# Ⰳ㽻㴯ㅟ〫⏳# ⬣ㄠ㿏ᛧᬏ# ♯ᾋ〫⏳# △␣㉸ㆳ⋓# 㶃ឫ㿏ᴋ# Ὠ㇏#㋧㣏⏳#㡟㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1,
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
⇢#ጚጚ⬪#󱂃᧾⪞⪺#៪㩞☆
❯# ᢧᢧシ# ♯ᾋ〫ぇ# 㠠ᜠㆻ# ᙷ㿏ᛧᬏ/# ៣⟷␣ᛧᬏ/# ‟〫↟␣ᛧᬏ# △ぇ# ㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ゛1 ❯#ᢧᢧ#⚆#♯ᾋ〫⏳#⟻㿫#₇ᴋ#✷䃏㿏⊛#㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 ᵛ㇃ ᝳ# ᚐ ㆷ# ᝪ ぇ⮓ ᴋ# ❯# ᢧ ᢧ# ⚆# ♯ᾋ〫 ⏳# ⬣ ㄠ㿏 ᛧ ᬏ# ❫ ᝷㿏 㐷# ␿ⵤⵓ゛=
᠃㈜#⬣ㄠ#㋧᛫#✋ㅻ⏳#㝿ᝳ㿏ᴋ#ᝪ1 +っ⏻㇏#♷㹇ẓ#㚟≀ᬫ#₇ᴋ#ᚌ㿓#㿾❌2㐸⬣ឈ⮗㿏2䇿㮧#ᡳ㜏#Ὠ1,
⴬㿏ᛧᬏ#⟷ⵔẏᢧ#ⳣㄫ#ᝪ1 ❯# ᢧᢧ㇏# ᵟ㈇# ₇ᴋ# ♯ᾋ〫# ⴣ⋦ぇ# ゛△/# ⒳㐷# ₇ᴋ# ᢧ㬷# ㇫△㐿㇫# ⟷㚠ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#⬖󱂟Ṣ#▧Ɐ#ℓ㪏Ⱞ#㬿Ɫ㩞#ⷦ⟗⟆⬎1
㎈ㄋ㿓#󰶈㇫㮧ᴋ#⚨〼#❬⬣⏳#㿫#ỏ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#ᢧ⋔㿓# 󰶈㇫㮧㇏# 〫‛# Ⰷ⬸㇫ᬏ#Ⰳⵛぇ# ᵷ㿫⮓ḻ# 㚼ㇻㆻ# 㐷㐷# ⿁⴬ᴿᵛ1
ᢧ⋔㿓#󰶈㇫㮧ᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⬸䃠ぇ⮓#Ⰷ⬸#₇ᴋ#Ⰳⵛẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ=
ㇴᢧ/# ⽧ᢧ/# 㹣⑮# ₇ᴋ# ⿘⮯ⴛ# ∟㽻ᙷ# ㊇⓯㿗# ῃぇ# ♯ᾋ〫# ₇ᴋ# ❯#
ᢧᢧ⏳#⟻␣㿏ᛧᬏ#㊓㻿㇏#㉻ㅇㆻ#󰩜ᴋ#᜴ㄧ1#+ᡯ␳
Ȏ
, ㊌㉻ᢧᬏ# ㉻ᢧ㉸# ᯯ㇫㏿ぇ# ᯯ㠓ẏᴋ# ㈜Ⰳぇ⮓# ♯ᾋ〫# ₇ᴋ# ❯# ᢧᢧ⏳# ⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ1 ♯ᾋ〫#₇ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧ1
%Phpru|# Vwlfn%# ♯ᾋ〫⏳# 㹣⑮㿏⊛⓫# 㣫Ⓥ⇳㇏# 㹣⑮# ᢧᴜㆻ# ⬣ㄠ㿫# ㍳ⵤⵓ゛1# SF⋓# 㹣⑮㿓# %Phpru|# Vwlfn%# ♯ᾋ〫⏳# ⬣ㄠ㿏ᴋ# ᜴ㄧ/# ❯# ᢧᢧぇ⮓㇏#㊌⬸㉸㇯#⮨ᴜ㇫#❫㐔ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
⇢#ጚጚ⪺#ᇪ㩞☆
❯# ᢧᢧᴋ# %P hp ru |# V wl fn# Gx r%# ⬣㇫㏿㇏# ♯ᾋ〫⑃ㆻ# ⬣ㄠ㿗# ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1 ㄫ⚏㿏ᴋ# ᜴ㄧぇᴋ# ❯# ᢧᢧ㇏# XVE# ᵟ㈇ぇ# XVE# ᵟ㈇# ❫䂯# 㤘ㆻ# ⾃ㅃ# ㍳ⵤⵓ゛1 XVE#ᵟ㈇ぇ# XVE#ᵟ㈇# ❫䂯#㤘ㆻ# ⾃ㄯ#ῃぇᴋ# %㤘ᬫ㇏#ṃᢧ⓫# ᡳ㜏
ʓ
%#
⚆#%❯# ᢧᢧ㇏# %VRQ\%# ⋓᝗ᙷ# ㇿᴋ# ⓫%ㆻ# 䃌㇯㿫# ㍳ⵤⵓ゛1# +ᡯ␳
Ȑ
,# ィ⚋⏯#⓫ㆻ#䃌㇯㿏⓫⮓#XVE#ᵟ㈇ぇ#❫䂯#㤘ㆻ#⾃ㄯ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ᡯ␳
ȏ
シ# ᚐ㇫# ❯# ᢧᢧぇ# ♯ᾋ〫⏳# ⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1# ㉸㉿㿏ᜃ# ⬴ㇼ㿏㐷# ⿁ㆳ⓫#♯ᾋ〫ᙷ#ィ⚋⏫ᜃ#㈈Ṑ㿏㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ❯#ᢧᢧ㇏#❯㜫⏳#㈘⾻⮓#㥫㽟㮧⋓⟷㮧#⟻␣㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㇫Ὓ#㍳㇏⬣㿤ぇ#ᾧ⇳⮓#❯#ᢧᢧ㇏#㡟ᢀぇ#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1 Vrq|#ᴋ#㇫Ὓ# ㍳㇏⬣㿤ㆻ#㍷ⲏ㿏㐷#⿁㇃ㆳ⋓⮓# ⚓⭔㿏ᴋ#〫‛#Ⰷ⬸# ₇ ᴋ#Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
⇢#ጚጚⱂ#▖⮓
▖⮓㩊#✂#Ⱳ᝾#󱂃᧾⪞
%Phpru|#Vwlfn# Gxr%/#%Phpru|# Vwlfn# SUR#Gxr%/# %Phpru|# Vwlfn# SUR# Gxr# PDUN5%/# %Phpru|# Vwlfn# SUR0KJ# Gxr%/# %Phpru|# Vwlfn#Plfur%
-
-
Phpru|#Vwlfn#Plfur#Gxr#⬣㇫㏿㇏#〫ᶈ㮧+PVDF0PPG,ᙷ#㾻ㄋ㿠ᴿ
ᵛ1
ⱻᣃ#㭂ᆧ
⬣ㄠぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#䃏᜴ㆻ#㠋㜓㿠ᴿᵛ1
Zlqgrzv#▖⮓ⱺⱂ#ᆧ⮚
RV=# Zlqgrzv#[S#Vhuylfh#Sdfn#62Zlqgrzv#Ylvwd#Vhuylfh # Sdfn#4#+97#⢻㴯#⛻㉻ḻ#㐷ㅇ, XVE#㹣㴯=# 㻓㍷#ᢧᢧ
Pdf#RV#▖⮓ⱺⱂ#ᆧ⮚
RV=# Pdf RV +<130<155,#2#Pdf RV [ +y43130y431817, XVE#㹣㴯=# 㻓㍷#ᢧᢧ
