Sony MHS-PM5K, MHS-PM5 User Manual [ro]

Manual

Camera Snap HD compactă MHS-PM5/PM5K

© 2010 Sony Corporation

VFACEŢI CLIC!

Cuprins

Pornire

Funcţii de bază

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră

Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare

Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare

Particularizarea setărilor

Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K)

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

Localizarea defecţiunilor

Altele

Index

4-170-787-81(1) RO

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră

Tipuri de carduri de memorie pe care le puteţi utiliza împreună cu camera dumneavoastră

Cardurile de memorie pe care le puteţi utiliza cu această cameră sunt „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD și carduri de memorie SDHC. Nu puteţi utiliza un MultiMediaCard.

A fost confirmată funcţionarea corectă a unui card de memorie de până la 32 GB cu această cameră.

Cardurile „Memory Stick PRO Duo” și „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite colectiv „Memory Stick PRO Duo” în acest manual.

Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă utilizarea de „Memory Stick PRO Duo” de 1 GB sau mai mare, marcat prin:

* („Memory Stick PRO Duo”)

(„Memory Stick PRO-HG Duo”)

* Pot fi utilizate cele marcate sau nu cu Mark2.

Consultaţi pagina 41 pentru durata de înregistrare disponibilă a „Memory Stick PRO Duo”.

„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick

PRO-HG Duo”

La utilizarea „Memory Stick PRO Duo” cu fantă compatibilă cu „Memory Stick” de dimensiune standard

Introduceţi „Memory Stick PRO Duo” în adaptorul „Memory Stick Duo”.

Adaptor „Memory Stick Duo”

Note privind bateria

Încărcaţi bateria înainte de a utiliza camera pentru prima oară.

Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este complet descărcată. De asemenea, chiar dacă bateria nu este complet încărcată, puteţi utiliza capacitatea parţială a bateriei în starea curentă.

Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera pentru o perioadă îndelungată de timp, utilizaţi camera până la epuizarea bateriei și apoi depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat. Aceasta va conserva funcţiile bateriei.

Pentru detalii privind bateria, consultaţi pagina 68.

Nu se oferă compensaţii pentru conţinutul înregistrării

Conţinutul înregistrării nu poate fi compensat dacă înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei sau a suportului de înregistrare etc.

Memoria internă și copia de siguranţă a cardului de memorie

Nu opriţi camera și nu scoateţi cardul de memorie în timp ce este aprins indicatorul luminos de accesare, deoarece datele din memoria internă sau de pe cardul de memorie se pot deteriora. Protejaţi întotdeauna datele dumneavoastră realizând o copie de siguranţă.

Despre schimbarea setării de limbă

Afișajele de pe ecran în fiecare limbă locală sunt utilizate pentru a prezenta procedurile de operare. Schimbaţi limba de pe ecran înainte de a utiliza camera, dacă este necesar (pagina 22).

Note privind înregistrarea/redarea

Pentru a asigura funcţionarea în condiţii de stabilitate a cardurilor de memorie, recomandăm formatarea cardului de memorie la prima utilizare a acestuia cu camera. Totuși, dacă formataţi cardul de memorie, toate datele de pe acesta se vor șterge, restabilirea lor fiind imposibilă. Așadar, aveţi grijă să stocaţi datele

2

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră

importante în computer înainte de a formata cardul de memorie.

Această cameră nu este protejată împotriva prafului, a stropilor sau a apei.

Înainte să înregistraţi momente unice, efectuaţi o înregistrare de probă, pentru a vă asigura de funcţionarea corectă a camerei.

Feriţi camera de umezeală. Apa care pătrunde în interiorul camerei poate provoca defecţiuni iremediabile în unele cazuri.

Dacă rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi când camera este conectată la alte dispozitive cu cablul de conexiune USB, imaginile înregistrate se pot pierde.

Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre altă lumină strălucitoare. Aceasta ar putea provoca afecţiuni permanente ale vederii. Sau ar putea provoca defectarea camerei dumneavoastră.

