Sony MHS-PM5 User Manual [ru]

VЩЕЛКНИТЕ!
Содержание
Начало работы
Основные функции
Использование функций для съемки
Использование функций для просмотра
Настройка параметров
Съемка в режиме Видео 360 (MHS-PM5K)
Просмотр изображений по телевизору
Поиск и устранение неисправностей
Руководство
Мобильная цифровая камера HD Snap
MHS-PM5/PM5K
© 2010 Sony Corporation
Прочее
Указатель
4-170-786-11(1)
RU

Примечания относительно использования камеры

Типы карт памяти, которые можно использовать с камерой
С данной камерой можно использовать карты памяти “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD и SDHC. Нельзя использовать карты памяти MultiMediaCard.
Для данной камеры гарантирована надлежащая работа карт памяти емкостью до 32 ГБ.
В настоящем руководстве карты памяти “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” имеют общее обозначение “Memory Stick PRO Duo”.
Для записи фильмов рекомендуется использовать карты памяти “Memory Stick PRO Duo” емкостью 1 ГБ или более со следующей маркировкой:
–* (Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Могут использоваться карты памяти как с маркировкой Mark2, так и без нее.
О времени записи на карту памяти “Memory Stick PRO Duo” см. на стр. 42.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”
Установка карт памяти “Memory Stick PRO Duo” в совместимый с “Memory Stick” слот стандартного размера
Вставьте карту памяти “Memory Stick PRO Duo” в адаптер “Memory Stick Duo”.
“Memory Stick Duo”
2
Примечания относительно батареи
Зарядите батарею перед началом использования камеры.
Батарею можно заряжать, даже если она не полностью разряжена. Кроме того, батарею можно использовать, даже если она была частично заряжена.
Если камера не будет использоваться в течение длительного времени, израсходуйте имеющийся заряд, после чего храните камеру в сухом, прохладном месте. Это необходимо для поддержания работоспособности батареи.
Подробнее о батарее см. на стр. 71.
Отсутствие компенсации за содержимое записи
За содержимое записи не будет предоставляться компенсация, если запись или воспроизведение не удается выполнить вследствие неисправности камеры или носителя информации и т.д.
Резервное копирование данных из внутренней памяти и с карт памяти
Не выключайте камеру и не извлекайте карту памяти, пока горит индикатор обращения, так как это может привести к повреждению данных во внутренней памяти или на карте памяти. Для сохранности данных всегда делайте резервные копии.
Изменение установки языка
Изображения дисплея с сообщениями на языке той или иной страны используются для демонстрации процедур управления. При необходимости смените язык экрана перед использованием камеры (стр. 22).
Примечания о записи/ воспроизведении
Для обеспечения с табильной работы карт памяти рекомендуется форматировать их перед началом использования с данной камерой. Однако при форматировании с карты памяти удаляются все записанные данные и их будет невозможно восстановить. Поэтому перед
Примечания относительно использования камеры
форматированием карты памяти необходимо сохранить важные данные на компьютере.
Данная камера не является пыленепроницаемой, бр ызгозащищенной или водонепроницаемой.
Перед записью какого-либо события сделайте пробную запись, чтобы убедиться в надлежащей работе камеры.
Соблюдайте осторожность во избежание контакта камеры с влагой. Попадание воды внутрь камеры может привести к неисправностям, которые в некоторых случаях могут быть неисправимыми.
Записанные изображения могут быть потеряны, если повернуть объектив в закрытое положение, когда камера подключена к другим устройствам с помощью кабеля для USB-подключения.
Не направляйте камеру на солнце или другие источники яркого света. Это может нанести непоправимый вред глазам. Вследствие этого возможны и неполадки в работе камеры.
Не используйте камеру вблизи генераторов сильных радиоволн или источников излучения. В противном случае функции записи или воспроизведения могут работать некорректно.
Использование камеры в местах с повышенным содержанием песка или пыли может привести к неисправности.
Если произошла конденсация влаги, выключите камеру и оставьте ее примерно на час перед использованием.
Не трясите камеру и не стучите по ней. Кроме неисправности камеры и невозможности записи изображений, это может привести в негодность носитель информации или вызвать повреждение данных изображения или их утерю.
Вставляя и извлекая карту памяти будьте осторожны, чтобы она не выскочила и не упала.
При подключении камеры к другому устройству с помощью кабеля убедитесь, что вставляете соединительный штекер надлежащим образом. Вставляя штекер в разъем с излишним усилием, можно повредить разъем и привести камеру в неисправное состояние.
Воспроизведение фильмов, кроме тех, которые были сняты, отредактированы или составлены с помощью данной камеры, не гарантируется.
Примечания относительно экрана ЖКД и объектива
Экран ЖКД изготовлен с помощью высокоточной технологии, которая обеспечивает эффективную работу более 99,99% пикселей. Однако на экране ЖКД могут постоянно присутствовать мелкие черные и/или светлые точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Присутствие этих точек является нормальным результатом процесса изготовления и никоим образом не влияет на записываемое изображение.
Черные, белые, красные, синие или зеленые точки
Воздействие на экран ЖКД или объектив прямого солнечного света в течение длительного времени может стать причиной неисправностей. Помещая камеру вблизи окна или на открытом воздухе, соблюдайте осторожность.
Не давите на экран ЖКД. Это может привести к обесцвечиванию экрана и неполадкам.
При низкой температуре на экране ЖКД может застыть остаточное изображение. Это не является неисправностью.
Примечание относительно утилизации/передачи
С помощью программного обеспечения, установленного на данной камере, в ее внутренней памяти может быть сохранена личная информация, такая как идентификационные номера и почтовые адреса. Удалите введенную информацию перед передачей другим лицам или утилизацией камеры.
3
Примечания относительно использования камеры
О совместимости данных изображения
Данная камера поддерживает “формат MP4” в качестве формата видеофайлов. Поэтому фильмы, записанные с помощью данной камеры, не будут воспроизводиться на устройствах, не поддерживающих “формат MP4”.
Данная камера не совместима с “форматом AVCHD”, поэтому она не поддерживает воспроизведение и запись фильмов в “формате AVCHD” как цифровые видеокамеры HD.
Фотографии, снятые с помощью данной камеры, сжимаются/записываются в формате JPEG
*
1
. Файлы имеют
расширение “.JPG”.
Данная камера соответствует международному стандарту DCF
*
2
, установленному ассоциацией JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
Воспроизведение фотографий/фильмов, снятых данной камерой, с помощью
*
3
.
другого оборудования, а также воспроизведение на данной камере фотографий, записанных или отредактированных с помощью другого оборудования, не гарантируется.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Срабатывание защиты от перегрева
Для защиты камеры ее питание может автоматически выключаться в зависимости от температуры камеры или батареи. В этом случае перед выключением питания на экран выводится сообщение. Сообщение “Перегрев фотоаппарата Дайте ему остыть” свидетельствует о перегреве камеры. Питание будет выключено автоматически. Положите камеру в прохладное место и подождите, пока она не остынет.
Предупреждение об авторских правах
На телевизионные программы, фильмы, видеозаписи и другие материалы может распространяться авторское право. Несанкционированная перезапись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
О настоящем руководстве
Фотографии, использованные в настоящем руководстве в качестве примеров изображений, являются репродуцированными изображениями, а не настоящими снимками, сделанными с помощью данной камеры.
Конструкция и технические характеристики носителей записи и других принадлежностей могут быть изменены без уведомления.
4

