Typy pamäťovej karty, ktoré
môžete používať s týmto
fotoaparátom
• S týmto fotoaparátom môžete používať tieto
pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“ a pamäťové
karty SD a SDHC. Kartu MultiMediaCard
nemôžete používať.
• V tomto fotoaparáte správne fungujú
pamäťové karty s kapacitou max. 32 GB.
• Karty „Memory Stick PRO Duo“ a
„Memory Stick PRO-HG Duo“ sa v tomto
návode súhrnne nazývajú „Memory Stick
PRO Duo“.
• Na snímanie videozáznamov odporúčame
používať kartu „Memory Stick PRO Duo“ s
kapacitou aspoň 1 GB alebo väčšou
označenú takto:
–* („Memory Stick
PRO Duo“)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete používať karty s označením Mark2
aj bez neho.
• Na strane 41 nájdete údaje o dostupnom
čase záznamu na kartách „Memory Stick
PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
Ak používate pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ s
kompatibilnou zásuvkou na
pamäťovú kartu „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ vložte do adaptéra pamäťových
kariet „Memory Stick Duo“.
Adaptér pamäťových kariet „Memory
Stick Duo“
Poznámky týkajúce sa batérie
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
vstavanú batériu.
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,
ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť
čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je
úplne nabitá.
• Ak viete, že fotoaparát nebudete dlhší čas
používať, nechajte batériu vo fotoaparáte
úplne vybiť, a fotoaparát uschovajte na
chladnom a suchom mieste. Takýmto
spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobnejšie informácie o batérii nájdete na
strana 68.
Neposkytujeme náhradu škôd v
dôsledku straty záznamov
• Neposkytujeme odškodnenie za stratu
obsahu záznamov, ak nie je možné spustiť
nahrávanie alebo záznamy nie je možné
prehrať v dôsledku poruchy fotoaparátu,
záznamového média atď.
Zálohovanie údajov v internej
pamäti a na pamäťovej karte
• Keď svieti indikátor prístupu, nevypínajte
fotoaparát ani nevyberajte pamäťovú kartu,
pretože by sa tým mohli poškodiť údaje v
internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
Zo záznamov si vždy vytvárajte záložnú
kópiu.
Zmena nastavenia jazyka
• Pri obsluhe fotoaparátu sa na displeji
zobrazujú vysvetľujúce nápisy, ktoré môžu
byť v rôznych jazykoch. V prípade potreby
môžete jazyk nápisov na displeji fotoaparátu
zmeniť (strana 22).
Poznámky k snímaniu/prehrávaniu
• Kvôli zaisteniu stabilnej činnosti
pamäťových kariet odporúčame pri prvom
použití pamäťovej karty vo fotoaparáte
kartu naformátovať. Ak však formátujete
pamäťovú kartu, všetky údaje z pamäte budú
odstránené a údaje nie je možné obnoviť.
Uistite sa teda, či ste pred formátovaním
pamäťovej karty zálohovali všetky dôležité
údaje do počítača.
• Tento fotoaparát nie je prachotesný,
vodotesný ani odolný voči postriekaniu.
• Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do
styku s kvapalinou. Ak sa do fotoaparátu
dostane napríklad voda, môže dôjsť k
neopraviteľnej poruche.
• Ak pootočíte šošovku dozadu, keď je
fotoaparát pripojený k iným zariadeniam
pomocou kábla USB, môže dôjsť k strate
zaznamenaných obrázkov.
• Nemierte fotoaparátom do slnka alebo
iného zdroja silného svetla. Mohli by ste si
tým nevratne poškodiť zrak, alebo spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach so
silnými rádiovými vlnami alebo silnou
radiáciou. Fotoaparát by nemusel správne
snímať alebo prehrávať záznamy.
• Používanie fotoaparátu v prašnom alebo
piesočnom prostredí môže spôsobiť vznik
poruchy.
• Ak dôjde ku skondenzovaniu vlhkosti,
vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
• Fotoaparátom netraste a nevystavujte
nárazom. Okrem poruchy alebo
neschopnosti nahrávať to môže zapríčiniť
poškodenie záznamového média, alebo
spôsobiť zničenie, poškodenie alebo stratu
obrazových záznamov.
• Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty
dávajte pozor, aby vám pamäťová karta
nevyskočila a nepadla.
