Manual
Camera Snap HD compactă MHS-PM5/PM5K
© 2010 Sony Corporation
VFACEŢI CLIC!
Cuprins
Pornire
Funcţii de bază
Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră
Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare
Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare
Particularizarea setărilor
Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K)
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Localizarea defecţiunilor
Altele
Index
4-170-787-81(1) RO
Tipuri de carduri de memorie pe care le puteţi utiliza împreună cu camera dumneavoastră
•Cardurile de memorie pe care le puteţi utiliza cu această cameră sunt „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD și carduri de memorie SDHC. Nu puteţi utiliza un MultiMediaCard.
•A fost confirmată funcţionarea corectă a unui card de memorie de până la 32 GB cu această cameră.
•Cardurile „Memory Stick PRO Duo” și „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite colectiv „Memory Stick PRO Duo” în acest manual.
•Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă utilizarea de „Memory Stick PRO Duo” de 1 GB sau mai mare, marcat prin:
–* („Memory Stick PRO Duo”)
–
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
* Pot fi utilizate cele marcate sau nu cu Mark2.
•Consultaţi pagina 41 pentru durata de înregistrare disponibilă a „Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
La utilizarea „Memory Stick PRO Duo” cu fantă compatibilă cu „Memory Stick” de dimensiune standard
Introduceţi „Memory Stick PRO Duo” în adaptorul „Memory Stick Duo”.
Adaptor „Memory Stick Duo”
Note privind bateria
•Încărcaţi bateria înainte de a utiliza camera pentru prima oară.
•Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este complet descărcată. De asemenea, chiar dacă bateria nu este complet încărcată, puteţi utiliza capacitatea parţială a bateriei în starea curentă.
•Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera pentru o perioadă îndelungată de timp, utilizaţi camera până la epuizarea bateriei și apoi depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat. Aceasta va conserva funcţiile bateriei.
•Pentru detalii privind bateria, consultaţi pagina 68.
Nu se oferă compensaţii pentru conţinutul înregistrării
•Conţinutul înregistrării nu poate fi compensat dacă înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei sau a suportului de înregistrare etc.
Memoria internă și copia de siguranţă a cardului de memorie
•Nu opriţi camera și nu scoateţi cardul de memorie în timp ce este aprins indicatorul luminos de accesare, deoarece datele din memoria internă sau de pe cardul de memorie se pot deteriora. Protejaţi întotdeauna datele dumneavoastră realizând o copie de siguranţă.
Despre schimbarea setării de limbă
•Afișajele de pe ecran în fiecare limbă locală sunt utilizate pentru a prezenta procedurile de operare. Schimbaţi limba de pe ecran înainte de a utiliza camera, dacă este necesar (pagina 22).
Note privind înregistrarea/redarea
•Pentru a asigura funcţionarea în condiţii de stabilitate a cardurilor de memorie, recomandăm formatarea cardului de memorie la prima utilizare a acestuia cu camera. Totuși, dacă formataţi cardul de memorie, toate datele de pe acesta se vor șterge, restabilirea lor fiind imposibilă. Așadar, aveţi grijă să stocaţi datele
2
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
importante în computer înainte de a formata cardul de memorie.
•Această cameră nu este protejată împotriva prafului, a stropilor sau a apei.
•Înainte să înregistraţi momente unice, efectuaţi o înregistrare de probă, pentru a vă asigura de funcţionarea corectă a camerei.
•Feriţi camera de umezeală. Apa care pătrunde în interiorul camerei poate provoca defecţiuni iremediabile în unele cazuri.
•Dacă rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi când camera este conectată la alte dispozitive cu cablul de conexiune USB, imaginile înregistrate se pot pierde.
•Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre altă lumină strălucitoare. Aceasta ar putea provoca afecţiuni permanente ale vederii. Sau ar putea provoca defectarea camerei dumneavoastră.
•Nu utilizaţi camera în apropierea unei locaţii unde sunt emise unde radio sau radiaţii puternice. Camera ar putea să nu înregistreze sau să redea corespunzător.
•Utilizarea camerei în locuri nisipoase sau prăfuite ar putea provoca defecţiuni.
