Erläuterungen zu weiteren Funktionen finden Sie im
„Handbuch für mobile HD-Schnappschusskamera“
auf der mitgelieferten CD-ROM, das Sie über einen
Computer aufrufen können.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
-BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GUT AUF!
GEFAHR
UM FEUERGEFAHR UND
DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERRINGERN,
BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU
Wenn der Stecker nicht in die Netzsteckdose
passt, verwenden Sie einen aufsteckbaren
Zwischenstecker mit entsprechender
Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ AKKU
Bei unsachgemäßer Handhabung des Akkus kann
der Akku bersten und ein Feuer oder sogar
Verätzungen verursachen. Beachten Sie die
folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen
usw. aus, lassen Sie ihn nicht fallen und achten
Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu
treten.
• Achten Sie darauf, dass keine
Metallgegenstände mit den Akkukontakten in
Berührung kommen.
• Setzen Sie den Akku nie Temperaturen von über
60 °C aus, wie sie z. B. in direktem Sonnenlicht
oder in einem in der Sonne geparkten Auto
auftreten können.
• Zerlegen Sie den Akku nicht und werfen Sie ihn
nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende
Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
Original-Ladegerät von Sony oder einem Gerät
mit entsprechender Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen
oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von
Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich
gemäß den Vorschriften.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen
Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht
Feuer- oder Verletzungsgefahr.
[ Akkuladegerät
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet,
ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle
getrennt, solange es an die Netzsteckdose
angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung
des Ladegeräts eine Störung auftreten,
unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung
durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
2
Für Kunden in Europa
[ Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV
und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
[ Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie. Geben
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
3
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Hinweise zur Verwendung der
Kamera
[ Interner Speicher und Sicherung
auf einem „Memory Stick PRO
Duo“
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen
Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht heraus,
solange die Zugriffsanzeige leuchtet, denn
andernfalls können Daten im internen Speicher
oder auf dem „Memory Stick PRO Duo“ zerstört
werden. Fertigen Sie zum Schutz Ihrer Daten
immer Sicherungskopien an.
[ Für diese Kamera geeignete
„Memory Stick“-Typen
• Es empfiehlt sich, für Filmaufnahmen einen
„Memory Stick PRO Duo“ mit mindestens
512 MB und der folgenden Kennzeichnung zu
verwenden:
–*
–
* Verwendbar, ganz gleich, ob mit der
Markierung Mark2 gekennzeichnet oder nicht.
• Ein „Memory Stick PRO Duo“ mit bis zu 16 GB
wurde mit dieser Kamera getestet und
funktioniert ordnungsgemäß.
• Angaben zur Aufnahmedauer bei einem
„Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf
Seite 35.
• „Memory Stick PRO Duo“ und „Memory Stick
PRO-HG Duo“ werden in diesem Handbuch
beide als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.
4
[ Hinweise zur Aufnahme/
Wiedergabe
• Überprüfen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
anhand einer Probeaufnahme, ob die Kamera
richtig funktioniert.
• Diese Kamera ist nicht staubdicht, nicht
spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera
den Abschnitt „Sicherheitsmaßnahmen“
(Seite 39).
• Schützen Sie die Kamera vor Nässe. Wenn
Wasser in das Innere der Kamera gelangt, kann
es zu Funktionsstörungen kommen, die unter
Umständen nicht mehr behoben werden können.
• Wenn die Kamera über das USB-Kabel mit
anderen Geräten verbunden ist und Sie das
Objektivteil nach dem Einschalten wieder
zurückdrehen, können die Aufnahmen verloren
gehen.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Andernfalls
kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera
kommen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht an Orten, die
starken Radiowellen oder Strahlung ausgesetzt
sind. Andernfalls ist eine einwandfreie
Aufnahme oder Wiedergabe mit der Kamera
unter Umständen nicht möglich.
• Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger
Umgebung benutzen, kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
• Wenn sich Feuchtigkeit niedergeschlagen hat,
schalten Sie die Kamera aus und warten etwa
eine Stunde, bevor Sie sie wieder benutzen
(Seite 40).