• Pri pripájaní fotoapa rátu k inému zariadeniu
pomocou kábla dbajte na to, aby ste
konektory zapojili správnym spôsobom.
Násilným vtláčaním konektora do zásuvky
môžete zásuvku poškodiť a spôsobiť tak
poškodenie fotoaparátu.
• Nie je zaručené prehrávanie videozáznamov,
ktoré neboli nasnímané, upravené alebo
skomponované v tomto fotoaparáte.
Poznámky o displeji LCD a
objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií, a preto je
možné efektívne využívať viac ako 99,99 %
pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne
alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej
alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite
objavujú na displeji LCD. Tieto bodky sú
výsledkom normálneho výrobného procesu
a nijakým spôsobom neovplyvňujú
nasnímaný obraz.
Čierne, biele,
červené, modré
alebo zelené bodky
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
• Displej L CD nestláčajte. Farby na displeji by
sa mohli stratiť a mohlo by dôjsť k poruche.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to
porucha.
Poznámka o likvidácii a zmene
vlastníka
• Pri používaní softvéru vo fotoaparáte sa na
internú pamäť fotoaparátu môžu ukladať
osobné údaje, ako identifikačné čísla alebo
poštové adresy. Ak chcete fotoaparát predať
inej osobe, alebo ho vyhodiť, najprv z neho
vymažte uložené informácie.
O kompatibilite obrazových údajov
• Tento fotoaparát podporuje „formát MP4“
ako filmový formát súboru. Preto
videozáznamy nasnímané týmto
fotoaparátom nie je možné prehrávať na
zariadeniach, ktoré nepodporujú „formát
MP4“.
• Tento fotoaparát nepodporuje „formát
AVCHD“, preto nie je kompatibilný s
prehrávaním a nahrávaním videozáznamu
vo „formáte AVCHD“, ako napríklad
digitálny HD video rekordér.
• Statické zábery zaznamenané týmto
fotoaparátom sú komprimované/zaznamenané
vo formáte JPEG
„.JPG“.
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnej
norme DCF
Electronics and Information Technology
Industries Association)
*
1
. Súbory majú príponu
*
2
ustanovenej v JEITA (Japan
*
3
.
3
Informácie o používaní fotoaparátu
• Nie je zaručené prehrávanie statických
záberov/videa nasnímaných týmto
fotoaparátom na iných zariadeniach a
prehrávanie statických záberov nasnímaných
alebo upravených v iných zariadeniach na
tomto fotoaparáte.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
O ochrane pred prehriatím
• Napájanie sa môže z dôvodu ochrany
fotoaparátu automaticky vypnúť v závislosti
od teploty fotoaparátu alebo batérie. V
takom prípade sa pred vypnutím na
obrazovke objaví hlásenie. Ak sa objaví
hlásenie „Camera overheating Allow it to
cool“, fotoaparát sa prehrial. Napájanie sa
automaticky vypne. Položte fotoaparát na
chladné miesto, kým sa teplota fotoaparátu
nezníži.
Upozornenie týkajúce sa
autorských práv
• Televízne programy, filmy, videokazety a
iný materiál môžu byť chránené autorskými
právami. Nepovolené vytváranie záznamov z
takýchto materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi na ochranu autorských práv.
O tejto príručke
• Fotografie použité v tejto príručke ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to
skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
• Vzhľad a špecifikácie záznamových médií a
iného príslušenstva sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
4
Užite si fotoaparát
Vychutnajte si zábery s vysokým rozlíšením
Videozáznamy snímané týmto fotoaparátom sa budú zaznamenávať vo formáte
MPEG-4 AVC/H.264, približne 30 snímok za sekundu, Progresívne, AAC LC, „formát
MP4“.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Čo je „MPEG-4 AVC/H.264“?
MPEG-4 AVC/H.264 je norma pre videokamery, ktoré používajú na nahrávanie
záberov HD (vysoké rozlíšenie) technológiu s kódovaním s vysokou účinnosťou
kompresie. V porovnaní s jestvujúcou technológiou kompresného kódovania je
formát MPEG-4 AVC/H.264 schopný ešte účinnejšej kompresie obrázkov.
