Typy paměťových karet, jež
můžete ve fotoaparátu použít
• Paměťové karty, jež lze ve fotoaparátu
použít: „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové
karty SD a paměťové karty SDHC. Nelze
použít karty MultiMediaCard.
• Bylo potvrzeno, že s tímto fotoaparátem
normálně spolupracují paměťové karty o
velikosti až 32 GB.
• Paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“
a „Memory Stick PRO-HG Duo“ jsou v této
příručce souhrnně označeny názvem
„Memory Stick PRO Duo“.
• K záznamu videa se doporučuje použít kartu
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou
1 GB nebo vyšší označenou jako:
–* („Memory Stick
PRO Duo“)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Lze použít karty s označením Mark2 i bez
něj.
• Informace o době záznamu pro paměťové
karty „Memory Stick PRO Duo“ naleznete
na straně 41.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
Použití paměťových karet
„Memory Stick PRO Duo“ se
slotem kompatibilním se
standardní velikostí „Memory
Stick“
Zajistěte vložení karty „Memory Stick
PRO Duo“ do adaptéru „Memory Stick
Duo“.
„Memory Stick Duo“ adaptér
Poznámky k akumulátoru
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte
modul akumulátoru.
• Modul akumulátoru lze nabít, i když není
zcela vybitý. Můžete však využít i stávající
kapacitu částečně nabitého akumulátoru v
případě, že modul není zcela nabitý.
• Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat,
vybijte zbývající energii akumulátoru a
fotoaparát uložte na chladném a suchém
místě. Tímto způsobem zajistíte dlouhou
životnost modulu akumulátoru.
• Podrobné informace o akumulátoru
naleznete na straně 68.
Za obsah nahrávky nepřísluší
žádná náhrada
• Obsah nahrávek nebude v případě
poškození nebo chyby v přehrávání
z důvodu poškození fotoaparátu nebo
nahrávacího média apod. Nahrazen.
Zálohování vnitřní paměti a
paměťové karty
• Pokud svítí indikátor přístupu, fotoaparát
nevypínejte ani nevyjímejte paměťovou
kartu, jinak by mohlo dojít ke zničení dat
vnitřní paměti nebo paměťové karty. Svá
data vždy chraňte zálohováním.
Informace o změně nastavení
jazyka
• Hlášení na obrazovce v místním jazyce
popisují postupy práce s fotoaparátem. V
případě potřeby změňte před použitím
fotoaparátu jazyk (stránka 22).
Poznámky k záznamu/přehrávání
• K zajištění stabilní funkce paměťových karet
doporučujeme, abyste paměťovou kartu
před prvním použitím ve fotoaparátu
zformátovali. Při zformátování paměťové
karty však budou smazána všechna data na
paměťové kartě bez možnosti jejich obnovy.
Před zformátováním paměťové karty se tedy
ujistěte, zda máte důležitá data uložena v
počítači.
• Tento fotoaparát není prachotěsný, odolný
proti stříkající vodě ani vodotěsný.
2
Poznámky k používání fotoaparátu
• Před záznamem jednorázových událostí
proveďte nejprve několik zkušebních záběrů
a ujistěte se, zda fotoaparát správně pracuje.
• Dbejte, aby se fotoaparát nenamočil.
Vniknutí vody do přístroje může způsobit
poruchy, jež mohou být v některých
případech neopravitelné.
• Při otočení objektivu zpět ve chvíli, kdy je
fotoaparát připojen k jiným zařízením
pomocným propojovacím kabelem USB,
může dojít ke ztrátě zaznamenaných snímků.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiných
zdrojů prudkého světla. Mohlo by dojít k
nenávratnému poškození vašeho zraku.
Může také dojít k poruše fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti míst
generujících silné rádiové vlny nebo
vyzařování. Mohlo by dojít k nesprávnému
záznamu nebo přehrávání.
• Používání fotoaparátu na písčitých či
prašných místech může způsobit poruchy.
• Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti, fotoaparát
vypněte a před použitím jej ponechte
přibližně hodinu v klidu.
• Fotoaparát nevystavujte otřesům ani
nárazům. Kromě poruch a znemožnění
obrazového záznamu se může záznamové
médium stát nepoužitelným nebo může dojít
ke zničení, poškození či ztrátě obrazových
dat.
• Při vkládání či vyjímání paměťové karty si
počínejte opatrně, aby vám paměťová karta
nevyskočila ven a neupadla.
• Během připojování fotoaparátu k jinému
zařízení kabelem se ujistěte, zda jste
konektor zasunuli správným způsobem.
Násilné vtlačování konektoru do zdířky
způsobí poškození zdířky a výsledkem může
být porucha fotoaparátu.
