Sony MHS-PM5, MHS-PM5K User Manual [da]

Page 1
VKLIK!
Indholdsfortegnelse
Kom godt i gang
Grundlæggende betjening
Brug af kameraet på din computer
Brug af funktioner til optagelse
Brug af funktioner til visning
Tilpasning af indstillingerne
Anvendelse af 360 Video (MHS-PM5K)
Håndbog
Mobilt HD Snap-kamera MHS-PM5/PM5K
© 2010 Sony Corporation
Visning af billeder på en tv-skærm
Fejlfinding
Andet
Indeks
4-170-787-21(1)
DK
Page 2

Bemærkninger om brug af kameraet

Understøttede hukommelseskort, der kan bruges i kameraet
• Hukommelseskortene, du kan bruge i dette kamera, er "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO Duo", SD­hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort. Du kan ikke bruge et MultiMediaCard.
• Det er bekræftet, at kameraet understøttes af hukommelseskort på op til 32 GB.
• "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" kaldes samlet set "Memory Stick PRO Duo" i denne håndbog.
• Til optagelse af film anbefales du at bruge en "Memory Stick PRO Duo" på 1 GB eller større, mærket med:
* ("Memory Stick
PRO Duo")
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Mærket med Mark2 eller ej, begge
muligheder kan bruges.
• Yderligere oplysninger om optagetider på en "Memory Stick PRO Duo" findes på side 41.
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo"
Når der anvendes en "Memory Stick PRO Duo" med den kompatible port af standardstørrelsen "Memory Stick"
Sørg for at sætte din "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick Duo"-adapteren.
"Memory Stick Duo"-adapter
Bemærkninger om batteriet
• Oplad batteriet, før kameraet bruges for første gang.
• Batteriet kan oplades, selvom det ikke er fuldstændigt afladet. Selvom batteriet ikke er fuldstændigt opladet, kan du desuden bruge den delvist opladede kapacitet i batteriet, som det er.
• Hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid, bør du opbruge den eksisterende ladning og opbevare kameraet på et køligt, tørt sted. På den måde bevares batteriets funktionsevne bedst.
• Få flere oplysninger om batteriet på side 68.
Ingen erstatning for optagelsens indhold
• Der kan ikke ydes erstatning for optagelsen, hvis optagelse eller afspilning ikke er mulig på grund af funktionsfejl i kameraet eller optagemediet osv.
Sikkerhedskopiering af intern hukommelse og hukommelseskort
• Du må ikke slukke kameraet eller fjerne hukommelseskortet, mens adgangsindikatoren lyser, da dette kan ødelægge data i den interne hukommelse eller på hukommelseskortet. Beskyt altid dine data ved at tage en sikkerhedskopi.
Om ændring af sprogindstillingen
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at illustrere betjeningen. Skift skærmsproget, før du bruger kameraet, hvis det er nødvendigt (side 22).
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• For at sikre en stabil funktion af hukommelseskortene anbefales det, at du formaterer hukommelseskortet den første gang, du bruger det i dette kamera. Hvis du formaterer hukommelseskortet vil alle data på hukommelseskortet dog blive slettet, og du kan ikke genoprette disse data. Sørg derfor for at gemme dine vigtige data på computeren, før du formaterer hukommelseskortet.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænksikkert eller vandtæt.
• Før du optager begivenheder, som ikke kan gentages, bør du udføre en prøveoptagelse for at sikre, at kameraet fungerer korrekt.
• Vær omhyggelig med at undgå, at kameraet bliver vådt. Vand, som kommer ind i kameraets indre kan forårsage funktionsfejl, som nogle gange ikke kan repareres.
• Hvis du drejer objektivdelen tilbage, når dit kamera er sluttet til andre enheder med USB­tilslutningskablet, vil de optagede billeder muligvis blive mistet.
2
Page 3
Bemærkninger om brug af kameraet
• Du må ikke rette kameraet mod solen eller andet skarpt lys. Det kan forårsage uhelbredelige skader på dine øjne. Det kan også forårsage funktionsfejl i kameraet.
• Du må ikke bruge kameraet i nærheden af steder, hvor der genereres kraftige radiobølger, eller hvor der udsendes stråling. Kameraet vil muligvis ikke kunne optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i omgivelser med sand eller støv kan forårsage funktionsfejl.
• Hvis der opstår kondensering af luftfugtigheden, skal du slukke kameraet og lade det stå i cirka en time, før du bruger det.
• Undgå at ryste eller slå på kameraet. Ud over funktionsfejl og manglende evne til at optage billeder kan dette gøre optagemediet ubrugeligt eller forårsage nedbrud, skade på eller tab af billeddata.
• Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet, skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke springer ud og falder på gulvet.
• Når du slutter kameraet til en anden enhed med et kabel, skal du sørge for at indsætte stikket korrekt. Hvis du skubber stikket for hårdt ind, kan stikket tage skade og forårsage funktionsfejl i kameraet.
• Afspilning af film, som ikke er optaget, redigeret eller komponeret på dette kamera garanteres ikke.
Bemærkninger om LCD-skærmen og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet med teknologi af ekstrem høj præcision, så mere end 99,99 % af skærmens pixels er i funktionsdygtig stand. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen. Disse punkter er normale i fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelserne.
Sorte, hvide, røde, blå eller grønne punkter
• Du må ikke trykke mod LCD-skærmen. Skærmen kan muligvis blive misfarvet, og dette kan forårsage en funktionsfejl.
• Billeder kan trække et spor hen over LCD­skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en fejl.
Bemærkning om bortskaffelse/ overdragelse
• Når du bruger software, som er indbygget i kameraet, kan der gemmes personlige oplysninger, f.eks. id'er og e-mailadresser, i kameraets interne hukommelse. Hvis du overdrager kameraet eller bortskaffer det, bør du først gøre det efter at have slettet informationerne.
Om kompatibilitet af billeddata
• Dette kamera understøtter "MP4-format" som filmfilformat. Derfor kan film, som er optaget med dette kamera, ikke afspilles på enheder, som ikke understøtter "MP4-format".
• Dette kamera understøtter ikke "AVCHD­format" og kan derfor ikke afspille og optage film i "AVCHD-format", som det er tilfældet med et digitalt HD-videokamera.
• Stillbilleder, der optages med dette kamera komprimeres/optages i JPEG er ".JPG".
• Kameraet understøtter den internationale
*
2
-standard som defineret af JEITA (Japan
DCF Electronics and Information Technology Industries Association)
• Afspilning af stillbilleder, som er optaget med kameraet på andet udstyr, og afspilning af optagede stillbilleder, som er optaget eller redigeret med andet udstyr på kameraet, garanteres ikke.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information Technology Industries Association
*
1
*
3
.
-format. Filtypen
• Hvis du udsætter LCD-skærmen eller objektivet for direkte sollys i længere tid, kan det forårsage funktionsfejl. Vær forsigtig, hvis kameraet placeres tæt på et vindue eller udendørs.
3
Page 4
Bemærkninger om brug af kameraet
Om beskyttelsen mod overophedning
• Strømmen kan blive afbrudt automatisk for at
beskytte kameraet, afhængigt af kameraets eller batteriets temperatur. I så fald vil der blive vist en meddelelse på skærmen, inden strømmen bliver afbrudt. Hvis meddelelsen "Camera overheating Allow it to cool" bliver vist, er kameraet blevet overophedet. Strømmen vil blive afbrudt automatisk. Anbring kameraet et køligt sted, indtil kameraets temperatur bliver koldere.
Advarsel om ophavsret
• Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Om denne håndbog
• De fotografier, der bruges som billedeksempler i
denne håndbog, er gengivelser af billeder og er ikke billeder, som rent faktisk er optaget med dette kamera.
• Design og specifikationer af optagemedier og
andet tilbehør kan ændres uden varsel.
4
Page 5

Anvendelse af kameraet

Optagelse af HD-billeder
De film, som optages med kameraet, bliver optaget i MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile, cirka 30 billeder pr. sekund, Progressive, AAC LC, "MP4 -format".
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
Hvad er "MPEG-4 AVC/H.264"?
MPEG-4 AVC/H.264 er en standard for videokameraer, der bruger en meget effektiv kodningsteknologi til billedkomprimering ved optagelse af HD-billeder (High Definition). I sammenligning med den eksisterende kodningsteknologi til billedkomprimering kan MPEG-4 AVC/H.264 komprimere billeder endnu mere effektivt.
• I MPEG-4 AVC/H.264 understøtter kameraet HD-billeder med effektive scanningslinjer på 1080 eller 720. Antallet af optagede billedixel er 1920×1080 eller 1280×720, og billedet optages i progressiv tilstand
Progressiv afspilning
Kameraet understøtter progressiv afspilning*, som bruges på computere, og er derfor velegnet til at afspille billeder på computere.
Optagelse af film i billedkvalitet, der passer til formålet
Kameraet understøtter den almindelige og ofte anvendte billedkvalitet, VGA (640×480), samt HD (High Definition). Vælg billedkvaliteten VGA (640×480) for at kopiere de optagede billeder til websteder eller vedhæfte dem til e-mails, uden at det er nødvendigt at konvertere billedkvaliteten.
Movie Size du kan vælge med dette kamera
Movie Size Retningslinjer for brug
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Den progressive tilstand er en metode at optage film på, som udlæser alle billedpixels på én gang.
*
.
Optag film i HD-kvalitet (High Definition) i størrelser, der egner sig til visning på en computer eller et HD-tv
Optag motiver med hurtige bevægelser, som for eksempel sport, problemfrit med HD-kvalitet (High Definition)
Optag film i HD-kvalitet i størrelser, der egner sig til visning på en computer
Optag film i SD-kvalitet (standardopløsning) i størrelser, der egner sig til kopiering til websteder
5
Page 6

Sådan håndteres kameraet

Drej objektivdelen tilbage som vist på illustrationen, når du bærer kameraet.
Sørg for ikke at spærre for objektivet med fingeren, når du optager.
Du må ikke holde kameraet i dækslet til batteriet/hukommelseskortet, stikdækslet, USB-
stikket eller objektivdelen.
Se side 15 for at få oplysninger om montering af håndremmen.
6
Page 7

Indholdsfortegnelse

Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................2
Anvendelse af kameraet............................................................................5
Sådan håndteres kameraet.......................................................................6
Identifikation af kameraets dele...............................................................10
Indikatorer på skærmen ..........................................................................12
Kom godt i gang
Kontrol af det medfølgende tilbehør.........................................................15
1 Klargøring af batteriet..........................................................................16
2 Isættelse af hukommelseskortet .........................................................19
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret.............................21
Grundlæggende betjening
Optagelse af billeder ...............................................................................23
Visning af billeder....................................................................................27
Brug af menupunkterne...........................................................................29
Menupunkter ...........................................................................................30
Brug af kameraet på din computer
Brug af kameraet på din computer..........................................................31
Tilslutning af kameraet til computeren.....................................................33
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester .............................35
Brug af softwaren ....................................................................................38
Brug af funktioner til optagelse
Optagemenu............................................................................................40
Photo Size: Valg af fotoformatet ud fra anvendelsen Movie Size: Valg af filmformatet ud fra anvendelsen SteadyShot: Gør det muligt for dig at mindske kamerarystelser, når du tager billeder Face Detection: Registrerer ansigterne på dine motiver og justerer eksponeringen automatisk Opsætning: Valg af optageindstillinger
7
Page 8
Indholdsfortegnelse
Brug af funktioner til visning
Visningsmenu ......................................................................................... 43
(Delete): Gør det muligt for dig at vælge og slette uønskede billeder (Slideshow): Afspilning af en serie billeder (Protect): Forhindring af sletning ved et uheld (Rotate): Rotation af et stillbillede (Opsætning): Ændring af opsætningspunkter
Tilpasning af indstillingerne
Brug af Opsætningspunkter.................................................................... 46
Shooting Setting ...............................................................................47
Flicker Reduction
Main Settings 1/2 .............................................................................. 48
Beep LCD Backlight Display Color
Main Settings 2/2 .............................................................................. 49
LUN Settings Video Out
Memory Card Tool ............................................................................ 50
Format Copy
Internal Memory Tool........................................................................ 51
Format
Clock Settings................................................................................... 52
Clock Settings
Language Setting Initialize
Anvendelse af 360 Video (MHS-PM5K)
Optagelse af 360 Video billeder.............................................................. 53
Visning af billeder på en tv-skærm
Visning af billeder på en tv-skærm ......................................................... 55
8
Page 9
Indholdsfortegnelse
Fejlfinding
Fejlfinding ................................................................................................58
Advarselsindikatorer og meddelelser ......................................................64
Andet
Om "Memory Stick".................................................................................66
Om batteriet ............................................................................................68
Forholdsregler .........................................................................................69
Specifikationer.........................................................................................70
Indeks
Indeks......................................................................................................71
9
Page 10