•Dacă se formează umezeală în urma condensului, opriţi camera și lăsaţi-o neutilizată timp de o oră, înainte de a o utiliza din nou.
•Nu scuturaţi și nu loviţi camera. Pe lângă apariţia de defecţiuni și imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta ar putea face ca suportul de înregistrare să devină inutilizabil sau ar putea provoca distrugerea, deteriorarea sau pierderea datelor de imagine.
•Atunci când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu iasă brusc din cameră și să cadă.
•Atunci când conectaţi camera la un alt dispozitiv prin intermediul unui cablu, asiguraţi-vă că aţi introdus corect mufa de conectare. Introducerea forţată a mufei în terminal va deteriora terminalul și ar putea avea ca rezultat defectarea camerei dumneavoastră.
•Redarea altor filme decât cele realizate, editate sau compuse cu această cameră nu este garantată.
Note privind ecranul LCD și obiectivul
•Ecranul LCD este produs utilizând o tehnologie de precizie extrem de ridicată, astfel încât peste 99,99% din numărul total de pixeli să fie funcţionali pentru a fi utilizaţi efectiv. Cu toate acestea, ar putea exista unele puncte negre și/sau puncte strălucitoare (de culoare albă, roșie, albastră sau verde), de mici dimensiuni, care apar în mod constant pe ecranul LCD. Aceste puncte sunt normale în cadrul procesului de producţie și nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre, albe, roșii, albastre sau verzi
•Expunerea directă a ecranului LCD sau a obiectivului la lumina soarelui pentru perioade îndelungate de timp ar putea provoca defecţiuni. Aveţi grijă atunci când așezaţi camera în dreptul unei ferestre sau afară.
•Nu apăsaţi ecranul LCD. Este posibil ca ecranul să se decoloreze, provocând astfel o defecţiune.
•În locaţii cu temperaturi scăzute, imaginile ar putea lăsa o urmă de mișcare pe ecranul LCD. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Note privind depunerea la deșeuri/ transferul
•Atunci când utilizaţi aplicaţia software încorporată în cameră, în memoria interna a acesteia ar putea fi salvate informaţii personale, precum date de identificare și adrese pentru corespondenţă. Atunci când transferaţi camera altor persoane sau o depuneţi la deșeuri, ștergeţi în prealabil informaţiile introduse.
3
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
Despre compatibilitatea datelor de imagine
•Această cameră acceptă „formatul MP4” ca format de fișier film. În consecinţă, filmele înregistrate utilizând această cameră nu pot fi redate pe dispozitive care nu acceptă „formatul MP4”.
•Această cameră nu acceptă „formatul AVCHD” și, prin urmare, nu este compatibil cu redarea și înregistrarea filmelor în „format AVCHD”, precum o cameră video HD digitală.
•Imaginile statice înregistrate cu această
cameră sunt comprimate/înregistrate în format JPEG*1. Extensia fișierului este „.JPG”.
•Această cameră respectă standardul universal DCF*2, stabilit de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association)*3.
•Redarea imaginilor statice/filmelor înregistrate prin intermediul camerei dumneavoastră pe un alt echipament și redarea imaginilor statice înregistrate sau editate prin intermediul unui alt echipament pe camera dumneavoastră nu sunt garantate.
*1 Joint Photographic Experts Group (Grupul Comun al Experţilor Fotografi)
*2 Design rule for Camera File system (Reguli de proiectare pentru fișierele camerei)
*3 Japan Electronics and Information Technology Industries Association (Asociaţia Japoneză a Industriilor de Tehnologie a Informaţiilor și Echipamentelor Electronice)
Despre protecţia la supraîncălzire
•Din motive de protecţie, camera se poate stinge automat, în funcţie de temperatura acesteia sau a acumulatorului. În acest caz, mesajul apare pe ecran înainte de oprirea camerei. În caz de apariţie a mesajului „Aparat foto supraîncălzit Lăsaţi-l să se răcească”, (Cameră supraîncălzită. Lăsaţi camera să se răcească), camera s-a supraîncălzit. Alimentarea cu energie se va întrerupe automat. Amplasaţi camera într-o locaţie răcoroasă, până la scăderea temperaturii acesteia.
