Understøttede hukommelseskort, der
kan bruges i kameraet
• Hukommelseskortene, du kan bruge i dette
kamera, er "Memory Stick PRO Duo",
"Memory Stick PRO Duo", SDhukommelseskort og SDHC-hukommelseskort.
Du kan ikke bruge et MultiMediaCard.
• Det er bekræftet, at kameraet understøttes af
hukommelseskort på op til 32 GB.
• "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick
PRO-HG Duo" kaldes samlet set "Memory Stick
PRO Duo" i denne håndbog.
• Til optagelse af film anbefales du at bruge en
"Memory Stick PRO Duo" på 1 GB eller større,
mærket med:
–* ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Mærket med Mark2 eller ej, begge
muligheder kan bruges.
• Yderligere oplysninger om optagetider på en
"Memory Stick PRO Duo" findes på side 41.
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
Når der anvendes en "Memory Stick PRO
Duo" med den kompatible port af
standardstørrelsen "Memory Stick"
Sørg for at sætte din "Memory Stick PRO
Duo" i "Memory Stick Duo"-adapteren.
"Memory Stick Duo"-adapter
Bemærkninger om batteriet
• Oplad batteriet, før kameraet bruges for første
gang.
• Batteriet kan oplades, selvom det ikke er
fuldstændigt afladet. Selvom batteriet ikke er
fuldstændigt opladet, kan du desuden bruge den
delvist opladede kapacitet i batteriet, som det er.
• Hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid,
bør du opbruge den eksisterende ladning og
opbevare kameraet på et køligt, tørt sted. På den
måde bevares batteriets funktionsevne bedst.
• Få flere oplysninger om batteriet på side 68.
Ingen erstatning for optagelsens indhold
• Der kan ikke ydes erstatning for optagelsen,
hvis optagelse eller afspilning ikke er mulig på
grund af funktionsfejl i kameraet eller
optagemediet osv.
Sikkerhedskopiering af intern
hukommelse og hukommelseskort
• Du må ikke slukke kameraet eller fjerne
hukommelseskortet, mens adgangsindikatoren
lyser, da dette kan ødelægge data i den interne
hukommelse eller på hukommelseskortet.
Beskyt altid dine data ved at tage en
sikkerhedskopi.
Om ændring af sprogindstillingen
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at
illustrere betjeningen. Skift skærmsproget, før
du bruger kameraet, hvis det er nødvendigt
(side 22).
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• For at sikre en stabil funktion af
hukommelseskortene anbefales det, at du
formaterer hukommelseskortet den første gang,
du bruger det i dette kamera. Hvis du formaterer
hukommelseskortet vil alle data på
hukommelseskortet dog blive slettet, og du kan
ikke genoprette disse data. Sørg derfor for at
gemme dine vigtige data på computeren, før du
formaterer hukommelseskortet.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænksikkert eller
vandtæt.
• Før du optager begivenheder, som ikke kan
gentages, bør du udføre en prøveoptagelse for at
sikre, at kameraet fungerer korrekt.
• Vær omhyggelig med at undgå, at kameraet
bliver vådt. Vand, som kommer ind i kameraets
indre kan forårsage funktionsfejl, som nogle
gange ikke kan repareres.
• Hvis du drejer objektivdelen tilbage, når dit
kamera er sluttet til andre enheder med USBtilslutningskablet, vil de optagede billeder
muligvis blive mistet.
2
Page 3
Bemærkninger om brug af kameraet
• Du må ikke rette kameraet mod solen eller andet
skarpt lys. Det kan forårsage uhelbredelige
skader på dine øjne. Det kan også forårsage
funktionsfejl i kameraet.
• Du må ikke bruge kameraet i nærheden af
steder, hvor der genereres kraftige radiobølger,
eller hvor der udsendes stråling. Kameraet vil
muligvis ikke kunne optage eller afspille
korrekt.
• Brug af kameraet i omgivelser med sand eller
støv kan forårsage funktionsfejl.
• Hvis der opstår kondensering af luftfugtigheden,
skal du slukke kameraet og lade det stå i cirka
en time, før du bruger det.
• Undgå at ryste eller slå på kameraet. Ud over
funktionsfejl og manglende evne til at optage
billeder kan dette gøre optagemediet ubrugeligt
eller forårsage nedbrud, skade på eller tab af
billeddata.
• Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet,
skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke
springer ud og falder på gulvet.
• Når du slutter kameraet til en anden enhed med
et kabel, skal du sørge for at indsætte stikket
korrekt. Hvis du skubber stikket for hårdt ind,
kan stikket tage skade og forårsage funktionsfejl
i kameraet.
• Afspilning af film, som ikke er optaget,
redigeret eller komponeret på dette kamera
garanteres ikke.
Bemærkninger om LCD-skærmen og
objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet med teknologi af
ekstrem høj præcision, så mere end 99,99 % af
skærmens pixels er i funktionsdygtig stand. Der
kan dog forekomme små sorte og/eller lyse
prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som
konstant vises på LCD-skærmen. Disse punkter
er normale i fremstillingsprocessen og påvirker
på ingen måde optagelserne.
Sorte, hvide, røde,
blå eller grønne
punkter
• Du må ikke trykke mod LCD-skærmen.
Skærmen kan muligvis blive misfarvet, og dette
kan forårsage en funktionsfejl.
• Billeder kan trække et spor hen over LCDskærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en
fejl.
Bemærkning om bortskaffelse/
overdragelse
• Når du bruger software, som er indbygget i
kameraet, kan der gemmes personlige
oplysninger, f.eks. id'er og e-mailadresser, i
kameraets interne hukommelse. Hvis du
overdrager kameraet eller bortskaffer det, bør du
først gøre det efter at have slettet
informationerne.
Om kompatibilitet af billeddata
• Dette kamera understøtter "MP4-format" som
filmfilformat. Derfor kan film, som er optaget
med dette kamera, ikke afspilles på enheder,
som ikke understøtter "MP4-format".
• Dette kamera understøtter ikke "AVCHDformat" og kan derfor ikke afspille og optage
film i "AVCHD-format", som det er tilfældet
med et digitalt HD-videokamera.
• Stillbilleder, der optages med dette kamera
komprimeres/optages i JPEG
er ".JPG".
• Kameraet understøtter den internationale
*
2
-standard som defineret af JEITA (Japan
DCF
Electronics and Information Technology
Industries Association)
• Afspilning af stillbilleder, som er optaget med
kameraet på andet udstyr, og afspilning af
optagede stillbilleder, som er optaget eller
redigeret med andet udstyr på kameraet,
garanteres ikke.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
*
1
*
3
.
-format. Filtypen
• Hvis du udsætter LCD-skærmen eller objektivet
for direkte sollys i længere tid, kan det forårsage
funktionsfejl. Vær forsigtig, hvis kameraet
placeres tæt på et vindue eller udendørs.
3
Page 4
Bemærkninger om brug af kameraet
Om beskyttelsen mod overophedning
• Strømmen kan blive afbrudt automatisk for at
beskytte kameraet, afhængigt af kameraets eller
batteriets temperatur. I så fald vil der blive vist
en meddelelse på skærmen, inden strømmen
bliver afbrudt. Hvis meddelelsen "Camera
overheating Allow it to cool" bliver vist, er
kameraet blevet overophedet. Strømmen vil
blive afbrudt automatisk. Anbring kameraet et
køligt sted, indtil kameraets temperatur bliver
koldere.
Advarsel om ophavsret
• Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale er i strid med bestemmelserne i lovene
om ophavsret.
Om denne håndbog
• De fotografier, der bruges som billedeksempler i
denne håndbog, er gengivelser af billeder og er
ikke billeder, som rent faktisk er optaget med
dette kamera.
• Design og specifikationer af optagemedier og
andet tilbehør kan ændres uden varsel.
4
Page 5
Anvendelse af kameraet
Optagelse af HD-billeder
De film, som optages med kameraet, bliver optaget i MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile, cirka
30 billeder pr. sekund, Progressive, AAC LC, "MP4 -format".
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Hvad er "MPEG-4 AVC/H.264"?
MPEG-4 AVC/H.264 er en standard for videokameraer, der bruger en meget effektiv
kodningsteknologi til billedkomprimering ved optagelse af HD-billeder (High
Definition). I sammenligning med den eksisterende kodningsteknologi til
billedkomprimering kan MPEG-4 AVC/H.264 komprimere billeder endnu mere
effektivt.
• I MPEG-4 AVC/H.264 understøtter kameraet HD-billeder med effektive scanningslinjer på 1080
eller 720. Antallet af optagede billedixel er 1920×1080 eller 1280×720, og billedet optages i
progressiv tilstand
Progressiv afspilning
Kameraet understøtter progressiv afspilning*, som bruges på computere, og er derfor velegnet
til at afspille billeder på computere.
Optagelse af film i billedkvalitet, der passer til formålet
Kameraet understøtter den almindelige og ofte anvendte billedkvalitet, VGA (640×480), samt
HD (High Definition). Vælg billedkvaliteten VGA (640×480) for at kopiere de optagede
billeder til websteder eller vedhæfte dem til e-mails, uden at det er nødvendigt at konvertere
billedkvaliteten.
Movie Size du kan vælge med dette kamera
Movie SizeRetningslinjer for brug
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Den progressive tilstand er en metode at optage film på, som udlæser alle billedpixels på én gang.
*
.
Optag film i HD-kvalitet (High Definition) i størrelser, der egner sig til
visning på en computer eller et HD-tv
Optag motiver med hurtige bevægelser, som for eksempel sport,
problemfrit med HD-kvalitet (High Definition)
Optag film i HD-kvalitet i størrelser, der egner sig til visning på en
computer
Optag film i SD-kvalitet (standardopløsning) i størrelser, der egner sig
til kopiering til websteder
5
Page 6
Sådan håndteres kameraet
• Drej objektivdelen tilbage som vist på illustrationen, når du bærer kameraet.
• Sørg for ikke at spærre for objektivet med fingeren, når du optager.
• Du må ikke holde kameraet i dækslet til batteriet/hukommelseskortet, stikdækslet, USB-
stikket eller objektivdelen.
• Se side 15 for at få oplysninger om montering af håndremmen.
6
Page 7
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................2
Anvendelse af kameraet............................................................................5
Sådan håndteres kameraet.......................................................................6
Identifikation af kameraets dele...............................................................10
Indikatorer på skærmen ..........................................................................12
Kom godt i gang
Kontrol af det medfølgende tilbehør.........................................................15
1 Klargøring af batteriet..........................................................................16
2 Isættelse af hukommelseskortet .........................................................19
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret.............................21
Grundlæggende betjening
Optagelse af billeder ...............................................................................23
Visning af billeder....................................................................................27
Brug af menupunkterne...........................................................................29
Photo Size: Valg af fotoformatet ud fra anvendelsen
Movie Size: Valg af filmformatet ud fra anvendelsen
SteadyShot: Gør det muligt for dig at mindske kamerarystelser, når du tager billeder
Face Detection: Registrerer ansigterne på dine motiver og justerer eksponeringen
automatisk
Opsætning: Valg af optageindstillinger
(Delete): Gør det muligt for dig at vælge og slette uønskede billeder
(Slideshow): Afspilning af en serie billeder
(Protect): Forhindring af sletning ved et uheld
(Rotate): Rotation af et stillbillede
(Opsætning): Ændring af opsætningspunkter
Tilpasning af indstillingerne
Brug af Opsætningspunkter.................................................................... 46
Du kan finde flere oplysninger om
betjening på siderne, der nævnes i parentes.
