Sony MSH-128S2 User Manual [en, de, fr, it]

3-089-856-15(1)
IC Recording Media Memory StickTM
Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/ Kättöohjeet
N50
MSH-128S2
©2004 Sony Corporation Printed in Japan
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
For the customers in Europe
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
For the customers in the U.S.A.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
is device may not cause harmful interference, and
(1) (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
R I C
which the receiver is connected.
C
For the customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
i
s media can be used only with products that are compatible with
Memory Stick Stick * Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the product instruction manual or refer to the URL below.
ransfer speed depends on the product used. is media supports Parallel
T
data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel data transfer compatible product.
is media supports MagicGate
by Sony. You can record or play back data, such as music, that requires copyright protection only by using a MagicGate
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony Memory Stick URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
is ser vice does not support the content protected les, game data and
*
AVCHD les.
*
Please note that not all soware may be recoverable.
s media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use
i
a Memory Stick instruction manual or support center.
KEEP OUT OF REA
SWALLOWING.
Precautions on Use
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
s media has a projection on the backside. (illustration ).
i
o not strike, bend, drop or wet this media.
D
o not attempt to disassemble or convert this media.
D
o not use or store this media in the following locations:
D
Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot weather./ Locations exposed to direct sunlight./ Humid or corrosive locations.
erify the correct direction of insertion before use.
V
etting the write-protect switch to “LOCK” disables you to record, edit
S
or delete data.
e recommend that you make a backup copy of important data.
W
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
R
ecorded data may be damaged or lost in the following situations.
I
f you remove this media or turn o the power while formatting, reading
or writing data.
f you use this media in locations subject to static electricity or electrical
I
noise.
The Memory Select Function
ere are two internal memories (128 MB) in this media.
e memory select switch at the back of this media lets you select the
memory you will use (A or B) depending on your purpose. Select memory A or B before use. (Memory A is selected in the illustration.)
ou cannot use both A and B memories at the same time. Besides, when the
Y
storage capacity of the memory runs out while writing the data, you cannot continue to write the data on the other memory in series.
e actual storage capacity (Operating domain) of memory A and B is
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
eorient or relocate the receiving antenna.
ncrease the separation between the equipment and receiver.
onnect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
(with/without MagicGate™) and MagicGate Memory
.
content protection technology, developed
compatible product. For details, refer to the product
WARNING
CH OF CHILDREN TO PREVENT
compatible product.
media. Please refer to the following
approximately 123 MB each. If the size of a single le exceeds 123 MB, it cannot be stored.
o not move the memory select switch between A and B while this
D
media is inserted into the Memory Stick Doing so will cause damage. Damage caused by doing this will not be covered by the guarantee.
hen switching the memory select switch , be sure to move it all the way
W
to one side or the other. If not completely switched, damage or improper operation may result.
efore inserting into the Memory Stick
B
verify that the memory you will be using (A or B) is selected.
ith this media with Memory Select Function, you can select the memory
W
with the memory select switch . Only the selected memory is recognized by compatible products, so note the following:
hen formatting (initializing) this product, only the memory selected
W
with the memory select switch will be formatted.
e remaining capacity indicator only shows the remaining capacity of
the selected memory.
e error indicator only shows an error of the selected memory. e
selected and unselected memories are treated separately.
f there is a limit to the number of times you can transfer (or checkout)
I
recording copyright data onto this media memories A and B each have this limit. For details, refer to the operating instructions of your product or application soware.
Capacity Total 256 MB (128 MB × 2) (Approx. usable capacity (Usable capacity Approx. 123 MB × 2) is shown in parentheses.)
perating voltage 2.7 V to 3.6 V
O Operating environment 0 ºC to 60 ºC (32 °F to 140 °F) (non-condensing) Dimensions (W × L × T) Approx. 21.5 mm × 50 mm × 2.8 mm (7/8 in. × 2 in. × 1/8 in.)
ass Approx. 4 g (0.14 oz)
M Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice. Memory Stick
trademarks of Sony Corporation.
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce support peut être utilisé uniquement avec des produits compatibles
Memory Stick * Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.
L
charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit spécialement conçu pour ce type de transfert.
C
MagicGate des données, musicales ou autres, qui requièrent une protection du droit d’auteur uniquement sur un produit compatible MagicGate
L
L
chiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de diérents types de supports Memory Stick™ Sony . Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Ce ser vice ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé,
*
*
Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les
C
produit compatible Memory Stick produit ou consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations.
R
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
C
N
N
N
Endroits soumis à une forte chaleur, comme l’intérieur d’une voiture garée
au soleil ou en extérieur en plein été. / Endroits exposés aux rayons du soleil. / Endroits humides ou corrosifs.
V
L
vous ne pouvez plus enregistrer, modier ou supprimer des données.
N
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.
U
dans les cas suivants.
Si vous retirez ou mettez ce support hors tension pendant le formatage, la
S
Fonction de sélection de mémoire
Ce support comporte deux mémoires internes (128 Mo).
L
permet de sélectionner la mémoire que vous souhaitez utiliser (A ou B). Sélectionnez la mémoire A ou B avant d’utiliser le support. (La mémoire A est sélectionnée sur l’illustration.)
V
si la capacité de stockage arrive à saturation pendant l’écriture de données, vous ne pouvez pas écrire le reste de données sur l’autre mémoire.
La capacité de stockage réelle (domaine de fonctionnement) des mémoires
A et B est approximativement de 123 Mo chacune. Si la taille d’un chier dépasse 123 Mo, il ne pourra pas être enregistré.