Преимущества камеры

Великолепное изображение высокой четкости
Фильмы, снятые данной камерой, записываются в формате MPEG-4 AVC/H.264, основной профиль, около 30 кадров в секунду, с прогрессивной разверткой, AAC LC, “формат MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
Что такое “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 – это стандарт видеокамер, которые обеспечивают запись изображения HD (высокой четкости) с помощью технологии высокоэффективного сжатия при кодировании изображения. По сравнению с прежними технологиями сжатия при кодировании MPEG-4 AVC/H.264 позволяет сжимать изображение более эффективно.
В стандарте MPEG-4 AVC/H.264 камера поддерживает изображение высокой четкости с числом эффективных строк 1080 или 720. Количество записываемых пикселей составляет 1920×1080 или 1280×720, и изображение записывается в режиме прогрессивной развертки
Воспроизведение в режиме прогрессивной развертки
Поскольку данная камера поддерживает режим прогрессивной развертки*, используемый в компьютерах, поэтому она поддерживает воспроизведение изображения на компьютерах.
Съемка фильмов с качеством изображения, отвечающим конкретным запросам
Данная камера поддерживает универсальный и широко распространенный стандарт качества изображения VGA (640×480), а также HD (высокая четкость). Выбирайте качество изображения VGA (640×480) для загрузки изображений на веб-сайты или вложения в электронные письма без необходимости преобразования качества изображения.
Размер фильма, который можно выбрать на данной камере
Размер фильма Назначение
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Режим прогрессивной развертки – это метод записи фильмов с одновременным считыванием всех пикселей.
*
.
Съемка фильмов HD (высокая четкость) с размерами, подходящими для отображения на экране компьютера или телевизора высокой четкости
Съемка сюжетов с быстрым развитием событий, например спортивных соревнований, для получения плавного видеоизображения с качеством HD (высокая четкость)
Съемка фильмов HD (высокая четкость) с размерами, подходящими для отображения на экране компьютера
Съемка фильмов SD (стандартная четкость) с размерами, подходящими для загрузки на веб-сайты
5