A Objektiv
B Mikrofon
C Øsken til håndledsrem (15)
D Højttaler
E Dæksel til batteri/hukommelseskort (19)
F Batteriåbning
G Port til hukommelseskort
H Adgangsindikator (20)
I LCD-skærm (25)
J Knappen MENU (29)
K Multivælger
Menu til: v/V/b/B (29)
Menu fra: v (Skærmvisning)/
V (Selvudløser) (26)
L Knappen (Afspil) (27)
M Strøm-/opladeindikator (16)
• Strøm-/opladeindikatoren lyser kun grønt,
når der er tændt for strømmen, og den lyser
orange, når batteriet bliver opladet.
N Knappen (Foto) (23)
• Optager stillbilleder.
O Knappen (Film) (23)
• Starter/stopper filmoptagelse.
P Knappen ON/OFF (21)
Q Zoomknap
Ved optagelse: Zoom (W/T) (26)
Ved visning: Zoom under afspilning/
(Indeks) (28)
10
Page 11
Identifikation af kameraets dele
R Stativgevind (bund)
• Brug et kamerastativ med en skruelængde
på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere
end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at
fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du
kan beskadige kameraet.
S Skydearm til USB-stik
T (USB)-stik (33)
• Bruges ved tilslutning til en computer med
et USB-tilslutningskabel.
U A/V OUT-stik (55)
• Bruges ved tilslutning til et tv osv. med et
A/V-tilslutningskabel.
V Stikdæksel
11
Page 12
Indikatorer på skærmen
Når du vipper multivælgeren mod v
(Skærmvisning) gentagne gange, ændres
skærmen (side 25).
Indikatorer på skærmen forsvinder efter ca.
5 sekunder, når standardindstillingerne er
aktiverede, som da du købte dette kamera.
Hvis du ønsker at få vist indikatorer igen,
bør du udføre en hvilken som helst anden
betjening end at bruge zoomknappen.
Indikatorerne bliver dog kun vist i 5
sekunder.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening på siderne, der nævnes i parentes.
Ved optagelse af stillbilleder
Når der optages film
5
A
SkærmBeskrivelse
Resterende batteri (18)
Advarsel om lavt
batteriniveau (64)
SteadyShot (42)
Optagemappe
• Dette vises ikke, når den
interne hukommelse
anvendes.
/
Optagemedier
Face Detection (42)
Zoomskalering
Selvudløser (26)
B
SkærmBeskrivelse
[400]Resterende antal billeder,
zAE-lås (grøn) (24)
Billedformat (40)
Der vises oplysninger om
stillbilledindstillingerne i
nærheden af ikonet
(Foto).
der kan optages (40)
12
C
SkærmBeskrivelse
2010-1-1
12:00 PM
v DISPÆndring af
VBrug af selvudløseren
Aktuel dato og klokkeslæt
skærmvisningen
Page 13
Indikatorer på skærmen
D
SkærmBeskrivelse
[00:00:05]
Billedformat (40)
Resterende optagetid (40)
Der vises oplysninger om
filmindstillingerne i
nærheden af ikonet
(Film).
E
SkærmBeskrivelse
01:23Optagetid (41)
Bemærk
b
• De forskellige indikatorer og deres placering
kan afvige fra det, der vises på din skærm.
Billedformat (40)
Filmoptagelse (rød)
13
Page 14
Indikatorer på skærmen
Ved afspilning af stillbilleder
Ved afspilning af film
A
SkærmBeskrivelse
Resterende batteri (18)
VOL.
Billedformat (40)
Protect (44)
Lydstyrke (27)
Zoomskalering
Advarsel om lavt
batteriniveau (64)
B
SkærmBeskrivelse
Afspilningsbjælke
00:00:00Tæller
2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
v DISP/
V VOLUME
Optaget dato/klokkeslæt for
billedet, der afspilles
Vælg billeder
Skift indstillingerne for
visningen med v, og juster
lydstyrken med V. Den
vejledende meddelelse
vises skiftevis.
14
C
SkærmBeskrivelse
Afspilningsmappe
• Dette vises ikke, når den
interne hukommelse
anvendes.
12/12Billednummer/antal
b
Bemærk
• De forskellige indikatorer og deres placering
kan afvige fra det, der vises på din skærm.
billeder, der er optaget i den
valgte mappe
Afspilningsmedier
Page 15
Kom godt i gang
Kontrol af det medfølgende tilbehør
• Genopladeligt batteri NP-BK1 (1)
• Hukommelseskort ("Memory Stick PRO Duo"
4GB) (1) (Kun MHS-PM5K)
• A/V-tilslutningskabel (1)
• USB-tilslutningskabel (1)
Sæt remmen på, og før din hånd
gennem løkken for at undgå, at
kameraet bliver beskadiget ved at blive
tabt osv.
• 360 Video-objektiv VCL-BPP1 (1) (Kun
MHS-PM5K)
• 360 Video-objektivtaske (1) (Kun
MHS-PM5K)
• Håndledsrem (1)
• Cd-rom (1)
– "PMB" (software, herunder "PMB Help")
– bloggie Håndbog (PDF)
• Betjeningsvejledning
• Vigtig meddelelse
Øsken
Kom godt i gang
15
Page 16
1 Klargøring af batteriet
Strøm-/opladeindikator
USB-tilslutningskabel
(medfølger)
Skydearm til USBstik
USB-
stikdæksel
Lysnetadapter
Netledning
1 Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet, og indsæt batteriet i dette
kamera. Luk dernæst dækslet.
• Skub batteriet helt ned i bunden, og tryk derefter forsigtigt på batteriet, indtil det klikker på plads.
• Du kan ikke åbne dækslet til batteriet/hukommelseskortet, når der er sluttet et kamerastativ til
kameraet.
2 Åbn USB-stikdækslet, og skub derefter skydarmen til USB-stikket.
3 Slut kameraet til den tændte computer med USB-tilslutningskablet
(medfølger).
• Strøm-/opladeindikatoren lyser orange, og opladningen starter.
• Når strøm-/opladeindikatoren slukkes, er kameraet ladet op.
• Strøm-/opladeindikatoren vil muligvis blive slukket, når temperaturen er uden for den anbefalede
driftstemperatur (10 til 30°C.)
4 Fjern USB-tilslutningskablet fra dit kameras USB-stik, når opladningen er
færdig.
b Bemærkninger
• Mens kameraet er sluttet til en computer, kan du ikke bruge kameraet. Sørg for at afbryde kameraets
forbindelse, før du bruger det.
16
Page 17
1 Klargøring af batteriet
• Der gives ingen garanti for, at batteriet kan oplades med kundetilpassede eller selvbyggede computere.
Afhængigt af den anvendte type USB-enhed vil opladningen muligvis ikke fungere korrekt.
• Du må ikke trykke for hårdt på kameraet, når du slutter kameraet til en computer. Dette kan muligvis
forårsage beskadigelse af kameraet eller computeren.
• Når du slutter kameraet til en bærbar computer, der ikke er forsynet med strøm, kan den bærbare computer
muligvis hurtigt løbe tør for batteri. Du bør ikke lade kameraet være sluttet til computeren i længere tid.
Sådan fjernes batteriet
Skub batteriets udløserknap.
Sørg for ikke at tabe batteriet.
Opladningstid
Fuld opladningstid
Ca. 300 min.
• Den tid, der kræves for at oplade et helt tomt batteri ved en temperatur på 25°C. Opladning kan tage
længere tid under særlige forhold eller betingelser.
• Se side 40 for det antal billeder, der kan optages.
• Fjern USB-tilslutningskablet fra computeren, når opladningen er færdig.
Anslået optage-/afspilningstid (min.)
*1
Optagetid
Kontinuerlig optagetid95
Almindelig optagetid
*
2
60
Kom godt i gang
Afspilningstid
130
*1
Kontinuerlig optagelse af film med et billedformat på [1280 × 720 30P]
*2
Almindelig optagetid viser tiden, når du gentager start/stop af optagelse, slår strømmen til/fra og
zoomer.
17
Page 18
1 Klargøring af batteriet
Sådan kontrolleres den resterende batteritid
Drej objektivdelen eller tryk på Knappen ON/OFF for at tænde for LCD-skærmen og
kontrollere det tilbageværende batteriniveau.
Indikator for
resterende
batteri
Retningslinjer
for resterende
batteri
• Der går cirka et minut, før den korrekte indikator for resterende batteri bliver vist.
• Den viste indikator for resterende batteri kan være ukorrekt under visse omstændigheder.
• Hvis kameraet kører på batteri, og du ikke betjener kameraet i cirka fem minutter, slukkes kameraet
automatisk for at modvirke afladning af batteriet (automatisk slukkefunktion).
• Skærmbilledet Language Setting vises, første gang kameraet tændes (side 21).
Der er
tilstrækkelig
strøm.
Batteriet
er næsten
fuldt
opladet.
Batteriet
er halvt
opladet.
Batteriniveauet
er lavt, optagelse/
afspilning vil
snart stoppe.
Oplad batteriet.
(advarselsindikatoren
blinker.)
18
Page 19
2 Isættelse af hukommelseskortet
123
Dæksel til batteri/
hukommelseskort
Vær forsigtig med
retningen af det takkede
hjørne.
Kom godt i gang
2
1
1 Åbn dækslet.
2 Sæt hukommelseskortet helt ind, indtil det klikker på plads, og det takkede
hjørne vender nedad som vist på illustrationen.
3 Luk dækslet.
Når der ikke er isat et hukommelseskort
Kameraet optager/afspiller billeder ved hjælp af den indbyggede hukommelse (ca. 26 MB).
Når filmformatet er indstillet til [1920 × 1080 30P] eller [1280 × 720 60P], kan du dog ikke
optage film.
19
Page 20
2 Isættelse af hukommelseskortet
Sådan fjernes hukommelseskortet
Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet.
Sørg for, at adgangsindikatoren er slukket, og tryk
derefter en enkelt gang på hukommelseskortet.
• Du må aldrig fjerne hukommelseskortet, når adgangsindikatoren lyser. Dette kan beskadige data på
hukommelseskortet.
20
Page 21
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og
uret
Knappen ON/OFF
Strøm-/opladeindikator
Kom godt i gang
Knappen MENU
Multivælger
1 Drej objektivdelen for at tænde kameraet.
• Strøm-/opladeindikatoren lyser grønt.
• Når objektivdelen drejen i pilens retning, tændes kameraet.
• Du kan også tænde for det ved at trykke på knappen ON/OFF.
• Objektivet kan drejes inden for et interval på 0 til 270 grader.
2 Vælg det ønskede sprog ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk
derefter på multivælgeren.
21
Page 22
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret
3 Indstil uret med multivælgeren.
1 Vælg et datovisningsformat med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
2 Vælg hvert punkt med b/B, og indstil den numeriske værdi med v/V.
3 Vælg [OK] med B, og tryk derefter på multivælgeren.
Sådan afbrydes strømmen
Tryk på knappen ON/OFF.
• Du kan også slukke for kameraet ved at dreje objektivdelen tilbage, mens kameraet er i optagetilstand.
• Du kan ikke slukke for kameraet, selv ikke ved at dreje objektivdelen tilbage, mens kameraet er i
afspilningstilstand.
Ændring af sprogindstillingerne
Tryk på MENU og vælg (Opsætning) t (Main Settings 1/2) t [Language Setting]
(side 48).
Sådan ændres dato og klokkeslæt
Tryk på MENU og vælg (Opsætning) t [Clock Settings] (side 52).
22
Page 23
Grundlæggende betjening
Optagelse af billeder
Knappen ON/OFF
Strøm-/opladeindikator
Zoomknap
Knappen (Foto)
Knappen (Film)
Knappen MENU
1 Drej objektivdelen for at tænde kameraet.
• Strøm-/opladeindikatoren lyser grønt.