Ne déplacez pas le commutateur de sélection de mémoire entre A et B
alors que ce support est inséré dans la fente Memory Stick compatible. Vous risquez de provoquer des dommages qui, dans ce cas là, ne sont pas couverts par la garantie.
V
bout de sa course lorsque vous sélectionnez une mémoire. S’il n’est pas poussé complètement, vous risquez de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
A
compatible, vériez que vous avez sélectionné la mémoire appropriée (A ou B).
L
sélectionner une mémoire à l’aide du commutateur de sélection de mémoire . Seule la mémoire sélectionnée est reconnue par les produits compatibles. Veillez donc particulièrement aux points suivants :
L
L
L
S
d’enregistrement est limité sur ce support, les mémoires A et B seront, elles aussi, limitées. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre produit ou du logiciel d’application.
Capacité Total 256 Mo (128 Mo × 2) (capacité utilisateur (Capacité utilisable Env. 123 Mo × 2) approximative indiquée entre parenthèses.) Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V Milieu de fonctionnement 0 ºC à 60 ºC (32 °F à 140 °F) (sans condensation) Dimensions (L × L × E) Env. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm (7/8 po. × 2 po. × 1/8 po.) Poids Env. 4 g (0,14 oz) Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Memory Stick marques commerciales de Sony Corporation.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ and are
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
(avec ou sans MagicGate™) et MagicGate Memory Stick™.
a vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
e support prend en charge la technologie de protection du contenu
développée par Sony. Il vous permet de lire ou d’enregistrer
es lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements. e « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des
les données des jeux et les chiers AVCHD.
logiciels.
e support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un
ANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
e support présente une protubérance à l’arrière. (Illustration ) e pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support. e pas essayer de démonter ni de modier ce support. e pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
ériez que le média est correctement inséré. orsque le commutateur de protection en écriture est réglé sur « LOCK »,
ous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
ne destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
lecture ou l’écriture de données.
i vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité
statique ou à des parasites électriques.
e commutateur de sélection de mémoire , situé à l’arrière, vous
ous ne pouvez pas utiliser les mémoires A et B en même temps. De plus,
eillez à pousser le commutateur de sélection de mémoire jusqu’au
vant d’insérer le support dans la fente Memory Stick
a fonction de sélection de mémoire de ce support vous permet de
orsque vous formatez (initialisez) ce produit, seule la mémoire sélectionnée à l’aide du commutateur de sélection de mémoire est formatée.
’indicateur d’autonomie de batterie indique uniquement la capacité
restante de la mémoire sélectionnée.
’indicateur d’erreur indique uniquement les erreurs survenues au niveau de la mémoire sélectionnée. La mémoire sélectionnée et la mémoire non sélectionnée sont gérées séparément.
i le nombre de transferts (ou d’extractions) de données de droits d’auteur
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ et sont des
AVERTISSEMENT
size slot of a compatible product.
size slot of a compatible product,
.
. Reportez-vous au mode d’emploi du
d’un produit
d’un produit
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dies
und MagicGate Memory Stick * Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten angegebenen URL.
Die Üb
ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen Datentransfer ausgerichtet sind.
Dies
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Sie können Daten wie z. B. Musik mit Urheberrechtsschutz nur mit einem MagicGate Produkt aufzeichnen oder wiedergeben.
as Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
D
it dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
M
verschiedenen Memory Stick Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und
*
AVCHD-Dateien nicht.
*
Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Dies
Datenträger erneut formatieren möchten, verwenden Sie dazu ein Memory Stick Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
ON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
V
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
uf der Rückseite dieses Datenträgers bendet sich eine Erhöhung.
A
(Abbildung ).
S
chützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
V
ersuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
I
n folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
W
arme Orte wie ein Auto im Sommer oder draußen bei hohen Temperaturen. / In direktem Sonnenlicht. / Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
erprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Üb
urch Verschieben des Schalters für den Schreibschutz  in Position
D
„LOCK“ ist das Aufnehmen, Bearbeiten und Löschen von Daten nicht möglich.
s empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
E
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung übernommen werden.
n folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
I
verloren gehen. W
Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten. W
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Die Funktion zur Speicherauswahl
Dieser Datenträger verfügt über zwei interne Speicher (128 MB).
er Schalter zur Speicherauswahl auf der Rückseite dieses Datenträgers
D
ermöglicht die Auswahl des je nach Zweck zu verwendenden Speichers (A oder B). Wählen Sie vor der Verwendung Speicher A oder B. (In der Abbildung ist Speicher A ausgewählt.)
peicher A und B können nicht gleichzeitig verwendet werden. Steht beim
S
Schreiben der Daten nicht mehr ausreichend Speicherplatz zur Verfügung, können die Daten nicht fortlaufend in den anderen Speicher geschrieben werden.
Die t
beträgt jeweils ca. 123 MB. Ist eine einzelne Datei größer als 123 MB, kann sie nicht gespeichert werden.