Nu utilizaţi camera în apropierea unei locaţii unde sunt emise unde radio sau radiaţii puternice. Camera ar putea să nu înregistreze sau să redea corespunzător.

Utilizarea camerei în locuri nisipoase sau prăfuite ar putea provoca defecţiuni.

Dacă se formează umezeală în urma condensului, opriţi camera și lăsaţi-o neutilizată timp de o oră, înainte de a o utiliza din nou.

Nu scuturaţi și nu loviţi camera. Pe lângă apariţia de defecţiuni și imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta ar putea face ca suportul de înregistrare să devină inutilizabil sau ar putea provoca distrugerea, deteriorarea sau pierderea datelor de imagine.

Atunci când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu iasă brusc din cameră și să cadă.

Atunci când conectaţi camera la un alt dispozitiv prin intermediul unui cablu, asiguraţi-vă că aţi introdus corect mufa de conectare. Introducerea forţată a mufei în terminal va deteriora terminalul și ar putea avea ca rezultat defectarea camerei dumneavoastră.

Redarea altor filme decât cele realizate, editate sau compuse cu această cameră nu este garantată.

Note privind ecranul LCD și obiectivul

Ecranul LCD este produs utilizând o tehnologie de precizie extrem de ridicată, astfel încât peste 99,99% din numărul total de pixeli să fie funcţionali pentru a fi utilizaţi efectiv. Cu toate acestea, ar putea exista unele puncte negre și/sau puncte strălucitoare (de culoare albă, roșie, albastră sau verde), de mici dimensiuni, care apar în mod constant pe ecranul LCD. Aceste puncte sunt normale în cadrul procesului de producţie și nu afectează în niciun fel înregistrarea.

Puncte negre, albe, roșii, albastre sau verzi

Expunerea directă a ecranului LCD sau a obiectivului la lumina soarelui pentru perioade îndelungate de timp ar putea provoca defecţiuni. Aveţi grijă atunci când așezaţi camera în dreptul unei ferestre sau afară.

Nu apăsaţi ecranul LCD. Este posibil ca ecranul să se decoloreze, provocând astfel o defecţiune.

În locaţii cu temperaturi scăzute, imaginile ar putea lăsa o urmă de mișcare pe ecranul LCD. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Note privind depunerea la deșeuri/ transferul

Atunci când utilizaţi aplicaţia software încorporată în cameră, în memoria interna a acesteia ar putea fi salvate informaţii personale, precum date de identificare și adrese pentru corespondenţă. Atunci când transferaţi camera altor persoane sau o depuneţi la deșeuri, ștergeţi în prealabil informaţiile introduse.

3

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră

Despre compatibilitatea datelor de imagine

Această cameră acceptă „formatul MP4” ca format de fișier film. În consecinţă, filmele înregistrate utilizând această cameră nu pot fi redate pe dispozitive care nu acceptă „formatul MP4”.

Această cameră nu acceptă „formatul AVCHD” și, prin urmare, nu este compatibil cu redarea și înregistrarea filmelor în „format AVCHD”, precum o cameră video HD digitală.

Imaginile statice înregistrate cu această

cameră sunt comprimate/înregistrate în format JPEG*1. Extensia fișierului este „.JPG”.

Această cameră respectă standardul universal DCF*2, stabilit de JEITA (Japan

Electronics and Information Technology Industries Association)*3.

Redarea imaginilor statice/filmelor înregistrate prin intermediul camerei dumneavoastră pe un alt echipament și redarea imaginilor statice înregistrate sau editate prin intermediul unui alt echipament pe camera dumneavoastră nu sunt garantate.