• Du kan også tænde for det ved at trykke på knappen ON/OFF.
2 Kontroller billedets komposition.
Anbring motivet i midten af
skærmen.
Grundlæggende betjening
Multivælger
23
Page 24
Optagelse af billeder
3 Start optagelsen.
Ved optagelse af stillbilleder:
1 Tryk på (Foto) og hold den halvt nede.
Der høres et bip, og z-indikatoren (AE-lås) (grøn) lyser nederst på midten, lidt mod den venstre side
af skærmen.
• Visningsvinklen ændres til bredde-højde-forholdet (4:3, 3:2 eller 16:9), afhængigt af
billedformatet for stillbilledet. Der vil muligvis blive vist sorte bælter afhængigt af billedformatets
indstilling.
I standbyNår (Foto) trykkes halvt ned
AE-låseindikator
2 Tryk (Foto) helt ned.
• Du kan ikke optage stillbilleder, mens du optager film.
• Når du optager stillbilleder, ændres visningsvinklen muligvis i forhold til visningsvinklen ved
optagestandby.
• Når der registreres et ansigt i optagestandby, vises der en hvid ramme. Når der registreres flere
ansigter, vises der flere hvide rammer. Hvis du trykker på knappen (Foto) og holder den halvt
nede, bliver en hvid ramme grøn, og billedkvaliteten optimeres automatisk.
Ved optagelse af film:
Tryk på knappen (Film).
• Start optagelsen af film.
Du stopper optagelsen ved at trykke på knappen (Film) igen.
• Der vises sorte bjælker øverst og nederst på billedet, når billedformatet er enten [1920 × 1080 30P],
[1280 × 720 60P] eller [1280 × 720 30P].
• Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.
24
Page 25
Optagelse af billeder
Ændring af skærmvisningen
Knappen
v (Skærmvisning)
Når du vipper multivælgeren mod v (Skærmvisning) gentagne gange, ændres skærmen som
følger.
Grundlæggende betjening
TIL AUTO
• Indikatorer på skærmen forsvinder efter ca. 5 sekunder, når standardindstillingerne er aktiverede, som da
du købte kameraet. Standardindstillingen er sat til AUTO. Hvis du ønsker at få vist indikatorerne igen, bør
du udføre en af de følgende betjeninger.
– Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning).
– Udfør hvilken som helst anden betjening end at bruge zoomknappen. Indikatorerne bliver dog kun vist i
5 sekunder.
• Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning), og hold den i denne position for at øge baggrundsbelysningen
på LCD-skærmen. Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning) igen, og hold den i denne position for at
gendanne den normale baggrundsbelysning på LCD-skærmen.
• Hvis du ser billeder i stærk belysning udenfor, bør du justere lysstyrken af baggrundsbelysningen på
LCD-skærmen.
Kameraet kan dog hurtigere løbe tør for batteri under disse forhold.
• Der vises intet billede på LCD-skærmen, når kameraet er sluttet til et tv.
FRA
25
Page 26
Optagelse af billeder
Nyttige funktioner til optagelse
W/T Brug af zoomen
Skub zoomknappen mod T for at zoome ind. Skub zoomknappen mod W for at zoome ud.
Du kan ikke bruge zoom-funktionen, når filmformatet er [1920 × 1080 30P].
Brug af selvudløseren
Vip multivælgeren mod V (Selvudløser).
• Du kan ændre indstillingerne ved at vippe multivælgeren mod V (Selvudløser) gentagne gange.
(Off): Ingen brug af selvudløseren.
(10 sek): Optagelse starter efter en forsinkelse på 10 sekunder. Brug denne indstilling,
(2 sek): Optagelse starter efter en forsinkelse på 2 sekunder. Dette er for at forhindre
Hvis du trykker på knappen (Foto) og knappen (Film), starter nedtællingen, og billedet
tages efter de hurtige biplyde.
Optagelse i spejltilstand
hvis du ønsker at få dig selv med på billedet.
sløring, der forårsages af ustabilitet, når der trykkes på lukkerknappen.
Drej objektivdelen mod den samme retning, LCD-skærmen vender hen imod.
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCD-skærmen, men billedet optages normalt.
• I afspilningstilstand vises billedet, som det blev optaget på LCD-skærmen, og ikke spejlbilledet af LCD-
skærmen.
• Billedet bliver muligvis sløret, når du drejer objektivdelen fra forsiden til den samme retning, som LCD-
skærmen vender hen imod, eller i den modsatte retning.
26
Page 27
Visning af billeder
Strøm-/opladeindikator
Zoomknap
Knappen (Afspil)
Knappen MENU
Multivælger
1 Tryk på kanappen (Afspil) og hold den nede.
• Indeksskærmen vises.
2 Vælg det billede, der skal afspilles, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B.
Stillbillede:
Tryk på multivælgeren.
• Der vises et stillbillede.
Film:
Tryk på multivælgeren for at sætte på pause og afspille en film.
Vip mod B for at spole fremad, b
tilbage til normal afspilning.)
Vip multivælgeren mod V for at åbne skærmen til indstilling af lydstyrke, og juster
derefter lydstyrken med b/B.
• Ved optagelse af film af motiver i hurtig bevægelse, for eksempel et sportsmotiv, afspilles filmen
muligvis ikke jævnt.
• Når afspilningen af den første film er fuldført, starter afspilning af den næste film automatisk. Når
afspilning af den sidste film er fuldført, afsluttes afspilning af film.
for at spole tilbage. (Tryk på multivælgeren for at vende
Grundlæggende betjening
27
Page 28
Visning af billeder
Sådan vises et forstørret billede (zoom under afspilning)
Skub zoomknappen mod T, mens du viser et stillbillede.
Du fortryder zoom ved at skubbe zoomknappen mod W.
Juster positionen: v/V/b/B
Annuller zoom under afspilning: Tryk på multivælgeren.
Sådan skiftes til indeksskærmen
Skub zoomknappen mod (Indeks), mens der vises et stillbillede, eller mens en
filmafspilning er sat på pause.
Sådan slettes billederne
Du kan vælge uønskede billeder, der skal slettes.
Du kan slette billeder med knappen MENU (side 43).
28
Page 29
Brug af menupunkterne
Multivælger
Knappen MENU
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstanden.
• Der er forskellige menupunkter, som bliver synlige, afhængigt af den valgte tilstand.
2 Vælg det ønskede menuelement ved at vippe multivælgeren mod v/V.
3 Vælg en indstilling med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
4 Tryk på MENU for at slå menuen fra.
Grundlæggende betjening
29
Page 30
Menupunkter
De tilgængelige menupunkter varierer, afhængigt af kameratilstanden.
Optagemenuen er kun tilgængelig i optagetilstand, og visningsmenuen er kun tilgængelig i
afspilningstilstand.
Det er kun de tilgængelige menupunkter, som vises på skærmbilledet.
Menu til optagelse (side 40)
Photo SizeMovie Size
SteadyShotFace Detection
Opsætning
Menu til visning (side 43)
(Delete) (Slideshow)
(Protect) (Rotate)
(Opsætning)
30
Page 31
Brug af kameraet på din computer
Brug af kameraet på din computer
"PMB" og andre programmer findes på cd-rommen (medfølger), hvilket giver mulighed for en
mere alsidig brug af billeder, der er taget med dit kamera.
Anbefalet computermiljø (Windows)
Det følgende computermiljø anbefales, når du bruger den medfølgende software, "PMB"eller
"PMB Portable", og importer billeder ved hjælp af en USB-forbindelse.
OS (forudinstalleret)Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/Windows 7
AndetCPU: Intel Pentium III 800 MHz eller hurtigere (Til afspilning/
*1
64-bit-udgaver og Starter (udgave) understøttes ikke.
Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 eller senere er påkrævet for at bruge funktionen til
oprettelse af disks.
*2
Starter (udgave) understøttes ikke.
Anbefalet computermiljø (Macintosh)
Det følgende computermiljø anbefales, når du bruger den medfølgende software, "PMB
Portable", og importerer billeder ved hjælp af en USB-forbindelse.
OS (forudinstalleret)USB Forbindelse: Mac OS X (v10.3 til v10.6)
redigering af HD-film: Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere/Intel
Core 2 Duo 1,20 GHz eller hurtigere)
Hukommelse: 512 MB eller mere (Til afspilning/redigering af HDfilm: 1 GB eller derover)
Harddisk: Påkrævet diskplads til installation—ca. 500 MB
Skærm: Skærmopløsning: 1.024 × 768 pixels eller derover
PMB Portable: Mac OS X (v10.4 til v10.6)
Brug af kameraet på din computer
Bemærkninger
b
• Der er ingen garanti for drift i et miljø, der er baseret på en opgradering af de ovennævnte
operativsystemer, eller i et multiboot-miljø.
• Hvis du tilslutter to eller flere USB-enheder til en enkelt computer på samme tid, vil visse enheder,
herunder kameraet, muligvis ikke fungere, afhængigt af de typer USB-enheder, du bruger.
• Hvis du tilslutter et kamera ved hjælp af en USB-interface, der er kompatibel med Hi-Speed USB
(kompatibel med USB 2.0), er det muligt at foretage en avanceret overførsel (overførsel med høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (kompatibel med USB 2.0).
• Når computeren genoptager aktiviteten fra afbrudt tilstand eller dvaletilstand, vil kommunikationen
mellem kameraet og din computer muligvis ikke blive genoprettet på samme tid.
31
Page 32
Brug af kameraet på din computer
Bemærkning til afspilning af filmfiler (MPEG-4 AVC/H.264)
For at kunne afspille og redigere filmfiler (MPEG-4 AVC/H.264), der er optaget med
kameraet, skal du installere softwaren, som er kompatibel med MPEG-4 AVC/H.264 eller
"PMB", på din computer.
• Selv i et pc-miljø, hvor der er garanti for betjeninger, kan billederne nogle gange ikke blive afspillet jævnt
på grund af tabte billeder.
• Bemærk, at selve det overførte billede ikke påvirkes.
• Hvis du bruger en bærbar pc, skal du sørge for at bruge pc'en, mens lysnetadapteren er tilsluttet. Nogle
gange er normale betjeninger ikke mulige på grund af pc'ens strømsparefunktioner.
b Bemærk
• Der er ingen garanti for betjeninger, selv på computere, der lever op til de ovennævnte systemkrav. For
eksempel kan andre åbne programmer eller igangværende baggrundsprogrammer begrænse produktets
præstation.
32
Page 33
Tilslutning af kameraet til computeren
Tilslut kameraet som vist nedenfor.
1 Tænd for kameraet.
USB-tilslutningskabel
(medfølger)
2 Til USB-stikket
"PMB" gør det muligt for dig at importere billeder på en nem måde.
Se "PMB Help" for detaljerede oplysninger om "PMB"-funktioner.
3 Til et USB-stik på computeren
Import af billeder til en computer (Windows)
Import af billeder til en computer uden brug af "PMB"
Når guiden til automatisk afspilning bliver vist, efter du har oprettet en USB-forbindelse
mellem kameraet og en computer, skal du klikke på [Open folder to view files]
[DCIM] eller [MP_ROOT]
t kopiere de ønskede billeder over på computeren.
t [OK] t
Import af billeder til en computer (Macintosh)
1 Slut først kameraet til din Macintosh-computer. Dobbeltklik på det nyeste
genkendte ikon på skrivebordet
de billeder, du ønsker at importere, er gemt.
t [DCIM] eller [MP_ROOT] t mappen, hvor
2 Træk billedfilerne hen på harddiskikonet, og slip dem.
Billedfilerne bliver kopieret over på harddisken.