• Schütteln Sie die Kamera nicht und stoßen Sie
nicht dagegen. Andernfalls können
Funktionsstörungen auftreten, die Aufnahme
kann fehlschlagen und außerdem wird
möglicherweise das Aufnahmemedium
unbrauchbar und Bilddaten können zerstört oder
beschädigt werden oder verloren gehen.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des
„Memory Stick PRO Duo“ darauf, dass der
„Memory Stick PRO Duo“ nicht herausspringt
und herunterfällt.
• Wenn Sie die Kamera über ein Kabel an ein
anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf,
den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den
Stecker mit Gewalt einstecken, wird der
Anschluss beschädigt und es kann zu einer
Funktionsstörung der Kamera kommen.
• Die Wiedergabe von Filmen, die nicht mit
dieser Kamera aufgenommen, geschnitten oder
bearbeitet wurden, kann nicht garantiert werden.
[ Hinweise zum LCD-Monitor und
zum Objektiv
• Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass
der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über
99,99 % liegt. Trotzdem kann es vorkommen,
dass einige winzige schwarze und/oder helle
Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) ständig
auf dem LCD-Monitor zu sehen sind. Dies ist
durch den Herstellungsprozess bedingt und hat
keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
[ Hinweis zum Entsorgen/
Weitergeben des Geräts
Bei Verwendung der in die Kamera integrierten
Software werden im internen Speicher der
Kamera möglicherweise persönliche Daten wie
IDs und Adressen gespeichert. Löschen Sie die
eingegebenen Daten, bevor Sie die Kamera an
Dritte weitergeben oder entsorgen.
[ Hinweis zum Wechseln der
Sprache
Zur Veranschaulichung der Bedienung der
Kamera sind die Bildschirmmenüs in dieser
Anleitung in der jeweiligen Landessprache
abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die
Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie die
Kamera verwenden (Seite 15).
[ Zu dieser Anleitung
• Bei den in diesem Handbuch als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
• Design und Spezifikationen von
Aufnahmemedien und Zubehör unterliegen
unangekündigten Änderungen.
• Die Bildschirmabbildungen stammen von einem
Windows XP-System. Je nach Betriebssystem
können die Bildschirmanzeigen Ihres
Computers davon abweichen.
[ Kompatibilität von Bilddaten
• Diese Kamera unterstützt das Aufnehmen von
Filmdateien im „MP4-Format“. Mit dieser
Kamera aufgenommene Filme können nicht mit
Geräten wiedergegeben werden, die das
„MP4-Format“ nicht unterstützen.
• Diese Kamera unterstützt das „AVCHDFormat“ nicht und es ist daher nicht möglich,
Filme im „AVCHD-Format“ aufzunehmen oder
in diesem Format mit einer digitalen HDVideokamera aufgenommene Filme
wiederzugeben.
• Mit dieser Kamera aufgezeichnete Standbilder
werden im JPEG
aufgezeichnet. Die Dateierweiterung lautet
„.JPG“.
• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
festgelegten Universalstandard DCF
*
1
-Format komprimiert/
*
*
2
.
• Die Wiedergabe von mit dieser Kamera
aufgezeichneten Standbildern/Filmen auf
anderen Geräten und die Wiedergabe von mit
anderen Geräten aufgenommenen oder
bearbeiteten Standbildern auf dieser Kamera
kann nicht garantiert werden.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Hinweis zum Überhitzungsschutz
Zum Schutz der Kamera schaltet sie sich je nach
Temperatur des Geräts oder des Akkus
möglicherweise automatisch aus. In diesem Fall
erscheint vor dem Ausschalten eine entsprechende
Meldung auf dem Bildschirm.
Wenn die Meldung „Kamera wird zu heiß
Abkühlen lassen“ erscheint, ist die Kamera zu
heiß geworden. Die Kamera schaltet sich
automatisch aus. Lassen Sie die Kamera an einem
kühleren Ort abkühlen.
[ Warnhinweis zum
Urheberrechtsschutz
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und
anderes Material können urheberrechtlich
geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter Umständen
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts.