㠋㜓#䃏᜴ㆻ#ᚍ㠏#┟ὗ#㥫㽟㮧ぇ⮓#㈈Ṑ㇫#❫㈜ẏᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1 ㅻ㇏# ㄫへ㜫㊓ᴋ# ᝬ㈜# 㠓㿏# ⵓぇ# 㥫㽟㮧ぇ# ㇯ⴛ㰟ẏ〫# ㇿ〫⿳# 㿠ᴿᵛ1# ㅻ㇏# ㄫへ㜫㊓⋓⟷㮧# 〼ᡯ≿㇫ὓ㿓# ㄫへ㜫㊓⋓# ㈈Ṑ㿏ᴋ# ᛺ㆷ# ❫㐔ẏ㐷# ⿁⴬ᴿᵛ1 ᵛ⏯#XVE#㈜㣏+㥫㽟㮧㇏#㻓㍷#㶟㬛㐷ぇ#⟷Ⰴẏ㐷#⿁ㆷ#㊓㻿,シ#❯#ᢧᢧ⏳# Ṑⵓぇ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㈈Ṑ㇫#❫㐔ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 ❯#ᢧᢧᙷ#XVE#䀿⢃ぇ#でᜧẓ#᜴ㄧぇᴋ#㈈Ṑ㇫#❫㐔ẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 ㇳⵓ㊌㐷2❬ᠷ#₇ᴋ# ⴣ␴# ᢧᴜ䄻ぇ# 㥫㽟㮧#㋧㈈ㆻ# ❬ᠷ㿓# ᜴ㄧぇᴋ# XVE# ㊈Ⰴㆻ#❬ᠷ㿗#ⲏ#〽ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ❯#ᢧᢧᴋ#XVE#513ᝳ#䂯䃏㿠ᴿᵛ1
㏞㧒㘚⪺#ጚጚ#⫚ᆚ㩂ጚ
❯#ᢧᢧᴋ#RV#㻓㍷# ᢧᢧ#ὓ⇳㇫⛻⋓#㈈Ṑ㿠ᴿᵛ1# ❯#ᢧᢧᴋ#XVE# 㹣㴯ぇ#㊈ Ⰴ㿏ᢧ⑃#㿏⓫#%㇫Ṑⵔ#ὓ⇳㇫⢃%⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ṑ➀ẓ# ㉻ㄠ# 㥷㇫⢋ㆷ# ㋸ㆷ# ᝬᙻぇ⮓# ❯# ᢧᢧ⏳# XVE# 㹣㴯ぇ# ㊈Ⰴ㿏ᴋ# 󰶈ぇ#ḻㄷㆻ#㎄ᴿᵛ1 ㇫≧#⬸䃠ぇ⮓#⬴ㇼ㿏ᢧ#䈏ὗ#ῃぇᴋ#㇫#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
Zlqgrzv#▖⮓ⱺⱂ#ᆧ⮚
4#❯# ᢧᢧぇ# ♯ᾋ〫⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳ȏ, 5#㥫㽟㮧㇏#XVE#㹣㴯ぇ#❯#ᢧᢧ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 6#%ᬫ#㥫㽟㮧%+Zlqgrzv#Ylvwdぇ⮓ᴋ#%㥫㽟㮧%,⏳#ぴᴿᵛ1 7#⬿⋓# ㇯ⵔẓ# %㇫Ṑⵔ#ὓ⇳㇫⢃+I=,%# ⾻㇫㧏㇫# 㻓ⵓẏᴋ#᛺ㆻ# 䃌㇯㿫#㍳ⵤ
ⵓ゛1
ὓ⇳㇫⢃#▯㈇+I=,ᴋ#㥫㽟㮧ぇ#ᾧ⇳#ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1
Pdf#RV#▖⮓ⱺⱂ#ᆧ⮚
4#❯# ᢧᢧぇ# ♯ᾋ〫⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ+ᡯ␳ȏ,1 5#㥫㽟㮧㇏#XVE#㹣㴯ぇ#❯#ᢧᢧ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 6#❯# ᢧᢧ㇏# ᾋⴛ㫣# ⾻㇫㧏㇫#⚋㭌䃋⓫ぇ#㻓ⵓẏ⓫#㊈Ⰴ㇫#セ⍃Ạᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ㇏#ᾋⴛ㫣#⾻㇫㧏ㆷ# ❯#ᢧᢧぇ#♯ᾋ〫ᙷ#⬴ㇼẏ㐷# ⿁ㆷ#᜴ㄧぇᴋ# ⚋㭌䃋⓫ぇ#㻓ⵓẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 ❯# ᢧᢧ㇏# ᾋⴛ㫣# ⾻㇫㧏㇫# 㻓ⵓẏ㐷# ⿁ㆳ⓫# ❯# ᢧᢧぇ# ᵛⵓ# ♯ᾋ〫⏳# ⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㏞㧒㘚ᵆ≪㘚#ጚጚ#󰪛᝾#󱂃᧾⪞#ⴆᅚ㩂ጚ
Zlqgrzv#▖⮓ⱺⱂ#ᆧ⮚
4#❯#ᢧᢧ㇏#⿘⮯ⴛ#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᛺#ㆻ#䃌㇯㿠ᴿᵛ1 5#㭓ⴛ㫣#⚋㇏#%㿏ὓㅟ〫#⾿㉻㿏ᜃ#㊓ᛧ%⏳#㫫␤㿠ᴿᵛ1 6#❯#ᢧᢧ#₇ᴋ#♯ᾋ〫⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
Pdf#RV#▖⮓ⱺⱂ#ᆧ⮚
4#❯#ᢧᢧ㇏#⿘⮯ⴛ#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᛺#ㆻ#䃌㇯㿠ᴿᵛ1 5#❯#ᢧᢧ㇏#ᾋⴛ㫣#⾻㇫㧏ㆻ#䆫#㐷㰬ㆳ⋓#㇫Ṑⵓ㦓⮓#⬤㊓㿠ᴿᵛ1 6#❯#ᢧᢧ#₇ᴋ#♯ᾋ〫⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㥫㽟㮧#₇ᴋ#ㄫへ㜫㊓㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⩋☢➎#Გ㧮#▫㗆 +⇢#ጚጚც#㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#▧Ɐᤆ#ᆧ⮚1,
㊇Ὠ㿏㐷#⿁㇃=#♯ᾋ〫ᙷ#⬴ㇼẏ㐷#⿁⿏⴬ᴿᵛ1 ㊇Ὠ=#♯ᾋ〫ᙷ#⬴ㇼẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ㊇⓯=#♯ᾋ〫ᙷ#㥫㽟㮧ぇ#⿘⮯ⴛ㿏᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㇯㮧㸏㇫ⴛ=# # XVE#513#KLJK#VSHHG ワ䂌#㣏ⲏ+z2k2g,# ⿴#63#啑#8:#啑#44#pp ㎈≀# # ⿴#46#j
+%Phpru|#Vwlfn#Gxr%#⬣㇫㏿#♯ᾋ〫ᴋ# 㹣㿟
㿏㐷#⿁㇃, ㈈Ṑ#䃏᜴ ゟḻ# # 3#ºF73#ºF ⴬ḻ# # 53#(;3#(#+㇈ᜧ㿏㐷#⿁ㆻ#᛺, ᣃ⇳㥲# # Phpru|#Vwlfn#SUR#Gxr#␣󰵬2⇳㇫㮧#+4,/## # # XVE#ᵟ㈇#❫䂯#㤘#+4,/ # # ㉻ㄠ#㥷㇫⢋#+4,/ # # ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 %Phpru|# Vwlfn%/# %Phpru|# Vwlfn# Gxr%/# %Phpru|# Vwlfn# SUR%/#
%Phpru|# Vwlfn# SUR# Gxr%/# %Phpru|# Vwlfn# SUR# Gxr# PDUN5%/# %P hpr u |# V w l f n# S U R0K J# G x r%/# %P h p r u |# V w l f n# Pl f u r% /# %PdjlfJdwh%#⚆#