3 Dobbeltklik på harddiskikonet t den ønskede billedfil i mappen, der
indeholder de kopierede filer.
Billedet bliver vist.
Brug af kameraet på din computer
33
Page 34
Tilslutning af kameraet til computeren
Sletning af USB-forbindelsen
Udfør fremgangsmåderne fra trin 1 til 3 herunder, inden du:
• Fjerner et hukommelseskort.
• Indsætter et hukommelseskort i kameraet efter kopiering af billeder fra den interne hukommelse.
• Slukker kameraet.
1 Dobbeltklik på afbrydelsesikonet på opgavebakken.
Windows Vista
Windows XP
Afbrydelsesikon
2 Klik på (USB-masselagringsenhed) t [Stop].
3 Kontroller enheden i bekræftelsesvinduet, og klik derefter på [OK].
b Bemærk
• Træk på forhånd ikonet for hukommelseskortet eller drevikonet hen til "Papirkurv"-ikonet, og giv slip, når
du bruger en Macintosh-computer, og kameraets forbindelse til computeren afbrydes.
34
Page 35
Kopiering af videoer og stillbilleder til
medietjenester
Programsoftwaren, "PMB Portable", er forudinstalleret på kameraet.
Du kan gøre det følgende ved hjælp af "PMB Portable".
• Du kan nemt kopiere videoer og stillbilleder til medietjenester, som for eksempel en blog.
• Du kan kopiere dine data ved hjælp af en computer, som er sluttet til Internettet, selv når du er væk
hjemmefra.
• Du kan tilføje medietjenester, som for eksempel en blog, du jævnligt bruger.
Se hjælpefilerne til "PMB Portable" for at få yderligere detaljer.
Start af "PMB Portable" (Windows)
Når du bruger softwaren for første gang, skal du vælge sprogindstillingen. Udfør den følgende
procedure. Når indstillingen er foretaget, kan du springe trin 3 til 5 over den næste gang.
1 Slut kameraet til computeren ved hjælp af en USB-forbindelse.
1 Når forbindelsen mellem kameraet og computeren er etableret, starter guiden til
automatisk udførelse af sig selv.
2 Fjern de uønskede drev med [×].
• Hvis guiden til automatisk udførelse ikke vises, bør du klikke på [Computer] ([My Computer] i
Windows XP)
t [PMBPORTABLE], og dernæst dobbeltklikke på [PMBP_Win.exe].
2 Klik på [PMB Portable].
• Hvis [PMB Portable] ikke vises på skærmbilledet til automatisk udførelse, bør du klikke på
[Computer]
(I Windows XP skal du klikke på [PMB Portable] t [OK].
På en Macintosh skal du dobbeltklikke på [PMBP_Mac] i mappen
[PMBPORTABLE].)
Skærmbilledet "Choose Setup Language" bliver vist.
t [PMBPORTABLE] og derefter klikke på [PMBP_Win.exe].
3 Vælg det ønskede sprog, og klik derefter på [OK].
Skærmbilledet til valg af område vises.
4 Vælg [Region] og [Country/Area].
Skærmbilledet "License Agreement" bliver vist.
5 Læs aftalen omhyggeligt, og klik derefter på [I Agree].
"PMB Portable" starter.
Brug af kameraet på din computer
35
Page 36
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester
Start af "PMB Portable" (Macintosh)
1 Opret en USB-tilslutning mellem kameraet og en computer.
Når du tilslutter kameraet og din computer, vises [PMBPORTABLE] på skrivebordet.
Klik på [×] for at lukke eventuelle unødvendige drev.
2 Klik på [PMBP_Mac] i mappen [PMBPORTABLE].
Skærmbilledet til valg af region vises.
3 Vælg den relevante [Region] og [Country/Area], og klik derefter på [OK].
Skærmbilledet med brugeraftalen vises.
4 Læs aftalen omhyggeligt. Klik på [I Agree], hvis du godkender aftalens
vilkår.
"PMB Portable" starter.
b Bemærkninger
• Sæt [LUN Settings] til [Multi] i menuindstillingen på kameraet.
• Sørg for at slutte computeren til netværket, hver gang du bruger [PMB Portable].
• Afhængigt af hvilken serviceudbyder, du bruger, når du kopierer videoer og stillbilleder via Internettet, vil
de midlertidigt lagrede data muligvis blive liggende på computeren. Dette kan også gøre sig gældende for
dette produkt.
• Når der opstår problemer med [PMB Portable], eller du ved et uheld kommer til at slette [PMB Portable],
kan du hente [PMB Portable]-installationsprogrammet fra Internettet og genoprette softwaren.
Bemærkninger til "PMB Portable"
Du kan hente visse websteders URL'er fra servere, der er styret af Sony Corporation (herefter
kaldet "Sony-serveren"), ved hjælp af "PMB Portable".
Bemærk venligst følgende, når du bruger billedkopieringstjenester, der er leveret af disse
websteder (herefter kaldet "tjenesterne") ved hjælp af "PMB Portable".
• Afhængigt af webstederne kan det være, at du skal betale for registreringen, eller at du vil blive opkrævet
betaling for tjenesterne. Når du bruger tjenesterne, skal du følge vilkårene i en eventuel aftale, der er
fastsat af webstederne.
• Tjenesterne kan blive afbrudt eller kan være genstand for ændringer, afhængigt af forholdene hos
webstedernes administratorer. Medregnet disse tilfælde er Sony Corporation ikke ansvarlig for
stridigheder mellem dig og en tredjepart eller for eventuelle beskadigelser, du kan komme ud for i
forbindelse med tjenesterne.
• Dine anmodninger til webstederne omdirigeres af Sony-serverne. Du er muligvis ikke i stand til at få
adgang til de ønskede websteder, afhængigt af forskellige omstændigheder, som for eksempel
vedligeholdelse af server.
36
Page 37
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester
• Hvis vi afslutter tjenesterne, der leveres af Sony-serverne, vil vi på forhånd meddele dig om tjenestens
ophør på Sonys hjemmeside.
• Vi vil muligvis registrere de URL'er, som du omdirigeres til af Sony-serverne, og bruge de opsamlede
oplysninger til forbedringen af produkter eller tjenester, der tilbydes af Sony. Vi registrerer dog aldrig
personlige oplysninger.
Brug af kameraet på din computer
37
Page 38
Brug af softwaren
Installation af "PMB (Picture Motion Browser)"
1 Tænd for computeren, og indsæt cd-rommen (medfølger) i cd-rom-drevet.
Skærmbilledet med installationsmenuen bliver vist.
• Hvis det ikke bliver vist, bør du dobbeltklikke på [Computer] (i Windows XP, [My Computer])
(SONYPMB).
• Hvis skærmbilledet med automatisk afspilning bliver vist, skal du vælge "Run Install.exe" og følge
anvisningerne, der bliver vist på skærmbilledet, for at fortsætte med installationen.
t
2 Klik på [Installer].
Skærmbilledet "Choose Setup Language" bliver vist.
3 Vælg det ønskede sprog, og gå derefter videre til det følgende skærmbillede.
Skærmbilledet "License Agreement" bliver vist.
4 Læs aftalen omhyggeligt, og klik på knappen (t) for at godkende
aftalens vilkår, og klik derefter på [Next].
5 Følg anvisningerne på skærmbilledet for at afslutte installationen.
• Slut kameraet til computeren halvvejs inde i dette trin for at fortsætte med installationen (side 33).
• Når meddelelsen om bekræftelse af genstart bliver vist, bør du genstarte computeren ved hjælp af
anvisningerne på skærmen.
• DirectX vil muligvis blive installeret afhængigt af din computers systemmiljø.
6 Fjern cd-rommen, når installationen er afsluttet.
7 Start softwaren.
For at starte "PMB" skal du klikke på (PMB) på skrivebordet.
Klik på (PMB Help) for at få detaljerede oplysninger om betjeningsmetoden.
For at starte "PMB" fra Start-menuen skal du vælge [Start]
38
t [All Programs] t (PMB).
Page 39
Brug af softwaren
b Bemærkninger
• Log på som administrator.
• Når "PMB" startes for første gang, vises bekræftelsesmeddelelsen for informationsfunktionen på
skærmbilledet. Vælg [Start].
z Introduktion til "PMB"
• "PMB" gør det muligt for dig at importere billeder, der er taget med kameraet, til en computer, hvor de
kan vises. Opret en USB-forbindelse mellem kameraet og din computer, og klik på [Import].
• Du kan gemme og udskrive billeder med datoen.
• Du kan få vist billeder, der er gemt på en computer, i den rækkefølge, de er taget i, i en kalendervisning.
• Du kan korrigere stillbilleder og ændre datoen og tidspunktet, de er taget på.
• Du kan oprette disks med en cd- eller dvd-brænder.
• Du kan kopiere billeder over på medietjenester. (Et miljø med Internetforbindelse er påkrævet.)
• Se (PMB Help) for yderligere oplysninger.
Brug af kameraet på din computer
39
Page 40
Brug af funktioner til optagelse
Optagemenu
Funktionerne i optagetilstand, der vælges med knappen MENU er beskrevet nedenfor. For
yderligere oplysninger om brug af menuen bedes du se side 29.
Standardindstillingerne er markeret med .
Når tilstanden er indstillet til afspilning, skal den ændres til optagetilstand med knappen
(Afspil).
Photo Size: Valg af fotoformatet ud fra anvendelsen
Billedformat
5M (2592×1944)
3:2 (2592×1728)
3M (2048×1536)
16:9 (1920×1080)
VGA (640×480)
Retningslinjer
Til udskrifter op til A4
3:2 bredde-højde-forholdet på fotoudskrifter og postkort
For udskrifter op til 10×15 cm eller 13×18 cm
Til visning på et HD-tv
Optag i et lille billedformat til vedhæftning i e-mail
• Antallet af stillbilleder kan variere afhængigt af forholdene under fotograferingen og hukommelseskortet.
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er højere end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Når billeder, som er optaget med tidligere Sony-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige
fra det aktuelle billedformat.
• Ved måling af mediekapaciteten svarer 1 GB til 1 milliard byte, en størrelse, der bruges til datastyring.
Intern
hukommelse
Ca. 26 MB1GB2GB4GB8GB16 GB32 GB
Hukommelseskort formateret med dette kamera
40
Page 41
OptagemenuFor oplysninger om betjeningen
1 side 29
Movie Size: Valg af filmformatet ud fra anvendelsen
FilmformatRetningslinjer for brug
Optag film i HD-kvalitet (High Definition) i størrelser, der
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Det afstandsområde, som du kan optage indenfor, er begrænset i sammenligning med [1280 × 720 30P]
eller [1280 × 720 60P].
• De film, som optages med kameraet, bliver optaget i MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile, ca. 30 eller 60
billeder pr. sekund, Progressive, AAC LC, "MP4 -format".
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
• Jo større billedstørrelse, desto højere billedkvalitet.
*
egner sig til visning på en computer eller et HD-tv
Optag motiver med hurtige bevægelser, som for eksempel
sport, problemfrit med HD-kvalitet (High Definition)
Optag film i HD-kvalitet i størrelser, der egner sig til
visning på en computer
*
Optag film i SD-kvalitet (standardopløsning) i størrelser,
der egner sig til kopiering til websteder
Anslået optagetid for film
Skemaet nedenfor viser de anslåede maksimale optagetider. Tiderne er samlede tider for alle
filmfiler. Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.
(Enheder: time : minut : sekund)
Kapacitet
Format
1920 ×
1080 30P
1280 ×
720 60P
1280 ×
720 30P
640 ×
480 30P
• Tallet i ( ) er den minimale optagetid.