Avertisment referitor la drepturile de autor
•Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale ar putea intra sub incidenţa legislaţiei drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale ar putea încălca prevederile legilor referitoare la drepturile de autor.
Despre acest manual
•Fotografiile utilizate ca exemple de imagini în cadrul acestui manual sunt imagini reproduse și nu reprezintă imagini realizate efectiv utilizând această cameră.
•Specificaţiile și conceptul suportului de înregistrare și al celorlalte accesorii se pot modifica fără o notificare prealabilă.
4
Realizarea imaginilor de înaltă definiţie
Filmele realizate cu această cameră vor fi înregistrate în Profilul principal MPEG-4 AVC/H.264, cu aproximativ 30 de cadre pe secundă, Progressive, AAC LC, „format MP4”.
–MPEG: Movie Picture Experts Group (Grupul Experţilor în Imagini Video)
–AVC: Advanced Video Codec (Codec video avansat)
Ce reprezintă „MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 este un standard de cameră video, care utilizează o tehnologie de codare prin comprimarea imaginii, deosebit de eficientă, pentru înregistrarea de imagini HD (de înaltă definiţie). În comparaţie cu tehnologia existentă de codare prin comprimarea imaginii, MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imaginile chiar mai eficient.
•În MPEG-4 AVC/H.264, camera suportă imagini de înaltă definiţie cu linii de scanare
efective de 1080 sau 720. Numărul de pixeli ai imaginii înregistrate este de 1920×1080 sau 1280×720, iar imaginea este înregistrată în mod progresiv*.
Redarea progresivă
Camera suportă modul progresiv*, utilizat la computere, fiind deci adecvată pentru redarea imaginilor pe computere.
Realizarea filmelor la o calitate a imaginii adaptată intenţiilor dumneavoastră
Camera acceptă frecvent utilizata calitate a imaginii VGA (640×480), precum și formatul HD (înaltă definiţie). Selectaţi calitatea imaginii VGA (640×480) pentru a încărca imaginile înregistrate pe site-uri Web sau pentru a le atașa la mesaje de e-mail, fără a fi necesară conversia calităţii imaginii.
Dimensiune filme selectabilă cu această cameră
Dimensiune filme |
Principii de utilizare |
|
1920 |
× 1080 30P |
Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni |
|
|
adecvate afișării pe computer sau pe un televizor de înaltă |
|
|
definiţie |
|
|
|
1280 |
× 720 60P |
Filmează uniform scene de acţiune în mișcare rapidă, precum |
|
|
secvenţe sportive, la calitate HD (înaltă definiţie) |
|
|
|
1280 |
× 720 30P |
Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni |
|
|
adecvate afișării pe computer |
|
|
|
640 × 480 30P |
Realizaţi filme de calitate SD (definiţie standard) la dimensiuni |
|
|
|
adecvate pentru încărcarea pe site-urile Web |
|
|
|
*Modul progresiv este un tip de metodă de înregistrare a filmelor care citește simultan toţi pixelii de imagine.
5
• La transportul camerei, rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi, conform imaginii.
• Aveţi grijă să nu blocaţi obiectivul cu degetul atunci când înregistraţi.
•Nu ţineţi camera susţinându-o numai de capacul bateriei/cardului de memorie, de capacul mufei, de mufa USB, sau de porţiunea de obiectiv.
• Consultaţi pagina 15 pentru modalitatea de atașare a curelei pentru mână.