• Vo formáte MPEG-4 AVC/H.264 fotoaparát podporuje obrázky s vysokým rozlíšením a
efektívnym riadkovaním 1080 alebo 720. Počet zaznamenaných obrázkových pixlov je
1920 × 1080 alebo 1280 × 720 a obraz je zaznamenaný v progresívnom režime
Progresívne prehrávanie
Fotoaparát podporuje progresívny režim*, ktorý sa používa v počítačoch a je teda
vhodný na prehrávanie obrázkov v počítačoch.
Snímanie filmov v obrazovej kvalite vhodnej pre váš účel
Fotoaparát podporuje všeobecnú a široko využívanú obrazovú kvalitu VGA
(640×480), ako aj kvalitu HD (vysoké rozlíšenie). Ak chcete odovzdávať zaznamenané
obrázky na webové stránky alebo prikladať ich do e-mailových správ bez nutnosti
prevodu obrazovej kvality, vyberte obrazovú kvalitu VGA (640×480).
V tomto fotoaparáte možno vybrať nastavenie Movie Size
Movie SizeOdporúčané použitie
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Progresívny režim je typ metódy nahrávania filmov, pri ktorom sa čítajú všetky obrazové pixely
naraz.
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača
alebo TV prijímača s vysokým rozlíšením
Bezproblémové snímanie akčných scén s rýchlym pohybom, ako
sú napríklad športy, v kvalite HD (vysoké rozlíšenie)
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača
Snímanie videozáznamov v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na použitie na webových stránkach
*
.
5
Ako zaobchádzať s fotoaparátom
• Pri prenášaní fotoaparátu pootočte šošovku smerom dozadu tak, ako je znázornené
na obrázku.
• Dávajte si pozor, aby ste objektív pri snímaní nezakrývali prstami.
• Nedržte fotoaparát len za kryt batérie/pamäťovej karty, kryt konektora, konektor
USB, ani za šošovku.
• Pozrite stranu 15, kde nájdete postup pripevnenia remienka.
6
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Užite si fotoaparát.....................................................................................5
Ako zaobchádzať s fotoaparátom.............................................................6
Popis jednotlivých častí ..........................................................................10
Indikátory na displeji ...............................................................................12
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva........................................................15
Používanie s počítačom..........................................................................31
Pripojenie fotoaparátu k počítaču...........................................................33
Odovzdávanie videí a statických obrázkov mediálnym službám............35
Používanie softvéru.................................................................................38
Používanie funkcií snímania
Ponuka na snímanie................................................................................40
Photo Size: Výber veľkosti fotografie podľa účelu záznamu
Movie Size: Výber veľkosti videozáznamu podľa účelu záznamu
SteadyShot: Umožňuje redukovať otrasy fotoaparátu pri snímaní obrázkov
Face Detection: Zisťuje tváre subjektov a automaticky upravuje expozíciu
Nastavenie: Výber nastavení snímania
7
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Ponuka na prezeranie.............................................................................43
(Delete): Umožňuje vybrať a odstrániť nechcené zábery
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
(Protect): Prevencia pred náhodným vymazaním
(Rotate): Otáčanie statického záberu
(Nastavenie): Zmena položiek nastavenia
Prispôsobenie nastavení
Používanie položiek ponuky nastavenia................................................. 46
E Kryt batérie/pamäťovej karty (19)
F Zásuvka na batériu
G Zásuvka na pamäťovú kartu
H Indikátor prístupu (20)
10
M Indikátor napájania/nabíjania (16)
• Indikátor napájania/nabíjania svieti
nazeleno, keď je prístroj zapnutý; počas
nabíjania batérie svieti oranžovým
svetlom.
N Tlačidlo (Fotografia) (23)
• Slúži na snímanie statických záberov.
O Tlačidlo (Videozáznam) (23)
• Slúži na spustenie/zastavenie nahrávania
videozáznamov.
Popis jednotlivých častí
P Tlačidlo ON/OFF (21)
Q Páčka priblíženia
Pri snímaní: Priblíženie (W/T) (26)
Pri prezeraní: Priblíženie pri
prehrávaní/ (Register) (28)
R Závit na statív (na spodnej časti)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5
mm nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát k statívu a môže dôjsť k
poškodeniu fotoaparátu.
S Páčka na vysúvanie konektora USB
T Konektor (USB) (33)
• Slúži na pripojenie k počítaču pomocou
kábla USB.