• Tidslængden for film kan variere afhængigt af forholdene under fotograferingen.
• Indikatoren for optagetid blinker, før den kontinuerlige optagelse afsluttes, og efter et stykke tid stopper
optagelsen automatisk.
Intern
hukommelse
Ca. 26 MB1GB2GB4GB8GB16 GB32 GB
–
0:10:00
(–)
(0:06:00)
–
0:20:00
(–)
(0:10:00)
0:00:40
(0:00:25)
0:01:20
(0:01:00)
0:30:00
(0:15:00)
1:00:00
(0:40:00)
Hukommelseskort formateret med dette kamera
0:20:00
(0:12:00)
0:40:00
(0:20:00)
1:00:00
(0:30:00)
2:00:00
(1:20:00)
0:40:00
(0:25:00)
1:20:00
(0:40:00)
2:00:00
(1:00:00)
4:00:00
(2:40:00)
1:20:00
(0:50:00)
2:40:00
(1:30:00)
4:00:00
(2:10:00)
8:00:00
(5:30:00)
2:40:00
(1:40:00)
5:20:00
(3:10:00)
8:00:00
(4:20:00)
16:00:00
(11:00:00)
5:20:00
(3:20:00)
10:40:00
(6:20:00)
16:00:00
(8:40:00)
32:00:00
(22:00:00)
Brug af funktioner til optagelse
41
Page 42
OptagemenuFor oplysninger om betjeningen
1 side 29
Kameraet bruger VBR-formatet (Variable Bit Rate) til automatisk justering af
billedkvaliteten, så den passer til optagelsen. Denne teknologi forårsager udsving i
optagetiden på hukommelseskortet.
Film, der indeholder komplekse billeder og billeder med hurtige bevægelser, optages ved
en højere bitfrekvens, og dette mindsker den samlede optagetid.
SteadyShot: Gør det muligt for dig at mindske kamerarystelser, når du tager billeder
On
Off
• Funktionen for mindskning af rystelser virker kun i tilstanden [640 × 480 30P] eller [1280 × 720 30P].
Aktiverer funktionen for mindskning af kamerarystelser.
Aktiverer ikke funktionen for mindskning af kamerarystelser.
Face Detection: Registrerer ansigterne på dine motiver og justerer eksponeringen
automatisk
On
Off
Aktiverer Face Detection-funktionen.
Aktiverer ikke Face Detection-funktionen.
Opsætning: Valg af optageindstillinger
Du kan ændre indstillingerne på (Opsætning)-skærmen.
42
Page 43
Brug af funktioner til visning
Visningsmenu
Funktionerne i visningstilstand, der vælges med knappen MENU er beskrevet nedenfor. For
yderligere oplysninger om brug af menuen bedes du se side 29.
Når tilstanden er indstillet til optagetilstand, skal den ændres til afspilning med knappen
(Afspil).
(Delete): Gør det muligt for dig at vælge og slette uønskede billeder
This Image
Multiple Images
Delete All Images
Sletter det aktuelt viste billede i enkeltbilledtilstand.
Gør det muligt for dig at vælge og slette flere billeder.
1 Vælg et billede, og tryk derefter på multivælgeren.
Gentag de ovenstående trin, indtil der ikke er flere billeder, som skal
slettes. Vælg et billede med et mærke igen for at frigøre mærket.
2 MENU t [OK] t multivælgeren
Sletter alle billeder på én gang, bortset fra beskyttede billeder.
Tryk på [OK].
(Slideshow): Afspilning af en serie billeder
1 Vælg de billeder, der skal afspilles i et diasshow, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og
tryk derefter på multivælgeren.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg (Slideshow) ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
4 Vælg [Start] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren for at starte afspilningen.
Sådan standses diasshowet
Tryk på multivælgeren.
• Du kan ikke genoptage diasshowet fra denne status.
Sådan ændres opsætningen
Inden du starter diasshowet, kan du ændre indstillingerne ved hjælp af multivælgeren.
Standardindstillingerne er markeret med .
Brug af funktioner til visning
43
Page 44
VisningsmenuFor oplysninger om betjeningen
1 side 29
Interval
1sec
Indstiller diasshow-intervallet.
3sec
5sec
10 sec
Repeat
On
Off
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.
(Protect): Forhindring af sletning ved et uheld
Beskytter billeder mod utilsigtet sletning.
Mærket vises for registrerede billeder.
(This Image)
(Multiple
Images)
Beskytter det aktuelt viste billede i enkeltbilledtilstand.
Du kan vælge og beskytte flere billeder.
1 Vælg et billede, og tryk derefter på multivælgeren.
Gentag de ovenstående trin, indtil der ikke er flere billeder, som skal
beskyttes. Vælg et billede med et mærke for at frigøre mærket.
2 MENU t [OK] t multivælgeren
Sådan annulleres beskyttelsen
Vælg det billede, du ønsker at annullere beskyttelsen for, og lås det op ved at trykke på multivælgeren med
den samme procedure, som du brugte til at beskytte det.
Indikatoren forsvinder, og beskyttelsen frigives.
(Rotate): Rotation af et stillbillede
Roterer et stillbillede.
1 Tryk på knappen (Afspil) for at indstille kameraet til afspilningstilstand.
2 Vælg det stillbillede, der skal roteres, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og tryk
derefter på multivælgeren.
3 Tryk på MENU for at få vist menuen.
4 Vælg [Rotate] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
44
Page 45
VisningsmenuFor oplysninger om betjeningen
1 side 29
5 Vælg [ ], og roter derefter billedet med b/B.
6 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
• Du kan ikke rotere følgende typer billeder.
–Film
– Beskyttede stillbilleder
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke,
afhængigt af softwaren.
(Opsætning): Ændring af opsætningspunkter
Se side 46.
Brug af funktioner til visning
45
Page 46
Tilpasning af indstillingerne
Brug af Opsætningspunkter
Du kan ændre standardindstillingerne ved at bruge skærmbilledet Opsætning.
Multivælger
Knappen MENU
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
2 Vip multivælgeren mod v/V for at vælge (Opsætning).
3 Vip multivælgeren mod v/V/b/B for at vælge det
punkt, der skal indstilles.
Det valgte punkt er fremhævet.
4 Vip multivælgeren mod B for at vælge indstillingen.
Du kan også vælge indstillingen ved at trykke på multivælgeren.
Du forlader skærmbilledet Opsætning ved at trykke på MENU.
Hvis du vil skifte fra skærmbilledet Opsætning til menuen, skal du vippe multivælgeren flere gange mod b.
Sådan annullerer du ændringen
Vælg [Cancel], hvis den vises, og tryk derefter på multivælgeren. Hvis den ikke vises, skal du
vælge den foregående indstilling igen.
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.
46
Page 47
Shooting Setting
Standardindstillingerne er markeret med .
Flicker Reduction
Dæmper den flimren, der genereres af fluorescerende lys, ved hjælp af en elektronisk lukker.
On
Off
Bruger Flicker Reduction.
Bruger ikke Flicker Reduction.
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
Tilpasning af indstillingerne
47
Page 48
Main Settings 1/2
Standardindstillingerne er markeret med .
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
Beep
Vælger den lyd, der skal bruges, når du betjener kameraet.
On
Off
Slår biplyden til, når du trykker på multivælgeren, knappen
(Foto) eller knappen (Film).
Slår biplyden fra.
LCD Backlight
Vælger lysstyrken af LCD-baggrundslyset.
Bright
Normal
• Indstillingen kan ændres ved at vippe multivælgeren mod v (DISP) og holde den i denne position.
• Valg af [Bright] øger batteriforbruget.
Gør LCD-skærmen lysere.
Almindelig lysstyrke.
Display Color
Du kan vælge LCD-skærmens baggrundsfarve mellem 3 farver.
Language Setting
Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.
Initialize
Gendanner standardindstillingen. Selvom du udfører denne funktion, bevares de billeder, som
er lagret i den interne hukommelse.
1 Vælg [Initialize] ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren, eller
vip den mod B.
Meddelelsen "Reset to default settings" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Indstillingernes standardindstillinger gendannes.
Sådan annulleres nulstillingen
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.
• Sørg for, at kameraet ikke slukkes under initialiseringen.
48
Page 49
Main Settings 2/2
Standardindstillingerne er markeret med .
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
LUN Settings
Gør det muligt for dig at vælge indstillingerne for billedvisningsmetoden på optagemediet i
det tilsluttede udstyr, som for eksempel en computer, når kameraet er sluttet til en computer
eller AV-udstyr med en USB-tilslutning.
Multi
Single
b
Bemærk
• Sørg for at indstille [LUN Settings] til [Multi], mens du kopierer videoer og stillbilleder over på
medietjenester ved hjælp af "PMB Portable".
Viser både billederne på hukommelseskortet og i kameraets
interne hukommelse. Vælg dette, når du slutter kameraet til
en computer.
Viser kun billederne på hukommelseskortet, når der er indsat
et hukommelseskort, og viser billederne i den interne
hukommelse, når der ikke er indsat et hukommelseskort.
Vælg dette, når du slutter et kamera til andet udstyr end en
computer, og hverken billederne på hukommelseskortet eller
billederne i kameraets interne hukommelse bliver vist.
Video Out
Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede
videoudstyr. Forskellige lande og områder benytter forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil
have vist billeder på en tv-skærm, kan du se side 56 for at få oplysninger om tv-farvesystemet
i det land eller område, hvor kameraet benyttes.
NTSC
PAL
Indstiller videoudgangssignalet til NTSC-tilstand (f.eks. for
USA og Japan).
Indstiller videoudgangssignalet til PAL-tilstand (f.eks. for
Europa, Kina).
Tilpasning af indstillingerne
49
Page 50
Memory Card Tool
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
Dette punkt vises kun, når der er sat et hukommelseskort i kameraet.
Format
Formaterer hukommelseskortet.
For at sikre en stabil funktion af hukommelseskortene anbefales det, at du formaterer
hukommelseskortet den første gang, du bruger det i dette kamera. Hvis du formaterer
hukommelseskortet vil alle data på hukommelseskortet dog blive slettet, og du kan ikke
genoprette disse data. Sørg derfor for at gemme dine vigtige data på computeren, før du
formaterer hukommelseskortet.
• Bemærk, at formatering sletter alle data på hukommelseskortet uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
1 Vælg [Format] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.
Meddelelsen "All data on memory card will be erased" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.
Copy
Kopierer alle billeder i den interne hukommelse over på hukommelseskortet.
1 Indsæt hukommelseskortet.
2 Vælg [Copy] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.
Meddelelsen "All data on internal memory will be copied" vises.
3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Kopieringen starter.
Sådan annulleres kopieringen
Vælg [Cancel] i trin 3, og tryk derefter på multivælgeren.
• Oplad batteriet tilstrækkeligt. Kopiering af billedfiler, når den resterende batteriladning er lav, kan
forårsage fejl i dataoverførsel og beskadige data, hvis batteriet løber tør.
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.
• De originale billeder i den interne hukommelse bevares også efter kopiering. Hvis du vil slette indholdet i
den interne hukommelse, skal du fjerne hukommelseskortet efter kopiering og derefter udføre [Format] –
kommandoen i [Internal Memory Tool] (side 51).
• Når du kopierer data fra den interne hukommelse til hukommelseskortet, oprettes der en ny mappe. Du
kan ikke vælge en bestemt mappe på et hukommelseskort som destination for de data, der skal kopieres.
50
Page 51
Internal Memory Tool
Dette punkt vises kun, når hukommelseskortet ikke er sat i kameraet.
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
Format
Formaterer data i den interne hukommelse.
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
1 Vælg [Format] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.
Meddelelsen "All data on internal memory will be erased" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.