Обращение с камерой

При переноске камеры закройте объектив, повернув его, как показано на
рисунке.
При съемке старайтесь не закрывать объектив пальцами.
Не держите камеру за крышку батарейного отсека/карты памяти, крышку
разъема, разъем USB или объектив.
О закреплении ремешка для запястья см. на стр. 15.
6

Содержание

Примечания относительно использования камеры.............................2
Преимущества камеры ...........................................................................5
Обращение с камерой.............................................................................6
Обозначение частей .............................................................................10
Индикаторы на экране .........................................................................12
Начало работы
Проверка наличия аксессуаров, входящих в комплект поставки ...15
1 Подготовка батареи .........................................................................16
2 Установка карты памяти..................................................................19
3 Включение камеры/установка языка и часов ...............................21
Основные функции
Фотосъемка ...........................................................................................23
Просмотр изображений ........................................................................28
Использование пунктов меню .............................................................30
Пункты меню .........................................................................................31
Использование с компьютером
Использование с компьютером ...........................................................32
Подключение камеры к компьютеру ..................................................34
Загрузка видеозаписей и фотографий в медиаслужбы ...................36
Использование программного обеспечения.......................................39
Использование функций для съемки
Меню съемки .........................................................................................41
Размер фото: выбор размера фотографии в соответствии с ее назначением Разм.фильма: выбор размера фильма в соответствии с его назначением SteadyShot: позволяет уменьшить влияние дрожания камеры при съемке Распознавание лиц: автоматически распознает лица субъектов и подстраивает экспозицию Установка: выбор настроек съемки
7
Содержание
Использование функций для просмотра
Меню просмотра ...................................................................................44
(Удалить): позволяет выбирать и удалять ненужные изображения (Cлайд-шоу): воспроизведение серии изображений (Защитить): предотвращение случайного стирания (Поворот.): поворот фотографии (Установка): изменение элементов настройки
Настройка параметров
Использование элементов настройки ................................................47
Установки съемки .......................................................................... 48
Уменьш. мерцания
Основные установ. 1/2 ................................................................... 49
Звук Подсветка LCD Цвет меню
Основные установ. 2/2 ................................................................... 51
Установки LUN Видеовыход
Средство карты памяти.................................................................52
Формат Копировать
Устр-во внутр.памяти.....................................................................53
Формат
Установки часов ............................................................................. 54
Установки часов
Language Setting Инициализац.
Съемка в режиме Видео 360 (MHS-PM5K)
Панорамная съемка Видео 360 ........................................................... 55
Просмотр изображений по телевизору
Просмотр изображений по телевизору ..............................................57
8
Содержание
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей ..................................................60
Предупреждающие индикаторы и сообщения ...................................67
Прочее
Карта памяти “Memory Stick” ...............................................................69
О батарее...............................................................................................71
Меры предосторожности......................................................................72
Технические характеристики ..............................................................73
Указатель
Указатель ..............................................................................................75
9