• Přehrávání jiného než v tomto fotoaparátu
upraveného či sestaveného videa není
zaručeno.
Poznámky k použití LCD displeje a
objektivu
• LCD displej je vyroben vysoce přesnou
technologií, díky níž je pro efektivní využití
aktivních přes 99,99 % pixelů. Přesto se
mohou na LCD displeji trvale objevovat
nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené,
modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve
výrobním procesu normálním jevem a
záznam nijak neovlivňují.
Černé, bílé,
červené, modré
nebo zelené body
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje nebo
objektivu slunci může způsobit poruchy. Při
pokládání fotoaparátu v blízkosti okna či
venku buďte opatrní.
• Na LCD displej netlačte. Barva obrazovky
se může změnit a může tak dojít k poruše.
• V chladném prostředí se může obraz na
LCD displeji posouva t zpožděně. Nejedná se
o poruchu.
Poznámky k likvidaci/změně
majitele
• Při používání softwaru vestavěného ve
fotoaparátu mohou být ve vnitřní paměti
fotoaparátu uložena osobní data,
identifikátory, poštovní adresy apod. Před
předáním fotoaparátu jiným uživatelům
nebo před jeho likvidací tyto údaje nejprve
smažte.
Kompatibilita obrazových dat
• Tento fotoaparát podporuje „formát MP4“
jako formát souborů videa. Video pořízené
tímto fotoaparátem tedy nelze přehrávat v
zařízeních, jež „formát MP4“ nepodporují.
• Fotoaparát nepodporuje „formát AVCHD“
a není tedy kompatibilní s přehráváním a
záznamem videa ve „formátu AVCHD“,
jako digitální fotoaparát s pevným diskem
HD.
• Fotografie pořízené tímto fotoaparátem jsou
komprimované/zaznamenané ve formátu
*
1
. Soubory mají příponu „.JPG“.
JPEG
• Fotoaparát vyhovuje normě DCF
univerzální standard stanovený asociací
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
• Přehrávání fotografií/videa pořízených tímto
fotoaparátem v jiném zařízení a přehrávání
fotografií zaznamenaných či upravených v
jiném zařízení není ve fotoaparátu zaručeno.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
, což je
*
3
.
3
Poznámky k používání fotoaparátu
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Informace o ochraně proti přehřátí
• V závislosti na teplotě fotoaparátu či
modulu akumulátoru se může k zajištění
ochrany fotoaparátu automaticky vypnout
napájení. V takovémto případě se před
vypnutím napájení na obrazovce zobrazí
příslušné hlášení. Zobrazí-li se hlášení
„Přehřátí fotoaparátu Nechte jej
vychladnout“, došlo k přehřátí fotoaparátu.
Napájení se automaticky vypne. Uložte
fotoaparát na chladné místo a vyčkejte, až
teplota fotoaparátu poklesne.
Varování týkající se autorských
práv
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a
jiné materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neoprávněný záznam
těchto materiálů může být v rozporu se
zákonem o ochraně autorských práv.
Informace k této příručce
• Fotografie použité jako příklady snímků v
této příručce jsou reprodukované obrázky a
nikoli skutečné snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
• Design a specifikace záznamových médií a
dalšího příslušenství podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
4
Využívání výhod digitálního fotoaparátu
Využijte obrazový záznam s vysokým rozlišením
Videa pořízená tímto fotoaparátem budou zaznamenána v hlavním profilu MPEG-4
AVC/H.264, přibližně 30 snímků za vteřinu, progresivní, AAC LC, „formát MP4“.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Jaký je význam označení „MPEG-4 AVC/H.264“?
MPEG-4 AVC/H.264 je standard videokamery využívající vysoce efektivní
technologii kódování komprese obrazu k záznamu HD (vysoké rozlišení). V
porovnání se stávající technologií kódování komprese obrazu umožňuje
standard MPEG-4 AVC/H.264 ještě efektivnější kompresi obrazu.
• Ve standardu MPEG-4 AVC/H.264 fotoaparát podporuje obraz ve vysokém rozlišení s
1080 nebo 720 efektivně skenovanými řádky. Počet zaznamenaných obrazových pixelů je
1920×1080 nebo 1280×720 a obraz se zaznamenává v progresivním režimu
Progresivní přehrávání
Tento fotoaparát podporuje progresivní režim*, jenž se využívá v počítačích, takže je
vhodný k přehrávání obrazového záznamu v počítačích.