*1 Joint Photographic Experts Group (Grupul Comun al Experţilor Fotografi)

*2 Design rule for Camera File system (Reguli de proiectare pentru fișierele camerei)

*3 Japan Electronics and Information Technology Industries Association (Asociaţia Japoneză a Industriilor de Tehnologie a Informaţiilor și Echipamentelor Electronice)

Despre protecţia la supraîncălzire

Din motive de protecţie, camera se poate stinge automat, în funcţie de temperatura acesteia sau a acumulatorului. În acest caz, mesajul apare pe ecran înainte de oprirea camerei. În caz de apariţie a mesajului „Aparat foto supraîncălzit Lăsaţi-l să se răcească”, (Cameră supraîncălzită. Lăsaţi camera să se răcească), camera s-a supraîncălzit. Alimentarea cu energie se va întrerupe automat. Amplasaţi camera într-o locaţie răcoroasă, până la scăderea temperaturii acesteia.

Avertisment referitor la drepturile de autor

Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale ar putea intra sub incidenţa legislaţiei drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale ar putea încălca prevederile legilor referitoare la drepturile de autor.

Despre acest manual

Fotografiile utilizate ca exemple de imagini în cadrul acestui manual sunt imagini reproduse și nu reprezintă imagini realizate efectiv utilizând această cameră.

Specificaţiile și conceptul suportului de înregistrare și al celorlalte accesorii se pot modifica fără o notificare prealabilă.

4

Utilizarea camerei

Realizarea imaginilor de înaltă definiţie

Filmele realizate cu această cameră vor fi înregistrate în Profilul principal MPEG-4 AVC/H.264, cu aproximativ 30 de cadre pe secundă, Progressive, AAC LC, „format MP4”.

MPEG: Movie Picture Experts Group (Grupul Experţilor în Imagini Video)

AVC: Advanced Video Codec (Codec video avansat)

Ce reprezintă „MPEG-4 AVC/H.264”?

MPEG-4 AVC/H.264 este un standard de cameră video, care utilizează o tehnologie de codare prin comprimarea imaginii, deosebit de eficientă, pentru înregistrarea de imagini HD (de înaltă definiţie). În comparaţie cu tehnologia existentă de codare prin comprimarea imaginii, MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imaginile chiar mai eficient.

În MPEG-4 AVC/H.264, camera suportă imagini de înaltă definiţie cu linii de scanare

efective de 1080 sau 720. Numărul de pixeli ai imaginii înregistrate este de 1920×1080 sau 1280×720, iar imaginea este înregistrată în mod progresiv*.

Redarea progresivă

Camera suportă modul progresiv*, utilizat la computere, fiind deci adecvată pentru redarea imaginilor pe computere.

Realizarea filmelor la o calitate a imaginii adaptată intenţiilor dumneavoastră

Camera acceptă frecvent utilizata calitate a imaginii VGA (640×480), precum și formatul HD (înaltă definiţie). Selectaţi calitatea imaginii VGA (640×480) pentru a încărca imaginile înregistrate pe site-uri Web sau pentru a le atașa la mesaje de e-mail, fără a fi necesară conversia calităţii imaginii.

Dimensiune filme selectabilă cu această cameră

Dimensiune filme

Principii de utilizare

1920

× 1080 30P

Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni

 

 

adecvate afișării pe computer sau pe un televizor de înaltă

 

 

definiţie

 

 

 

1280

× 720 60P

Filmează uniform scene de acţiune în mișcare rapidă, precum

 

 

secvenţe sportive, la calitate HD (înaltă definiţie)

 

 

 

1280

× 720 30P

Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni

 

 

adecvate afișării pe computer

 

 

640 × 480 30P

Realizaţi filme de calitate SD (definiţie standard) la dimensiuni

 

 

adecvate pentru încărcarea pe site-urile Web

 

 

 

*Modul progresiv este un tip de metodă de înregistrare a filmelor care citește simultan toţi pixelii de imagine.

5

Manevrarea camerei

La transportul camerei, rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi, conform imaginii.

Aveţi grijă să nu blocaţi obiectivul cu degetul atunci când înregistraţi.

Nu ţineţi camera susţinându-o numai de capacul bateriei/cardului de memorie, de capacul mufei, de mufa USB, sau de porţiunea de obiectiv.

Consultaţi pagina 15 pentru modalitatea de atașare a curelei pentru mână.

6

Cuprins

 

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră ........................................