Identifikation af kameraets dele

Du kan finde flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes.
A Objektiv B Mikrofon C Øsken til håndledsrem (15) D Højttaler
E Dæksel til batteri/hukommelseskort (19) F Batteriåbning G Port til hukommelseskort H Adgangsindikator (20) I LCD-skærm (25) J Knappen MENU (29)
K Multivælger
Menu til: v/V/b/B (29) Menu fra: v (Skærmvisning)/
V (Selvudløser) (26)
L Knappen (Afspil) (27)
M Strøm-/opladeindikator (16)
• Strøm-/opladeindikatoren lyser kun grønt, når der er tændt for strømmen, og den lyser orange, når batteriet bliver opladet.
N Knappen (Foto) (23)
• Optager stillbilleder.
O Knappen (Film) (23)
• Starter/stopper filmoptagelse.
P Knappen ON/OFF (21) Q Zoomknap
Ved optagelse: Zoom (W/T) (26) Ved visning: Zoom under afspilning/
(Indeks) (28)
10
Page 11
Identifikation af kameraets dele
R Stativgevind (bund)
• Brug et kamerastativ med en skruelængde på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du kan beskadige kameraet.
S Skydearm til USB-stik T (USB)-stik (33)
• Bruges ved tilslutning til en computer med et USB-tilslutningskabel.
U A/V OUT-stik (55)
• Bruges ved tilslutning til et tv osv. med et A/V-tilslutningskabel.
V Stikdæksel
11
Page 12

Indikatorer på skærmen

Når du vipper multivælgeren mod v (Skærmvisning) gentagne gange, ændres skærmen (side 25). Indikatorer på skærmen forsvinder efter ca. 5 sekunder, når standardindstillingerne er aktiverede, som da du købte dette kamera. Hvis du ønsker at få vist indikatorer igen, bør du udføre en hvilken som helst anden betjening end at bruge zoomknappen. Indikatorerne bliver dog kun vist i 5 sekunder. Du kan finde flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes.
Ved optagelse af stillbilleder
Når der optages film
5
A
Skærm Beskrivelse
Resterende batteri (18)
Advarsel om lavt batteriniveau (64)
SteadyShot (42)
Optagemappe
• Dette vises ikke, når den interne hukommelse anvendes.
/
Optagemedier Face Detection (42)
Zoomskalering
Selvudløser (26)
B
Skærm Beskrivelse
[400] Resterende antal billeder,
z AE-lås (grøn) (24)
Billedformat (40)
Der vises oplysninger om stillbilledindstillingerne i nærheden af ikonet (Foto).
der kan optages (40)
12
C
Skærm Beskrivelse
2010-1-1 12:00 PM
v DISP Ændring af
V Brug af selvudløseren
Aktuel dato og klokkeslæt
skærmvisningen
Page 13
Indikatorer på skærmen
D
Skærm Beskrivelse
[00:00:05]
Billedformat (40)
Resterende optagetid (40)
Der vises oplysninger om filmindstillingerne i nærheden af ikonet (Film).
E
Skærm Beskrivelse
01:23 Optagetid (41)
Bemærk
b
• De forskellige indikatorer og deres placering kan afvige fra det, der vises på din skærm.
Billedformat (40)
Filmoptagelse (rød)
13
Page 14
Indikatorer på skærmen
Ved afspilning af stillbilleder
Ved afspilning af film
A
Skærm Beskrivelse
Resterende batteri (18)
VOL.
Billedformat (40)
Protect (44) Lydstyrke (27) Zoomskalering Advarsel om lavt
batteriniveau (64)
B
Skærm Beskrivelse
Afspilningsbjælke
00:00:00 Tæller 2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
v DISP/ V VOLUME
Optaget dato/klokkeslæt for billedet, der afspilles
Vælg billeder
Skift indstillingerne for visningen med v, og juster lydstyrken med V. Den vejledende meddelelse vises skiftevis.
14
C
Skærm Beskrivelse
Afspilningsmappe
• Dette vises ikke, når den interne hukommelse anvendes.
12/12 Billednummer/antal
b
Bemærk
• De forskellige indikatorer og deres placering kan afvige fra det, der vises på din skærm.
billeder, der er optaget i den valgte mappe
Afspilningsmedier
Page 15

Kom godt i gang

Kontrol af det medfølgende tilbehør

• Genopladeligt batteri NP-BK1 (1)
• Hukommelseskort ("Memory Stick PRO Duo" 4GB) (1) (Kun MHS-PM5K)
• A/V-tilslutningskabel (1)
• USB-tilslutningskabel (1)
Sæt remmen på, og før din hånd gennem løkken for at undgå, at kameraet bliver beskadiget ved at blive tabt osv.
• 360 Video-objektiv VCL-BPP1 (1) (Kun MHS-PM5K)
• 360 Video-objektivtaske (1) (Kun MHS-PM5K)
• Håndledsrem (1)
• Cd-rom (1)
– "PMB" (software, herunder "PMB Help") – bloggie Håndbog (PDF)
• Betjeningsvejledning
• Vigtig meddelelse
Øsken
Kom godt i gang
15
Page 16

1 Klargøring af batteriet

Strøm-/opladeindikator
USB-tilslutningskabel (medfølger)
Skydearm til USB­stik
USB-
stikdæksel
Lysnetadapter
Netledning
1 Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet, og indsæt batteriet i dette
kamera. Luk dernæst dækslet.
• Skub batteriet helt ned i bunden, og tryk derefter forsigtigt på batteriet, indtil det klikker på plads.
• Du kan ikke åbne dækslet til batteriet/hukommelseskortet, når der er sluttet et kamerastativ til kameraet.
2 Åbn USB-stikdækslet, og skub derefter skydarmen til USB-stikket.
3 Slut kameraet til den tændte computer med USB-tilslutningskablet
(medfølger).
• Strøm-/opladeindikatoren lyser orange, og opladningen starter.
• Når strøm-/opladeindikatoren slukkes, er kameraet ladet op.
• Strøm-/opladeindikatoren vil muligvis blive slukket, når temperaturen er uden for den anbefalede driftstemperatur (10 til 30°C.)
4 Fjern USB-tilslutningskablet fra dit kameras USB-stik, når opladningen er
færdig.
b Bemærkninger
• Mens kameraet er sluttet til en computer, kan du ikke bruge kameraet. Sørg for at afbryde kameraets forbindelse, før du bruger det.
16
Page 17
1 Klargøring af batteriet
• Der gives ingen garanti for, at batteriet kan oplades med kundetilpassede eller selvbyggede computere. Afhængigt af den anvendte type USB-enhed vil opladningen muligvis ikke fungere korrekt.
• Du må ikke trykke for hårdt på kameraet, når du slutter kameraet til en computer. Dette kan muligvis forårsage beskadigelse af kameraet eller computeren.
• Når du slutter kameraet til en bærbar computer, der ikke er forsynet med strøm, kan den bærbare computer muligvis hurtigt løbe tør for batteri. Du bør ikke lade kameraet være sluttet til computeren i længere tid.
Sådan fjernes batteriet
Skub batteriets udløserknap. Sørg for ikke at tabe batteriet.
Opladningstid
Fuld opladningstid
Ca. 300 min.
• Den tid, der kræves for at oplade et helt tomt batteri ved en temperatur på 25°C. Opladning kan tage længere tid under særlige forhold eller betingelser.
• Se side 40 for det antal billeder, der kan optages.
• Fjern USB-tilslutningskablet fra computeren, når opladningen er færdig.
Anslået optage-/afspilningstid (min.)
*1
Optagetid
Kontinuerlig optagetid 95 Almindelig optagetid
*
2
60
Kom godt i gang
Afspilningstid
130
*1
Kontinuerlig optagelse af film med et billedformat på [1280 × 720 30P]
*2
Almindelig optagetid viser tiden, når du gentager start/stop af optagelse, slår strømmen til/fra og zoomer.
17
Page 18
1 Klargøring af batteriet
Sådan kontrolleres den resterende batteritid
Drej objektivdelen eller tryk på Knappen ON/OFF for at tænde for LCD-skærmen og kontrollere det tilbageværende batteriniveau.
Indikator for resterende batteri
Retningslinjer for resterende batteri
• Der går cirka et minut, før den korrekte indikator for resterende batteri bliver vist.
• Den viste indikator for resterende batteri kan være ukorrekt under visse omstændigheder.
• Hvis kameraet kører på batteri, og du ikke betjener kameraet i cirka fem minutter, slukkes kameraet
automatisk for at modvirke afladning af batteriet (automatisk slukkefunktion).
• Skærmbilledet Language Setting vises, første gang kameraet tændes (side 21).
Der er tilstrækkelig strøm.
Batteriet er næsten fuldt opladet.
Batteriet er halvt opladet.
Batteriniveauet er lavt, optagelse/ afspilning vil snart stoppe.
Oplad batteriet. (advarselsindikatoren blinker.)
18
Page 19

2 Isættelse af hukommelseskortet

12 3
Dæksel til batteri/ hukommelseskort
Vær forsigtig med retningen af det takkede hjørne.
Kom godt i gang
2
1
1 Åbn dækslet.
2 Sæt hukommelseskortet helt ind, indtil det klikker på plads, og det takkede
hjørne vender nedad som vist på illustrationen.
3 Luk dækslet.
Når der ikke er isat et hukommelseskort
Kameraet optager/afspiller billeder ved hjælp af den indbyggede hukommelse (ca. 26 MB). Når filmformatet er indstillet til [1920 × 1080 30P] eller [1280 × 720 60P], kan du dog ikke optage film.
19
Page 20
2 Isættelse af hukommelseskortet
Sådan fjernes hukommelseskortet
Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet.
Sørg for, at adgangsindikatoren er slukket, og tryk derefter en enkelt gang på hukommelseskortet.
• Du må aldrig fjerne hukommelseskortet, når adgangsindikatoren lyser. Dette kan beskadige data på
hukommelseskortet.
20
Page 21