Bewegen Sie den Schalter zur Speicherauswahl nicht zwischen A und
B hin und her, wenn dieser Datenträger in den Steckplatz der Größe eines Memory Stick entstehen Schäden. Dadurch verursachte Schäden sind nicht in der Garantie inbegrien.
chten Sie beim Verschieben des Schalters zur Speicherauswahl darauf,
A
dass Sie ihn vollständig auf die eine bzw. andere Seite schieben. Wurde der Schalter nich vollständig verschoben, treten u. U. Schäden auf oder eine ordnungsgemäße Bedienung ist nicht möglich.
tellen Sie vor dem Einsetzen in den Steckplatz der Größe eines Memory
S
Stick Speicher (A oder B) ausgewählt ist.
ei Datenträgern mit der Funktion zur Speicherauswahl kann der Speicher
B
mithilfe des Schalters zur Speicherauswahl festgelegt werden. Nur der ausgewählte Speicher wird von kompatiblen Produkten erkannt. Beachten Sie daher Folgendes: B
mithilfe des Schalters zur Speicherauswahl festgelegte Speicher formatiert.
n der Anzeige der Restkapazität wird die Restkapazität des ausgewählten
I
Speichers angezeigt.
n der Fehleranzeige wird nur ein Fehler des ausgewählten Speichers
I
angezeigt. Die beiden Speicher (ausgewählt und nicht ausgewählt) werden
als einzelne Speicher behandelt.
st die Anzahl der möglichen Übertragungen (oder Auschecken)
I
urheberrechtsgeschützter Aufzeichnungen auf diesen Datenträger beschränkt, besitzt sowohl Speicher A als auch Speicher B diese Beschränkung. Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung des Produkts oder der Anwendungssoware.
Kapazität Gesamt 256 MB (128 MB × 2) (Die ungefähr verwendbare (Verwendbare Kapazität ca. 123 MB × 2) Kapazität steht in Klammern.) B
etriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V Umgebungsbedingungen 0 ºC bis 60 ºC (nicht kondensiert) Abmessungen (B × L × S) ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Gewicht ca. 4 g Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick
Markenzeichen der Sony Corporation.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
ste soporte puede utilizarse solamente con productos que sean compatibles
E
Produkt gekau haben.
er Datenträger kann nur mit Memory Stick
ertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt
er Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
er Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu nden Sie in der
-kompatiblen Geräten verwendet werden.
-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
(mit/ohne MagicGate™)-
-kompatiblen
-
WARNUNG
enn Sie diesen Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw.
enn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
atsächliche Speicherkapazität (Betriebsbereich) von Speicher A und B
eines kompatiblen Geräts eingesetzt ist. Andernfalls
eines kompatiblen Produkts sicher, dass der zu verwendende
eim Formatieren (Initialisieren) dieses Produkts wird lediglich der
, MagicGate Memosy Stick™, MagicGate™ und sind
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
con Memory Stick
.
Stick
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la URL que se indica a continuación.
a velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este
L
soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede utilizarse con productos que sean compatibles.
ste soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
E
MagicGate como, por ejemplo, música, que requieran protección de los derechos de autor simplemente utilizando un producto compatible con MagicGate
as leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
L
autorizada de grabaciones.
E
l “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Este ser vicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos
*
ni archivos AVCHD .
*
Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
ste soporte se suministra formateado. Para volver a formatear este soporte,
E
utilice un producto compatible con Memory Stick información, consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico.
ANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
M
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
Precauciones para la utilización
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
ste soporte tiene una proyección en la parte posterior (ilustración ).
E
o golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
N
o intente desmontar ni reformar el soporte.
N
o utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
N
En lugares calientes, como en el interior de un coche, o en el exterior
cuando hace calor. / Lugares expuestos a la luz solar directa. / Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
ompruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
C
i se establece el interruptor de protección contra escritura en “LOCK”,
S
no se podrán grabar, editar ni eliminar datos.
e recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
L
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados.
os datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
L
S
i se extrae el soporte o se desactiva la alimentación durante el formateo,
la lectura o la escritura de datos.
uando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o
C
ruido eléctrico.
Función de selección de memoria
Este soporte dispone de dos memorias internas (128 MB).
l interruptor de selección de memoria en la parte posterior del soporte
E
permite seleccionar la memoria que se desee usar (A o B) en función del objetivo. Seleccione una de las dos memorias, A o B, antes de proceder a su uso. La memoria A es la que se muestra seleccionada en la ilustración.
as memorias A y B no pueden utilizarse al mismo tiempo. Además, cuando
L
la capacidad de almacenamiento de la memoria se agota durante la escritura de datos, estos no pueden continuar escribiéndose en la otra memoria.
La capacidad real de almacenamiento (dominio de funcionamiento) de las
memorias A y B es aproximadamente de 123 MB cada una. Si el tamaño de un único archivo supera los 123 MB, éste no se podrá almacenar.
No cambie la posición del interruptor de selección de memoria de A a
B, y viceversa, mientras el soporte esté insertado en la ranura de Memory
de un producto compatible. Si lo hace, lo dañará. Cualquier daño
Stick
causado por este motivo no está cubierto por la garantía.
l cambiar la posición del interruptor de selección de memoria ,
A
asegúrese de desplazarlo totalmente de un extremo al otro. Si no lo desplaza completamente, puede causar daños u operaciones inadecuadas.
ntes de insertar el dispositivo en la ranura de Memory Stick
A
producto compatible, compruebe que esté seleccionada la memoria que desea utilizar (A o B).
racias a la función de selección de memoria de este soporte, puede
G
seleccionar la memoria con el interruptor de selección de memoria . Los productos compatibles sólo reconocen las memorias seleccionadas, así que tenga en cuenta los puntos siguientes:
uando formatee (inicialización) el producto, sólo se formateará la
C
memoria que haya sido seleccionada mediante el interruptor de selección de memoria.
l indicador de capacidad restante sólo muestra la capacidad restante de
E
la memoria seleccionada.
l indicador de errores sólo muestra errores de la memoria seleccionada.