2

Utilizarea camerei......................................................................................

5

Manevrarea camerei..................................................................................

6

Identificarea componentelor ...................................................................

10

Indicatori afișaţi pe ecran........................................................................

12

Pornire

 

Verificarea accesoriilor livrate ..................................................................

15

1

Pregătirea acumulatorului ...................................................................

16

2

Introducerea cardului de memorie ......................................................

19

3

Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului ......................................

21

Funcţii de bază

 

Realizarea imaginilor ...............................................................................

23

Vizualizarea imaginilor .............................................................................

27

Utilizarea elementelor de meniu ..............................................................

29

Elemente de meniu .................................................................................

30

Utilizarea camerei împreună cu computerul

 

dumneavoastră

 

Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră..................

31

Conectarea camerei la computer............................................................

33

Încărcarea imaginilor video și a imaginilor statice în serviciile media .....

35

Utilizarea software-ului............................................................................

38

Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare

 

Meniu înregistrare....................................................................................

40

Dimensiune fotografii: Selectarea formatului fotografiei în funcţie de utilizare Dimensiune filme: Selectarea formatului filmului în funcţie de utilizare SteadyShot: Permite reducerea trepidaţiilor camerei la realizarea imaginilor Detecţie feţe: Detectează figurile subiecţilor dumneavoastră și reglează automat expunerea

Configurare: Selectarea setărilor de înregistrare

7

Cuprins

Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare

Meniu vizualizare ....................................................................................

43

(Șterge): Permite selectarea și ștergerea imaginilor nedorite

(Prezentare imagini): Redarea unei serii de imagini

(Protejează): Prevenirea ștergerii accidentale

(Rotește): Rotirea unei imagini statice

(Configurare): Modificarea elementelor de configurare

Particularizarea setărilor

 

Utilizarea elementelor de configurare

..................................................... 46

Setări fotografiere .............................................................................

47

Reducere pâlpâire

 

Setări principale 1/2..........................................................................

48

Bip

Language Setting

Iluminare LCD

Iniţializare

Culoare de afișare

 

Setări principale 2/2..........................................................................

49

Setări LUN

 

Ieșire video

 

Instrument card memorie .................................................................

50

Format

 

Copiază

 

Instrument memorie int.....................................................................

51

Format

 

Setări ceas ........................................................................................

52

Setări ceas

 

Utilizarea caracteristicii Video 360 (MHS-PM5K)

Realizarea imaginilor Video 360 ..............................................................

53

Vizualizarea imaginilor pe un televizor

Vizualizarea imaginilor pe un televizor ....................................................

55

8

Cuprins

 

Localizarea defecţiunilor

 

Localizarea defecţiunilor .........................................................................

58

Indicatori de avertizare și mesaje............................................................

64

Altele

 

Despre „Memory Stick” ..........................................................................

66

Despre baterie.........................................................................................

68

Măsuri de precauţie ................................................................................

69

Specificaţii ...............................................................................................

70

Index

 

Index........................................................................................................

71

9

Sony MHS-PM5K, MHS-PM5 User Manual

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind operarea.

AObiectiv

BMicrofon

CInel de prindere curea de mână (15)

DDifuzor

ECapac baterie/card de memorie (19)

FFantă card de memorie

GLăcaș baterie

HIndicator luminos de acces (20)

IEcran LCD (25)

JButon MENU (29)

KSelector multiplu

Meniu activat: v/V/b/B (29)

Meniu dezactivat: v (Afișare ecran)/ V (Temporizator-) (26)

LButon (Redare) (27)

MIndicator luminos alimentare/ încărcare (16)

Indicatorul luminos de alimentare/ încărcare luminează în culoarea verde când alimentarea este cuplată, respectiv în culoarea portocalie când bateria se încarcă.

NButon (Foto) (23)

Pentru realizarea imaginilor statice.

OButon (Film) (23)

Iniţiază/oprește realizarea filmelor.