Обозначение частей

Подробное описание см. на стр., указанных в скобках.
A Объектив B Микрофон C Крючок ремешка для запястья (15) D Динамик
J Кнопка MENU (30) K Многофункциональный
переключатель
Меню включено: v/V/b/B (30) Меню выключено: индикация)/ (26)
L Кнопка (Воспроизвести) (28)
v (Экранная
V (Таймер авт оспуска)
E Крышка батарейного отсека/
карты памяти (19)
F Батарейный отсек G Слот для карты памяти H Индикатор обращения (20) I Экран ЖКД (25)
10
M Индикатор питания/зарядки (16)
Индикатор питания/зарядки горит зеленым светом, когда камера включена, и оранжевым светом при зарядке батареи.
N Кнопка (Фото) (23)
Для фотосъемки.
O Кнопка (Фильм) (23)
Для пуска/остановки видеозаписи.
Обозначение частей
P Кнопка ON/OFF (21) Q Рычаг привода трансфокатора
Для съемки: Трансфокация (W/T) (26) Для просмотра: Трансфокация при воспроизведении/ (Индекс) (29)
R Гнездо для штатива (снизу)
Используйте штатив с длиной резьбы менее 5,5 мм. При использовании штатива с винтом более 5,5 мм не обеспечивается надежная установка камеры и она может быть повреждена.
S Рычажок выдвигания разъема
USB
T Разъем (USB) (34)
• Используется для подсоединения к компьютеру с помощью кабеля для USB-подключения.
U Гнездо A/V OUT (57)
• Используется для подключения к телевизору и т.п. с помощью соединительного кабеля A/V.
V Крышка разъем
11

Индикаторы на экране

При каждом наклоне многофункционального переключателя в положение v (Экранная индикация) вид экрана будет меняться (стр. 25). Если настройки по умолчанию, с которыми куплена камера, не изменились, индикаторы на экране будут исчезать примерно через 5 секунд. Для повторного отображения индикаторов выполните любую операцию, не требующую использования рычага привода трансфокатора. Индикаторы отображаются снова, но только на 5 секунд. Подробное описание смотри на страницах, указанных в скобках.
При фотосъемке
При видеосъемке
5
A
Дисплей Индикация
Оставшийся заряд батареи (18)
Предупреждение о низком заряде батареи (67)
SteadyShot (43)
Папка записи
Не отображается при использовании внутренней памяти.
/
Носитель записи Распознавание лиц (43)
Масштаб трансфокации
Таймер автоспуска
(26)
B
Дисплей Индикация
[400] Оставшееся количество
z Блокировка АЭ
Размер изображения
(41)
Рядом со значком
(Фото) отображается информация о настройках фотографии.
изображений, доступных для записи (41)
(зеленый) (24)
12
Индикаторы на экране
C
Дисплей Индикация
2010-1-1 12:00 PM
v DISP Изменение экранной
V Использование
Текущие дата и время
индикации
автоспуска
D
Дисплей Индикация
[00:00:05]
Размер изображения
(41) Оставшееся время
записи (41)
Рядом со значком
(Фильм) отображается информация о настройках фильма.
E
Дисплей Индикация
01:23 Время записи (42)
Размер изображения
(41)
Видеосъемка (красный)
b
Примечание
Поскольку сами индикаторы и их положения показаны приблизительно, они могут отличаться от фактических.
13
Индикаторы на экране
Воспроизведение фотографий
Воспроизведение фильмов
A
Дисплей Индикация
Оставшийся заряд батареи (18)
ГРМ. Громкость
Размер изображения
(41)
Защитить (45)
(28)
Масштаб трансфокации Предупреждение о
низком заряде батареи (67)
B
Дисплей Индикация
Полоса воспроизведения
00:00:00 Счетчик 2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
v DISP/ V VOLUME
Дата записи/время воспроизводимого изображения
Выбор изображений
v служит для переключения настроек дисплея, а V служит для регулировки громкости. Чередуясь, отображается справочное сообщение.
C
Дисплей Индикация
Папка воспроизведения
Не отображается при использовании внутренней памяти.
12/12 Номер изображения/
Примечание
b
Поскольку сами индикаторы и их положения показаны приблизительно, они могут отличаться от фактических.
количество изображений, записанных в выбранной папке
Носитель для воспроизведения
14