Formateringen er afsluttet.
Sådan annulleres formateringen
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.
Tilpasning af indstillingerne
51
Page 52
Clock Settings
Clock Settings
Indstiller datoen og klokkeslættet.
1 Vælg [Clock Settings] ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren,
eller vip den mod B.
2 Vælg et datovisningsformat med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
3 Vælg hvert punkt med b/B, og indstil den numeriske værdi med v/V.
4 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
Annullering af urindstillingen
Vælg [Cancel] i trin 4, og tryk derefter på multivælgeren.
For oplysninger om betjeningen
1 side 46
52
Page 53
Anvendelse af 360 Video (MHS-PM5K)
Optagelse af 360 Video billeder
Hvis du monterer det medfølgende 360 Video-objektiv til kameraet, kan du tage 360-graders
billeder af området omkring kameraet.
1 Drej objektivdelen, og sæt derefter 360 Video-objektivet på kameraet.
Kameraet skifter automatisk til "360 Video"-dedikeret tilstand. "Dedikeret tilstand" indebærer her et
automatisk skift til de egnede indstillinger.
Film- og fotoformatet er følgende.
– Movie Size: 1280 × 720 30P
– Photo Size: 5M
2 Start optagelsen.
Ved optagelse af film:
Tryk på knappen (Film).
Du stopper optagelsen ved at trykke på knappen (Film) igen.
Ved optagelse af stillbilleder:
Tryk på knappen (Foto).
Knappen (Foto)
Knappen (Film)
Anvendelse af 360 Video (MHS-PM5K)
53
Page 54
Optagelse af 360 Video billederFor oplysninger om betjeningen
1 side 53
Sådan fjernes 360 Video-objektivet
Fjern 360 Video-objektivet, når du er færdig med at optage.
z Brug af selvudløserfunktionen
Det er ofte belejligt at bruge selvudløserfunktionen, når du tager billeder.
b
Bemærkninger
• Når du sætter 360 Video-objektivet på under optagelse i normal tilstand, skifter kameraet ikke automatisk
til den "360 Video"-dedikerede tilstand. Kameraet skifter til den "360 Video"-dedikerede tilstand, når du
er færdig med optagelsen.
• Når du sætter 360 Video-objektivet på kameraet, kan du ikke foretage følgende betjeninger.
– Zoom
– Knappen MENU
• Du må ikke bære kameraet ved blot at holde i 360 Video-objektivet.
Visning 360 Video af billeder
Når du afspiller billeder, der er optaget ved hjælp af 360 Video-objektivet, vises der et
cirkelformet billede.
Du kan konvertere 360 Video-billeder ved hjælp af "PMB"-softwaren, der medfølger med dit
kamera, og få vist de konverterede billeder på din computer.
Få flere oplysninger om installationen af "PMB" på side 38.
Billede afspillet på
dette kamera
Billede afspillet på computeren ved hjælp
af PMB (medfølger)
Konverter billeder
ved hjælp af den
Cirkelformet billede360 Video-billede
b
Bemærkninger
• Du kan ikke få vist konverterede 360 Video-billeder ved hjælp af kameraet alene.
• På bekræftelsesskærmen til konvertering for den medfølgende software "PMB" skal "Lens span" indstilles
til "Narrow" for billeder, der er optaget ved hjælp af 360 Video-objektivet.
• Når du konverterer 360 Video-billeder og afspiller dem, bliver opløsningen af de afspillede billeder lavere
end for normale billeder.
medfølgende
software "PMB".
54
Page 55
Visning af billeder på en tv-skærm
Visning af billeder på en tv-skærm
Du kan få vist billeder på en tv-skærm ved at slutte kameraet til et tv.
Tilslutningen eller billedkvaliteten (HD/SD) varierer, afhængigt af tv'ets type eller de
indgangsstik, som kameraet er tilsluttet.
• Hvis du bruger kameraet i udlandet, kan det være nødvendigt at ændre videosignalet, så det passer til tv'ets
farvesystem (side 49).
• Der vises ingen billeder på LCD-skærmen, når billedsignalet sendes til et tv.
Tilslutning til et 16:9-tv (widescreen) eller 4:3-tv, der ikke understøtter
HD
Billeder, der er optaget i HD-kvalitet (High Definition), afspilles i SD-kvalitet (Standard
Definition). Billeder, der er optaget i SD-kvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-kvalitet
(Standard Definition).
VIDEO AUDIO
A/V OUT-stik
A/V-tilslutningskabel
(medfølger)
• Under afspilningen af en film i HD-kvalitet (High Definition) på et tv, der kun understøtter SD-kvalitet
(Standard Definition), vises filmen med sorte områder over og under billedet.
Gul/hvid/rød
Visning af billeder på en tv-skærm
55
Page 56
Visning af billeder på en tv-skærm
Tilslutning til et HD-tv
Billeder, der er optaget i HD-kvalitet (High Definition), afspilles i HD-kvalitet (High
Definition). Billeder, der er optaget i SD-kvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-kvalitet
(Standard Definition).
COMPONENT AUDIO
A/V OUT-stik
Grøn/Blå/
Rød
Hvid/Rød
A/V-komponentkabel (medfølger)
(sælges separat)
Ved tilslutning med A/V-komponentkablet (sælges separat)
• Hvis du udelukkende tilslutter komponentvideostik, sendes der ingen lydsignaler. Tilslut de
hvide og røde stik for at sende lydsignaler.
• Udgangsindstillingerne skifter automatisk i overensstemmelse med de afspillede billeder.
Derfor kan et billede blive forvrænget, når der skiftes tilstand på det tilsluttede tv.
• Hvis du optager film i HD-billedkvalitet (High Definition) [1920 × 1080 30P], [1280 ×
720 60P] eller [1280 × 720 30P], mens kameraet sluttes til et HD-tv med et komponentkabel,
sendes billedet til tv'et i SD-billedkvalitet.
Når du tilslutter dit tv via en videobåndoptager
Slut dit kamera til LINE IN-indgangen på videobåndoptageren ved hjælp af A/Vtilslutningskablet. Sæt indgangsvælgeren på videobåndoptageren til LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, osv.).
Hvis tv'et er et mono-tv (hvis tv'et kun har et enkelt lydindgangsstik)
Slut det gule stik på A/V-tilslutningskablet til videoindgangsstikket, og tilslut det hvide
(venstre kanal) eller røde (højre kanal) stik til lydindgangsstikket på tv'et eller
videobåndoptageren.
Om tv-farvesystemer
Hvis du ønsker at vise billeder på en tv-skærm, skal du bruge et tv med et videoindgangsjackstik samt A/V-tilslutningskablet. Tv'ets farvesystem skal svare til kameraet. Kontroller
følgende lister for tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet bruges.
56
Page 57
Visning af billeder på en tv-skærm
NTSC-system
Bahamaøerne, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerne,
Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela osv.
PAL-system
Australien, Østrig, Belgien, Kina, Tjekkiet, Danmark, Finland, Tyskland, Holland, Hongkong,
Ungarn, Italien, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Singapore,
Slovakiet, Spanien, Sverige, Schweiz, Thailand, Storbritannien osv.
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 59 til 63.
2 Sluk og tænd for strømmen efter cirka et minut.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
3
Ved reparation af kameraet kontrollerer vi muligvis en mindre del af de data, som er lagret i
den interne hukommelse, for at forbedre tilstanden. Sony-forhandleren vil dog hverken
kopiere eller gemme dine data.
Klik p
et af de følgende emner for at gå til siden med symptomerne og årsagerne eller
afhjælpningen.
Batteri og strøm59
Optagelse af stillbilleder/film60
Visning af billeder61
Computere62
58
Sletning/redigering af billeder62
Hukommelseskort63
Intern hukommelse63
Andet63
Page 59
Fejlfinding
Batteri og strøm
Kan ikke tænde kameraet.
• Det tilbageværende batteriniveau er lavt, eller der er ikke mere batteri tilbage.
– Slut kameraet til en tændt computer, og lad batteriet helt op (side 16).
– Hvis du ikke kan tænde for kameraet, selv efter du har opladet batteriet, skal du fjerne
batteriet og derefter indsætte det i kameraet igen.
• Kontroller, om batteriet vender korrekt (side 16).
• Hvis dit kamera slukkes automatisk, bør du dreje objektivdelen tilbage og dreje den igen.
Du kan ikke oplade kameraet.
• Ingen indikatorer bliver vist på LCD-skærmen i opladningstilstanden.
– Luk drejeobjektivet, og opret en USB-tilslutning til din computer. Der bliver ikke vist noget
på LCD-skærmen.
– Bekræft, at strøm-/opladeindikatoren (orange) er tændt.
• Batteriets temperatur er for lav.
– Fjern batteriet, og placer det et varmt sted.
• Batteriets temperatur er for høj.
– Fjern batteriet, og placer det et køligt sted.
• USB-tilslutningskablet er ikke sluttet korrekt til computeren.
– Fjern USB-tilslutningskablet, og tilslut det derefter igen.
– Sørg for at bruge USB-tilslutningskablet (medfølger).
• Computeren er ikke tændt.
– Tænd for computeren.
• Computeren er i standby (i dvaletilstand).
– Tag computeren ud af dvaletilstanden.
• Du bruger en USB-hub.
– Du må ikke oplade batteriet, når du bruger en USB-hub. Slut kameraet direkte til
computerens USB-stikforbindelse.
Strøm-/opladeindikatoren lyser ikke korrekt, mens batteriet oplades.
• Temperaturen kan muligvis være uden for den anbefalede driftstemperatur. Oplad batteriet i
en anbefalet omgivende temperatur på mellem 10°C og 30°C.
• Se detaljerede oplysninger på side 68.
Batteriets levetid er kort.
• Det er ikke blevet opladet tilstrækkeligt.
– Afhængigt af computerens forhold kan det muligvis tage noget tid at oplade dette kamera.
Oplad kameraet, indtil ikonet viser .
Fejlfinding
59
Page 60
Fejlfinding
Strømmen slukkes pludseligt.
• Hvis du ikke betjener kameraet i ca. fem minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen.
• Strømmen kan blive afbrudt automatisk for at beskytte kameraet, afhængigt af kameraets eller
batteriets temperatur. I så fald vil der blive vist en meddelelse på skærmen, inden strømmen
bliver afbrudt.
Indikatoren for resterende batteri viser forkert.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
• Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batteriet helt, og
oplad det derefter igen for at opnå korrekt visning.
• Batteriet er afladet. Oplad batteriet.
Kameraets drift er ustabil, når det er sluttet til en computer.
• Du bruger en USB-hub eller bruger et andet USB-kabel end det medfølgende USB-
tilslutningskabel.
– Sørg for at slutte kameraet direkte til computerens USB-stikforbindelse ved hjælp af USB-
tilslutningskablet (medfølger).
Optagelse af stillbilleder/film
Kameraet kan ikke optage billeder.
• Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller hukommelseskortet. Hvis
lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
• Det anbefales, at du bruger et hukommelseskort på 1 GB eller mere til filmoptagelse.
• Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.
• Tryk på knappen (Afspil), og indstil kameraet til optagelse for at optage et stillbillede
eller en film.
• Hukommelseskortet kan være beskadiget. Udskift hukommelseskortet med et andet.
• Når filmformatet er [1920 × 1080 30P] eller [1280 × 720 60P], kan du ikke optage film på den
interne hukommelse.
• Batteriniveauet er lavt.
LCD-skærmen viser ikke de stillbilleder eller film, som du optager.
• Kameraet er indstillet til afspilning. Tryk på knappen (Afspil) for at skifte til
optagetilstand (side 23).
60
Page 61
Fejlfinding
Optagelsesdatoen er ikke overlejret på et billede.