ᴋ#Vrq|⬣㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1 Plfur vriw# /# Zlqg rzv# ⚆# Z lqgrz v# Y lvwdᴋ# ♯៤# ⚆2₇ᴋ# ᢧ㬷# ៤ᙷᬫ㇏#Plfurvriw#Frusrudwlrq㇏#Ὠ⋔⬸㻓#₇ᴋ#⬸㻓ㇼᴿᵛ1 Pdflqwrvk#⚆#Pdf# RVᴋ#♯៤# ⚆#ᢧ㬷# ៤ᙷᬫぇ⮓#Ὠ⋔ẓ# Dssoh#Lqf1 ㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1 ❯# ⬣ㄠ ⮛ ⓼ ⮓ ㇏# ⵓⴛ 㯓# ⚆# ㊓ 㻿 ⓼ ㆷ# ᚓ ⚓# 䄃⬣ ㇏# ⬸ 㻓# ₇ᴋ# Ὠ⋔⬸㻓ㇼᴿᵛ1
#⚆#ˊㆷ#❯#⑛ᳫ〳㇏#ᙸ#᜴ㄧぇ#ㇿ〫⮓#〯ᢀẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ ˎ ˎ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ ˎ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ ˎ
ˎ
ˎ ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ﺮﻋ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ "Memory Stick Duo" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ لﻌﺘﺳا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣا ﻚﻟ ﺢﻴﺘﻳ ﺔﺑﺎﺘﻛ /ةءاﺮﻗ زﺎﻬﺟ ﻲﻫ MSRW-D1 ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
."Memory Stick" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﺔﺤﺘﻓ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻻو USB ﺬﻓﺎﻨ ةﺰﻬﺠﻣ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ يدﺎﻌﻟا
.ﻖﻓاﻮﺘﳌا ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻖﻓاﻮﺘﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ
ﲆﻋ ﱄﺎﺘﻟا ﻊﻗﻮﳌا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻦﻜ ،ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌاو "Memory Stick" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ
.ﺖﻧﱰﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا يدﺎﻔﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
وأ ˎ "Memory Stick PRO-HG Duo" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
."Memory Stick PRO"
.ﺔﺠﻣﺪﳌا ﺮﺋاوﺪﻟا ﰲ فﻼﺘﺧﻻا ﺐﺒﺴﺑ ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ USB ﺬﻓﺎﻨ ةﺰﻬﺠﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻴﻤﺟ نﻮﻜﺗ ﻻ ﺪﻗ
*
/ﺮﺑﻮﺘﻛا ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا) . ˎ Sony ﻮﺳ جﺎﺘﻧا ﻦﻣ "Memory Stick" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻢﺗ
(2008 لوﻷا ﻦﻳﴩﺗ
تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻊﻣ ﺎﻬﻟﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺖﺑ ˎ -4 يزاﻮﺘﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻘﻧ ﻢﻋﺪﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ .ﻞﻤﻌﺘﺴﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﲆﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﻞﻘﻨﻟا ﺔﻋﴎ
."Memory Stick PRO" وأ "Memory Stick PRO-HG Duo" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ
. ˎ "MagicGate" تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
.ﺎﻬﺑ ﺺﺧﺮﳌا ﻏ تﻼﻴﺠﺴﺘﻟا لﻌﺘﺳا ﺮﻈﺤﻳ ﴩﻨﻟاو ﻒﻴﻟﺄﺘﻟا قﻮﻘﺣ نﻮﻧﺎﻗ ˎ
ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ﻦﻣ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ةدﺎﻌﺘﺳﺎﺑ مﻮﻘﺗ ﺔﻣﺪﺧ ﻦﻋ ةرﺎﺒﻋ ˎ "Memory Stick File Rescue Service" ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا
ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺖﻧﱰﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ ﲆﻋ ﱄﺎﺘﻟا ﻊﻗﻮﳌا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ .Sony ﻮﺳ جﺎﺘﻧا ﻦﻣ "Memory Stick" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ
.تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ
http://www.sony.net/memorystick/supporte
. ˋ AVCHD تﺎﻔﻠﻣو بﺎﻌﻟﻷا تﺎﻧﺎﻴﺑو ﺔﻴﻤﺤﳌا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻠﻟ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ﺔﻣﺪﺨﻟا هﺬﻫ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ ةدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﱃإ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮﻳ ˋ
ﺪﻨﻋ .ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ˎ "delete" وأ "format" ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﺳﻮﻟا ﰲ ﺔﻠﺠﺴﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺣ ﻦﻜ ﻻ
لﻌﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ) .ﻚﻳﺪﻟ ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟﺎﺑ ﻂﺳﻮﻟا ﰲ ﺔﻠﺠﺴﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻣﺪﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ ﻂﺳﻮﻟا ﺔﻴﻜﻠﻣ ﻞﻘﻧ
(.ﺦﻟا ،ﻂﺳﻮﻟا ﺔﻠﺘﻛ ﻣﺪﺗ وأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺤﻟ ًﺎﻳرﺎﺠﺗ عﺎﺒﻳ صﺎﺧ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﻂﺳﻮﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻮﺣ
.ﻞﻠﺑ وأ طﻮﻘﺳ وأ ﻲﻨﺛ وأ ﺔﻣﺪﺼﻟ نﺎﺿﺮﻌﺘﻳ ﻂﺳﻮﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻌﺠﺗ ﻻ ˎ
.ﻂﺳﻮﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻴﻐﺗ وأ ﻚﻴﻜﻔﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻ ˎ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ﻂﺳﻮﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻘﺗ وأ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ˎ
.ﺎﻬﺑ ﴅﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فوﺮﻇ قﺎﻄﻧ زوﺎﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˋ
زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ /ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷا ﺖﺤﺗ /يﻮﻘﻟا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﺖﺤﺗ وأ ﻒﻴﺼﻟا ﰲ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد)
(.ﺦﻟا ،ﺔﺌﻓﺪﺗ
.ﺔﻠﻛﺂﺘﻣ وأ ﺔﻴﻃر ﻦﻛﺎﻣأˋ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ﻂﺳﻮﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﰲ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﰲ ﺐﻳﺮﻏ ءﳾ وأ رﺎﺒﻏ وأ خﺎﺳوأ ﺔﻳأ لﻮﺧد مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ˎ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ لﺎﺧدﻼﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا هﺎﺠﺗﻻا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ˎ
.ﺔﻤﻬﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻌﺑ ﺢﺼﻨﻧ ˎ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ راﴐا ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴍ نﻮﻜﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﰲ ناﺪﻘﻔﻟا وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺔﻠﺠﺴﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ˎ
ﺾﻴﻣو ءﺎﻨﺛأ وأ ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا وأ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟا وأ ةءاﺮﻘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ﺞﺘﻨﳌا ءﺎﻔﻃا وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ ﻂﺳﻮﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﺖﻤﻗ اذإˋ
(Ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا) .لﻮﺻﻮﻟا حﺎﺒﺼﻣ
.ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟإ ءﺎﺿﻮﻀﻟ وأ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻻا ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻠﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ ﻂﺳﻮﻟا ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ ˋ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺔﻨﻴﺒﳌا ﻏ تﻻﺎﺣ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ ﻂﺳﻮﻟا لﻌﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ˋ
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ .اﻣﺎﻜﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺘﺳا ،" ˎ Memory Stick" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﺔﻏﺎﻴﺼﻟ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ يدﺎﻌﻟا ءادﻷا نﺿ ﻢﺘﻳ ﻻ ،ﴢﺨﺷ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻏﺎﺼﻣ "Memory Stick"
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻮﺣ
.يدﺎﻌﻟا ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ ˎ "Memory Stick Duo" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ لﻌﺘﺳا ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻜﻤﺘﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ˎ USB ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﲆﻋ ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا USB ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ ﻊﺿ ،ﺎﻬﻠﻤﺣ ﺪﻨﻋ
ﻞﺧاد ﺔﺑﺪﺣ ﻪﻴﻠﻋ يﺬﻟا ﻪﺟﻮﻟا» نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ، ˎ USB ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﲆﻋ USB ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ ﻊﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ءﺎﻄﻏ ﻊﺿو ﻦﻜ (Ȑ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا) ."ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ "SONY" رﺎﻌﺷ ﺔﻴﻠﻋ يﺬﻟا ﻪﺟﻮﻟا» ﻦﻣ ًﺎﺒﻳﺮﻗ ʓ" ءﺎﻄﻐﻟا
.ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﻪﻬﺟوأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻊﻣ USB ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﲆﻋ ﺔﻳﺤﻟا
ﻢﺘﻳ  اذا ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﺳﻮﻟا ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺪﻗ . ˎ
ȏ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺒﻣ ﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻼﻣ ةرﻮﺼﺑ ﻪﻟﺎﺧدا
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﺟاﺮﺧﻻ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﴘﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻚﺴﻣا ˎ
.ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا هﺬﻬﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﻴﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﰲ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﻰﺟﺮﻳ
.ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا نود تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ راﴐا ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴍ نﻮﻜﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا
حﺎﺘﳌا ﻂﺳﻮﻟا
،"Memory Stick PRO Duo MARK2" ،"Memory Stick PRO Duo" ،"Memory Stick Duo" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ
*"Memory Stick Micro" ،"Memory Stick PRO-HG Duo"
.(MSAC-MMD ﻞﻳدﻮﳌا) Memory Stick Micro Duo ﻢﺠﺤﺑ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ
*
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
.لﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﴅﻮﻳ
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
Windows Vista Service Pack 1 / Windows XP Service Pack 3 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ
(64-bit راﺪﺻﻻا ﻢﻋﺪﻳ ﻚﻟﺬﻛ)
ً
ﺎﻴﺳﺎﻴﻗ ﺰﻬﺠﻣ :USB ﺬﻔﻨﻣ
Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ
ً
ﺎﻴﺳﺎﻴﻗ ﺰﻬﺠﻣ :USB ﺬﻔﻨﻣ
.ﺎﻬﺑ ﺔﺻﻮﳌا ﺔﺌﻴﺒﻟا ﰲﻮﺘﺴﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻴﻤﺠﻟ نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ˎ
ﺔﻤﻈﻧا ﻊﻣ نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا .ﻊﻨﺼﳌا ﻦﻣ ﻪﻨﺤﺷ ﺪﻨﻋ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﰲ ﺔﺒﻛﺮﻣ هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ ˎ
.هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧا ﻦﻣ ﺔﺛﺪﺤﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫو (ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻠﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ ﺔﻣزﺮﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻏ ﺞﺘﻨﻣ) ﺮﺧآ ˎ USB زﺎﻬﺟ ﻊﻣ لﻌﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺪﺣاو نآ