Начало работы

Проверка наличия аксессуаров, входящих в комплект поставки

Перезаряжаемая батарея NP-BK1 (1)
Объектив Видео 360 VCL-BPP1 (1)
(только MHS-PM5K)
Карта памяти (“Memory Stick PRO Duo” 4 ГБ) (1) (только MHS-PM5K)
Соединительный кабель A/V (1)
Кабель для USB-подключения (1)
Прикрепите ремешок и проденьте руку в петлю. Это предотвратит повреждение камеры при ее случайном падении и т.п.
Объектив Видео 360 (1) (только MHS-PM5K)
Ремешок для запястья (1)
Диск CD-ROM (1)
– “PMB”, (программное обеспечение, в
т.ч. “Справка PMB”)
– Руководство по bloggie (PDF)
Инструкция по эксплуатации
Важные замечания
Крючок
Начало работы
15

1 Подготовка батареи

Индикатор питания/зарядки
Кабель для USB­подключения (прилагается)
Рычажок выдвигания разъема USB
Крышка
разъема
USB
Сетевой адаптер
Кабель питания
1 Откройте крышку батарейного отсека/карты памяти, вставьте батарею
в камеру и закройте крышку.
• Вставьте батарею до конца, а затем слегка вдавите ее до щелчка.
• Когда камера закреплена на штативе, невозможно открыть крышку батарейного отсека/карты памяти.
2 Откройте крышку разъема USB и сдвиньте рычажок выдвигания
разъема USB.
3 Соедините камеру с компьютером при помощи кабеля для USB-
подключения (прилагается).
• Индикатор питания/зарядки загорится оранжевым светом, и начнется зарядка.
• Когда зарядка закончится, индикатор питания/зарядки погаснет.
• Индикатор питания/зарядки может отключиться, если окружающая температура отличается от рекомендованной температуры эксплуатации (от 10 до 30°C).
4 После окончания зарядки отсоедините кабель для USB-подключения
от гнезда USB камеры.
b Примечания
Пока камера подключена к компьютеру, ее управление невозможно. Обязательно отсоедините камеру перед использованием.
16
1 Подготовка батареи
Не гарантируется зарядка батареи от компьютеров, прошедших доработку или собранных в домашних условиях. Для USB-устройств некоторых типов зарядка может не давать нужного эффекта.
Подсоединяя камеру к компьютеру, не прикладывайте усилие к камере. Это может привести к повреждению камеры или компьютера.
Подсоединение камеры к переносному компьютеру, не подключенному к источнику сетевого питания, может привести к быстрому разряду аккумулятора переносного компьютера. Не оставляйте надолго камеру подключенной к компьютеру.
Извлечение батареи
Сдвиньте рычажок извлечения. Будьте осторожны, чтобы не уронить батарею.
Время зарядки
Время полной зарядки
Около 300 мин
Время, требуемое для зарядки полностью разряженной батареи при температуре 25°C. Время зарядки может увеличиваться в силу определенных обстоятельств или условий.
Информацию о количестве изображений, которые могут быть записаны, см. на стр. 41.
После окончания зарядки отсоедините кабель для USB-подключения от компьютера.
Приблизительное время записи/воспроизведения (мин)
*
Время записи
Время непрерывной записи 95 Нормальное время записи
1
*
2
60
Начало работы
Время воспроизведения
130
*1
Непрерывная съемка фильмов с размером изображения [1280 × 720 30P]
*2
Нормальным считается время записи, в течение которого осуществляются повторные пуски/остановки, включения/выключения питания и трансфокация.
17
1 Подготовка батареи
Проверка оставшегося заряда батареи
Поверните объектив или нажмите кнопку ON/OFF для включения питания, затем проверьте оставшийся заряд батареи на экране ЖКД.
Индикатор оставшего­ся заряда батареи
Значения индикатора оставшего­ся заряда батареи
Для корректного отображения индикатора заряда батареи требуется около одной минуты.
В некоторых обстоятельствах показания индикатора заряда батареи могут быть
неверными.
Если камера, работающая от батареи, не используется приблизительно пять минут, она
автоматически выключится, чтобы предотвратить разрядку батареи (функция автоматического выключения питания).
При первом включении камеры отображается экран Language Setting (стр. 21).
Оставший­ся заряд достаточен
Батарея почти полностью заряжена
Батарея разряжена наполовину
Низкий заряд, запись/ воспроизв­едение скоро будут прекраще­ны.
Зарядите батарею. (Мигает предупреждающ­ий индикатор.)
18