6
Cuprins |
|
|
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră ........................................ |
2 |
|
Utilizarea camerei...................................................................................... |
5 |
|
Manevrarea camerei.................................................................................. |
6 |
|
Identificarea componentelor ................................................................... |
10 |
|
Indicatori afișaţi pe ecran........................................................................ |
12 |
|
Pornire |
|
|
Verificarea accesoriilor livrate .................................................................. |
15 |
|
1 |
Pregătirea acumulatorului ................................................................... |
16 |
2 |
Introducerea cardului de memorie ...................................................... |
19 |
3 |
Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului ...................................... |
21 |
Funcţii de bază |
|
|
Realizarea imaginilor ............................................................................... |
23 |
|
Vizualizarea imaginilor ............................................................................. |
27 |
|
Utilizarea elementelor de meniu .............................................................. |
29 |
|
Elemente de meniu ................................................................................. |
30 |
|
Utilizarea camerei împreună cu computerul |
|
|
dumneavoastră |
|
|
Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră.................. |
31 |
|
Conectarea camerei la computer............................................................ |
33 |
|
Încărcarea imaginilor video și a imaginilor statice în serviciile media ..... |
35 |
|
Utilizarea software-ului............................................................................ |
38 |
|
Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare |
|
|
Meniu înregistrare.................................................................................... |
40 |
Dimensiune fotografii: Selectarea formatului fotografiei în funcţie de utilizare Dimensiune filme: Selectarea formatului filmului în funcţie de utilizare SteadyShot: Permite reducerea trepidaţiilor camerei la realizarea imaginilor Detecţie feţe: Detectează figurile subiecţilor dumneavoastră și reglează automat expunerea
Configurare: Selectarea setărilor de înregistrare
7
Cuprins
Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare
Meniu vizualizare .................................................................................... |
43 |
(Șterge): Permite selectarea și ștergerea imaginilor nedorite
(Prezentare imagini): Redarea unei serii de imagini
(Protejează): Prevenirea ștergerii accidentale
(Rotește): Rotirea unei imagini statice
(Configurare): Modificarea elementelor de configurare
Particularizarea setărilor |
|
Utilizarea elementelor de configurare |
..................................................... 46 |
Setări fotografiere ............................................................................. |
47 |
Reducere pâlpâire |
|
Setări principale 1/2.......................................................................... |
48 |
Bip |
Language Setting |
Iluminare LCD |
Iniţializare |
Culoare de afișare |
|
Setări principale 2/2.......................................................................... |
49 |
Setări LUN |
|
Ieșire video |
|
Instrument card memorie ................................................................. |
50 |
Format |
|
Copiază |
|
Instrument memorie int..................................................................... |
51 |
Format |
|
Setări ceas ........................................................................................ |
52 |
Setări ceas |
|
Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K)
Realizarea imaginilor Video 360 .............................................................. |
53 |
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Vizualizarea imaginilor pe un televizor .................................................... |
55 |
8
Cuprins |
|
Localizarea defecţiunilor |
|
Localizarea defecţiunilor ......................................................................... |
58 |
Indicatori de avertizare și mesaje............................................................ |
64 |
Altele |
|
Despre „Memory Stick” .......................................................................... |
66 |
Despre baterie......................................................................................... |
68 |
Măsuri de precauţie ................................................................................ |
69 |
Specificaţii ............................................................................................... |
70 |
Index |
|
Index........................................................................................................ |
71 |
9
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind operarea.
AObiectiv
BMicrofon
CInel de prindere curea de mână (15)
DDifuzor
ECapac baterie/card de memorie (19)
FFantă card de memorie
GLăcaș baterie
HIndicator luminos de acces (20)
IEcran LCD (25)
JButon MENU (29)
KSelector multiplu
Meniu activat: v/V/b/B (29)
Meniu dezactivat: v (Afișare ecran)/ V (Temporizator-) (26)
LButon (Redare) (27)
MIndicator luminos alimentare/ încărcare (16)
•Indicatorul luminos de alimentare/ încărcare luminează în culoarea verde când alimentarea este cuplată, respectiv în culoarea portocalie când bateria se încarcă.
NButon (Foto) (23)
• Pentru realizarea imaginilor statice.
OButon (Film) (23)
• Iniţiază/oprește realizarea filmelor.
PButon ON/OFF (21)
QButon zoom
Pentru înregistrare: Zoom (W/T) (26)
Pentru vizualizare: Zoom la redare/ (Index) (28)
10
Identificarea componentelor
RCuplă trepied (partea inferioară)
•Utilizaţi un trepied cu o lungime a șurubului mai mică de 5,5 mm. Nu veţi putea monta camera în mod corespunzător pe trepiede cu șuruburi mai lungi de 5,5 mm, existând riscul de a deteriora camera.