. ˎ USB رﻮﺤ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ اذا نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﱃإ ﺎﻬﻟﻮﺤﺗ وأ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋا /فﺎﻘﻳا ﺪﻌﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻨﺌﺘﺳا ﻢﺗ اذا ˎ USB ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻌﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ
.نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو
. ˎ USB 2.0 ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﱃإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻞﺑﺎﻗ ﻞﻐﺸﻤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻦﻜ .ًﺎﻴﺳﺎﻴﻗ ﻞﻐﺸ ﺰﻬﺠﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
.USB ﺬﻔﻨﻣ ﱃإ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻚﻟذو ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ "Removable Drive" ﻞﺼﻔﻠﻟ
.ﻖﻴﺿ نﺎﻜﻣ ﰲ ˎ USB ﺬﻔﻨﻣ ﱃإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﲆﻋ كﺪﻋﺎﺴﻳ ﻖﻓﺮﳌا صﺎﺨﻟا ﻞﺒﻜﻟا
.تﻻﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﰲ لﺎﺧدﻻا ﺐﻌﺼﻟا ﻦﻣ نﺎﻛ اذا ﻞﺒﻜﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
(ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا) .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا ﻞﺧدأ 1 .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﲆﻋ USB ﺬﻔﻨﻣ ﱃإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 2
.(Windows Vista ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﰲ "Computer") "My Computer" ﺢﺘﻓا 3
.ًﺎﺜﻳﺪﺣ ﺎﻫﺰﻴ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا "Removable Drive (F:)" ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا رﻮﻬﻇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 4
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻠﻟ ًﺎﻘﻓو ﻞﻐﺸﳌا ﱃإ ﺸﻳ يﺬﻟا ˋ (F:) فﺮﺤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ
Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
.(ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا) ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا ﻞﺧدأ 1 .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﲆﻋ USB ﺬﻔﻨﻣ ﱃإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 2
.ﺐﺘﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧاﻮﻄﺳأ ﺔﻧﻮﻘﻳا ﺮﻬﻈﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﻤﺘﻜﻳ 3
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻂﺳو لﺎﺧدا ﻢﺘﻳ  اذا ﺐﺘﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧاﻮﻄﺳأ ﺔﻧﻮﻘﻳا ﺮﻬﻈﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ ˋ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺐﺘﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧاﻮﻄﺳأ ﺔﻧﻮﻘﻳا ﺮﻬﻈﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˋ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻣ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ جاﺮﺧا
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ لﻮﺻﻮﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻴﻣو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 1