3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret

Knappen ON/OFF
Strøm-/opladeindikator
Kom godt i gang
Knappen MENU
Multivælger
1 Drej objektivdelen for at tænde kameraet.
• Strøm-/opladeindikatoren lyser grønt.
• Når objektivdelen drejen i pilens retning, tændes kameraet.
• Du kan også tænde for det ved at trykke på knappen ON/OFF.
• Objektivet kan drejes inden for et interval på 0 til 270 grader.
2 Vælg det ønskede sprog ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk
derefter på multivælgeren.
21
Page 22
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret
3 Indstil uret med multivælgeren.
1 Vælg et datovisningsformat med v/V, og tryk derefter på multivælgeren. 2 Vælg hvert punkt med b/B, og indstil den numeriske værdi med v/V. 3 Vælg [OK] med B, og tryk derefter på multivælgeren.
Sådan afbrydes strømmen
Tryk på knappen ON/OFF.
• Du kan også slukke for kameraet ved at dreje objektivdelen tilbage, mens kameraet er i optagetilstand.
• Du kan ikke slukke for kameraet, selv ikke ved at dreje objektivdelen tilbage, mens kameraet er i
afspilningstilstand.
Ændring af sprogindstillingerne
Tryk på MENU og vælg (Opsætning) t (Main Settings 1/2) t [Language Setting] (side 48).
Sådan ændres dato og klokkeslæt
Tryk på MENU og vælg (Opsætning) t [Clock Settings] (side 52).
22
Page 23

Grundlæggende betjening

Optagelse af billeder

Knappen ON/OFF
Strøm-/opladeindikator
Zoomknap
Knappen (Foto)
Knappen (Film)
Knappen MENU
1 Drej objektivdelen for at tænde kameraet.
• Strøm-/opladeindikatoren lyser grønt.
• Du kan også tænde for det ved at trykke på knappen ON/OFF.
2 Kontroller billedets komposition.
Anbring motivet i midten af skærmen.
Grundlæggende betjening
Multivælger
23
Page 24
Optagelse af billeder
3 Start optagelsen.
Ved optagelse af stillbilleder:
1 Tryk på (Foto) og hold den halvt nede.
Der høres et bip, og z-indikatoren (AE-lås) (grøn) lyser nederst på midten, lidt mod den venstre side af skærmen.
• Visningsvinklen ændres til bredde-højde-forholdet (4:3, 3:2 eller 16:9), afhængigt af billedformatet for stillbilledet. Der vil muligvis blive vist sorte bælter afhængigt af billedformatets indstilling.
I standby Når (Foto) trykkes halvt ned
AE-låseindikator
2 Tryk (Foto) helt ned.
• Du kan ikke optage stillbilleder, mens du optager film.
• Når du optager stillbilleder, ændres visningsvinklen muligvis i forhold til visningsvinklen ved optagestandby.
• Når der registreres et ansigt i optagestandby, vises der en hvid ramme. Når der registreres flere ansigter, vises der flere hvide rammer. Hvis du trykker på knappen (Foto) og holder den halvt nede, bliver en hvid ramme grøn, og billedkvaliteten optimeres automatisk.
Ved optagelse af film:
Tryk på knappen (Film).
• Start optagelsen af film.
Du stopper optagelsen ved at trykke på knappen (Film) igen.
• Der vises sorte bjælker øverst og nederst på billedet, når billedformatet er enten [1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P] eller [1280 × 720 30P].
• Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.
24
Page 25
Optagelse af billeder
Ændring af skærmvisningen
Knappen v (Skærmvisning)
Når du vipper multivælgeren mod v (Skærmvisning) gentagne gange, ændres skærmen som følger.
Grundlæggende betjening
TIL AUTO
• Indikatorer på skærmen forsvinder efter ca. 5 sekunder, når standardindstillingerne er aktiverede, som da du købte kameraet. Standardindstillingen er sat til AUTO. Hvis du ønsker at få vist indikatorerne igen, bør du udføre en af de følgende betjeninger.
– Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning). – Udfør hvilken som helst anden betjening end at bruge zoomknappen. Indikatorerne bliver dog kun vist i
5 sekunder.
• Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning), og hold den i denne position for at øge baggrundsbelysningen
på LCD-skærmen. Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning) igen, og hold den i denne position for at gendanne den normale baggrundsbelysning på LCD-skærmen.
• Hvis du ser billeder i stærk belysning udenfor, bør du justere lysstyrken af baggrundsbelysningen på
LCD-skærmen. Kameraet kan dog hurtigere løbe tør for batteri under disse forhold.
• Der vises intet billede på LCD-skærmen, når kameraet er sluttet til et tv.
FRA
25
Page 26
Optagelse af billeder
Nyttige funktioner til optagelse
W/T Brug af zoomen
Skub zoomknappen mod T for at zoome ind. Skub zoomknappen mod W for at zoome ud. Du kan ikke bruge zoom-funktionen, når filmformatet er [1920 × 1080 30P].
Brug af selvudløseren
Vip multivælgeren mod V (Selvudløser).
• Du kan ændre indstillingerne ved at vippe multivælgeren mod V (Selvudløser) gentagne gange.
(Off): Ingen brug af selvudløseren.
(10 sek): Optagelse starter efter en forsinkelse på 10 sekunder. Brug denne indstilling,
(2 sek): Optagelse starter efter en forsinkelse på 2 sekunder. Dette er for at forhindre
Hvis du trykker på knappen (Foto) og knappen (Film), starter nedtællingen, og billedet tages efter de hurtige biplyde.
Optagelse i spejltilstand
hvis du ønsker at få dig selv med på billedet.
sløring, der forårsages af ustabilitet, når der trykkes på lukkerknappen.
Drej objektivdelen mod den samme retning, LCD-skærmen vender hen imod.
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCD-skærmen, men billedet optages normalt.
• I afspilningstilstand vises billedet, som det blev optaget på LCD-skærmen, og ikke spejlbilledet af LCD-
skærmen.
• Billedet bliver muligvis sløret, når du drejer objektivdelen fra forsiden til den samme retning, som LCD-
skærmen vender hen imod, eller i den modsatte retning.
26
Page 27

Visning af billeder

Strøm-/opladeindikator
Zoomknap
Knappen (Afspil)
Knappen MENU
Multivælger
1 Tryk på kanappen (Afspil) og hold den nede.
• Indeksskærmen vises.
2 Vælg det billede, der skal afspilles, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B.
Stillbillede: Tryk på multivælgeren.
• Der vises et stillbillede.
Film: Tryk på multivælgeren for at sætte på pause og afspille en film. Vip mod B for at spole fremad, b tilbage til normal afspilning.) Vip multivælgeren mod V for at åbne skærmen til indstilling af lydstyrke, og juster derefter lydstyrken med b/B.
• Ved optagelse af film af motiver i hurtig bevægelse, for eksempel et sportsmotiv, afspilles filmen muligvis ikke jævnt.
• Når afspilningen af den første film er fuldført, starter afspilning af den næste film automatisk. Når afspilning af den sidste film er fuldført, afsluttes afspilning af film.
for at spole tilbage. (Tryk på multivælgeren for at vende
Grundlæggende betjening
27
Page 28
Visning af billeder
Sådan vises et forstørret billede (zoom under afspilning)
Skub zoomknappen mod T, mens du viser et stillbillede. Du fortryder zoom ved at skubbe zoomknappen mod W. Juster positionen: v/V/b/B Annuller zoom under afspilning: Tryk på multivælgeren.
Sådan skiftes til indeksskærmen
Skub zoomknappen mod (Indeks), mens der vises et stillbillede, eller mens en filmafspilning er sat på pause.
Sådan slettes billederne
Du kan vælge uønskede billeder, der skal slettes. Du kan slette billeder med knappen MENU (side 43).
28
Page 29

Brug af menupunkterne

Multivælger
Knappen MENU
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstanden.
• Der er forskellige menupunkter, som bliver synlige, afhængigt af den valgte tilstand.
2 Vælg det ønskede menuelement ved at vippe multivælgeren mod v/V.
3 Vælg en indstilling med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
4 Tryk på MENU for at slå menuen fra.
Grundlæggende betjening
29
Page 30

Menupunkter

De tilgængelige menupunkter varierer, afhængigt af kameratilstanden. Optagemenuen er kun tilgængelig i optagetilstand, og visningsmenuen er kun tilgængelig i afspilningstilstand. Det er kun de tilgængelige menupunkter, som vises på skærmbilledet.
Menu til optagelse (side 40)
Photo Size Movie Size
SteadyShot Face Detection
Opsætning
Menu til visning (side 43)
(Delete) (Slideshow)
(Protect) (Rotate)
(Opsætning)
30
Page 31

Brug af kameraet på din computer

Brug af kameraet på din computer

"PMB" og andre programmer findes på cd-rommen (medfølger), hvilket giver mulighed for en mere alsidig brug af billeder, der er taget med dit kamera.
Anbefalet computermiljø (Windows)
Det følgende computermiljø anbefales, når du bruger den medfølgende software, "PMB"eller "PMB Portable", og importer billeder ved hjælp af en USB-forbindelse.
OS (forudinstalleret) Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/Windows 7 Andet CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller hurtigere (Til afspilning/
*1
64-bit-udgaver og Starter (udgave) understøttes ikke. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 eller senere er påkrævet for at bruge funktionen til oprettelse af disks.
*2
Starter (udgave) understøttes ikke.
Anbefalet computermiljø (Macintosh)
Det følgende computermiljø anbefales, når du bruger den medfølgende software, "PMB Portable", og importerer billeder ved hjælp af en USB-forbindelse.
OS (forudinstalleret) USB Forbindelse: Mac OS X (v10.3 til v10.6)
redigering af HD-film: Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz eller hurtigere)
Hukommelse: 512 MB eller mere (Til afspilning/redigering af HD­film: 1 GB eller derover)
Harddisk: Påkrævet diskplads til installation—ca. 500 MB Skærm: Skærmopløsning: 1.024 × 768 pixels eller derover
PMB Portable: Mac OS X (v10.4 til v10.6)
Brug af kameraet på din computer
Bemærkninger
b
• Der er ingen garanti for drift i et miljø, der er baseret på en opgradering af de ovennævnte operativsystemer, eller i et multiboot-miljø.
• Hvis du tilslutter to eller flere USB-enheder til en enkelt computer på samme tid, vil visse enheder, herunder kameraet, muligvis ikke fungere, afhængigt af de typer USB-enheder, du bruger.
• Hvis du tilslutter et kamera ved hjælp af en USB-interface, der er kompatibel med Hi-Speed USB (kompatibel med USB 2.0), er det muligt at foretage en avanceret overførsel (overførsel med høj hastighed), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (kompatibel med USB 2.0).
• Når computeren genoptager aktiviteten fra afbrudt tilstand eller dvaletilstand, vil kommunikationen mellem kameraet og din computer muligvis ikke blive genoprettet på samme tid.
31
Page 32
Brug af kameraet på din computer
Bemærkning til afspilning af filmfiler (MPEG-4 AVC/H.264)
For at kunne afspille og redigere filmfiler (MPEG-4 AVC/H.264), der er optaget med kameraet, skal du installere softwaren, som er kompatibel med MPEG-4 AVC/H.264 eller "PMB", på din computer.
• Selv i et pc-miljø, hvor der er garanti for betjeninger, kan billederne nogle gange ikke blive afspillet jævnt på grund af tabte billeder.
• Bemærk, at selve det overførte billede ikke påvirkes.
• Hvis du bruger en bærbar pc, skal du sørge for at bruge pc'en, mens lysnetadapteren er tilsluttet. Nogle gange er normale betjeninger ikke mulige på grund af pc'ens strømsparefunktioner.
b Bemærk
• Der er ingen garanti for betjeninger, selv på computere, der lever op til de ovennævnte systemkrav. For eksempel kan andre åbne programmer eller igangværende baggrundsprogrammer begrænse produktets præstation.
32
Page 33