3
5
[ Kein Schadenersatz für
Aufnahmen
Wenn es aufgrund einer Funktionsstörung der
Kamera, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen
bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die
nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Unterstützung für hochauflösende Bilder (High
Definition)
Mit dieser Kamera aufgenommene Filme werden im Format MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile mit etwa 30 Vollbildern pro Sekunde und progressiver Abtastung sowie im
„MP4-Format“ AAC LC aufgezeichnet.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Was ist „MPEG-4 AVC/H.264“?
MPEG-4 AVC/H.264 ist ein Standard für Videokameras, bei dem für
HD-Aufnahmen (High Definition) mit einer hoch effizienten Codiertechnologie für
die Bildkomprimierung gearbeitet wird. Im Vergleich mit herkömmlichen
Codiertechnologien für die Bildkomprimierung lassen sich Aufnahmen im MPEG-4
AVC/H.264-Format effizienter komprimieren.
• Im MPEG-4 AVC/H.264-Format unterstützt die Kamera High Definition-Aufnahmen mit 1080
oder 720 effektiven Abtastzeilen. Die Anzahl an Bildpixeln beträgt 1440×1080 bzw. 1280×720
und die Aufnahmen erfolgen im progressiven Modus*.
Progressive Wiedergabe
Die Kamera unterstützt den progressiven Modus*, wie er auch bei Computern verwendet
wird, so dass die Aufnahmen an einem Computer wiedergegeben werden können.
Filmaufnahmen in der jeweils geeigneten Bildqualität
Die Kamera unterstützt das weit verbreitete VGA-Format (640×480) und Aufnahmen in
HD-Bildqualität (High Definition). Wählen Sie VGA (640×480) als Bildqualität, wenn Sie
Aufnahmen auf Websites hochladen oder an E-Mails anhängen möchten, ohne die Bilder
zuvor konvertieren zu müssen.
Mit der Kamera auswählbare Filmgrößen
FilmgrößeVerwendungsrichtlinien
1080 30PFilmaufnahmen in HD-Qualität (High Definition) für die Wiedergabe an
720 30PFilmaufnahmen in HD-Qualität (High Definition) für die Wiedergabe an
VGA 30PFilmaufnahmen in SD-Qualität (Standard Definition) für das Hochladen auf
* Der progressive Modus ist ein Filmaufnahmeverfahren, bei dem alle Bildpixel auf einmal ausgelesen
werden.
einem Computer oder einem High Definition-Fernsehgerät
einem Computer
Websites
8
Abfolge der Schritte
B Vorbereitungen
Für diese Kamera geeignete „Memory Stick PRO Duo“-Typen sind auf Seite 4
erläutert.
B Aufnehmen in HD-Bildqualität (High Definition)
Wählen Sie die für den jeweiligen Zweck geeignete Bildgröße. Erläuterungen zu
Bildgröße und Bildqualität finden Sie auf Seite 18.
B Verwenden der Aufnahmen
x Wiedergabe an einem High Definition-Fernsehgerät (Seite 21)
Dabei kommen Brillanz, Auflösung und Detailgenauigkeit von Aufnahmen in
HD-Bildqualität (High Definition) voll zur Geltung.
x Hochladen von Aufnahmen auf einen PC oder auf Websites*
Sie können Aufnahmen problemlos an Netzwerkdienste usw. hochladen, indem Sie
die Bilder mit der Kamera mit Sharemarks versehen.
BSichern der Aufnahmen*
Wenn der in die Kamera eingesetzte „Memory Stick PRO Duo“ voll ist, können Sie
keine weiteren Bilder aufnehmen. Es empfiehlt sich deshalb, die Aufnahmen
regelmäßig auf einem Computer zu speichern und Sicherungskopien zu erstellen.
* Zum Hochladen und Sichern von Aufnahmen steht die mitgelieferte Software „PMB“ (Picture Motion
Browser) zur Verfügung. Mit der in die Kamera integrierten Software „PMB Portable“ können Sie
Aufnahmen sogar unterwegs hochladen. Erläuterungen zur Verwendung der Software finden Sie in der
Hilfe zur Software.