SButon de glisare mufă USB
TMufă (USB) (33)
•Utilizată atunci când camera este conectată la un computer prin intermediul unui cablu de conexiune USB.
UMufă A/V OUT (55)
•Utilizată atunci când camera este conectată la un televizor etc., prin intermediul unui cablu conectare A/V.
VCapac mufă
11
Când înclinaţi selectorul multiplu spre v (Afișare ecran) în mod repetat, afișajul se schimbă (pagina 25). Indicatoarele de pe ecran dispar după circa 5 secunde, cu setările implicite în funcţiune când aţi achiziţionat camera. Dacă doriţi ca indicatorii să apară din nou, efectuaţi orice altă operaţie în afara utilizării butonului zoom. Totuși, indicatorii apar timp de numai
5 secunde.
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind operarea.
Când fotografiaţi imagini statice
A
Afișaj |
Indicaţie |
|
Capacitate baterie |
|
rămasă (18) |
|
Avertisment capacitate |
|
redusă a bateriei (64) |
|
SteadyShot (42) |
Folder de înregistrare
•Acesta nu apare la utilizarea memoriei interne.
|
|
Suport înregistrare |
|
|
|
|
|
Detecţie feţe (42) |
|
|
|
|
|
Scală zoom |
|
|
|
|
|
|
/ |
Temporizator (26) |
B
Atunci când se înregistrează filme
5 |
Afișaj |
|
|
Indicaţie |
||
|
|
|
|
|
Dimensiune imagine (40) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informaţiile cu privire la setările de imagini statice apar lângă pictograma (Foto).
[400]Număr rămas de imagini care mai pot fi înregistrate (40)
zBlocare AE (verde) (24)
C
Afișaj |
Indicaţie |
2010-1-1 |
Data și ora curentă |
12:00 PM |
|
|
|
v DISP |
Modificarea afișării pe |
|
ecran |
|
|
V |
Utilizarea |
|
temporizatorului automat |
|
|
12
Indicatori afișaţi pe ecran
D
Afișaj |
Indicaţie |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Dimensiune imagine (40) |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[00:00:05] |
|
Durată de înregistrare |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
rămasă la dispoziţie |
|||||
|
|
|
|
|
|
(40) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informaţiile cu privire la |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
setările de film apar lângă |
|||||
|
|
|
|
|
|
pictograma |
|
|
|
|
(Film). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Afișaj |
Indicaţie |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Dimensiune imagine (40) |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Înregistrare film (roșu) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01:23 |
|
|
Durată înregistrare (41) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b Notă
•Indicatorii și poziţia acestora sunt aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.
13
Indicatori afișaţi pe ecran
La redarea imaginilor statice
La redarea filmelor
A |
|
Afișaj |
Indicaţie |
Capacitate baterie rămasă (18)
Dimensiune imagine (40)
Protejează (44)
VOL. |
Volum (27) |
Scală zoom
Avertisment capacitate redusă a bateriei (64)
B
Afișaj |
Indicaţie |
||||
|
|
|
|
|
Bară redare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
00:00:00 |
|
|
|
Contor |
|
|
|
|
|
|
|
2010-1-1 |
|
|
|
Data/ora înregistrată |
|
9:30 AM |
pentru imaginea redată |
||||
|
|
|
|
|
|
|
BACK/ |
Selectare imagini |
|||
NEXT |
|
||||
|
|
|
|
|
|
v DISP/ |
Modificaţi setarea de |
||||
V VOLUME |
afișare cu v și reglaţi |
||||
|
|
|
|
|
volumul cu V. Mesajul de |
|
|
|
|
|
ghidare este afișat |
|
|
|
|
|
alternativ. |
|
|
|
|
|
|
C
Afișaj |
Indicaţie |
|
Folder de redare |
|
• Acesta nu apare la |
|
utilizarea memoriei |
|
interne. |
|
|
12/12 |
Număr imagine/Număr |
|
de imagini înregistrate |
|
din folderul selectat |
|
|
|
Suport redare |
|
|
b Notă
•Indicatorii și poziţia acestora sunt aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.