• Dette kamera har ikke en funktion til overlejring af datoer på billeder.
Skærmen er for mørk eller for lys.
• Juster lysstyrken for LCD-skærmens baggrundslys (side 48).
Der opstår prikker, som forbliver på skærmen.
• Dette er ikke en fejl. Disse prikker optages ikke (side 3).
Visning af billeder
Kameraet kan ikke afspille billeder.
• Tryk på knappen (Afspil) for at skifte til afspilningstilstand (side 27).
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Hukommelseskortet kan være beskadiget. Udskift hukommelseskortet med et andet.
Dato og klokkeslæt vises ikke.
• I de aktiverede standardindstillinger fra da du købte kameraet, er indstillingen af
skærmvisningen angivet til AUTO. Så indikatorerne på skærmen forsvinder efter ca. 5
sekunder. Hvis du ønsker at få vist indikatorer igen, skal du vippe multivælgeren mod
v (Skærmvisning) (side 25).
Billedet ser grovkornet ud, lige efter at afspilning påbegynder.
• Billedet kan se grovkornet ud lige efter, at afspilningen begynder, på grund af
billedbehandling. Dette er ikke en fejl.
Billedet vises ikke på tv-skærmen.
• Kontroller [Video Out], for at se om dit kameras videoudgangssignal er indstillet til tv-
apparatets farvesystem (side 49).
• Kontroller, om forbindelsen er korrekt (side 55).
• Hvis USB-tilslutningskablet er sluttet til kameraet og computeren, bør du fjerne det.
Du kan ikke se billedet eller høre lyden på tv'et.
• Når du bruger komponentvideostikket, skal du kontrollere, at du har tilsluttet A/V-
tilslutningskablets røde og hvide stik (side 55, 56).
Fejlfinding
61
Page 62
Fejlfinding
Øverste, nederste, højre og venstre kant af billederne kan blive beskåret en
anelse, når du afspiller på et tilsluttet tv.
• Kameraets LCD-skærm kan afspille de optagede billeder på hele skærmen (fuld pixelvisning).
Det kan dog forårsage en smule beskæring af øverste, nederste, højre og venstre kant på
billeder, når de afspilles på et tv, som ikke er kompatibelt med fuld pixelvisning.
Ved tilslutning til et tv ved hjælp af A/V-tilslutningskabel, vises billedet med
sorte områder over og under billedet.
• Dette sker ved visning af et billede i HD-kvalitet (High Definition) på et 4:3-tv. Dette er ikke
en fejl.
Et billede i HD-kvalitet (High Definition) ser forvrænget ud.
• Indstil tv'et til widescreen for korrekt visning af et billede, som er optaget i 16:9-format.
Computere
Du kan ikke installere "PMB".
• Kontroller det påkrævede computermiljø til installation af "PMB".
• Installer "PMB" i en korrekt rækkefølge (side 38).
Når du har oprettet en USB-tilslutning, starter "PMB Portable" ikke.
• Opret USB-forbindelsen, efter computeren er blevet tændt.
• Indstil [LUN Settings] til [Multi] (side 49).
• Slut computeren til netværket.
"PMB" virker ikke korrekt.
• Afslut "PMB", og genstart din computer.
Dit kamera kan ikke genkendes af computeren.
• Tag enhederne ud af computerens USB-stik, bortset fra tastaturet, musen og dit kamera.
• Fjern USB-tilslutningskablet fra computeren og kameraet, og genstart computeren. Tilslut
dernæst computeren og dit kamera igen på korrekt vis (side 33).
• Sørg for, at computerens værktøj til kontrol af medier bliver aktiveret. Se "PMB Help" for
detaljerede oplysninger om værktøjet til kontrol af medier (side 38).
• Installer "PMB" (side 38).
Sletning/redigering af billeder
Kameraet kan ikke slette et billede.
• Ophæv beskyttelsen (side 44).
62
Page 63
Fejlfinding
Hukommelseskort
Kan ikke indsætte et hukommelseskort.
• Indsæt den i den korrekte retning.
Du har formateret et hukommelseskort ved et uheld.
• Alle data på hukommelseskortet slettes under formatering. Du kan ikke gendanne dem.
Intern hukommelse
Der kan ikke afspilles billeder ved hjælp af den interne hukommelse.
• Der er sat et hukommelseskort i kameraet. Fjern det.
Dataene i den interne hukommelse kan ikke kopieres til et hukommelseskort.
• Hukommelseskortet er fuldt. Kontroller kapaciteten.
Dataene på hukommelseskortet eller på computeren kan ikke kopieres til den
interne hukommelse.
• Data på hukommelseskortet eller en computer kan ikke kopieres til den interne hukommelse.
Andet
Objektivet bliver dugget.
• Der er opstået fugtdannelse. Sluk kameraet, og vent omkring en time, før du bruger det igen.
Kameraet bliver varmt, hvis du bruger det for længe ad gangen.
• Dette er ikke en fejl.
Skærmen til indstilling af sproget vises, når du tænder kameraet.
• Indstil sproget igen (side 48).
Du ønsker at ændre datoen eller klokkeslættet.
• Indstil datoen og klokkeslættet igen (side 52).
Fejlfinding
63
Page 64
Advarselsindikatorer og meddelelser
Meddelelser
Hvis følgende meddelelser vises, skal du
følge instruktionerne.
• Batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet
med det samme.
Internal memory error
• Sluk for kameraet, og tænd det derefter
igen.
System error
• Sluk for kameraet, og tænd det derefter
igen.
Reinsert
the memory card
• Indsæt hukommelseskortet korrekt
(side 19).
• Den isatte hukommelseskort
understøttes ikke af kameraet (side 2).
• Hukommelseskortet er beskadiget.
• Stikdelen på hukommelseskortet er
snavset.
(Advarselsindikator for batteriets
temperatur)
• Vent, indtil kameraets temperatur bliver
køligere.
Memory card
type error
• Den isatte hukommelseskort
understøttes ikke af kameraet (side 66).
Cannot access
memory card
Access denied
• Du bruger et skrivebeskyttet
hukommelseskort.
• Hukommelseskortet kan være
beskadiget. Udskift hukommelseskortet
med et andet.
Error formatting
memory card
• Formater mediet igen (side 50).
No memory space on
internal memory
• Slet unødvendige billeder eller filer
(side 28, 43).
Read only
memory card
• Kameraet kan ikke optage eller slette
billeder på denne "Memory Stick PRO
Duo".
Folder error
• Der findes allerede en mappe med de
samme tre første tal på
hukommelseskortet (f.eks.: 123MSDCF
og 123ABCDE).
Cannot create
more folders
• Hukommelseskortet indeholder en
mappe med et navn, der starter med
"999". Du kan ikke oprette flere mapper
i dette tilfælde.
64
File error
• Der opstod en fejl under afspilning af
billedet.
Page 65
Advarselsindikatorer og meddelelser
File protected
• Frigør beskyttelsen (side 44).
Turn the power off
and on again
• Et problem med objektivet har
forårsaget en fejl.
Camera overheating
Allow it to cool
• Kameraets temperatur er steget.
Kameraet vil muligvis blive slukket
automatisk, eller du vil muligvis ikke
kunne optage film. Opbevar kameraet et
køligt sted, indtil temperaturen er faldet.
65
Fejlfinding
Page 66
Andet
Om "Memory Stick"
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart
optagemedie, baseret på integrerede
kredsløb, med stor datakapacitet.
Kameraet understøtter brug af følgende
typer "Memory Stick". Vi giver dog ingen
garanti for, at alle typer "Memory Stick"
virker på dit kamera. (Se den nedenstående
liste for yderligere oplysninger.)
Typer "Memory Stick"Optagelse/
"Memory Stick Duo"
(med MagicGate)
"Memory Stick PRO Duo"
"Memory Stick PRO-HG Duo"
* Kameraet understøtter ikke 8-bit parallel
dataoverførsel. Kameraet understøtter 4-bit
parallel dataoverførsel som ved "Memory Stick
PRO Duo".
• Kameraet kan ikke optage eller afspille data,
som bruger "MagicGate"-teknologi.
"MagicGate" er en teknologi til beskyttelse af
ophavsret, som optager og overfører indholdet i
krypteret format.
• Kameraet er kompatibelt med "Memory Stick
Micro" ("M2"). "M2" er forkortelsen for
"Memory Stick Micro".
• Kompatibilitet med en "Memory Stick PRO
Duo", som er formateret på en computer
(Windows OS/Mac OS), kan ikke garanteres.
• Læse-/skrivehastigheden af data kan variere,
afhængigt af kombinationen af "Memory Stick
PRO Duo" og det "Memory Stick PRO Duo"kompatible produkt, du bruger.
• Der vil ikke blive ydet erstatning for
beskadigede eller tabte data. Sådanne kan
forekomme i følgende tilfælde:
– Hvis du fjerner en "Memory Stick PRO Duo"
eller afbryder strømmen til kameraet under en
igangværende læsning eller skrivning af
billedfiler til din "Memory Stick PRO Duo"
(mens adgangsindikatoren lyser eller blinker).
– Hvis du bruger din "Memory Stick PRO Duo"
i nærheden af magneter eller magnetfelter.
• Det anbefales, at du tager en sikkerhedskopi af
vigtige data på en computer-harddisk.
• Du må ikke sætte en mærkat på en "Memory
Stick PRO Duo" eller en "Memory Stick Duo"adapter.
66
afspilning
—
a
a*
• Kontaktfladerne må ikke berøres, og
metalgenstande må ikke komme i kontakt med
dem.
• Du må ikke bøje, tabe eller udsætte din
"Memory Stick PRO Duo" for kraftige
stødpåvirkninger.
• Du må ikke adskille eller ændre din "Memory
Stick PRO Duo".
• Du må ikke lade din "Memory Stick PRO Duo"
blive våd.
• Du skal sørge for at opbevare din "Memory
Stick PRO Duo" utilgængeligt for børn. Der er
risiko for, at et barn kan sluge den.
• Du må ikke isætte andet end en "Memory Stick
PRO Duo" i "Memory Stick Duo"-åbningen.
Det kan forårsage en funktionsfejl.
• Du må ikke bruge eller opbevare din "Memory
Stick PRO Duo" på følgende steder:
– Steder, som er udsat for meget høje
temperaturer, for eksempel en bil, som er
parkeret udenfor om sommeren.
– Steder, som er udsat for direkte sollys.
– Steder med meget høj luftfugtighed, eller som
er udsat for korroderende luftarter.
Page 67
Om "Memory Stick"
Om en "Memory Stick Duo"-adapter
• Når du bruger en "Memory Stick PRO Duo"
med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal
din "Memory Stick PRO Duo" sættes i en
"Memory Stick Duo"-adapter.
• Når du sætter din "Memory Stick PRO Duo" i
en "Memory Stick Duo"-adapter, skal du sørge
for, at din "Memory Stick PRO Duo" vender
korrekt. Skub derefter enheden helt ind.
Bemærk, at forkert brug kan medføre fejl. Hvis
din "Memory Stick PRO Duo" tvinges ind
"Memory Stick Duo"-adapteren i den forkerte
retning, kan den gå i stykker.
• Du må ikke isætte en "Memory Stick Duo"adapter uden en "Memory Stick PRO Duo".
Hvis det gøres, kan det medføre, at kameraet
ikke fungerer korrekt.
Bemærkninger om brug af "Memory
Stick Micro"
• Brug af en "Memory Stick Micro" kræver en
M2-adapter i Duo-størrelse. Sæt din "Memory
Stick Micro" i din Duo M2-adapter, og skub
adapteren ind i "Memory Stick Duo"-åbningen.