E
Las memorias seleccionadas y no seleccionadas se tratan por separado.
i hay un límite del número de veces que se pueden transferir datos
S
grabados con copyright (o checkout) a las memorias A y B del soporte, cada una de ellas tendrá este límite. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de este producto o el soware de la aplicación.
Capacidad Total 256 MB (128 MB × 2) (La capacidad disponible (Capacidad disponible aproximada de
proximada se indica entre 123 MB × 2)
a paréntesis). T
ensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V Entono de operación de 0 ºC a 60 ºC (sin condensación de humedad) Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Masa Aprox. 4 g Elementos incluidos Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick
comerciales de Sony Corporation.
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU­richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
t medium kan alleen worden gebruikt met producten die compatibel
Di
zijn met Memory Stick
.
Stick
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.
e overdrachtssnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
D
Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle gegevensoverdracht.
t medium ondersteunt MagicGate
Di
inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. U kunt gegevens, zoals muziek, waarvoor copyrightbeveiliging is vereist, alleen opnemen of afspelen met een product dat compatibel is met MagicGate
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
e "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
D
verschillende soorten Sony Memory Stick de volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Deze ser vice biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en
*
AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.
*
Niet alle soware kan worden hersteld.
t medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit
Di
medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met Memory Stick™. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor meer informatie.
BUITEN HE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
t medium hee een nokje aan de achterkant. (aeelding )
Di
la niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet
S
nat worden.
P
robeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
ebruik of bewaar dit medium niet:
G
Op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een auto of buiten bij heet
weer. / op plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht. / op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
ontroleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
C
ls u de schrijeveiligingsschakelaar op "LOCK" zet, kunt u geen
A
gegevens opnemen, bewerken of verwijderen.
unt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
U k
(con o sin MagicGate™) y con MagicGate Memory
, desarrollada por Sony. Se pueden grabar o reproducir datos,
de Sony.
. Para obtener más
ADVERTENCIA
de un
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ y son marcas
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
(met/zonder MagicGate™) en MagicGate Memory
de technologie voor
-media te herstellen. Raadpleeg
WAARSCHUWING
T BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
(Wordt vervolgd op de achterzijde)
.
Nederlands
(Vervolg van de voorzijde)
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt opgenomen.
n de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
I
verloren gaan. Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
anneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
W
of statische elektriciteit.
De functie voor geheugenselectie
Dit medium beschikt over twee interne geheugens (128 MB).
et de schakelaar voor geheugenselectie aan de achterkant van het
M
medium kunt u het geheugen selecteren dat u wilt gebruiken (A of B). Selecteer geheugen A of B vóór gebruik. (Geheugen A is geselecteerd in de aeelding.)
unt de geheugens A en B niet tegelijk gebruiken. Wanneer het geheugen
U k
vol raakt tijdens het schrijven van de gegevens, kunt u bovendien niet doorgaan met het schrijven van de gegevens naar het andere geheugen in het medium.
eheugen A en B hebben elk een werkelijke opslagcapaciteit
G
(gebruiksdomein) van ongeveer 123 MB. Als een bestand groter is dan 123 MB, kan het niet worden opgeslagen.
Verschuif de schakelaar voor geheugenselectie niet van A naar B of
andersom als dit medium in de Memory Stick product is geplaatst. Dit kan schade veroorzaken. Schade als gevolg hiervan valt niet onder de garantie.
anneer u de schakelaar voor geheugenselectie verschui, moet u deze
W
zo ver mogelijk van de ene kant naar de andere schuiven. Als de schakelaar niet volledig wordt verschoven, kan dit schade of een onjuiste werking tot gevolg hebben.
oordat u het medium in de Memory Stick
V
product plaatst, moet u controleren of u het geheugen (A of B) hebt geselecteerd dat u wilt gebruiken.
p dit medium met functie voor geheugenselectie kunt u het geheugen
O
selecteren met de schakelaar voor geheugenselectie . Alleen het geselecteerde geheugen wordt herkend door compatibele producten, dus u moet rekening houden met het volgende:
anneer u dit product formatteert (initialiseert), wordt alleen het
W
geheugen geformatteerd dat u hebt geselecteerd met de schakelaar voor geheugenselectie.
e aanduiding voor resterende capaciteit gee alleen de resterende
D
capaciteit van het geselecteerde geheugen aan.
e foutaanduiding gee alleen een fout met het geselecteerde geheugen
D
aan. Het geselecteerde en het niet-geselecteerde geheugen worden afzonderlijk behandeld.
ls er een beperking is ingesteld voor het aantal keren dat u met copyright
A
beveiligde gegevens kunt overdragen (of uitchecken) naar dit medium, geldt deze beperking voor geheugen A en B. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw product of toepassingssoware voor meer informatie.
Capaciteit Totaal 256 MB (128 MB × 2) (Geschatte bruikbare (Bruikbare capaciteit Ongeveer 123 MB × 2) capaciteit wordt tussen haakjes aangegeven.) B
edrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V Bedrijfsomstandigheden 0 ºC tot 60 ºC (zonder condensatie) Afmetingen (b × l × d) Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Gewicht Ca. 4 g Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick handelsmerken van Sony Corporation.
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il p
compatibili con Memory Stick Memory Stick * Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili, consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
L
supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo (trasferimento dati ad alta velocità). Il trasferimento dei dati parallelo può essere utilizzato solo con prodotti compatibili con questo tipo di trasferimento dei dati.
Il p
MagicGate richiedono la protezione del copyright, quali le musicali, solo utilizzando un prodotto compatibile con MagicGate
L
vari tipi di Memory Stick sito Web al seguente indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
*
A
supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a un centro di assistenza tecnica.