U Konektor A/V OUT (55)
• Slúži na pripo jenie k TV prijímaču a pod.
pomocou kábla A/V.
V Kryt konektorov
11
Indikátory na displeji
Po každom prepnutí multifunkčného
voliča do pozície v (Zobrazenie
displeja) sa zobrazenie na displeji zmení
(strana 25).
Indikátory na displeji sa v predvolenom
nastavení platnom pri zakúpení
fotoaparátu stratia po 5 sekundách. Ak
chcete, aby sa indikátory znova
zobrazili, vykonajte ľubovoľnú inú
operáciu, než je niektorá z tých, ktoré sa
vykonávajú pomocou páčky priblíženia.
Indikátory sa však objavia len na 5
sekúnd.
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
5
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúca energia
batérie (18)
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (64)
SteadyShot (42)
Priečinok nahrávania
• Toto sa nezobrazuje, keď
sa používa interná pamäť.
/
Záznamové médium
Face Detection (42)
Stupnica približovania
Samospúšť
(26)
B
ZobrazenieVýznam
[400]Zostávajúci počet
zZámok AE (zelený) (24)
Rozlíšenie
Informácie o
nastaveniach statického
záberu sa zobrazia vedľa
ikony (Fotografia).
nasnímateľných záberov
(40)
(40)
C
ZobrazenieVýznam
2010-1-1
12:00 PM
v DISPZmena zobrazenia na
VPoužívanie samospúšte
Aktuálny dátum a čas
displeji
12
Indikátory na displeji
D
ZobrazenieVýznam
[00:00:05]
Rozlíšenie
Zostávajúci dostupný
(40)
čas záznamu (40)
Informácie o
nastaveniach
videozáznamu sa
zobrazia vedľa ikony
(Videozáznam).
E
ZobrazenieVýznam
01:23Čas záznamu (41)
b
Poznámka
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len
približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
Rozlíšenie
Nahrávanie
videozáznamu (červená)
(40)
13
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúca energia
batérie (18)
Rozlíšenie
(40)
B
ZobrazenieVýznam
Panel prehrávania
00:00:00Počítadlo
2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
v DISP/
V VOLUME
Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu
Výber záberov
Zmeňte nastavenie
displeja pomocou tlačidla
v a upravte hlasitosť
pomocou tlačidla V.
Môže sa zobraziť
sprievodné hlásenie.
C
ZobrazenieVýznam
Priečinok prehrávania
• Toto sa nezobrazuje, keď
sa používa interná pamäť.
12/12Číslo záberu/počet
Poznámka
b
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len
približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
záberov uložených vo
vybratom priečinku
Prehrávacie médium
14
VOL.
Protect (44)
Hlasitosť (27)
Stupnica približovania
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (64)
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva
• Nabíjateľná batéria NP-BK1 (1)
• Pamäťová karta („Memory Stick PRO
Duo“ 4 GB) (1) (len MHS-PM5K)
• Kábel A/V (1)
• Kábel USB (1)
Pripevnite remienok k fotoaparátu a pri
snímaní si cez remienok prevlečte ruku,
aby sa fotoaparát nepoškodil pádom na
zem a pod.
• Objektív 360 Video VCL-BPP1 (1) (len
MHS-PM5K)
• Vrecúško na objektív 360 Video (1) (len
MHS-PM5K)
• Remienok na zápästie (1)
•CD-ROM (1)
– „PMB“ (softvér vrátane príručky
„PMB Help“)
– Príručka k zariadeniu bloggie (PDF)
• Návod na používanie
• Dôležitá poznámka
Uško
Začíname
15
1 Príprava batérie
Indikátor napájania/nabíjania
Kábel USB (je súčasťou
dodávky)
Páčka na
vysúvanie
konektora USB
Kryt
konektora
USB
Sieťový adaptér
Sieťová šnúra
1 Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty a vložte batériu do fotoaparátu, potom
kryt zatvorte.
• Batériu zasuňte čo najďalej a potom opatrne zatlačte na zadnú časť batérie, kým batéria
nezacvakne.
• Keď je k fotoaparátu pripojený statív, nemožno otvoriť kryt batérie/pamäťovej karty.
2 Otvorte kryt konektora USB, potom posuňte páčku na vysúvanie konektora
USB.
3 Pripojte pomocou kábla USB (je súčasťou dodávky) fotoaparát k zapnutému
počítaču.