2 Установка карты памяти

12 3
Крышка батарейного отсека/ карты памяти
Следите, чтобы срезанный уголок находился с правильной стороны.
Начало работы
2
1
1 Откройте крышку.
2 Вставьте карту памяти полностью, до щелчка, повернув ее срезанным
уголком вниз, как показано на рисунке.
3 Закройте крышку.
Если карта памяти не вставлена
Камера записывает/воспроизводит изображения, используя внутреннюю память (около 26 МБ). Однако видеозапись невозможна, если установлен размер фильма
× 1080 30P] или [1280 × 720 60P].
[1920
19
2 Установка карты памяти
Извлечение карты памяти
Откройте крышку батарейного отсека/карты памяти.
Убедившись, что индикатор обращения к карте памяти не горит, нажмите на карту памяти один раз.
Нельзя извлекать карту памяти, пока горит индикатор обращения. Это может привести к
повреждению данных на карте памяти.
20

3 Включение камеры/установка языка и часов

Кнопка ON/OFF
Индикатор питания/
зарядки
Кнопка MENU
Многофункциональный
переключатель
1 Поверните объектив, чтобы включить питание камеры.
Индикатор питания/зарядки загорится зеленым светом.
Поворот объектива в направлениях, указанных стрелками, включает камеру.
Питание можно включить и нажатием кнопки ON/OFF.
Объектив поворачивается в диапазоне от 0 до 270 градусов.
2 Выберите нужный язык, отклонив многофункциональный
переключатель в положение v/V, а затем нажмите многофункциональный переключатель.
Начало работы
21
3 Включение камеры/установка языка и часов
3 Установите часы с помощью многофункционального переключателя.
1 Выберите формат отображения даты, отклонив многофункциональный
переключатель в положение v/V, а затем нажмите многофункциональный переключатель.
2 Выберите каждый элемент, отклоняя многофункциональный
переключатель в положение b/B, а затем установите числовые значения, отклоняя многофункциональный переключатель в положение v/V.
3 Выберите [ДА] с помощью B, а затем нажмите многофункциональный
переключатель.
Выключение питания
Нажмите кнопку ON/OFF.
Если камера находится в режиме записи, то питание выключается и при поворачивании
объектива в закрытое положение.
Если камера находится в режиме воспроизведения, то при поворачивании объектива в
закрытое положение питание не выключается.
Чтобы сменить установленный язык
Нажмите MENU и выберите (Установка) t (Основные установ. 1/2) t [Language Setting] (стр. 49).
Чтобы изменить дату и время
Нажмите MENU и выберите (Установка) t [Установки часов] (стр. 54).
22

Основные функции

Фотосъемка

Кнопка ON/OFF
Индикатор питания/
зарядки
Кнопка (Фото)
Кнопка (Фильм)
Кнопка MENU
Рычаг привода трансфокатора
Многофункциональный
переключатель
1 Поверните объектив, чтобы включить питание камеры.
• Индикатор питания/зарядки загорится зеленым светом.
• Питание можно включить и нажатием кнопки ON/OFF.
2 Выберите композицию кадра.
Расположите объект съемки в центре экрана.
Основные функции
23
Фотосъемка
3 Начните съемку.
При фотосъемке:
1 Нажмите наполовину и удерживайте кнопку (Фото).
Раздается звуковой сигнал и в нижней строке экрана, чуть левее середины, загорается индикатор z (Блокировка АЭ) (зеленый).
• В зависимости от размера фотографии угол обзора переключается на формат (4:3, 3:2 или 16:9). В зависимости от настройки размера изображения сверху и снизу могут отображаться черные полоски.
В режиме ожидания При нажатии кнопки (Фото) наполовину
Индикатор блокировки АЭ
2 Нажмите кнопку (Фото) до конца.
Невозможно снимать фотографии во время съемки фильма.
Угол обзора при фотосъемке может отличаться от угла обзора в режиме ожидания
съемки.
Если в режиме ожидания съемки распознается лицо, появляется белая рамка. Если распознается несколько лиц, появляется несколько рамок. При нажатии наполовину и удержании кнопки (Фото) белая рамка становится зеленой и осуществляется автоматическая оптимизация изображения.
При съемке фильмов:
Нажмите кнопку (Фильм).
Начните съемку фильма.
Чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку (Фильм).
Если изображение имеет размер [1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P] или [1280 × 720 30P], в его верхней и нижней частях отображаются черные полосы.
Непрерывная съемка может продолжаться примерно 29 минут.
24
Loading...
+ 54 hidden pages