TENERE FUORI D
Precauzioni per l’uso
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
S
N
N
N
Luoghi eccessivamente caldi, quali all’interno di un’auto o in esterni con
temperature elevate; luoghi esposti alla luce solare diretta; luoghi umidi o corrosivi.
P
mpostando l’interruttore di protezione della scrittura su “LOCK”, non
I
sarà possibile registrare, modicare o eliminare i dati.
S
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati registrati.
I d
S
Q
Funzione di selezione della memoria
Il supporto è dotato di due memorie interne (128 MB).
L
del supporto consente di selezionare la memoria (A o B) che si desidera utilizzare. Prima dell’uso, selezionare la memoria A o B (nell’illustrazione è stata selezionata la memoria A).
N
se durante la scrittura di dati lo spazio in memoria si esaurisce, non sarà possibile continuare il processo di scrittura su altre memorie in serie.
L
A e B è pari a circa 123 MB ciascuna. Se la dimensione di un singolo le è superiore a 123 MB, non è possibile memorizzarlo.
N
tra A e B se il presente supporto è inserito nell’alloggiamento per
Memory Stick causare danni. I danni causati da un uso diverso da quello descritto in precedenza, non sono coperti da garanzia.
F
spostarlo all’estremità di un lato o dell’altro. Diversamente, è possibile che si verichino danni o problemi di funzionamento.
P
prodotto compatibile, accertarsi di selezionare la memoria (A o B) che si desidera utilizzare.
C
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ en zijn
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
resente supporto può essere utilizzato esclusivamente in prodotti
.
a velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
resente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti
, sviluppata da Sony. È possibile registrare o riprodurre dati che
a legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni. Memory Stick File Rescue Service” è un servizio per il ripristino dei dati da
Questo ser vizio non supporta le con contenuti protetti, dati relativi ai
giochi e le AVCHD.
Tenere presente che non tutto il soware è ripristinabile.
l momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per riformattare il
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
ul retro del presente supporto è presente una parte sporgente (gura ).
on colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto. on smontare o convertire il supporto. on utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
rima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia corretta.
i consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
ati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
e il presente supporto viene rimosso o l’alimentazione disattivata durante
la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
uando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a
elettricità statica o disturbi elettrici.
’interruttore di selezione della memoria situato sulla parte posteriore
on è possibile utilizzare le memorie A e B contemporaneamente. Inoltre,
a capacità di memorizzazione (dominio operativo) eettiva delle memorie
on cambiare l’impostazione dell’interruttore di selezione della memoria
di un prodotto compatibile. Diversamente, è possibile
acendo scorrere l’interruttore di selezione della memoria , accertarsi di
rima dell’inserimento nell’alloggiamento per Memory Stick
on il presente supporto dotato della funzione di selezione della memoria, è
(con/senza MagicGate™) e MagicGate
di Sony. Per ulteriori informazioni accedere al
ATTENZIONE
ALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
-sleuf van een compatibel
-sleuf van een compatibel
.
. Per ulteriori
di un
possibile selezionare la memoria mediante l’apposito interruttore . Poiché solo la memoria selezionata viene riconosciuta dai prodotti compatibili, prestare attenzione a quanto riportato di seguito:
urante la formattazione (inizializzazione) del presente prodotto,
D
verrà formattata solo la memoria selezionata mediante l’interruttore di selezione della memoria.
’indicatore della capacità residua visualizza esclusivamente la capacità
L
residua della memoria selezionata.
’indicatore di errore visualizza solo gli errori della memoria selezionata.
L
La memoria selezionata e quella deselezionata vengono trattate separatamente.
e è impostato un limite al numero di volte in cui è possibile trasferire
S
(o estrarre) dati registrati protetti da copyright sul presente supporto, tale limite viene applicato ad entrambe le memorie A e B. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del prodotto o del soware applicativo.
Capacità Totale 256 MB (128 MB × 2) (tra parentesi è indicata la (capacità utilizzabile circa 123 MB × 2) capacità utilizzabile approssimativa) T
ensione operativa Da 2,7 a 3,6 V Ambiente di impiego da 0 ºC a 60 ºC (senza condensa) Dimensioni (L × A × S) Circa 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Massa Circa 4 g Accessori inclusi Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Memory Stick di fabbrica di Sony Corporation.
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
E
Stick * A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis, consulte o manual de instruções desses produtos.
A v
é compatível com transferência de dados em paralelo (transferência de dados de alta velocidade). A transferência de dados em paralelo só pode ser utilizada com um produto compatível com transferências de dados em paralelo.
E
MagicGate como música, que só requeiram protecção dos direitos de autor aquando da utilização de um produto compatível com MagicGate
A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de
gravações.
O “
dados a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stick seguinte URL para obter mais informações.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Este ser viço não suporta cheiros com protecção de conteúdos, dados de
*
*
Lembre-se de que nem todo o soware é recuperável.
E
produto compatível com o Memory Stick consulte o manual de instruções do produto ou o centro de assistência ao cliente.
M
Precauções de utilização
Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.
E
N
N
N
  Locais demasiado quentes, por exemplo, no interior de um automóvel ou,
no exterior, com tempo quente. / Locais expostos à luz solar directa. / Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
V
S
impede a gravação, a edição ou a eliminação dos dados.
F
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados gravados.
É p
S
S
A função de Selecção de memória
Existem duas memórias internas (128 MB) neste suporte.