Pořizování videa v kvalitě obrazu odpovídající vašim potřebám
Fotoaparát podporuje běžnou a široce využívanou kvalitu obrazu VGA (640×480) a
také formát HD (vysoké rozlišení). Kvalitu obrazu VGA (640×480) zvolte při načítání
videa na webové severy nebo při jeho připojování ve formě přílohy k e-mailům bez
nutnosti konverze kvality obrazu.
Velikost filmů, kterou lze ve fotoaparátu vybrat
Velikost filmůDoporučené použití
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Progresivní režim je typ metody záznamu videa, jenž přečte všechny obrazové pixely najednou.
Video v kvalitě HD (vysoké rozlišení) pořídíte ve velikostech
vhodných k zobrazení v počítači nebo v televizoru s vysokým
rozlišením.
Záběry akčních scén s rychlým pohybem natočíte plynule v
kvalitě HD (vysoké rozlišení).
Natáčení videa v kvalitě HD (vysoké rozlišení) ve velikostech
vhodných k zobrazení v počítači.
Natáčení videa v kvalitě SD (standardní rozlišení) ve velikostech
vhodných k načítání na webové servery.
*
.
5
Zacházení s fotoaparátem
• Během přenosu videokamery otočte částí objektivu, jak je uvedeno na ilustraci.
• Při pořizování záznamu nezakrývejte objektiv prsty.
• Fotoaparát nedržte pouze za kryt akumulátoru/paměťové karty, kryt konektoru,
konektor USB ani za objektiv.
• Informace o připevnění řemínku naleznete na stránka 15.
6
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2
Velik.foto.: volba velikosti snímku podle účelu použití
Velik.filmů: volba velikosti videa podle účelu použití
SteadyShot: zajistí omezení vlivu otřesů fotoaparátu při natáčení
Detekce obličejů: detekuje obličeje fotografovaných osob a automaticky upraví
expozici
Nastavení: volba natavení pro záběr
(Vymazat): umožňuje vybrat a smazat nechtěné snímky
(Prezentace): Přehrávání řady snímků
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
(Otočit): Otočení snímku
(Nastavení): Změna položek nastavení
Přizpůsobení nastavení
Použití položek nastavení .......................................................................46
Nastavení pro záběr..........................................................................47
Redukce mihotání
Hlavní nastavení 1/2 ......................................................................... 48
Zvuk
Podsvícení LCD
Barva zobrazení
Hlavní nastavení 2/2 ......................................................................... 49
Nastavení LUN
Videovýstup
Nástroj paměťové karty ....................................................................50
Formát.
Kopírovat
Nástroj vnitřní paměti ....................................................................... 51
• Kontrolka napájení/nabíjení svítí při
zapnutém napájení zeleně a během
dobíjení akumulátoru oranžově.
N Tlačítko (fotografie) (23)
• Slouží k fotografování.
O Tlačítko (video) (23)
• Spuštění/zastavení záznamu videa.
P Tlačítko ON/OFF (21)
Q Páčka zoomu
Při fotografování: zoom (W/T) (26)
Při prohlížení: zoom přehrávání/
(přehled) (28)
v (zobrazení
V (samospoušť) (26)
Popis součástí
R Závit stativu (na spodní straně)
• Používejte stativ se závitem dlouhým
max. 5,5 mm. Stativy se závitem delším
než 5,5 mm nelze k fotoaparátu pevně
přitáhnout a mohou jej poškodit.
S Vysouvací páčka konektoru USB
T Konektor (USB) (33)
• Slouží k propojení s počítačem
pomocným spojovacím kabelem USB.
U Konektor A/V OUT (55)
• Používá se pro připojení k televizoru
apod. spojovacím kabelem A/V.
V Kryt konektoru
11
Indikátory na obrazovce
Opakovaným nakloněním
víceúčelového ovladače směrem k v
(zobrazení obrazovky) se mění
zobrazení na displeji (stránka 25).
Ve výchozím nastavení po zakoupení
fotoaparátu zmizí indikátory na
obrazovce asi po 5 vteřinách. Budete-li
chtít indikátory znovu zobrazit,
proveďte libovolnou operaci s výjimkou
použití páčky zoomu. Indikátory se však
zobrazí pouze po dobu 5 vteřin.
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stranách, jejichž čísla jsou uvedena v
závorkách.
Při fotografování
Při záznamu videa
5
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru (18)
Varování při nízké
kapacitě akumulátoru
(64)
SteadyShot (42)
Složka k ukládání
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
/
Záznamové médium
Detekce obličejů (42)
Zvětšení zoomu
Samospoušť
(26)
B
DisplejIndikace
[400]Zbývající počet snímků,
zBlokování AE (zelený
Velikost obrazu
Informace o nastavení
fotografie se zobrazí v
blízkosti ikony
(fotografie).
jež lze ještě uložit (40)
bod) (24)
(40)
12
C
DisplejIndikace
2010-1-1
12:00 PM
v DISPZměna zobrazení
VPoužití samospouště
Aktuální datum a čas
obrazovky
Indikátory na obrazovce
D
DisplejIndikace
[00:00:05]
Velikost obrazu
Zbývající doba
(40)
záznamu (40)
Informace o nastavení
videa se zobrazí v
blízkosti ikony
(video).