PButon ON/OFF (21)

QButon zoom

Pentru înregistrare: Zoom (W/T) (26)

Pentru vizualizare: Zoom la redare/ (Index) (28)

10

Identificarea componentelor

RCuplă trepied (partea inferioară)

Utilizaţi un trepied cu o lungime a șurubului mai mică de 5,5 mm. Nu veţi putea monta camera în mod corespunzător pe trepiede cu șuruburi mai lungi de 5,5 mm, existând riscul de a deteriora camera.

SButon de glisare mufă USB

TMufă (USB) (33)

Utilizată atunci când camera este conectată la un computer prin intermediul unui cablu de conexiune USB.

UMufă A/V OUT (55)

Utilizată atunci când camera este conectată la un televizor etc., prin intermediul unui cablu conectare A/V.

VCapac mufă

11

Indicatori afișaţi pe ecran

Când înclinaţi selectorul multiplu spre v (Afișare ecran) în mod repetat, afișajul se schimbă (pagina 25). Indicatoarele de pe ecran dispar după circa 5 secunde, cu setările implicite în funcţiune când aţi achiziţionat camera. Dacă doriţi ca indicatorii să apară din nou, efectuaţi orice altă operaţie în afara utilizării butonului zoom. Totuși, indicatorii apar timp de numai

5 secunde.

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind operarea.

Când fotografiaţi imagini statice

A

Afișaj

Indicaţie

 

Capacitate baterie

 

rămasă (18)

 

Avertisment capacitate

 

redusă a bateriei (64)

 

SteadyShot (42)

Folder de înregistrare

Acesta nu apare la utilizarea memoriei interne.

 

 

Suport înregistrare

 

 

 

 

 

Detecţie feţe (42)

 

 

 

 

 

Scală zoom

 

 

 

 

 

/

Temporizator (26)

B

Atunci când se înregistrează filme

5

Afișaj

 

 

Indicaţie

 

 

 

 

 

Dimensiune imagine (40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informaţiile cu privire la setările de imagini statice apar lângă pictograma (Foto).

[400]Număr rămas de imagini care mai pot fi înregistrate (40)

zBlocare AE (verde) (24)

C

Afișaj

Indicaţie

2010-1-1

Data și ora curentă

12:00 PM

 

 

 

v DISP

Modificarea afișării pe

 

ecran

 

 

V

Utilizarea

 

temporizatorului automat

 

 

12

Indicatori afișaţi pe ecran

D

Afișaj

Indicaţie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensiune imagine (40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[00:00:05]

 

Durată de înregistrare

 

 

 

 

 

 

rămasă la dispoziţie

 

 

 

 

 

 

(40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informaţiile cu privire la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

setările de film apar lângă

 

 

 

 

 

 

pictograma

 

 

 

 

(Film).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afișaj

Indicaţie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensiune imagine (40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Înregistrare film (roșu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01:23

 

 

Durată înregistrare (41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b Notă

Indicatorii și poziţia acestora sunt aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.

13

Indicatori afișaţi pe ecran

La redarea imaginilor statice

La redarea filmelor

A

 

Afișaj

Indicaţie

Capacitate baterie rămasă (18)

Dimensiune imagine (40)

Protejează (44)

VOL.

Volum (27)

Scală zoom

Avertisment capacitate redusă a bateriei (64)

B

Afișaj

Indicaţie

 

 

 

 

 

Bară redare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:00:00

 

 

 

Contor

 

 

 

 

 

 

2010-1-1

 

 

 

Data/ora înregistrată

9:30 AM

pentru imaginea redată

 

 

 

 

 

 

 

BACK/

Selectare imagini

NEXT

 

 

 

 

 

 

 

v DISP/

Modificaţi setarea de

V VOLUME

afișare cu v și reglaţi

 

 

 

 

 

volumul cu V. Mesajul de

 

 

 

 

 

ghidare este afișat

 

 

 

 

 

alternativ.

 

 

 

 

 

 

C

Afișaj

Indicaţie

 

Folder de redare

 

Acesta nu apare la

 

utilizarea memoriei

 

interne.