Tilslutning af kameraet til computeren

Tilslut kameraet som vist nedenfor.
1 Tænd for kameraet.
USB-tilslutningskabel (medfølger)
2 Til USB-stikket
"PMB" gør det muligt for dig at importere billeder på en nem måde. Se "PMB Help" for detaljerede oplysninger om "PMB"-funktioner.
3 Til et USB-stik på computeren
Import af billeder til en computer (Windows)
Import af billeder til en computer uden brug af "PMB"
Når guiden til automatisk afspilning bliver vist, efter du har oprettet en USB-forbindelse mellem kameraet og en computer, skal du klikke på [Open folder to view files] [DCIM] eller [MP_ROOT]
t kopiere de ønskede billeder over på computeren.
t [OK] t
Import af billeder til en computer (Macintosh)
1 Slut først kameraet til din Macintosh-computer. Dobbeltklik på det nyeste
genkendte ikon på skrivebordet de billeder, du ønsker at importere, er gemt.
t [DCIM] eller [MP_ROOT] t mappen, hvor
2 Træk billedfilerne hen på harddiskikonet, og slip dem.
Billedfilerne bliver kopieret over på harddisken.
3 Dobbeltklik på harddiskikonet t den ønskede billedfil i mappen, der
indeholder de kopierede filer.
Billedet bliver vist.
Brug af kameraet på din computer
33
Page 34
Tilslutning af kameraet til computeren
Sletning af USB-forbindelsen
Udfør fremgangsmåderne fra trin 1 til 3 herunder, inden du:
• Fjerner et hukommelseskort.
• Indsætter et hukommelseskort i kameraet efter kopiering af billeder fra den interne hukommelse.
• Slukker kameraet.
1 Dobbeltklik på afbrydelsesikonet på opgavebakken.
Windows Vista
Windows XP
Afbrydelsesikon
2 Klik på (USB-masselagringsenhed) t [Stop].
3 Kontroller enheden i bekræftelsesvinduet, og klik derefter på [OK].
b Bemærk
• Træk på forhånd ikonet for hukommelseskortet eller drevikonet hen til "Papirkurv"-ikonet, og giv slip, når du bruger en Macintosh-computer, og kameraets forbindelse til computeren afbrydes.
34
Page 35

Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester

Programsoftwaren, "PMB Portable", er forudinstalleret på kameraet. Du kan gøre det følgende ved hjælp af "PMB Portable".
• Du kan nemt kopiere videoer og stillbilleder til medietjenester, som for eksempel en blog.
• Du kan kopiere dine data ved hjælp af en computer, som er sluttet til Internettet, selv når du er væk hjemmefra.
• Du kan tilføje medietjenester, som for eksempel en blog, du jævnligt bruger.
Se hjælpefilerne til "PMB Portable" for at få yderligere detaljer.
Start af "PMB Portable" (Windows)
Når du bruger softwaren for første gang, skal du vælge sprogindstillingen. Udfør den følgende procedure. Når indstillingen er foretaget, kan du springe trin 3 til 5 over den næste gang.
1 Slut kameraet til computeren ved hjælp af en USB-forbindelse.
1 Når forbindelsen mellem kameraet og computeren er etableret, starter guiden til
automatisk udførelse af sig selv.
2 Fjern de uønskede drev med [×].
• Hvis guiden til automatisk udførelse ikke vises, bør du klikke på [Computer] ([My Computer] i Windows XP)
t [PMBPORTABLE], og dernæst dobbeltklikke på [PMBP_Win.exe].
2 Klik på [PMB Portable].
• Hvis [PMB Portable] ikke vises på skærmbilledet til automatisk udførelse, bør du klikke på [Computer]
(I Windows XP skal du klikke på [PMB Portable] t [OK]. På en Macintosh skal du dobbeltklikke på [PMBP_Mac] i mappen
[PMBPORTABLE].)
Skærmbilledet "Choose Setup Language" bliver vist.
t [PMBPORTABLE] og derefter klikke på [PMBP_Win.exe].
3 Vælg det ønskede sprog, og klik derefter på [OK].
Skærmbilledet til valg af område vises.
4 Vælg [Region] og [Country/Area].
Skærmbilledet "License Agreement" bliver vist.
5 Læs aftalen omhyggeligt, og klik derefter på [I Agree].
"PMB Portable" starter.
Brug af kameraet på din computer
35
Page 36
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester
Start af "PMB Portable" (Macintosh)
1 Opret en USB-tilslutning mellem kameraet og en computer.
Når du tilslutter kameraet og din computer, vises [PMBPORTABLE] på skrivebordet. Klik på [×] for at lukke eventuelle unødvendige drev.
2 Klik på [PMBP_Mac] i mappen [PMBPORTABLE].
Skærmbilledet til valg af region vises.
3 Vælg den relevante [Region] og [Country/Area], og klik derefter på [OK].
Skærmbilledet med brugeraftalen vises.
4 Læs aftalen omhyggeligt. Klik på [I Agree], hvis du godkender aftalens
vilkår.
"PMB Portable" starter.
b Bemærkninger
• Sæt [LUN Settings] til [Multi] i menuindstillingen på kameraet.
• Sørg for at slutte computeren til netværket, hver gang du bruger [PMB Portable].
• Afhængigt af hvilken serviceudbyder, du bruger, når du kopierer videoer og stillbilleder via Internettet, vil de midlertidigt lagrede data muligvis blive liggende på computeren. Dette kan også gøre sig gældende for dette produkt.
• Når der opstår problemer med [PMB Portable], eller du ved et uheld kommer til at slette [PMB Portable], kan du hente [PMB Portable]-installationsprogrammet fra Internettet og genoprette softwaren.
Bemærkninger til "PMB Portable"
Du kan hente visse websteders URL'er fra servere, der er styret af Sony Corporation (herefter kaldet "Sony-serveren"), ved hjælp af "PMB Portable". Bemærk venligst følgende, når du bruger billedkopieringstjenester, der er leveret af disse websteder (herefter kaldet "tjenesterne") ved hjælp af "PMB Portable".
• Afhængigt af webstederne kan det være, at du skal betale for registreringen, eller at du vil blive opkrævet betaling for tjenesterne. Når du bruger tjenesterne, skal du følge vilkårene i en eventuel aftale, der er fastsat af webstederne.
• Tjenesterne kan blive afbrudt eller kan være genstand for ændringer, afhængigt af forholdene hos webstedernes administratorer. Medregnet disse tilfælde er Sony Corporation ikke ansvarlig for stridigheder mellem dig og en tredjepart eller for eventuelle beskadigelser, du kan komme ud for i forbindelse med tjenesterne.
• Dine anmodninger til webstederne omdirigeres af Sony-serverne. Du er muligvis ikke i stand til at få adgang til de ønskede websteder, afhængigt af forskellige omstændigheder, som for eksempel vedligeholdelse af server.
36
Page 37
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester
• Hvis vi afslutter tjenesterne, der leveres af Sony-serverne, vil vi på forhånd meddele dig om tjenestens ophør på Sonys hjemmeside.
• Vi vil muligvis registrere de URL'er, som du omdirigeres til af Sony-serverne, og bruge de opsamlede oplysninger til forbedringen af produkter eller tjenester, der tilbydes af Sony. Vi registrerer dog aldrig personlige oplysninger.
Brug af kameraet på din computer
37
Page 38

Brug af softwaren

Installation af "PMB (Picture Motion Browser)"
1 Tænd for computeren, og indsæt cd-rommen (medfølger) i cd-rom-drevet.
Skærmbilledet med installationsmenuen bliver vist.
• Hvis det ikke bliver vist, bør du dobbeltklikke på [Computer] (i Windows XP, [My Computer]) (SONYPMB).
• Hvis skærmbilledet med automatisk afspilning bliver vist, skal du vælge "Run Install.exe" og følge
anvisningerne, der bliver vist på skærmbilledet, for at fortsætte med installationen.
t
2 Klik på [Installer].
Skærmbilledet "Choose Setup Language" bliver vist.
3 Vælg det ønskede sprog, og gå derefter videre til det følgende skærmbillede.
Skærmbilledet "License Agreement" bliver vist.
4 Læs aftalen omhyggeligt, og klik på knappen ( t ) for at godkende
aftalens vilkår, og klik derefter på [Next].
5 Følg anvisningerne på skærmbilledet for at afslutte installationen.
• Slut kameraet til computeren halvvejs inde i dette trin for at fortsætte med installationen (side 33).
• Når meddelelsen om bekræftelse af genstart bliver vist, bør du genstarte computeren ved hjælp af
anvisningerne på skærmen.
• DirectX vil muligvis blive installeret afhængigt af din computers systemmiljø.
6 Fjern cd-rommen, når installationen er afsluttet.
7 Start softwaren.
For at starte "PMB" skal du klikke på (PMB) på skrivebordet. Klik på (PMB Help) for at få detaljerede oplysninger om betjeningsmetoden. For at starte "PMB" fra Start-menuen skal du vælge [Start]
38
t [All Programs] t (PMB).
Page 39
Brug af softwaren
b Bemærkninger
• Log på som administrator.
• Når "PMB" startes for første gang, vises bekræftelsesmeddelelsen for informationsfunktionen på skærmbilledet. Vælg [Start].
z Introduktion til "PMB"
• "PMB" gør det muligt for dig at importere billeder, der er taget med kameraet, til en computer, hvor de kan vises. Opret en USB-forbindelse mellem kameraet og din computer, og klik på [Import].
• Du kan gemme og udskrive billeder med datoen.
• Du kan få vist billeder, der er gemt på en computer, i den rækkefølge, de er taget i, i en kalendervisning.
• Du kan korrigere stillbilleder og ændre datoen og tidspunktet, de er taget på.
• Du kan oprette disks med en cd- eller dvd-brænder.
• Du kan kopiere billeder over på medietjenester. (Et miljø med Internetforbindelse er påkrævet.)
• Se (PMB Help) for yderligere oplysninger.
Brug af kameraet på din computer
39
Page 40

Brug af funktioner til optagelse

Optagemenu

Funktionerne i optagetilstand, der vælges med knappen MENU er beskrevet nedenfor. For yderligere oplysninger om brug af menuen bedes du se side 29.
Standardindstillingerne er markeret med . Når tilstanden er indstillet til afspilning, skal den ændres til optagetilstand med knappen (Afspil).

Photo Size: Valg af fotoformatet ud fra anvendelsen

Billedformat
5M (2592×1944)
3:2 (2592×1728)
3M (2048×1536)
16:9 (1920×1080)
VGA (640×480)
Retningslinjer
Til udskrifter op til A4
3:2 bredde-højde-forholdet på fotoudskrifter og postkort
For udskrifter op til 10×15 cm eller 13×18 cm
Til visning på et HD-tv
Optag i et lille billedformat til vedhæftning i e-mail
Det omtrentlige antal stillbilleder
(Enheder: Billeder)
Kapacitet
Format/ Kvalitet
5M 6 390 770 1550 3100 6200 12400 3:2 10 550 1100 2200 4400 8800 17600 3M 17 620 1250 2500 5000 10000 20000 16:9 30 980 2000 4000 8000 16000 32000 VGA 110 6000 12000 23500 48000 96000 192000
• Antallet af stillbilleder kan variere afhængigt af forholdene under fotograferingen og hukommelseskortet.
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er højere end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Når billeder, som er optaget med tidligere Sony-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige fra det aktuelle billedformat.
• Ved måling af mediekapaciteten svarer 1 GB til 1 milliard byte, en størrelse, der bruges til datastyring.
Intern
hukommelse
Ca. 26 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB 32 GB
Hukommelseskort formateret med dette kamera
40
Page 41
Optagemenu For oplysninger om betjeningen
1 side 29