• Indikátor napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovým svetlom a začne sa nabíjať.
• Keď indikátor napájania/nabíjania zhasne, nabíjanie je dokončené.
• Indikátor napájania/nabíjania môže zhasnúť, ak je teplota mimo rozsah odporúčanej
prevádzkovej teploty (10 °C až 30 °C).
4 Keď je nabíjanie dokončené, odpojte kábel USB od konektora USB na
fotoaparáte.
b Poznámky
• Počas pripojenia fotoaparátu k počítaču nemožno fotoaparát používať. Dbajte na to, aby ste
fotoaparát pred použitím odpojili.
16
1 Príprava batérie
• Nabíjanie batérie s prispôsobeným alebo domácky zostaveným počítačom nie je zaručené. V
závislosti od použitého zariadenia USB nemusí nabíjanie fungovať správne.
• Pri pripájaní fotoaparátu k počítaču nevyvíjajte tlak na fotoaparát. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu alebo počítača.
• Keď pripojíte fotoaparát k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju striedavého
napätia, batéria prenosného počítača sa môže výrazne vyčerpať. Nenechávajte fotoaparát
pripojený k počítaču dlho.
Vytiahnutie batérie
Posuňte páčku vysunutia batérie.
Dbajte na to, aby vám batéria nespadla.
Dĺžka nabíjania
Čas do úplného nabitia
Približne 300 min.
• Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. Za určitých okolností a
podmienok môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na strana 40.
• Keď je nabíjanie dokončené, odpojte kábel USB od počítača.
Približný čas nahrávania/prehrávania (min.)
*
Čas nahrávania
Čas súvislého nahrávania95
Čas typického nahrávania
1
*
2
60
Začíname
Čas prehrávania
130
*1
Súvislé snímanie videozáznamov s veľkosťou obrazu [1280 × 720 30P]
*2
Čas typického nahrávania ukazuje čas, keď bolo opakovane spustené/zastavené nahrávanie,
zapnutie/vypnutie a priblíženie.
17
1 Príprava batérie
Kontrola zostávajúceho času fungovania batérie
Otočením šošovky alebo stlačením tlačidla ON/OFF zapnite fotoaparát a skontrolujte
zostávajúce nabitie batérie na displeji LCD.
Indikátor
zostávajúcej
energie
batérie
Význam
stavu
indikátora
• Správny indikátor zostávajúcej energie batérie sa zobrazí približne až po jednej minúte.
• Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zostávajúcej energie batérie.
• Ak je fotoaparát napájaný z batérie a nebudete ho obsluhovať približne päť minút, fotoaparát sa
automaticky vypne, aby sa zbytočne nevybíjala batéria (funkcia automatického vypnutia).
• Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Language Setting (strana 21).
Batéria je
úplne
nabitá
Batéria je
takmer
úplne
nabitá
Batéria je
spolovice
vybitá
Batéria je
takmer
vybitá/
prehrávanie
sa o chvíľu
zastaví.
Dobite batériu.
(Indikátor bliká.)
18
2 Vloženie pamäťovej karty
123
Kryt batérie/
pamäťovej karty
Dávajte pozor, kam
smeruje orezaný roh.
Začíname
2
1
1 Otvorte kryt.
2 Úplne zasuňte pamäťovú kartu, až kým nezacvakne. Jej drážkovaný roh
pritom musí byť otočený nadol, ako je znázornené na obrázku.
3 Zatvorte kryt.
Ak nie je vložená pamäťová karta
Na snímanie a prehrávanie záznamov fotoaparát používa internú pamäť (pribl. 26 MB).
Ak je však veľkosť videozáznamu nastavená na hodnotu [1920 × 1080 30P] alebo na
hodnotu [1280 × 720 60P], nemôžete nahrávať videozáznamy.
19
2Vloženie pamäťovej karty
Vytiahnutie pamäťovej karty
Otvorte kryt batérie alebo pamäťovej karty.
Presvedčte sa, či nesvieti indikátor prístupu a
stlačte pamäťovú kartu na doraz.
• Pamäťovú kartu v žiadnom prípade nevyberajte, keď svieti indikátor prístupu. Mohli by sa tým
poškodiť údaje uložené na pamäťovej karte.
20
3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie
jazyka a hodín