 

 

12/12

Număr imagine/Număr

 

de imagini înregistrate

 

din folderul selectat

 

 

 

Suport redare

 

 

b Notă

Indicatorii și poziţia acestora sunt aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.

14

Pornire

Verificarea accesoriilor livrate

Acumulator reîncărcabil NP-BK1 (1)

Card de memorie („Memory Stick PRO Duo” 4GB) (1) (doar MHS-PM5K)

Cablu de conectare A/V (1)

Cablu de conexiune USB (1)

Obiectiv Video 360 VCL-BPP1 (1) (Doar MHS-PM5K)

Săculeţ pentru obiectiv Video 360 (1) (Doar MHS-PM5K)

Curea pentru mână (1)

CD-ROM (1)

„PMB” (software, inclusiv „PMB Help” (Ajutor PMB))

Manual de utilizare a bloggie (PDF)

Manual de instrucţiuni

Notificare importantă

Atașaţi cureaua și treceţi mâna prin

buclă pentru a împiedica deteriorarea Inel camerei prin scăpare etc.

Pornire

15

1 Pregătirea acumulatorului

Indicator luminos alimentare/ încărcare

Cablu de conexiune USB (livrat)

Buton de glisare

Capac

Adaptor de alimentare

mufă USB

mufă USB

 

Cablu de alimentare (de la priză)

 

 

1Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și introduceţi acumulatorul în cameră, apoi închideţi capacul.

Introduceţi acumulatorul până la refuz, apoi împingeţi ușor din spate acumulatorul până când se aude un clic.

Nu este posibilă deschiderea capacului bateriei/cardului de memorie atunci când la camera este montat un trepied.

2 Deschideţi capacul mufei USB, apoi glisaţi butonul de glisare mufă USB.

3Conectaţi aparatul foto la computer, care se pornește cu ajutorul cablului de conexiune USB (livrat).

Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea portocalie și încărcarea începe.

Atunci când indicatorul luminos de alimentare/încărcare se stinge, încărcarea s-a încheiat.

Indicatorul luminos de alimentare/încărcare se poate stinge când temperatura nu se încadrează în intervalul operaţional recomandat (10 - 30°C).

4La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la mufa USB a camerei.

16

1

Pregătirea acumulatorului

 

b Note

 

Nu puteţi opera camera în timp ce aceasta este conectată la computer. Asiguraţi-vă că deconectaţi

 

 

camera înainte de operare.

 

Încărcarea bateriei cu ajutorul unor computere particularizate sau construite artizanal nu este

 

 

 

garantată. În funcţie de tipul dispozitivului USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu se

 

 

desfășoare corespunzător.

Pornire

Nu forţaţi camera la conectarea acesteia la un computer. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea

 

 

camerei sau a computerului.

 

Când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare în

 

 

c.a., este posibil ca bateria computerului notebook să se epuizeze rapid. Nu lăsaţi camera

 

 

conectată la computer pentru o perioadă îndelungată de timp.

 

Extragerea acumulatorului

Glisaţi butonul de scoatere a bateriei.

Aveţi grijă să nu scăpaţi bateria pe jos.

Durată de încărcare

Durată de încărcare completă

Aproximativ 300 min.

Durata necesară încărcării unei baterii complet epuizate la o temperatură de 25°C. Încărcarea ar putea dura mai mult în anumite condiţii sau împrejurări.

Consultaţi pagina 40 pentru numărul de imagini care pot fi înregistrate.

La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la computer.

Timp aproximativ de înregistrare/redare (min.)

Durată înregistrare*1

Durată de înregistrare continuă

95

 

 

Durată înregistrare obișnuită*2

60

Durată de redare

130

*1 Filmare continuă, cu o dimensiune a imaginii de [1280 × 720 30P]

*2 Durata de înregistrare obișnuită indică timpul când repetaţi pornirea/oprirea înregistrării, cuplaţi/decuplaţi sursa de alimentare și efectuaţi zoom.