Movie Size: Valg af filmformatet ud fra anvendelsen

Filmformat Retningslinjer for brug
Optag film i HD-kvalitet (High Definition) i størrelser, der
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Det afstandsområde, som du kan optage indenfor, er begrænset i sammenligning med [1280 × 720 30P] eller [1280 × 720 60P].
• De film, som optages med kameraet, bliver optaget i MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile, ca. 30 eller 60 billeder pr. sekund, Progressive, AAC LC, "MP4 -format".
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
• Jo større billedstørrelse, desto højere billedkvalitet.
*
egner sig til visning på en computer eller et HD-tv
Optag motiver med hurtige bevægelser, som for eksempel sport, problemfrit med HD-kvalitet (High Definition)
Optag film i HD-kvalitet i størrelser, der egner sig til visning på en computer
*
Optag film i SD-kvalitet (standardopløsning) i størrelser, der egner sig til kopiering til websteder
Anslået optagetid for film
Skemaet nedenfor viser de anslåede maksimale optagetider. Tiderne er samlede tider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.
(Enheder: time : minut : sekund)
Kapacitet
Format
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
• Tallet i ( ) er den minimale optagetid.
• Tidslængden for film kan variere afhængigt af forholdene under fotograferingen.
• Indikatoren for optagetid blinker, før den kontinuerlige optagelse afsluttes, og efter et stykke tid stopper optagelsen automatisk.
Intern
hukommelse
Ca. 26 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB 32 GB
0:10:00
(–)
(0:06:00)
0:20:00
(–)
(0:10:00)
0:00:40
(0:00:25)
0:01:20
(0:01:00)
0:30:00
(0:15:00)
1:00:00
(0:40:00)
Hukommelseskort formateret med dette kamera
0:20:00
(0:12:00)
0:40:00
(0:20:00)
1:00:00
(0:30:00)
2:00:00
(1:20:00)
0:40:00
(0:25:00)
1:20:00
(0:40:00)
2:00:00
(1:00:00)
4:00:00
(2:40:00)
1:20:00
(0:50:00)
2:40:00
(1:30:00)
4:00:00
(2:10:00)
8:00:00
(5:30:00)
2:40:00
(1:40:00)
5:20:00
(3:10:00)
8:00:00
(4:20:00) 16:00:00
(11:00:00)
5:20:00
(3:20:00) 10:40:00
(6:20:00) 16:00:00
(8:40:00) 32:00:00
(22:00:00)
Brug af funktioner til optagelse
41
Page 42
Optagemenu For oplysninger om betjeningen
1 side 29
Kameraet bruger VBR-formatet (Variable Bit Rate) til automatisk justering af billedkvaliteten, så den passer til optagelsen. Denne teknologi forårsager udsving i optagetiden på hukommelseskortet. Film, der indeholder komplekse billeder og billeder med hurtige bevægelser, optages ved en højere bitfrekvens, og dette mindsker den samlede optagetid.

SteadyShot: Gør det muligt for dig at mindske kamerarystelser, når du tager billeder

On
Off
• Funktionen for mindskning af rystelser virker kun i tilstanden [640 × 480 30P] eller [1280 × 720 30P].
Aktiverer funktionen for mindskning af kamerarystelser.
Aktiverer ikke funktionen for mindskning af kamerarystelser.

Face Detection: Registrerer ansigterne på dine motiver og justerer eksponeringen automatisk

On
Off
Aktiverer Face Detection-funktionen.
Aktiverer ikke Face Detection-funktionen.

Opsætning: Valg af optageindstillinger

Du kan ændre indstillingerne på (Opsætning)-skærmen.
42
Page 43

Brug af funktioner til visning

Visningsmenu

Funktionerne i visningstilstand, der vælges med knappen MENU er beskrevet nedenfor. For yderligere oplysninger om brug af menuen bedes du se side 29. Når tilstanden er indstillet til optagetilstand, skal den ændres til afspilning med knappen
(Afspil).

(Delete): Gør det muligt for dig at vælge og slette uønskede billeder

This Image
Multiple Images
Delete All Images
Sletter det aktuelt viste billede i enkeltbilledtilstand.
Gør det muligt for dig at vælge og slette flere billeder. 1 Vælg et billede, og tryk derefter på multivælgeren.
Gentag de ovenstående trin, indtil der ikke er flere billeder, som skal slettes. Vælg et billede med et mærke igen for at frigøre mærket.
2 MENU t [OK] t multivælgeren
Sletter alle billeder på én gang, bortset fra beskyttede billeder. Tryk på [OK].

(Slideshow): Afspilning af en serie billeder

1 Vælg de billeder, der skal afspilles i et diasshow, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og
tryk derefter på multivælgeren.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg (Slideshow) ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren. 4 Vælg [Start] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren for at starte afspilningen.
Sådan standses diasshowet
Tryk på multivælgeren.
• Du kan ikke genoptage diasshowet fra denne status.
Sådan ændres opsætningen
Inden du starter diasshowet, kan du ændre indstillingerne ved hjælp af multivælgeren. Standardindstillingerne er markeret med .
Brug af funktioner til visning
43
Page 44
Visningsmenu For oplysninger om betjeningen
1 side 29
Interval
1sec
Indstiller diasshow-intervallet.
3sec
5sec
10 sec
Repeat
On
Off
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.

(Protect): Forhindring af sletning ved et uheld

Beskytter billeder mod utilsigtet sletning. Mærket vises for registrerede billeder.
(This Image)
(Multiple Images)
Beskytter det aktuelt viste billede i enkeltbilledtilstand.
Du kan vælge og beskytte flere billeder. 1 Vælg et billede, og tryk derefter på multivælgeren.
Gentag de ovenstående trin, indtil der ikke er flere billeder, som skal beskyttes. Vælg et billede med et mærke for at frigøre mærket.
2 MENU t [OK] t multivælgeren
Sådan annulleres beskyttelsen
Vælg det billede, du ønsker at annullere beskyttelsen for, og lås det op ved at trykke på multivælgeren med den samme procedure, som du brugte til at beskytte det.
Indikatoren forsvinder, og beskyttelsen frigives.

(Rotate): Rotation af et stillbillede

Roterer et stillbillede.
1 Tryk på knappen (Afspil) for at indstille kameraet til afspilningstilstand. 2 Vælg det stillbillede, der skal roteres, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og tryk
derefter på multivælgeren.
3 Tryk på MENU for at få vist menuen. 4 Vælg [Rotate] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
44
Page 45
Visningsmenu For oplysninger om betjeningen
1 side 29
5 Vælg [ ], og roter derefter billedet med b/B. 6 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
• Du kan ikke rotere følgende typer billeder. –Film – Beskyttede stillbilleder
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke, afhængigt af softwaren.

(Opsætning): Ændring af opsætningspunkter

Se side 46.
Brug af funktioner til visning
45
Page 46

Tilpasning af indstillingerne

Brug af Opsætningspunkter

Du kan ændre standardindstillingerne ved at bruge skærmbilledet Opsætning.
Multivælger
Knappen MENU
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
2 Vip multivælgeren mod v/V for at vælge (Opsætning).
3 Vip multivælgeren mod v/V/b/B for at vælge det
punkt, der skal indstilles.
Det valgte punkt er fremhævet.
4 Vip multivælgeren mod B for at vælge indstillingen.
Du kan også vælge indstillingen ved at trykke på multivælgeren.
Du forlader skærmbilledet Opsætning ved at trykke på MENU. Hvis du vil skifte fra skærmbilledet Opsætning til menuen, skal du vippe multivælgeren flere gange mod b.
Sådan annullerer du ændringen
Vælg [Cancel], hvis den vises, og tryk derefter på multivælgeren. Hvis den ikke vises, skal du vælge den foregående indstilling igen.
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.
46
Page 47

Shooting Setting

Standardindstillingerne er markeret med .

Flicker Reduction

Dæmper den flimren, der genereres af fluorescerende lys, ved hjælp af en elektronisk lukker.
On
Off
Bruger Flicker Reduction.
Bruger ikke Flicker Reduction.
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
Tilpasning af indstillingerne
47
Page 48

Main Settings 1/2

Standardindstillingerne er markeret med .
For oplysninger om betjeningen
1 side 46

Beep

Vælger den lyd, der skal bruges, når du betjener kameraet.
On
Off
Slår biplyden til, når du trykker på multivælgeren, knappen
(Foto) eller knappen (Film).
Slår biplyden fra.

LCD Backlight

Vælger lysstyrken af LCD-baggrundslyset.
Bright
Normal
• Indstillingen kan ændres ved at vippe multivælgeren mod v (DISP) og holde den i denne position.
• Valg af [Bright] øger batteriforbruget.
Gør LCD-skærmen lysere.
Almindelig lysstyrke.

Display Color

Du kan vælge LCD-skærmens baggrundsfarve mellem 3 farver.

Language Setting

Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.

Initialize

Gendanner standardindstillingen. Selvom du udfører denne funktion, bevares de billeder, som er lagret i den interne hukommelse.
1 Vælg [Initialize] ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren, eller
vip den mod B. Meddelelsen "Reset to default settings" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Indstillingernes standardindstillinger gendannes.
Sådan annulleres nulstillingen
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.
• Sørg for, at kameraet ikke slukkes under initialiseringen.
48
Page 49

Main Settings 2/2

Standardindstillingerne er markeret med .
For oplysninger om betjeningen
1 side 46

LUN Settings

Gør det muligt for dig at vælge indstillingerne for billedvisningsmetoden på optagemediet i det tilsluttede udstyr, som for eksempel en computer, når kameraet er sluttet til en computer eller AV-udstyr med en USB-tilslutning.
Multi
Single
b
Bemærk
• Sørg for at indstille [LUN Settings] til [Multi], mens du kopierer videoer og stillbilleder over på medietjenester ved hjælp af "PMB Portable".
Viser både billederne på hukommelseskortet og i kameraets interne hukommelse. Vælg dette, når du slutter kameraet til en computer.
Viser kun billederne på hukommelseskortet, når der er indsat et hukommelseskort, og viser billederne i den interne hukommelse, når der ikke er indsat et hukommelseskort. Vælg dette, når du slutter et kamera til andet udstyr end en computer, og hverken billederne på hukommelseskortet eller billederne i kameraets interne hukommelse bliver vist.

Video Out

Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede videoudstyr. Forskellige lande og områder benytter forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil have vist billeder på en tv-skærm, kan du se side 56 for at få oplysninger om tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet benyttes.
NTSC
PAL
Indstiller videoudgangssignalet til NTSC-tilstand (f.eks. for USA og Japan).
Indstiller videoudgangssignalet til PAL-tilstand (f.eks. for Europa, Kina).
Tilpasning af indstillingerne
49
Page 50

Memory Card Tool

For oplysninger om betjeningen
1 side 46
Dette punkt vises kun, når der er sat et hukommelseskort i kameraet.

Format

Formaterer hukommelseskortet. For at sikre en stabil funktion af hukommelseskortene anbefales det, at du formaterer hukommelseskortet den første gang, du bruger det i dette kamera. Hvis du formaterer hukommelseskortet vil alle data på hukommelseskortet dog blive slettet, og du kan ikke genoprette disse data. Sørg derfor for at gemme dine vigtige data på computeren, før du formaterer hukommelseskortet.
• Bemærk, at formatering sletter alle data på hukommelseskortet uigenkaldeligt, inklusive beskyttede billeder.
1 Vælg [Format] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.
Meddelelsen "All data on memory card will be erased" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.