O in
suporte permite-lhe seleccionar a memória que pretende utilizar (A ou B), de acordo com o objectivo. Antes de utilizar, seleccione a memória A ou B. (Na gura, seleccionou-se a memória A.)
N
quando a capacidade disponível de armazenamento se esgota durante a gravação de dados, não pode continuar a gravar os dados na outra memória.
A capacidade disponível de armazenamento actual (domínio operativo) das
memórias A e B é de aproximadamente 123 MB, cada. Não pode guardar cheiros com mais de 123 MB.
N
este suporte estiver introduzido na ranhura de tamanho Memory Stick um produto compatível. Se o zer, pode danicar o aparelho. A garantia não cobre os danos daí resultantes.
Q
o completamente para um lado ou para o outro. Se não o rodar completamente, pode causar danos ou mau funcionamento.
A
produto compatível, certique-se de que seleccionou a memória desejada (A ou B).
A
seleccionar a memória utilizando o interruptor de selecção de memória . Visto que os produtos compatíveis só reconhecem a memória seleccionada, tenha em atenção o seguinte:
Q
O in
O in
S
vericar), a gravação de dados de direitos de autor nas memórias A e B deste suporte tem esse mesmo limite. Para mais informações, consulte o manual de instruções do produto ou do soware de aplicação.
Capacidade Total 256 MB (128 MB × 2) (A capacidade utilizável (Capacidade utilizável de aprox. 123 MB × 2) aproximada aparece entre parêntesis.) Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V Ambiente operativo 0 ºC a 60 ºC (sem condensação) Dimensões (L × C × E) Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Peso Aprox. 4 g Itens incluídos Documentos impressos
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Memory Stick
comerciais da Sony Corporation.
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ e sono marchi
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
ste suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com Memory
(com/sem MagicGate™) e MagicGate Memory Stick™.
elocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
ste suporte é compatível com a tecnologia de protecção de conteúdos
, desenvolvida pela Sony. Pode gravar ou reproduzir dados, tal
Memory Stick File Rescue Service” é um serviço que permite recuperar
jogos e cheiros AVCHD.
ste suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um
ANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
ste suporte tem uma saliência no verso. (gura ).
ão bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
ão tente desmontar nem transformar este suporte.
ão utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
erique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar.
e regular o interruptor de protecção contra escrita para “LOCK”,
aça uma cópia de segurança dos dados importantes.
ossível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
e remover ou desligar este suporte durante a formatação, leitura ou
gravação de dados.
e utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
terruptor de selecção de memória existente na parte de trás deste
ão pode utilizar as memórias A e B em simultâneo. Para além disso,
ão rode o interruptor de selecção de memória entre A e B enquanto
uando manusear o interruptor de selecção de memória , rode-
ntes de o introduzir na ranhura de tamanho Memory Stick
pós ter activado a função de Selecção de memória deste suporte, pode
uando formatar (inicializar) este produto, só será formatada a memória
seleccionada com o interruptor de selecção de memória.
dicador de capacidade restante indica apenas a capacidade restante
da memória seleccionada.
dicador de erro indica apenas os erros da memória seleccionada. As
memórias seleccionadas e excluídas são tratadas em separado.
e houver um limite para o número de vezes que pode transferir (ou
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ e são marcas
ADVERTÊNCIA
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
.
. Consulte o
. Para obter mais informações,
de um
de
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
etta media kan bara användas med produkter som är kompatibla med
D
Memory Stick * Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
Mer information om användning med kompatibla produkter nns i bruksanvisningarna för produkterna ifråga eller på webbadressen nedan.
verföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
Ö
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med parallell dataöverföring.
etta media har stöd för MagicGate
D
utvecklats av Sony. Du kan bara spela in och spela upp data som innehållsskyddas, t.ex. musik, med en produkt som är kompatibel med MagicGate
U
pphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst som kan återskapa
information från olika typer av Sonys Memory Stick nns på följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Denna tjänst hanterar inte innehållsskyddade ler, speldata och AVCHD-
*
ler.
*
Obser vera att inte alla programvara kan återställas.
etta media är formaterat av tillverkaren. Använd en produkt som är
D
kompatibel med Memory Stick Mer information nns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat.
FÖR
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallföremål.
et här mediet har en projicering på baksidan. (bild ).
D
tsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
U
örsök inte att ta isär eller förändra detta media.
F
nvänd eller förvara inte detta media på följande platser:
A
  Heta platser, t.ex. inuti en bil eller utomhus i varm väderlek. / Platser som
utsätts för direkt solljus. / Fuktiga eller frätande miljöer.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
Om d
redigering eller radering av data.
u bör säkerhetskopiera viktiga data.
D
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
D
et nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande
situationer. Om du tar ur det här mediet eller slår av strömmen under en process där
data formateras, läses eller skrivs.
Om d
elektricitet eller elektriska störningar.
Funktionen Minnesval
Det nns två interna minnen (128 MB) i det här mediet.
ed minnesvalsreglaget på mediets baksida kan du välja vilket minne
M
du vill använda (A eller B) beroende på sye. Välj minne A eller B före användning. (Minne A väljs i bilden).
u kan inte använda både minne A och B samtidigt. Dessutom är det så
D
att när lagringsplatsen i minnet tar slut under tiden data skriv kan du inte fortsätta att skriva data på andra minnen i serien.
Det faktiska lagringsutrymmet (användardomän) för minne A och B är
omkring 123 MB för var och en. Om storleken för en enda l överskrider 123 MB kan den inte lagras.