Hvis du sætter en "Memory Stick Micro" i
kameraet uden at bruge en Duo M2-adapter, kan
den muligvis ikke tages ud af kameraet igen.
• En "Memory Stick Micro" skal opbevares
utilgængeligt for børn. De kan komme til at
sluge den ved et uheld.
Om kompatibilitet af billeddata
• Billeddatafiler, der er optaget på en "Memory
Stick PRO Duo" med kameraet, er i
overensstemmelse med den internationale
standard "Design rule for Camera File system",
der er defineret af JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Du kan ikke afspille stillbilleder optaget på
andre enheder, hvis disse ikke er i
overensstemmelse med denne universelle
standard. (Disse modeller sælges ikke i alle
geografiske områder.)
• Hvis du ikke kan bruge en "Memory Stick PRO
Duo", som har været brugt i en anden enhed,
skal du formatere den med kameraet (side 50).
Bemærk, at en formatering sletter alle
oplysninger på en "Memory Stick PRO Duo".
• Du kan muligvis ikke afspille billeder med
kameraet:
– Hvis du afspiller billeddata, som har været
ændret på en computer.
– Hvis du afspiller billeddata, som er optaget
med andre enheder.
67
Andet
Page 68
Om batteriet
Om opladning af batteriet
• Vi anbefaler, at batteriet oplades i omgivelser
med en temperatur på mellem 10°C og 30°C.
Du kan muligvis ikke oplade batteriet effektivt
uden for dette temperaturområde.
• Du må ikke oplade batteriet, eller strøm/
opladeindikatoren vil muligvis ikke lyse, under
følgende forhold.
– Når batteriets temperatur er for lav.
Fjern batteriet, og placer det et varmt sted.
– Når batteriets temperatur er for høj.
Fjern batteriet, og placer det et køligt sted.
• Se detaljerede oplysninger på side 16.
Effektiv brug af batteriet
• Batteriydelsen falder ved lave temperaturer. Det
vil sige, at batteriet holder i kortere tid i kolde
omgivelser. Vi anbefaler følgende for at sikre
længere batterilevetid:
– Anbring kameraet i en lomme osv. for at
varme det op før brug.
• Batteriet vil blive opbrugt hurtigt, hvis du ofte
bruger zoom.
• Undgå hårdhændet håndtering, demontering,
modificering, fysiske stød eller påvirkninger
som for eksempel at slå eller træde på batteriet
eller at tabe det.
• Du må ikke bruge et deformeret eller beskadiget
batteri.
Sådan opbevares kameraet
• Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid,
skal det interne batteri oplades helt og derefter
bruges helt op mindst en gang om året, hvorefter
kameraet skal opbevares på et tørt og køligt sted.
• For at aflade batteriet skal du lade kameraet stå i
afspilningstilstand for diasshow (side 43), indtil
strømmen går ud.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrænset.
Batterikapaciteten falder lidt efter lidt, jo mere
du bruger det, og efterhånden som tiden går.
Hvis batteriets driftstid synes betydeligt kortere,
kan det skyldes, at batteriets levetid er opbrugt.
Kontakt din Sony-forhandler eller et lokalt,
autoriseret Sony-servicecenter.
• Batteriets levetid varierer afhængigt af
opbevaringsmåden samt driftsbetingelserne og
omgivelserne.
Om bortskaffelse af batteriet
• Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, når du
ønsker at bortskaffe batteriet.
Om det interne genopladelige ekstra
batteri
Dette kamera indeholder et internt genopladeligt
batteri, der opretholder datoen og klokkeslættet
samt andre indstillinger, uanset om der er tændt
eller slukket for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt,
så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger
kameraet i korte perioder, aflades det dog
gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i ca.
en uge, bliver det helt afladet. Sørg i så fald for at
oplade dette genopladelige batteri, før du bruger
kameraet.
Selv hvis dette genopladelige batteri ikke oplades,
kan du dog stadigvæk bruge kameraet, men
datoen og klokkeslættet vil ikke blive vist.
Oplademetode for det interne
genopladelige ekstra batteri
Isæt det opladede batteri i kameraet, og lad det
derefter blive i kameraet i 24 timer eller derover,
mens kameraet er slukket.
68
Page 69
Forholdsregler
Du må ikke bruge/opbevare kameraet de
følgende steder
• På et meget varmt, koldt eller fugtigt sted
Hvis det for eksempel ligger i en bil, der er
parkeret i solen, kan kameraet blive deformeret,
og dette kan forårsage en funktionsfejl.
• Under direkte sollys eller i nærheden af et
varmeapparat
Kameraet kan blive deformeret, og dette kan
forårsage en funktionsfejl.
• På et sted med mange rystelser
• I nærheden af stærke magnetiske steder
• På steder med meget sand eller støv
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Dette kan forårsage en funktionsfejl i
kameraet, og i visse tilfælde kan denne
funktionsfejl ikke repareres.
Sådan skal det bæres
Du må ikke sætte dig på en stol eller et andet sted,
mens kameraet ligger i baglommen på dine bukser
eller din nederdel, da dette kan forårsage
funktionsfejl eller beskadigelse af kameraet.
Sådan rengøres det
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt (sælges separat) for at fjerne
fingeraftryk, støv, osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne
fingeraftryk, støv, osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der
er fugtet med en smule vand, og tør derefter
overfladen af med en tør klud. Du må ikke bruge
følgende produkter, da de muligvis kan beskadige
overfladen eller etuiet.
• Kemiske produkter, som for eksempel fortynder,
benzin, sprit, engangsklude, insektrepellent,
solcreme eller sprøjtegift, osv.
• Du må ikke berøre kameraet med de
ovennævnte midler på hånden.
• Du må ikke lade kameraet være i kontakt med
gummi eller vinyl i længere perioder.
Om driftstemperaturer
Kameraet er fremstillet til brug under
temperaturer mellem 0°C og 40°C. Det anbefales
ikke at tage billeder på meget kolde eller varme
steder, der overstiger dette interval.
Om fugtdannelse
Hvis kameraet tages direkte fra et koldt til et
varmt sted, kan der dannes fugt inden i eller uden
på kameraet. Fugtdannelsen kan muligvis
forårsage en funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk for kameraet, og vent i ca. en time, mens
fugten fordamper. Bemærk, at hvis du forsøger at
tage billeder, mens der stadigvæk er fugt inden i
objektivet, vil du ikke kunne tage klare billeder.
Andet
69
Page 70
Specifikationer
Kamera
[System]
Billedenhed: 7,13 mm (1/2,5 type) CMOS-sensor
Kameraets samlede antal pixel:
Lydudgang (mono)
USB-stik: type A (indbygget)
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibel)
[LCD-skærm]
LCD-skærm: 6,1 cm (2,4 type) TFT-drev
Samlet antal pixel: 230 400 (960 × 240) pixels
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri NP-BK1, 3,6 V
Strømforbrug: 1,9 W (når filmbilledformatet er
[1280 × 720 30P])
Driftstemperatur: 0 til 40°C
Opbevaringstemperatur: –20 til +60°C
Mål: Ca. 19,0 × 108,0 × 54,0 mm (B/H/D,
eksklusive de dele, der stikker ud)
Vægt (inklusive NP-BK1-batteri,
hukommelseskort): Ca. 130 g
Mikrofon: Mono
Højttaler: Mono
Genopladeligt batteri NP-BK1
Brugt batteri: Lithium-ion-batteri
Maksimal udgangsspænding: 4,2 V DC
Gennemsnitlig udgangsspænding: 3,6 V DC
Maksimal opladespænding: 4,2 V DC
Maksimal opladestrøm: 1,4 A
Kapacitet:
typisk: 3,4Wh (970mAh)
minimalt: 3,3Wh (930mAh)
Design og specifikationer er genstand for
ændringer uden varsel.
Varemærker
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory
Stick Micro", "MagicGate" og
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista og
DirectX er enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac og eMac er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
• Intel og Pentium er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Intel
Corporation.
• 360 Video er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
• SDHC-logoet er et varemærke.
• MultiMediaCard er et varemærke tilhørende
MultiMediaCard Association.
Derudover er system- og produktnavne i denne
vejledning normalt varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive udviklere
eller producenter. Mærkerne ™ og ® bruges dog
ikke i alle tilfælde i denne vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
er varemærker tilhørende
70
Page 71
Indeks
Indeks
Tal
360 Video-billeder................53
4:3-tv.....................................55
A
A/V OUT-stik .......................55
A/V-tilslutningskabel............55
Advarselsindikatorer og
meddelelser....................64
AE-låseindikator ...................24
B
Batteri ...................................68
Beep ......................................48
C
Cd-rom..................................31
Clock Settings.......................52
Computer ..............................31
Import af billeder...........33
Copy......................................50
D
Dato ......................................52
Delete....................................43
F
Face Detection ......................42
Fejlfinding.............................58
Flicker Reduction..................47
Format.............................50, 51
G
Genopladeligt batteri ......15, 70
H
HD-tv ....................................56
Hukommelseskort...................2
I
Identifikation af kameraets
dele................................ 10
Indeksskærm ........................ 27
Indikator ............................... 12
Initialize ............................... 48
Installer................................. 38
Internal Memory Tool.......... 51
K
Knappen ON/OFF .......... 10, 21
L
Language Setting.................. 48
LCD Backlight .....................48
LUN Settings........................ 49
Lydstyrke.............................. 27
M
Macintosh-computer ............ 31
Main Settings ....................... 48
Memory Card Tool............... 50
"Memory Stick PRO Duo"... 66
Menu
Optagelse ...................... 40
Punkter.......................... 30
Visning..........................43
N
NTSC ................................... 49
O
Opsætning ............................ 45
Optagelse.............................. 40
Film............................... 24
Stillbillede..................... 24
OS......................................... 31
P
PAL.......................................49
PMB...................................... 38
Protect...................................44
R
Rotate....................................44
S
Selvudløser ...........................26
Shooting Settings..................47
Skærm
Indikator ........................12
LCD Backlight ..............48
Slideshow..............................43
Software................................38
Spejltilstand ..........................26
SteadyShot............................42
Sådan håndteres kameraet ......6
T
Tilslutning
4:3-tv .............................55
Computer.......................33
HD-tv.............................56
Widescreen-tv................55
V
VGA......................................40
Video Out..............................49
Visning..................................43
Visning af billeder ................27
W
Widescreen-tv.......................55
Windows-computer...............31
Z
Zoom.....................................26
Zoom under afspilning .........28
Indeks
71
Page 72
Indeks
Bemærkninger om licensen
DETTE PRODUKT ER UNDERLAGT LICENS
UNDER AVC-PATENTPORTEFØLJELICENS
TIL PERSONLIG OG IKKEERHVERVSMÆSSIG BRUG AF EN
FORBRUGER TIL AT
(i) KODE VIDEO I OVERENSSTEMMELSE
MED AVC-STANDARDEN ("AVC VIDEO")
OG/ELLER
(ii) AFKODE AVC-VIDEO, SOM ER BLEVET
KODET AF EN FORBRUGER I
FORBINDELSE MED EN PERSONLIG OG
IKKE-ERHVERVSMÆSSIG AKTIVITET OG/
ELLER ANSKAFFES FRA EN
VIDEOLEVERANDØR MED LICENS TIL AT
LEVERE AVC-VIDEO. INGEN LICENS KAN
YDES ELLER UDLEDES TIL NOGEN ANDEN
FORM FOR ANVENDELSE. YDERLIGERE
OPLYSNINGER KAN INDHENTES HOS
MPEG LA, L.L.C.
SE <HTTP://MPEGLA.COM>
72
Page 73
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt
svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.