14
•Acumulator reîncărcabil NP-BK1 (1)
•Card de memorie („Memory Stick PRO Duo” 4GB) (1) (doar MHS-PM5K)
•Cablu de conectare A/V (1)
•Cablu de conexiune USB (1)
•Obiectiv Video 360 VCL-BPP1 (1) (Doar MHS-PM5K)
•Săculeţ pentru obiectiv Video 360 (1) (Doar MHS-PM5K)
•Curea pentru mână (1)
•CD-ROM (1)
–„PMB” (software, inclusiv „PMB Help” (Ajutor PMB))
–Manual de utilizare a bloggie (PDF)
•Manual de instrucţiuni
•Notificare importantă
Atașaţi cureaua și treceţi mâna prin
buclă pentru a împiedica deteriorarea Inel camerei prin scăpare etc.
Pornire
15
Indicator luminos alimentare/ încărcare
Cablu de conexiune USB (livrat)
Buton de glisare |
Capac |
Adaptor de alimentare |
|
mufă USB |
|||
mufă USB |
|||
|
Cablu de alimentare (de la priză) |
||
|
|
1Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și introduceţi acumulatorul în cameră, apoi închideţi capacul.
•Introduceţi acumulatorul până la refuz, apoi împingeţi ușor din spate acumulatorul până când se aude un clic.
•Nu este posibilă deschiderea capacului bateriei/cardului de memorie atunci când la camera este montat un trepied.
2 Deschideţi capacul mufei USB, apoi glisaţi butonul de glisare mufă USB.
3Conectaţi aparatul foto la computer, care se pornește cu ajutorul cablului de conexiune USB (livrat).
•Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea portocalie și încărcarea începe.
•Atunci când indicatorul luminos de alimentare/încărcare se stinge, încărcarea s-a încheiat.
•Indicatorul luminos de alimentare/încărcare se poate stinge când temperatura nu se încadrează în intervalul operaţional recomandat (10 - 30°C).
4La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la mufa USB a camerei.
16
1 |
Pregătirea acumulatorului |
|
|
b Note |
|
||
• |
Nu puteţi opera camera în timp ce aceasta este conectată la computer. Asiguraţi-vă că deconectaţi |
|
|
|
camera înainte de operare. |
|
|
• |
Încărcarea bateriei cu ajutorul unor computere particularizate sau construite artizanal nu este |
|
|
|
|||
|
garantată. În funcţie de tipul dispozitivului USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu se |
|
|
|
desfășoare corespunzător. |
Pornire |
|
• |
Nu forţaţi camera la conectarea acesteia la un computer. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea |
||
|
|||
|
camerei sau a computerului. |
|
|
• |
Când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare în |
|
|
|
c.a., este posibil ca bateria computerului notebook să se epuizeze rapid. Nu lăsaţi camera |
|
|
|
conectată la computer pentru o perioadă îndelungată de timp. |
|
Extragerea acumulatorului
Glisaţi butonul de scoatere a bateriei.
Aveţi grijă să nu scăpaţi bateria pe jos.
Durată de încărcare
Durată de încărcare completă
Aproximativ 300 min.
•Durata necesară încărcării unei baterii complet epuizate la o temperatură de 25°C. Încărcarea ar putea dura mai mult în anumite condiţii sau împrejurări.
•Consultaţi pagina 40 pentru numărul de imagini care pot fi înregistrate.
•La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la computer.
Timp aproximativ de înregistrare/redare (min.)
Durată înregistrare*1
Durată de înregistrare continuă |
95 |
|
|
Durată înregistrare obișnuită*2 |
60 |
Durată de redare
130
*1 Filmare continuă, cu o dimensiune a imaginii de [1280 × 720 30P]
*2 Durata de înregistrare obișnuită indică timpul când repetaţi pornirea/oprirea înregistrării, cuplaţi/decuplaţi sursa de alimentare și efectuaţi zoom.