.تﻬﳌا ﻂﻳﴍ ﲆﻋ "Safety Remove Hardware" ﺮﻘﻧا 2
ﻂﺳﻮﻟا وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ 3
Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ لﻮﺻﻮﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻴﻣو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 1
.ﺎﻬﺋﺎﻐﻟﻻ تﻼﻤﻬﳌا ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا ﺔﻧﻮﻘﻳا ﻲﻣرا 2
ﻂﺳﻮﻟا وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ 3
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
لﻮﺻﻮﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺔﻟﺎﺣ
(.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﲆﻋ USB ﺬﻔﻨﻣ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ)
.ﻂﺳﻮﻟا لﺎﺧدا ﻢﺘﻳ  :ةءﺎﺿا مﺪﻋ
.ﻂﺳﻮﻟا لﺎﺧدا ﻢﺗ :ةءﺎﺿا
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﱃإ لﻮﺻو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا :ﺾﻴﻣو
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
USB 2.0 HIGH SPEED :ﺔﻴﻨﻴﺒﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 11 × 57 × 30 (ﻖﻤﻋ × عﺎﻔﺗرا × ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
("Memory Stick Duo" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ نوﺪﺑ) ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 13
ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 0 ﺑ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
(ﻒﻴﺜﻜﺗ نوﺪﺑ) 80% ﱃإ 20%
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
،(1) Memory Stick PRO Duo ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ ﲆﻋ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟا /ةءاﺮﻗ زﺎﻬﺟ ﺔﻨﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) صﺎﺧ ﻞﺒﻛ ،(1) USB ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
و "Memory Stick PRO Duo" و "Memory Stick PRO" و "Memory Stick Duo" و "Memory Stick" ﺔﻣﻼﻌﻟا
و "Memory Stick Micro" و "Memory Stick PRO-HG Duo" و "Memory Stick PRO Duo MARK2"
.Sony Corporation ﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ
و "MagicGate"
ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻣا ﻲﻫ ˎ Windows Vista و Windows و Micros o ﺔﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑ وأ /و ةﺪﺤﺘﳌا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﰲ Microso Corporation
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑو ةﺪﺤﺘﳌا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﰲ ﺔﻠﺠﺴﻣ . ˎ Apple Inc ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ Mac OS و Macintosh ﺔﻣﻼﻌﻟا
ﻲﺘﻟا تﺎﻛﴩﻠﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﰲ ةدراﻮﻟا ﺞﺘﻨﳌاو مﺎﻈﻨﻟا ءﺳأ ˎ
.ﺎﻫرﺎﻜﺘﺑﺈﺑ ﺖﻣﺎﻗ
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﰲ ﺔﻟﺎﺣ ﺔﻳا ﰲ ˊ و
ﺮﻛذ دﺮﻳ 
Loading...