Ändra inte läget för minnesvalsbrytaren mellan A och B under tiden
mediet sitter i facket för Memory Stick gör det kommer det att orsaka skada. Skador till följd av en sådan åtgärd täcks inte av garantin.
är du för minnesvalsreglaget till ska du se till att föra den hela vägen
N
åt ena sidan eller den andra. Om du inte gör det kan det leda till skada eller felfunktion.
nnan du sätter i Memory Stick
I
ska använda (A eller B) är valt.
ed det här mediet med minnesvalsfunktion kan du välja minne med
M
minnesvalsreglatet . Endast det valda minnet avkänns av kompatibla produkter, så observera följande: V
minne som har valts med minnesvalsreglaget.
ndikatorn för återstående kapacitet visar endast återstående kapacitet för
I
valt minne.
F
avmarkerade minnena behandlas separat.
Om det nn
inspelningsdata med copyright har A och B varsin gräns. För detaljerad information, se användaranvisningarna för produkten eller programvaran.
Kapacitet Totalt 256 MB (128 MB × 2) (ungefärlig brukbar kapacitet (Ledigt utrymme omkring 123 MB × 2) anges inom parentes) S
trömförbrukning 2,7 V till 3,6 V Drisförhållande 0 ºC till 60 ºC (tål inte fukt) Mått (B × L × T) Cirka 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Vikt Cirka 4 g Inkluderade artiklar Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Memory Stick
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
ette medie kan kun bruges sammen med medier, der er kompatible med
D
Memory Stick * Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i produktets betjeningsvejledning eller på URL-adressen nedenfor.
verførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
O
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed). Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt med parallel dataoverførsel.
ette medie understøtter MagicGate
D
er udviklet af Sony. Du kan kun optage eller afspille data, f.eks. musik, der kræver copyright-beskyttelse ved hjælp af et MagicGate produkt.
opyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
C
emory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra
"M
forskellige typer Sony Memory Stick at få yderligere information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Denne tjeneste understøtter ikke ler, som er indholdsbeskyttet, spildata
*
og AVCHD-ler.
*
Bemærk, at det ikke er sikkert, at al soware kan gendannes.
ette medie er formateret inden afsendelsen. Til omformatering af dette
D
medie skal der bruges et Memory Stick detaljer i produktets betjeningsvejledning eller i supportcentret.
HOLD UDEN FOR BØRNS R
AT PRODUKTET SLUGES
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
ette medie har et fremspring på bagsiden. (illustration ).
D
ndgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
U
orsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
F
ndlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
U
Varme steder, f.eks. inden i en bil eller udendørs i varmt vejr. / Steder, der er
udsat for direkte sollys. / På steder med fugt eller risiko for korrosion.
K
ontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
ndstilling af kontakten til skrivebeskyttelse til "LOCK" deaktiverer din
I
mulighed for at optage, redigere eller slette data.
i anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
V
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, du har optaget.
ptagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
O
H
læsning eller skrivning af data.
H
elektrisk støj.
(med/utan MagicGate™) och MagicGate Memory Stick™.
innehållsskyddstekniken som
.
. Mer information
om mediet behöver omformateras.
VARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
u ställer in skrivskyddsreglaget till ”LOCK” avaktiveras inspelning,
u använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
id formatering(initiering) av den här produkten formateras endast det
elindikatorn visar endast fel för valt minnet. De markerade och
s en gräns för antalet gånger du kan överföra (eller checka ut)
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ och är
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
(med/uden MagicGate™) og MagicGate Memory Stick™.
vis du erner dette medie eller aryder strømmen under formatering,
vis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
VARNING!
på en kompatibel produkt Om du
-adaptern ska du kontrollera att minnet du
indholdsbeskyttelsesteknologi, der
-medier. Se følgende URL-adresse for
kompatibelt produkt. Se ere
ADVARSEL
ÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
kompatibelt
Funktionen til valg af hukommelse
Der er to interne hukommelser (128 MB) i dette medie.
ontakten til valg af hukommelse på bagsiden af dette medie giver dig
K
mulighed for at vælge den hukommelse, du vil bruge (A eller B) aængigt af formålet. Vælg hukommelse A eller B før brug. (Hukommelse A er valgt på illustrationen).
u kan ikke bruge både A- og B-hukommelser samtidigt. Hertil kommer, at
D
når lagerkapaciteten i hukommelsen løber ud under skrivning af data, kan du ikke fortsætte med at skrive data til den anden hukommelse i serien.
H
ver aktuel lagerkapacitet (aktivt domæne) af hukommelse A og B er ca.
123 MB hver. Hvis størrelsen på en enkelt l overstiger 123 MB, kan len ikke lagres.
yt ikke kontakten til valg af hukommelse mellem A og B, mens dette
Fl
medie er indsat i åbningen af Memory Stick produkt. Dette kan forårsage skader. Skader som følge af dette dækkes ikke af garantien.
år du ytter kontakten til valg af hukommelse , skal du sørge for at
N
ytte den helt til den ene eller den anden side. Hvis den ikke er helt på plads, kan det forårsage skade eller forkert anvendelse.
ør du sætter den i en åbning af Memory Stick
F
produkt, skal du kontrollere, at den hukommelse, du bruger (A eller B), er valgt.
ed dette medie kan du med funktionen til valg af hukommelses vælge
M
hukommelsen med kontakten til valg af hukommelse . Kun den valgte hukommelse genkendes af kompatible produkter, så vær opmærksom på følgende:
ed formatering (initialisering) af dette produkt formateres kun den
V
hukommelse, der er valgt med kontakten til valg af hukommelse.
ndikatoren for resterende kapacitet viser kun den resterende kapacitet af
I
den valgte hukommelse.
ejlindikatoren viser kun en fejl i den valgte hukommelse. De valgte og
F
ikke valgte hukommelser behandles separat.
vis der er en grænse for det antal gange, du kan overføre (eller checkout)
H
optagedata omfattet af copyright til disse mediehukommelser, gælder denne begrænsning for både A og B. Se betjeningsvejledningen til dit produkt eller applikationssoware.