Copy

Kopierer alle billeder i den interne hukommelse over på hukommelseskortet.
1 Indsæt hukommelseskortet. 2 Vælg [Copy] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.
Meddelelsen "All data on internal memory will be copied" vises.
3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Kopieringen starter.
Sådan annulleres kopieringen
Vælg [Cancel] i trin 3, og tryk derefter på multivælgeren.
• Oplad batteriet tilstrækkeligt. Kopiering af billedfiler, når den resterende batteriladning er lav, kan forårsage fejl i dataoverførsel og beskadige data, hvis batteriet løber tør.
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.
• De originale billeder i den interne hukommelse bevares også efter kopiering. Hvis du vil slette indholdet i den interne hukommelse, skal du fjerne hukommelseskortet efter kopiering og derefter udføre [Format] – kommandoen i [Internal Memory Tool] (side 51).
• Når du kopierer data fra den interne hukommelse til hukommelseskortet, oprettes der en ny mappe. Du kan ikke vælge en bestemt mappe på et hukommelseskort som destination for de data, der skal kopieres.
50
Page 51

Internal Memory Tool

Dette punkt vises kun, når hukommelseskortet ikke er sat i kameraet.
For oplysninger om betjeningen
1 side 46

Format

Formaterer data i den interne hukommelse.
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede billeder.
1 Vælg [Format] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.
Meddelelsen "All data on internal memory will be erased" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.
Tilpasning af indstillingerne
51
Page 52

Clock Settings

Clock Settings

Indstiller datoen og klokkeslættet.
1 Vælg [Clock Settings] ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren,
eller vip den mod B.
2 Vælg et datovisningsformat med v/V, og tryk derefter på multivælgeren. 3 Vælg hvert punkt med b/B, og indstil den numeriske værdi med v/V. 4 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
Annullering af urindstillingen
Vælg [Cancel] i trin 4, og tryk derefter på multivælgeren.
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
52
Page 53

Anvendelse af 360 Video (MHS-PM5K)

Optagelse af 360 Video billeder

Hvis du monterer det medfølgende 360 Video-objektiv til kameraet, kan du tage 360-graders billeder af området omkring kameraet.
1 Drej objektivdelen, og sæt derefter 360 Video-objektivet på kameraet.
Kameraet skifter automatisk til "360 Video"-dedikeret tilstand. "Dedikeret tilstand" indebærer her et automatisk skift til de egnede indstillinger.
Film- og fotoformatet er følgende. – Movie Size: 1280 × 720 30P – Photo Size: 5M
2 Start optagelsen.
Ved optagelse af film:
Tryk på knappen (Film). Du stopper optagelsen ved at trykke på knappen (Film) igen.
Ved optagelse af stillbilleder:
Tryk på knappen (Foto).
Knappen (Foto)
Knappen (Film)
Anvendelse af 360 Video (MHS-PM5K)
53
Page 54
Optagelse af 360 Video billeder For oplysninger om betjeningen
1 side 53
Sådan fjernes 360 Video-objektivet
Fjern 360 Video-objektivet, når du er færdig med at optage.
z Brug af selvudløserfunktionen
Det er ofte belejligt at bruge selvudløserfunktionen, når du tager billeder.
b
Bemærkninger
• Når du sætter 360 Video-objektivet på under optagelse i normal tilstand, skifter kameraet ikke automatisk til den "360 Video"-dedikerede tilstand. Kameraet skifter til den "360 Video"-dedikerede tilstand, når du er færdig med optagelsen.
• Når du sætter 360 Video-objektivet på kameraet, kan du ikke foretage følgende betjeninger.
– Zoom – Knappen MENU
• Du må ikke bære kameraet ved blot at holde i 360 Video-objektivet.

Visning 360 Video af billeder

Når du afspiller billeder, der er optaget ved hjælp af 360 Video-objektivet, vises der et cirkelformet billede. Du kan konvertere 360 Video-billeder ved hjælp af "PMB"-softwaren, der medfølger med dit kamera, og få vist de konverterede billeder på din computer. Få flere oplysninger om installationen af "PMB" på side 38.
Billede afspillet på dette kamera
Billede afspillet på computeren ved hjælp af PMB (medfølger)
Konverter billeder ved hjælp af den
Cirkelformet billede 360 Video-billede
b
Bemærkninger
• Du kan ikke få vist konverterede 360 Video-billeder ved hjælp af kameraet alene.
• På bekræftelsesskærmen til konvertering for den medfølgende software "PMB" skal "Lens span" indstilles til "Narrow" for billeder, der er optaget ved hjælp af 360 Video-objektivet.
• Når du konverterer 360 Video-billeder og afspiller dem, bliver opløsningen af de afspillede billeder lavere end for normale billeder.
medfølgende software "PMB".
54
Page 55

Visning af billeder på en tv-skærm

Visning af billeder på en tv-skærm

Du kan få vist billeder på en tv-skærm ved at slutte kameraet til et tv. Tilslutningen eller billedkvaliteten (HD/SD) varierer, afhængigt af tv'ets type eller de indgangsstik, som kameraet er tilsluttet.
• Hvis du bruger kameraet i udlandet, kan det være nødvendigt at ændre videosignalet, så det passer til tv'ets farvesystem (side 49).
• Der vises ingen billeder på LCD-skærmen, når billedsignalet sendes til et tv.
Tilslutning til et 16:9-tv (widescreen) eller 4:3-tv, der ikke understøtter HD
Billeder, der er optaget i HD-kvalitet (High Definition), afspilles i SD-kvalitet (Standard Definition). Billeder, der er optaget i SD-kvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-kvalitet (Standard Definition).
VIDEO AUDIO
A/V OUT-stik
A/V-tilslutningskabel (medfølger)
• Under afspilningen af en film i HD-kvalitet (High Definition) på et tv, der kun understøtter SD-kvalitet (Standard Definition), vises filmen med sorte områder over og under billedet.
Gul/hvid/rød
Visning af billeder på en tv-skærm
55
Page 56
Visning af billeder på en tv-skærm
Tilslutning til et HD-tv
Billeder, der er optaget i HD-kvalitet (High Definition), afspilles i HD-kvalitet (High Definition). Billeder, der er optaget i SD-kvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-kvalitet (Standard Definition).
COMPONENT AUDIO
A/V OUT-stik
Grøn/Blå/ Rød
Hvid/Rød
A/V-komponentkabel (medfølger) (sælges separat)
Ved tilslutning med A/V-komponentkablet (sælges separat)
Hvis du udelukkende tilslutter komponentvideostik, sendes der ingen lydsignaler. Tilslut de
hvide og røde stik for at sende lydsignaler.
Udgangsindstillingerne skifter automatisk i overensstemmelse med de afspillede billeder.
Derfor kan et billede blive forvrænget, når der skiftes tilstand på det tilsluttede tv.
Hvis du optager film i HD-billedkvalitet (High Definition) [1920 × 1080 30P], [1280 ×
720 60P] eller [1280 × 720 30P], mens kameraet sluttes til et HD-tv med et komponentkabel, sendes billedet til tv'et i SD-billedkvalitet.
Når du tilslutter dit tv via en videobåndoptager
Slut dit kamera til LINE IN-indgangen på videobåndoptageren ved hjælp af A/V­tilslutningskablet. Sæt indgangsvælgeren på videobåndoptageren til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, osv.).
Hvis tv'et er et mono-tv (hvis tv'et kun har et enkelt lydindgangsstik)
Slut det gule stik på A/V-tilslutningskablet til videoindgangsstikket, og tilslut det hvide (venstre kanal) eller røde (højre kanal) stik til lydindgangsstikket på tv'et eller videobåndoptageren.
Om tv-farvesystemer
Hvis du ønsker at vise billeder på en tv-skærm, skal du bruge et tv med et videoindgangs­jackstik samt A/V-tilslutningskablet. Tv'ets farvesystem skal svare til kameraet. Kontroller følgende lister for tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet bruges.
56
Page 57
Visning af billeder på en tv-skærm
NTSC-system
Bahamaøerne, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerne, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela osv.
PAL-system
Australien, Østrig, Belgien, Kina, Tjekkiet, Danmark, Finland, Tyskland, Holland, Hongkong, Ungarn, Italien, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Singapore, Slovakiet, Spanien, Sverige, Schweiz, Thailand, Storbritannien osv.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-system
Bulgarien, Frankrig, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Ukraine osv.
57
Visning af billeder på en tv-skærm
Page 58