E
DisplejIndikace
01:23Doba záznamu (41)
Poznámka
b
• Indikátory a jejich umístění jsou přibližné –
skutečné zobrazení může být odlišné.
Velikost obrazu
Záznam videa (červený
bod)
(40)
13
Indikátory na obrazovce
Při přehrávání fotografií
Při přehrávání videa
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru (18)
Velikost obrazu
(40)
B
DisplejIndikace
Panel přehrávání
00:00:00Počitadlo
2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
v DISP/
V VOLUME
Datum a čas záznamu
přehrávaného snímku
Výběr snímků
Nastavení zobrazení
změníte pomocí v a
hlasitost upravíte pomocí
V. Zobrazí se vždy
příslušné pomocné
hlášení.
C
DisplejIndikace
Složka k přehrávání
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
12/12Číslo snímku/počet
Poznámka
b
• Indikátory a jejich umístění jsou přibližné –
skutečné zobrazení může být odlišné.
snímků zaznamenaných
ve vybrané složce
Médium k přehrávání
14
HL.
Chránit (44)
Hlasitost (27)
Zvětšení zoomu
Varování při nízké
kapacitě akumulátoru
(64)
Začínáme
Kontrola přiloženého příslušenství
• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BK1 (1)
• Paměťová karta („Memory Stick PRO
Duo“ 4 GB) (1) (pouze MHS-PM5K)
• Spojovací kabel A/V (1)
• Pomocný spojovací kabel USB (1)
Připevněte řemínek a navlečte si jej na
zápěstí, aby nedošlo k poškození
fotoaparátu pádem apod.
• Objektiv Video 360 VCL-BPP1 (1) (pouze
MHS-PM5K)
• Kryt na objektiv Video 360 (1) (pouze
MHS-PM5K)
• Řemínek (1)
• Disk CD-ROM (1)
– „PMB” (včetně nápovědy k programu
„PMB Help“)
– Příručka k produktu bloggie
(ve formátu pdf)
• Návod k obsluze
• Důležité upozornění
Úchyt
Začínáme
15
1 Příprava modulu akumulátoru
Kontrolka napájení/nabíjení
Pomocný spojovací kabel
USB (přiložen)
Vysouvací páčka
konektoru USB
Kryt
konektoru
USB
Síťový adaptér
Napájecí kabel
1 Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty, do fotoaparátu vložte modul
akumulátoru a kryt zavřete.
• Modul akumulátoru zasuňte co nejdále a mírným zatlačením na jeho zadní část jej zacvakněte
na místo.
• Jestliže je k fotoaparátu připevněn stativ, nebude možné otevřít kryt akumulátoru/paměťové
karty.
2 Otevřete kryt konektoru USB a posuňte vysouvací páčkou konektoru USB.
3 Fotoaparát propojte se zapnutým počítačem pomocným spojovacím
kabelem USB (přiložen).
• Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí oranžově a spustí se nabíjení.
• Po zhasnutí kontrolky napájení/nabíjení je dobíjení dokončeno.
• Kontrolka napájení/nabíjení může zhasnout v případě, kdy teplota překročí doporučenou
provozní teplotu (10 až 30 °C.)
4 Po skončení dobíjení odpojte pomocný spojovací kabel USB od konektoru
USB fotoaparátu.
b Poznámky
• Pokud je fotoaparát připojen k počítači, není možné používat ovládací prvky fotoaparátu. Než
začnete s fotoaparátem pracovat, zajistěte jeho odpojení.
16
1 Příprava modulu akumulátoru
• Dobíjení akumulátoru v upravovaných či vlastnoručně sestavených počítačích není zaručeno.
Dobíjení nemusí fungovat správně – záleží na použitém typu USB zařízení.
• Během propojování fotoaparátu s počítačem nemanipulujte s fotoaparátem násilně. Mohlo by tak
dojít k poškození fotoaparátu nebo počítače.
• Při propojování fotoaparátu s přenosným počítačem nepřipojeným k síťovému napájení může
dojít k rychlému vybití akumulátoru přenosného počítače. Fotoaparát nenechávejte propojený s
počítačem příliš dlouhou dobu.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Posuňte vysouvací páčkou akumulátoru.