17
1 Pregătirea acumulatorului
Verificarea duratei rămase de utilizare a bateriei
Rotiţi porţiunea de obiectiv sau apăsaţi butonul ON/OFF pentru pornire și verificaţi capacitatea rămasă a bateriei pe ecranul LCD.
Indicator |
|
|
|
|
|
capacitate |
|
|
|
|
|
rămasă în |
|
|
|
|
|
baterie |
|
|
|
|
|
Indicaţii |
Capacitate |
Baterie |
Baterie pe |
Capacitate |
Încărcaţi bateria. |
privind |
rămasă |
încărcată |
jumătate |
redusă a |
(Indicatorul de |
capacitatea |
suficientă |
aproape |
plină |
bateriei, |
avertizare |
rămasă în |
|
complet |
|
înregistrarea |
luminează |
baterie |
|
|
|
/redarea va |
intermitent.) |
|
|
|
|
fi încheiată |
|
|
|
|
|
curând. |
|
•Este necesar aproximativ un minut până la apariţia indicatorului corect privind capacitatea rămasă în baterie.
•În anumite împrejurări, indicatorul afișat de capacitate rămasă în baterie ar putea să nu fie cel corect.
•Atunci când camera funcţionează cu baterii și nu o utilizaţi timp de aproximativ cinci minute, aceasta se oprește automat pentru a preîntâmpina epuizarea bateriei (Funcţie oprire automată).
•Ecranul Language Setting apare atunci când camera este pornită pentru prima dată (pagina 21).
18
1 |
2 |
3 |
|
|
Capac baterie/card |
Acordaţi atenţie direcţiei |
|
|
de memorie |
de orientare a colţului tăiat. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1 |
Pornire |
2 |
|
|
|
|
1 Deschideţi capacul.
2Introduceţi complet cardul de memorie până la auzirea unui clic, cu colţul crestat orientat în jos, conform ilustraţiei.
3 Închideţi capacul.
Atunci când nu este introdus niciun card de memorie
Camera înregistrează/redă imagini utilizând memoria internă (aproximativ 26 MB). Totuși, când dimensiunea de film este setată la [1920 × 1080 30P] sau [1280 × 720 60P], nu puteţi înregistra filme.
19
2 Introducerea cardului de memorie
Extragerea cardului de memorie
Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de accesare nu este aprins, apoi apăsaţi o dată cardul de memorie.
•Nu scoateţi niciodată cardul de memorie când indicatorul luminos de accesare este aprins. Acest lucru poate deteriora datele stocate pe cardul de memorie.
20
Indicator luminos |
alimentare/încărcare |
Buton MENU |
Buton ON/OFF
Pornire
Selector multiplu
1Rotiţi porţiunea de obiectiv pentru a porni alimentarea.
•Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.
•Rotirea porţiunii de obiectiv în direcţia săgeţii duce la pornirea camerei.
•De asemenea, puteţi porni camera apăsând butonul ON/OFF.
•Obiectivul se rotește într-un interval de la 0 la 270 grade.
2Selectaţi limba dorită cu ajutorul selectorului multiplu înclinat spre v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.
21
3Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului
3Setaţi ceasul cu ajutorul selectorului multiplu.
1 Selectaţi formatul de afișare a datei cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu. 2 Selectaţi fiecare element cu b/B și setaţi valoarea numerică cu v/V.
3 Selectaţi [OK] cu B, apoi apăsaţi selectorul multiplu.
Pentru a opri alimentarea
Apăsaţi butonul ON/OFF.
•De asemenea, puteţi opri camera rotind porţiunea de obiectiv înapoi în timp ce camera se află în modul de înregistrare.
•Nu puteţi opri camera, chiar dacă rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi în timp ce camera se află în modul de redare.
Schimbarea setărilor de limbă
Apăsaţi MENU si selectaţi (Configurare) t (Setări principale 1/2) t [Language Setting] (pagina 48).
Schimbarea datei și a orei
Apăsaţi MENU și selectaţi (Configurare) t [Setări ceas] (pagina 52).
22