Kapacitet Total 256 MB (128 MB × 2) (Omtrentlig tilgængelig (Brugbar kapacitet ca. 123 MB × 2) kapacitet er vist i parentes). B
rugsspænding 2,7 V til 3,6 V Brugsomgivelser: 0 ºC til 60 ºC (ikke-kondenserende) Mål (B × L × T) Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Vægt Ca. 4 g Medfølgende ting Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes. Memory Stick
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
T
Memory Stick Memory Stick * Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen käyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.
S
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto). Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
T
sisällönsuojaustekniikkaa. Tekijänoikeussuojattua dataa, kuten musiikkia, voi tallentaa tai toistaa vain MagicGate
Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
palauttaa tietoja eri tyyppisistä Sony Memory Stick Lisätietoja on WWW-osoitteessa
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
*
T
uudelleen Memory Stick tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta.
PID
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.
T
Ä
Ä
Ä
Kuumissa paikoissa, kuten ajoneuvon sisällä tai ulkona kesällä aurinkoisella
säällä. / Paikassa, johon aurinko paistaa suoraan. / Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
V
K
tallentamisen, muokkaamisen ja poistamisen.
On s
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen katoamisesta.
T
J
J
Muistin valintatoiminto
Tässä mediassa on kaksi sisäistä muistia (128 MB).
M
haluamasi muistin (A tai B) käyttötarkoituksen mukaan. Valitse muisti A tai B ennen käyttöä. (Kuvassa on valittu muisti A.)
E
tallennuskapasiteetti loppuu tietojen kirjoittamisen aikana, et voi jatkaa tietojen kirjoittamista toiseen muistiin.
Muistien A ja B todellinen tallennuskapasiteetti (käyttöalue) on noin 123
MB muistia kohden. Jos yksittäinen tiedosto on kooltaan suurempi kuin 123 MB, sitä ei voi tallentaa.
Älä siirrä muistien A ja B välissä olevaa muistin valintakytkintä , kun
olet asettamassa mediaa yhteensopivan laitteen Memory Stick paikkaan. Tämä aiheuttaa vahinkoja. Takuu ei kata tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuvia vahinkoja.
K
toiselle puolelle. Jos sitä ei käännetä kokonaan, siitä voi aiheutua vahinkoja tai toimintahäiriöitä.
V
-kokoiseen paikkaan, että olet valinnut käytettävän muistin (A tai B).
T
valintakytkimellä . Yhteensopivat tuotteet tunnistavat vain valitun muistin, joten ota seuraavat seikat huomioon:
K
J
V
os tekijänoikeussuojattujen tietojen siirtämiskertojen määrää on rajoitettu,
J
rajoitukset koskevat sekä muistia A että muistia B. Lisätietoja on käyttämäsi laitteen tai sovelluksen käyttöohjeissa.
Kapasiteetti Yhteensä 256 MB (128 MB × 2) (sulkeissa on keskimääräinen (käytettävissä oleva kapasiteetti noin kä Käyttöjännite 2,7 V – 3,6 V Käyttöympäristö 0 ºC - 60 ºC (ei kosteuden tiivistymistä) Mitat (L × P × S) Noin 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Paino Noin 4 g Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Memory Stick Corporationin tavaramerkkejä.
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ og er
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
ätä mediaa voi käyttää vain niissä laitteissa, jotka ovat yhteensopivia
iirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
ämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, jonka avulla voidaan
Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen palauttamista.
Huomaa, että kaikkia ohjelmistoja ei ehkä voida palauttaa.
ämä media on alustettu ennen toimitusta. Tämän median voi alustaa
VÄLTTÄMISEKSI
ämän median kääntöpuolella on yksi kohouma. (kuva ).
lä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa. lä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta. lä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
armista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
irjoitussuojakytkimen kääntäminen asentoon ”LOCK” estää tietojen
allennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
os tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen
lukemisen tai kirjoittamisen aikana
os tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
edian kääntöpuolella olevan muistin valintakytkimen avulla voit valita
t voi käyttää muisteja A ja B samaan aikaan. Jos muistin
un käännät muistin valintakytkintä , siirrä se kokonaan yhdelle tai
armista ennen median asettamista yhteensopivan laitteen Memory Stick
ässä muistin valintatoimintoa käyttävässä mediassa muisti valitaan muistin
alustetaan.
äljellä olevan kapasiteetin ilmaisin näyttää vain valitun muistin jäljellä
olevan kapasiteetin.
valitsematonta muistia käsitellään toisistaan erillään.
ytettävissä oleva kapasiteetti) 123 MB × 2)
-korttien (MagicGate™-tekniikka tai ei) ja MagicGate
-korttien kanssa.
-yhteensopivassa laitteessa. Lisätietoja on
Ä POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
uositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
un alustat tuotteen, vain muistin valintakytkimen avulla valittu muisti
irheenilmaisin näyttää vain valitun muistin virheet. Valittua ja
, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ ja ovat Sony
VAROITUS
størrelse i et kompatibelt
størrelse i et kompatibelt
-
-yhteensopivalla laitteella.
-muistitikuista.
-kokoiseen
Loading...