Dejte pozor, aby vám akumulátor neupadl.
Doba nabíjení
Doba k úplnému nabití
Přibl. 300 min.
• Doba potřebná k nabití zcela vybitého akumulátoru při teplotě 25 °C. Za určitých okolností či
podmínek může nabíjení trvat déle.
• Informace o počtu zaznamenatelných snímků naleznete na straně 40.
• Po skončení dobíjení odpojte pomocný spojovací kabel USB od počítače.
Přibližná doba záznamu/přehrávání (v minutách).
*
Doba záznamu
Doba souvislého záznamu95
Obvyklá doba záznamu
1
*
2
60
Začínáme
Doba přehrávání
130
*1
Souvislý záznam videa s velikostí obrazu [1280 × 720 30P]
*2
Obvyklá doba záznamu představuje čas s opakovaným spouštěním a zastavování záznamu,
vypínáním a zapínáním napájení a používáním zoomu.
17
1 Příprava modulu akumulátoru
Kontrola zbývající energie akumulátoru
Otočením objektivu nebo stisknutím tlačítka ON/OFF zapněte fotoaparát a na LCD
displeji zkontrolujte zbývající kapacitu akumulátoru.
Indikátor
zbývající
kapacity
Vysvětlení
zbývající
kapacity
• Zobrazení správného indikátoru zbývající kapacity trvá přibližně minutu.
• Zobrazený indikátor zbývající kapacity nemusí být za určitých okolností správný.
• Fotoaparát spuštěný s využitím energie akumulátoru se při neprovedení žádné operace zhruba po
pěti minutách automaticky vypne, aby se akumulátor nevybíjel (funkce automatického vypnutí).
• Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Language Setting (stránka 21).
Zbývá
dostatek
energie
Akumulátor
je téměř
zcela nabitý
Akumulátor
je zpola
nabitý
Kapacita je
nízká,
záznam/
přehrávání
se brzy
zastaví.
Dobijte
akumulátor.
(Bliká varovný
indikátor.)
18
2 Vložení paměťové karty
123
Kryt akumulátoru/
paměťové karty
Dejte pozor na orientaci
seříznutého rohu.
Začínáme
2
1
1 Otevřete kryt.
2 Zasuňte zcela paměťovou kartu, až zacvakne na místo, se seříznutým
rohem nasměrovaným dolů tak, jak je znázorněno na obrázku.
3 Zavřete kryt.
Jestliže není vložena paměťová karta
Fotoaparát zaznamenává/přehrává snímky pomocí vnitřní paměti (přibl. 26 MB).
Při nastavení velikosti videa na [1920 × 1080 30P] nebo [1280 × 720 60P] však
videozáznam není možný.
19
2Vložení paměťové karty
Vyjmutí paměťové karty
Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty.
Ujistěte se, zda nesvítí indikátor přístupu, a na kartu
jednou zatlačte.
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu, jestliže svítí indikátor přístupu. Mohlo by dojít k poškození
dat na paměťové kartě.
20
3 Zapnutí fotoaparátu/nastavení jazyka a
hodin
Tlačítko ON/OFF
Kontrolka napájení/
nabíjení
Tlačítko MENU
Víceúčelový
ovladač
1 Pro zapnutí napájení otočte objektivem.
• Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí zeleně.
• Otočením části objektivu ve směru šipky lze kameru zapnout.
• Napájení lze rovněž zapnout stisknutím tlačítka ON/OFF.
• Objektiv lze otáčet v rozmezí 0 až 270 stupňů.
2 Nakloněním víceúčelového ovladače směrem k v/V nastavte požadovaný
jazyk a potom víceúčelový ovladač stiskněte.
Začínáme
21
3 Zapnutí fotoaparátu/nastavení jazyka a hodin
3 Víceúčelovým ovladačem nastavte hodiny.
1 Pomocí v/V zvolte formát zobrazení data a potom stiskněte víceúčelový ovladač.
2 Pomocí b/B zvolte jednotlivé položky a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V.
3 Pomocí B zvolte [OK] a stiskněte víceúčelový ovladač.
Vypnutí napájení
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
• Jestliže je fotoaparát v režimu záznamu, můžete napájení vypnout také otočením objektivu
směrem zpět.
• Pokud je fotoaparát v režimu přehrávání, otočením objektivu směrem zpět napájení vypnout
nelze.
Změna nastavení jazyka
Stiskněte MENU a zvolte (Nastavení) t (Hlavní nastavení 1/2) t [Language
Setting] (stránka 48).
Změna data a času
Stiskněte MENU a zvolte (Nastavení) t [Nastavení hodin] (stránka 52).
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.