Fejlfinding

å

Fejlfinding

Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 59 til 63.
2 Sluk og tænd for strømmen efter cirka et minut.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
3
Ved reparation af kameraet kontrollerer vi muligvis en mindre del af de data, som er lagret i den interne hukommelse, for at forbedre tilstanden. Sony-forhandleren vil dog hverken kopiere eller gemme dine data.
Klik p
et af de følgende emner for at gå til siden med symptomerne og årsagerne eller
afhjælpningen.
Batteri og strøm 59
Optagelse af stillbilleder/film 60
Visning af billeder 61
Computere 62
58
Sletning/redigering af billeder 62
Hukommelseskort 63
Intern hukommelse 63
Andet 63
Page 59
Fejlfinding
Batteri og strøm
Kan ikke tænde kameraet.
Det tilbageværende batteriniveau er lavt, eller der er ikke mere batteri tilbage. Slut kameraet til en tændt computer, og lad batteriet helt op (side 16).Hvis du ikke kan tænde for kameraet, selv efter du har opladet batteriet, skal du fjerne
batteriet og derefter indsætte det i kameraet igen.
Kontroller, om batteriet vender korrekt (side 16).
Hvis dit kamera slukkes automatisk, bør du dreje objektivdelen tilbage og dreje den igen.
Du kan ikke oplade kameraet.
Ingen indikatorer bliver vist på LCD-skærmen i opladningstilstanden.Luk drejeobjektivet, og opret en USB-tilslutning til din computer. Der bliver ikke vist noget
på LCD-skærmen.
Bekræft, at strøm-/opladeindikatoren (orange) er tændt.
Batteriets temperatur er for lav.Fjern batteriet, og placer det et varmt sted.
Batteriets temperatur er for høj.Fjern batteriet, og placer det et køligt sted.
USB-tilslutningskablet er ikke sluttet korrekt til computeren.Fjern USB-tilslutningskablet, og tilslut det derefter igen.Sørg for at bruge USB-tilslutningskablet (medfølger).
Computeren er ikke tændt.Tænd for computeren.
Computeren er i standby (i dvaletilstand).Tag computeren ud af dvaletilstanden.
Du bruger en USB-hub.Du må ikke oplade batteriet, når du bruger en USB-hub. Slut kameraet direkte til
computerens USB-stikforbindelse.
Strøm-/opladeindikatoren lyser ikke korrekt, mens batteriet oplades.
Temperaturen kan muligvis være uden for den anbefalede driftstemperatur. Oplad batteriet i
en anbefalet omgivende temperatur på mellem 10°C og 30°C.
Se detaljerede oplysninger på side 68.
Batteriets levetid er kort.
Det er ikke blevet opladet tilstrækkeligt.Afhængigt af computerens forhold kan det muligvis tage noget tid at oplade dette kamera.
Oplad kameraet, indtil ikonet viser .
Fejlfinding
59
Page 60
Fejlfinding
Strømmen slukkes pludseligt.
Hvis du ikke betjener kameraet i ca. fem minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen.
Strømmen kan blive afbrudt automatisk for at beskytte kameraet, afhængigt af kameraets eller
batteriets temperatur. I så fald vil der blive vist en meddelelse på skærmen, inden strømmen bliver afbrudt.
Indikatoren for resterende batteri viser forkert.
Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batteriet helt, og
oplad det derefter igen for at opnå korrekt visning.
Batteriet er afladet. Oplad batteriet.
Kameraets drift er ustabil, når det er sluttet til en computer.
Du bruger en USB-hub eller bruger et andet USB-kabel end det medfølgende USB-
tilslutningskabel.
Sørg for at slutte kameraet direkte til computerens USB-stikforbindelse ved hjælp af USB-
tilslutningskablet (medfølger).
Optagelse af stillbilleder/film
Kameraet kan ikke optage billeder.
Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller hukommelseskortet. Hvis
lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
Slet unødvendige billeder (side 28, 43).Udskift hukommelseskortet.
Det anbefales, at du bruger et hukommelseskort på 1 GB eller mere til filmoptagelse.
Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.
Tryk på knappen (Afspil), og indstil kameraet til optagelse for at optage et stillbillede
eller en film.
Hukommelseskortet kan være beskadiget. Udskift hukommelseskortet med et andet.
Når filmformatet er [1920 × 1080 30P] eller [1280 × 720 60P], kan du ikke optage film på den
interne hukommelse.
Batteriniveauet er lavt.
LCD-skærmen viser ikke de stillbilleder eller film, som du optager.
Kameraet er indstillet til afspilning. Tryk på knappen (Afspil) for at skifte til
optagetilstand (side 23).
60
Page 61
Fejlfinding
Optagelsesdatoen er ikke overlejret på et billede.
Dette kamera har ikke en funktion til overlejring af datoer på billeder.
Skærmen er for mørk eller for lys.
Juster lysstyrken for LCD-skærmens baggrundslys (side 48).
Der opstår prikker, som forbliver på skærmen.
Dette er ikke en fejl. Disse prikker optages ikke (side 3).
Visning af billeder
Kameraet kan ikke afspille billeder.
Tryk på knappen (Afspil) for at skifte til afspilningstilstand (side 27).
Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
Hukommelseskortet kan være beskadiget. Udskift hukommelseskortet med et andet.
Dato og klokkeslæt vises ikke.
I de aktiverede standardindstillinger fra da du købte kameraet, er indstillingen af
skærmvisningen angivet til AUTO. Så indikatorerne på skærmen forsvinder efter ca. 5 sekunder. Hvis du ønsker at få vist indikatorer igen, skal du vippe multivælgeren mod v (Skærmvisning) (side 25).
Billedet ser grovkornet ud, lige efter at afspilning påbegynder.
Billedet kan se grovkornet ud lige efter, at afspilningen begynder, på grund af
billedbehandling. Dette er ikke en fejl.
Billedet vises ikke på tv-skærmen.
Kontroller [Video Out], for at se om dit kameras videoudgangssignal er indstillet til tv-
apparatets farvesystem (side 49).
Kontroller, om forbindelsen er korrekt (side 55).
Hvis USB-tilslutningskablet er sluttet til kameraet og computeren, bør du fjerne det.
Du kan ikke se billedet eller høre lyden på tv'et.
Når du bruger komponentvideostikket, skal du kontrollere, at du har tilsluttet A/V-
tilslutningskablets røde og hvide stik (side 55, 56).
Fejlfinding
61
Page 62
Fejlfinding
Øverste, nederste, højre og venstre kant af billederne kan blive beskåret en anelse, når du afspiller på et tilsluttet tv.
Kameraets LCD-skærm kan afspille de optagede billeder på hele skærmen (fuld pixelvisning).
Det kan dog forårsage en smule beskæring af øverste, nederste, højre og venstre kant på billeder, når de afspilles på et tv, som ikke er kompatibelt med fuld pixelvisning.
Ved tilslutning til et tv ved hjælp af A/V-tilslutningskabel, vises billedet med sorte områder over og under billedet.
Dette sker ved visning af et billede i HD-kvalitet (High Definition) på et 4:3-tv. Dette er ikke
en fejl.
Et billede i HD-kvalitet (High Definition) ser forvrænget ud.
Indstil tv'et til widescreen for korrekt visning af et billede, som er optaget i 16:9-format.
Computere
Du kan ikke installere "PMB".
Kontroller det påkrævede computermiljø til installation af "PMB".
Installer "PMB" i en korrekt rækkefølge (side 38).
Når du har oprettet en USB-tilslutning, starter "PMB Portable" ikke.
Opret USB-forbindelsen, efter computeren er blevet tændt.
Indstil [LUN Settings] til [Multi] (side 49).
Slut computeren til netværket.
"PMB" virker ikke korrekt.
Afslut "PMB", og genstart din computer.
Dit kamera kan ikke genkendes af computeren.
Tag enhederne ud af computerens USB-stik, bortset fra tastaturet, musen og dit kamera.
Fjern USB-tilslutningskablet fra computeren og kameraet, og genstart computeren. Tilslut
dernæst computeren og dit kamera igen på korrekt vis (side 33).
Sørg for, at computerens værktøj til kontrol af medier bliver aktiveret. Se "PMB Help" for
detaljerede oplysninger om værktøjet til kontrol af medier (side 38).
Installer "PMB" (side 38).
Sletning/redigering af billeder
Kameraet kan ikke slette et billede.
Ophæv beskyttelsen (side 44).
62
Page 63
Fejlfinding
Hukommelseskort
Kan ikke indsætte et hukommelseskort.
Indsæt den i den korrekte retning.
Du har formateret et hukommelseskort ved et uheld.
Alle data på hukommelseskortet slettes under formatering. Du kan ikke gendanne dem.
Intern hukommelse
Der kan ikke afspilles billeder ved hjælp af den interne hukommelse.
Der er sat et hukommelseskort i kameraet. Fjern det.
Dataene i den interne hukommelse kan ikke kopieres til et hukommelseskort.
Hukommelseskortet er fuldt. Kontroller kapaciteten.
Dataene på hukommelseskortet eller på computeren kan ikke kopieres til den interne hukommelse.
Data på hukommelseskortet eller en computer kan ikke kopieres til den interne hukommelse.
Andet
Objektivet bliver dugget.
Der er opstået fugtdannelse. Sluk kameraet, og vent omkring en time, før du bruger det igen.
Kameraet bliver varmt, hvis du bruger det for længe ad gangen.
Dette er ikke en fejl.
Skærmen til indstilling af sproget vises, når du tænder kameraet.
Indstil sproget igen (side 48).
Du ønsker at ændre datoen eller klokkeslættet.
Indstil datoen og klokkeslættet igen (side 52).
Fejlfinding
63
Page 64

Advarselsindikatorer og meddelelser

Meddelelser
Hvis følgende meddelelser vises, skal du følge instruktionerne.
Batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet
med det samme.
Internal memory error
Sluk for kameraet, og tænd det derefter
igen.
System error
Sluk for kameraet, og tænd det derefter
igen.
Reinsert the memory card
Indsæt hukommelseskortet korrekt
(side 19).
Den isatte hukommelseskort
understøttes ikke af kameraet (side 2).
Hukommelseskortet er beskadiget.
Stikdelen på hukommelseskortet er
snavset.
(Advarselsindikator for batteriets
temperatur)
Vent, indtil kameraets temperatur bliver
køligere.
Memory card type error
Den isatte hukommelseskort
understøttes ikke af kameraet (side 66).
Cannot access memory card Access denied
Du bruger et skrivebeskyttet
hukommelseskort.
Hukommelseskortet kan være
beskadiget. Udskift hukommelseskortet med et andet.
Error formatting memory card
Formater mediet igen (side 50).
No memory space on internal memory
Slet unødvendige billeder eller filer
(side 28, 43).
Read only memory card
Kameraet kan ikke optage eller slette
billeder på denne "Memory Stick PRO Duo".
Folder error
Der findes allerede en mappe med de
samme tre første tal på hukommelseskortet (f.eks.: 123MSDCF og 123ABCDE).
Cannot create more folders
Hukommelseskortet indeholder en
mappe med et navn, der starter med "999". Du kan ikke oprette flere mapper i dette tilfælde.
64
File error
Der opstod en fejl under afspilning af
billedet.
Page 65
Advarselsindikatorer og meddelelser
File protected
Frigør beskyttelsen (side 44).
Turn the power off and on again
Et problem med objektivet har
forårsaget en fejl.
Camera overheating Allow it to cool
Kameraets temperatur er steget.
Kameraet vil muligvis blive slukket automatisk, eller du vil muligvis ikke kunne optage film. Opbevar kameraet et køligt sted, indtil temperaturen er faldet.
65
Fejlfinding
Page 66

Andet

Om "Memory Stick"

En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart optagemedie, baseret på integrerede kredsløb, med stor datakapacitet. Kameraet understøtter brug af følgende typer "Memory Stick". Vi giver dog ingen garanti for, at alle typer "Memory Stick" virker på dit kamera. (Se den nedenstående liste for yderligere oplysninger.)
Typer "Memory Stick" Optagelse/
"Memory Stick Duo" (med MagicGate)
"Memory Stick PRO Duo" "Memory Stick PRO-HG Duo"
* Kameraet understøtter ikke 8-bit parallel
dataoverførsel. Kameraet understøtter 4-bit parallel dataoverførsel som ved "Memory Stick PRO Duo".
• Kameraet kan ikke optage eller afspille data, som bruger "MagicGate"-teknologi. "MagicGate" er en teknologi til beskyttelse af ophavsret, som optager og overfører indholdet i krypteret format.
• Kameraet er kompatibelt med "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2" er forkortelsen for "Memory Stick Micro".
• Kompatibilitet med en "Memory Stick PRO Duo", som er formateret på en computer (Windows OS/Mac OS), kan ikke garanteres.
• Læse-/skrivehastigheden af data kan variere, afhængigt af kombinationen af "Memory Stick PRO Duo" og det "Memory Stick PRO Duo"­kompatible produkt, du bruger.
• Der vil ikke blive ydet erstatning for beskadigede eller tabte data. Sådanne kan forekomme i følgende tilfælde:
– Hvis du fjerner en "Memory Stick PRO Duo"
eller afbryder strømmen til kameraet under en igangværende læsning eller skrivning af billedfiler til din "Memory Stick PRO Duo" (mens adgangsindikatoren lyser eller blinker).
– Hvis du bruger din "Memory Stick PRO Duo"
i nærheden af magneter eller magnetfelter.
• Det anbefales, at du tager en sikkerhedskopi af vigtige data på en computer-harddisk.
• Du må ikke sætte en mærkat på en "Memory Stick PRO Duo" eller en "Memory Stick Duo"­adapter.
66
afspilning
a a*
• Kontaktfladerne må ikke berøres, og metalgenstande må ikke komme i kontakt med dem.
• Du må ikke bøje, tabe eller udsætte din "Memory Stick PRO Duo" for kraftige stødpåvirkninger.
• Du må ikke adskille eller ændre din "Memory Stick PRO Duo".
• Du må ikke lade din "Memory Stick PRO Duo" blive våd.
• Du skal sørge for at opbevare din "Memory Stick PRO Duo" utilgængeligt for børn. Der er risiko for, at et barn kan sluge den.
• Du må ikke isætte andet end en "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick Duo"-åbningen. Det kan forårsage en funktionsfejl.
• Du må ikke bruge eller opbevare din "Memory Stick PRO Duo" på følgende steder:
– Steder, som er udsat for meget høje
temperaturer, for eksempel en bil, som er
parkeret udenfor om sommeren. – Steder, som er udsat for direkte sollys. – Steder med meget høj luftfugtighed, eller som
er udsat for korroderende luftarter.
Page 67
Om "Memory Stick"
Om en "Memory Stick Duo"-adapter
• Når du bruger en "Memory Stick PRO Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal din "Memory Stick PRO Duo" sættes i en "Memory Stick Duo"-adapter.
• Når du sætter din "Memory Stick PRO Duo" i en "Memory Stick Duo"-adapter, skal du sørge for, at din "Memory Stick PRO Duo" vender korrekt. Skub derefter enheden helt ind. Bemærk, at forkert brug kan medføre fejl. Hvis din "Memory Stick PRO Duo" tvinges ind "Memory Stick Duo"-adapteren i den forkerte retning, kan den gå i stykker.
• Du må ikke isætte en "Memory Stick Duo"­adapter uden en "Memory Stick PRO Duo". Hvis det gøres, kan det medføre, at kameraet ikke fungerer korrekt.
Bemærkninger om brug af "Memory Stick Micro"
• Brug af en "Memory Stick Micro" kræver en M2-adapter i Duo-størrelse. Sæt din "Memory Stick Micro" i din Duo M2-adapter, og skub adapteren ind i "Memory Stick Duo"-åbningen. Hvis du sætter en "Memory Stick Micro" i kameraet uden at bruge en Duo M2-adapter, kan den muligvis ikke tages ud af kameraet igen.
• En "Memory Stick Micro" skal opbevares utilgængeligt for børn. De kan komme til at sluge den ved et uheld.
Om kompatibilitet af billeddata
• Billeddatafiler, der er optaget på en "Memory Stick PRO Duo" med kameraet, er i overensstemmelse med den internationale standard "Design rule for Camera File system", der er defineret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Du kan ikke afspille stillbilleder optaget på andre enheder, hvis disse ikke er i overensstemmelse med denne universelle standard. (Disse modeller sælges ikke i alle geografiske områder.)
• Hvis du ikke kan bruge en "Memory Stick PRO Duo", som har været brugt i en anden enhed, skal du formatere den med kameraet (side 50). Bemærk, at en formatering sletter alle oplysninger på en "Memory Stick PRO Duo".
• Du kan muligvis ikke afspille billeder med kameraet:
– Hvis du afspiller billeddata, som har været
ændret på en computer.
– Hvis du afspiller billeddata, som er optaget
med andre enheder.
67
Andet
Page 68