17

1 Pregătirea acumulatorului

Verificarea duratei rămase de utilizare a bateriei

Rotiţi porţiunea de obiectiv sau apăsaţi butonul ON/OFF pentru pornire și verificaţi capacitatea rămasă a bateriei pe ecranul LCD.

Indicator

 

 

 

 

 

capacitate

 

 

 

 

 

rămasă în

 

 

 

 

 

baterie

 

 

 

 

 

Indicaţii

Capacitate

Baterie

Baterie pe

Capacitate

Încărcaţi bateria.

privind

rămasă

încărcată

jumătate

redusă a

(Indicatorul de

capacitatea

suficientă

aproape

plină

bateriei,

avertizare

rămasă în

 

complet

 

înregistrarea

luminează

baterie

 

 

 

/redarea va

intermitent.)

 

 

 

 

fi încheiată

 

 

 

 

 

curând.

 

Este necesar aproximativ un minut până la apariţia indicatorului corect privind capacitatea rămasă în baterie.

În anumite împrejurări, indicatorul afișat de capacitate rămasă în baterie ar putea să nu fie cel corect.

Atunci când camera funcţionează cu baterii și nu o utilizaţi timp de aproximativ cinci minute, aceasta se oprește automat pentru a preîntâmpina epuizarea bateriei (Funcţie oprire automată).

Ecranul Language Setting apare atunci când camera este pornită pentru prima dată (pagina 21).

18

2 Introducerea cardului de memorie

1

2

3

 

 

Capac baterie/card

Acordaţi atenţie direcţiei

 

 

de memorie

de orientare a colţului tăiat.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Pornire

2

 

 

 

1 Deschideţi capacul.

2Introduceţi complet cardul de memorie până la auzirea unui clic, cu colţul crestat orientat în jos, conform ilustraţiei.

3 Închideţi capacul.

Atunci când nu este introdus niciun card de memorie

Camera înregistrează/redă imagini utilizând memoria internă (aproximativ 26 MB). Totuși, când dimensiunea de film este setată la [1920 × 1080 30P] sau [1280 × 720 60P], nu puteţi înregistra filme.

19

2 Introducerea cardului de memorie

Extragerea cardului de memorie

Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie.

Asiguraţi-văindicatorul luminos de accesare nu este aprins, apoi apăsaţi o dată cardul de memorie.

Nu scoateţi niciodată cardul de memorie când indicatorul luminos de accesare este aprins. Acest lucru poate deteriora datele stocate pe cardul de memorie.

20

3 Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului

Indicator luminos

alimentare/încărcare

Buton MENU

Buton ON/OFF

Pornire

Selector multiplu

1Rotiţi porţiunea de obiectiv pentru a porni alimentarea.

Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.

Rotirea porţiunii de obiectiv în direcţia săgeţii duce la pornirea camerei.

De asemenea, puteţi porni camera apăsând butonul ON/OFF.

Obiectivul se rotește într-un interval de la 0 la 270 grade.

2Selectaţi limba dorită cu ajutorul selectorului multiplu înclinat spre v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

21

3Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului

3Setaţi ceasul cu ajutorul selectorului multiplu.

1 Selectaţi formatul de afișare a datei cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu. 2 Selectaţi fiecare element cu b/B și setaţi valoarea numerică cu v/V.

3 Selectaţi [OK] cu B, apoi apăsaţi selectorul multiplu.

Pentru a opri alimentarea

Apăsaţi butonul ON/OFF.

De asemenea, puteţi opri camera rotind porţiunea de obiectiv înapoi în timp ce camera se află în modul de înregistrare.

Nu puteţi opri camera, chiar dacă rotiţi porţiunea de obiectiv înapoi în timp ce camera se află în modul de redare.

Schimbarea setărilor de limbă

Apăsaţi MENU si selectaţi (Configurare) t (Setări principale 1/2) t [Language Setting] (pagina 48).

Schimbarea datei și a orei

Apăsaţi MENU și selectaţi (Configurare) t [Setări ceas] (pagina 52).

22

Loading...
+ 51 hidden pages