9
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Akkuladegerät BC-CSK/BC-CSKA (1)
• Netzkabel (1)
(in den USA und Kanada nicht mitgeliefert)
Bringen Sie die Handschlaufe an und
stecken Sie ihre Hand hindurch, damit
die Kamera nicht herunterfallen usw.
und beschädigt werden kann.
10
Öse
1 Vorbereiten des Akkus
Für Kunden in den USA und
Kanada
Stecker
2
1
Anzeige CHARGE
Für Kunden in anderen Ländern als den USA und
Kanada
1
Anzeige
CHARGE
Netzkabel
1Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.
• Schieben Sie den Akku so weit wie möglich hinein und drücken Sie dann behutsam auf die Rückseite
des Akkus, bis er mit einem Klicken einrastet.
2Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige CHARGE leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.
Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (Normale Ladung). Die Anzeige
CHARGE erlischt möglicherweise auch, wenn die Temperatur nicht der empfohlenen
Betriebstemperatur (10 bis 30 °C) entspricht, da das Ladegerät in diesem Fall in den
Bereitschaftsmodus wechselt.
[ Ladedauer
Dauer für die vollständige Ladung
ca. 300 Min.
2
• Die Angabe gilt für das Laden eines vollständig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25 °C. Das
Laden kann je nach den Umgebungsbedingungen auch länger dauern.
• Angaben zur Anzahl der Aufnahmen bzw. zur Aufnahmedauer finden Sie auf Seite 35.
11
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick PRO Duo“
(gesondert erhältlich)
Akku-/„Memory Stick
Duo“-Abdeckung
Schieben Sie den
„Memory Stick Duo“ mit
dem Kontakt auf den LCDMonitor weisend ein, bis er
mit einem Klicken einrastet.
Richten Sie die Markierung v
am Akkufach und die
Markierung v am Akku
aneinander aus. Halten Sie
den Akku-Auswurfhebel
gedrückt und schieben Sie den
Akku hinein.
1Öffnen Sie die Akku-/„Memory Stick Duo“-Abdeckung.
2Schieben Sie den „Memory Stick PRO Duo“ (gesondert erhältlich) ganz
hinein, bis er mit einem Klicken einrastet.
3Schließen Sie die Akku-/„Memory Stick Duo“-Abdeckung.
[ Wenn kein „Memory Stick PRO Duo“ eingesetzt ist
Für die Aufnahme/Wiedergabe wird der interne Speicher der Kamera verwendet (ca. 12 MB).
12
[ So nehmen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ heraus
Öffnen Sie die Akku-/„Memory Stick Duo“-Abdeckung.
Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffsanzeige nicht leuchtet,
und drücken Sie dann einmal auf
den „Memory Stick PRO Duo“.
• Nehmen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ auf keinen Fall heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet.
Andernfalls können die Daten auf dem „Memory Stick PRO Duo“ beschädigt werden.
13
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr
Taste ON/OFF
Tas t e M EN U
LCD-Monitor
1
1
Steuerkreuz
2
2
/:/
1Drehen Sie das Objektivteil.
Wenn Sie das Objektivteil in Pfeilrichtung drehen, schaltet sich die Kamera ein. Zum Ausschalten der
Kamera drehen Sie das Objektivteil wieder zurück.
• Sie können die Kamera auch mit der Taste ON/OFF einschalten.
• Das Objektiv lässt sich in einem Bereich von 0 bis 270 Grad drehen.
2Stellen Sie die Uhr mit dem Steuerkreuz ein.
1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V und drücken Sie dann auf das
Steuerkreuz.
2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus und stellen Sie den Wert mit v/V ein.
3 Wählen Sie [OK] mit B und drücken Sie dann auf das Steuerkreuz.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
• Sie können zum Ausschalten der Kamera auch das Objektivteil wieder in die Ausgangsposition
zurückdrehen.
[ So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Drücken Sie MENU und wählen Sie [Uhreinstellung] unter (Setup 2) (Seite 25).
2
14
[ So wechseln Sie die Sprache
Drücken Sie MENU und wählen Sie [ Sprache] unter (Setup 1) (Seite 24).
• Wenn Sie die Bestätigungssignale ausschalten wollen, wählen Sie [Piepton] unter
(Setup 1) (Seite 24).
1
1
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.