Om batteriet

Om opladning af batteriet
• Vi anbefaler, at batteriet oplades i omgivelser med en temperatur på mellem 10°C og 30°C. Du kan muligvis ikke oplade batteriet effektivt uden for dette temperaturområde.
• Du må ikke oplade batteriet, eller strøm/ opladeindikatoren vil muligvis ikke lyse, under følgende forhold.
– Når batteriets temperatur er for lav.
Fjern batteriet, og placer det et varmt sted.
– Når batteriets temperatur er for høj.
Fjern batteriet, og placer det et køligt sted.
• Se detaljerede oplysninger på side 16.
Effektiv brug af batteriet
• Batteriydelsen falder ved lave temperaturer. Det vil sige, at batteriet holder i kortere tid i kolde omgivelser. Vi anbefaler følgende for at sikre længere batterilevetid:
– Anbring kameraet i en lomme osv. for at
varme det op før brug.
• Batteriet vil blive opbrugt hurtigt, hvis du ofte bruger zoom.
• Undgå hårdhændet håndtering, demontering, modificering, fysiske stød eller påvirkninger som for eksempel at slå eller træde på batteriet eller at tabe det.
• Du må ikke bruge et deformeret eller beskadiget batteri.
Sådan opbevares kameraet
• Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid, skal det interne batteri oplades helt og derefter bruges helt op mindst en gang om året, hvorefter kameraet skal opbevares på et tørt og køligt sted.
• For at aflade batteriet skal du lade kameraet stå i afspilningstilstand for diasshow (side 43), indtil strømmen går ud.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrænset. Batterikapaciteten falder lidt efter lidt, jo mere du bruger det, og efterhånden som tiden går. Hvis batteriets driftstid synes betydeligt kortere, kan det skyldes, at batteriets levetid er opbrugt. Kontakt din Sony-forhandler eller et lokalt, autoriseret Sony-servicecenter.
• Batteriets levetid varierer afhængigt af opbevaringsmåden samt driftsbetingelserne og omgivelserne.
Om bortskaffelse af batteriet
• Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, når du ønsker at bortskaffe batteriet.
Om det interne genopladelige ekstra batteri
Dette kamera indeholder et internt genopladeligt batteri, der opretholder datoen og klokkeslættet samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt, så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger kameraet i korte perioder, aflades det dog gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i ca. en uge, bliver det helt afladet. Sørg i så fald for at oplade dette genopladelige batteri, før du bruger kameraet.
Selv hvis dette genopladelige batteri ikke oplades, kan du dog stadigvæk bruge kameraet, men datoen og klokkeslættet vil ikke blive vist.
Oplademetode for det interne genopladelige ekstra batteri
Isæt det opladede batteri i kameraet, og lad det derefter blive i kameraet i 24 timer eller derover, mens kameraet er slukket.
68
Page 69

Forholdsregler

Du må ikke bruge/opbevare kameraet de følgende steder
• På et meget varmt, koldt eller fugtigt sted Hvis det for eksempel ligger i en bil, der er
parkeret i solen, kan kameraet blive deformeret, og dette kan forårsage en funktionsfejl.
• Under direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat Kameraet kan blive deformeret, og dette kan forårsage en funktionsfejl.
• På et sted med mange rystelser
• I nærheden af stærke magnetiske steder
• På steder med meget sand eller støv Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Dette kan forårsage en funktionsfejl i kameraet, og i visse tilfælde kan denne funktionsfejl ikke repareres.
Sådan skal det bæres
Du må ikke sætte dig på en stol eller et andet sted, mens kameraet ligger i baglommen på dine bukser eller din nederdel, da dette kan forårsage funktionsfejl eller beskadigelse af kameraet.
Sådan rengøres det
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCD­rengøringssæt (sælges separat) for at fjerne fingeraftryk, støv, osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv, osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er fugtet med en smule vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. Du må ikke bruge følgende produkter, da de muligvis kan beskadige overfladen eller etuiet.
• Kemiske produkter, som for eksempel fortynder, benzin, sprit, engangsklude, insektrepellent, solcreme eller sprøjtegift, osv.
• Du må ikke berøre kameraet med de ovennævnte midler på hånden.
• Du må ikke lade kameraet være i kontakt med gummi eller vinyl i længere perioder.
Om driftstemperaturer
Kameraet er fremstillet til brug under temperaturer mellem 0°C og 40°C. Det anbefales ikke at tage billeder på meget kolde eller varme steder, der overstiger dette interval.
Om fugtdannelse
Hvis kameraet tages direkte fra et koldt til et varmt sted, kan der dannes fugt inden i eller uden på kameraet. Fugtdannelsen kan muligvis forårsage en funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk for kameraet, og vent i ca. en time, mens fugten fordamper. Bemærk, at hvis du forsøger at tage billeder, mens der stadigvæk er fugt inden i objektivet, vil du ikke kunne tage klare billeder.
Andet
69
Page 70

Specifikationer

Kamera
[System]
Billedenhed: 7,13 mm (1/2,5 type) CMOS-sensor Kameraets samlede antal pixel:
Ca. 5 038 000 (2 592 × 1 944) pixels
Kameraets antal effektive pixel:
Ca. 5 038 000 (2 592 × 1 944) pixels (stillbilleder), Ca. 2 073 000 pixels ([1920 × 1080 30P] film)
Objektiv: F3,6
f = 7,0 mm Når det konverteres til et 35 mm stillbilledkamera For film: 47 mm (16:9)
For stillbilleder: 42 mm (4:3) Eksponeringskontrol: Automatisk eksponering Filformat:
Stillbilleder: JPEG-kompatibel (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)
Film: MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Lyd: MPEG AAC Optagemedie: Intern hukommelse (ca.26 MB),
"Memory Stick PRO Duo",
SD-hukommelseskort,
SDHC-hukommelseskort (Klasse 4, 6, 10)
[Indgangs- og udgangsstikforbindelser]
Multistik (A/V-ud (SD/HD-komponent)):
Videoudgang
Lydudgang (mono) USB-stik: type A (indbygget) USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibel)
[LCD-skærm]
LCD-skærm: 6,1 cm (2,4 type) TFT-drev Samlet antal pixel: 230 400 (960 × 240) pixels
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri NP-BK1, 3,6 V Strømforbrug: 1,9 W (når filmbilledformatet er
[1280 × 720 30P]) Driftstemperatur: 0 til 40°C Opbevaringstemperatur: –20 til +60°C Mål: Ca. 19,0 × 108,0 × 54,0 mm (B/H/D,
eksklusive de dele, der stikker ud) Vægt (inklusive NP-BK1-batteri,
hukommelseskort): Ca. 130 g Mikrofon: Mono Højttaler: Mono
Genopladeligt batteri NP-BK1
Brugt batteri: Lithium-ion-batteri Maksimal udgangsspænding: 4,2 V DC Gennemsnitlig udgangsspænding: 3,6 V DC Maksimal opladespænding: 4,2 V DC Maksimal opladestrøm: 1,4 A Kapacitet:
typisk: 3,4Wh (970mAh) minimalt: 3,3Wh (930mAh)
Design og specifikationer er genstand for ændringer uden varsel.
Varemærker
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate" og
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista og DirectX er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
• Intel og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
• 360 Video er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• SDHC-logoet er et varemærke.
• MultiMediaCard er et varemærke tilhørende MultiMediaCard Association.
Derudover er system- og produktnavne i denne vejledning normalt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive udviklere eller producenter. Mærkerne ™ og ® bruges dog ikke i alle tilfælde i denne vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
er varemærker tilhørende
70
Page 71

Indeks

Indeks

Tal
360 Video-billeder................53
4:3-tv.....................................55
A
A/V OUT-stik .......................55
A/V-tilslutningskabel............55
Advarselsindikatorer og
meddelelser....................64
AE-låseindikator ...................24
B
Batteri ...................................68
Beep ......................................48
C
Cd-rom..................................31
Clock Settings.......................52
Computer ..............................31
Import af billeder...........33
Copy......................................50
D
Dato ......................................52
Delete....................................43
F
Face Detection ......................42
Fejlfinding.............................58
Flicker Reduction..................47
Format.............................50, 51
G
Genopladeligt batteri ......15, 70
H
HD-tv ....................................56
Hukommelseskort...................2
I
Identifikation af kameraets
dele................................ 10
Indeksskærm ........................ 27
Indikator ............................... 12
Initialize ............................... 48
Installer................................. 38
Internal Memory Tool.......... 51
K
Knappen ON/OFF .......... 10, 21
L
Language Setting.................. 48
LCD Backlight .....................48
LUN Settings........................ 49
Lydstyrke.............................. 27
M
Macintosh-computer ............ 31
Main Settings ....................... 48
Memory Card Tool............... 50
"Memory Stick PRO Duo"... 66 Menu
Optagelse ...................... 40
Punkter.......................... 30
Visning..........................43
N
NTSC ................................... 49
O
Opsætning ............................ 45
Optagelse.............................. 40
Film............................... 24
Stillbillede..................... 24
OS......................................... 31
P
PAL.......................................49
PMB...................................... 38
Protect...................................44
R
Rotate....................................44
S
Selvudløser ...........................26
Shooting Settings..................47
Skærm
Indikator ........................12
LCD Backlight ..............48
Slideshow..............................43
Software................................38
Spejltilstand ..........................26
SteadyShot............................42
Sådan håndteres kameraet ......6
T
Tilslutning
4:3-tv .............................55
Computer.......................33
HD-tv.............................56
Widescreen-tv................55
V
VGA......................................40
Video Out..............................49
Visning..................................43
Visning af billeder ................27
W
Widescreen-tv.......................55
Windows-computer...............31
Z
Zoom.....................................26
Zoom under afspilning .........28
Indeks
71
Page 72
Indeks
Bemærkninger om licensen
DETTE PRODUKT ER UNDERLAGT LICENS UNDER AVC-PATENTPORTEFØLJELICENS TIL PERSONLIG OG IKKE­ERHVERVSMÆSSIG BRUG AF EN FORBRUGER TIL AT
(i) KODE VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC VIDEO") OG/ELLER
(ii) AFKODE AVC-VIDEO, SOM ER BLEVET KODET AF EN FORBRUGER I FORBINDELSE MED EN PERSONLIG OG IKKE-ERHVERVSMÆSSIG AKTIVITET OG/ ELLER ANSKAFFES FRA EN VIDEOLEVERANDØR MED LICENS TIL AT LEVERE AVC-VIDEO. INGEN LICENS KAN YDES ELLER UDLEDES TIL NOGEN ANDEN FORM FOR ANVENDELSE. YDERLIGERE OPLYSNINGER KAN INDHENTES HOS MPEG LA, L.L.C.
SE <HTTP://MPEGLA.COM>
72
Page 73
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Loading...