Sony MHS-PM1 User Manual [tr]

Page 1
Mobil HD Snap Kamera
İleri seviye işlemlerle ilgili ayrıntılar için, ürünle verilen CDROM’da bulunan “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” belgesine bilgisayar aracılığıyla bakın.
Kullanma Kılavuzu
Ürünü kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın.
MHS-PM1
© 2009 Sony Corporation 4-135-531-94(1)
Page 2

Öncelikle bunu okuyun

UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmavın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ
BU YÖNERGELERİ SAKLAYIN
TEHLİKE YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN AŞAĞIDAKİ YÖNERGELERİ DİKKATLE UYGULAYIN
Fiş elektrik prizine uymuyorsa, prizin yapısına uygun bir fiş adaptörü kullanın.
DİKKAT
[ PİL PAKETİ
Pil paketi kötü kullanılırsa, pil paketi patlayabilir, yangına sebep olabilir ve hatta kimyasal yanıklara neden olabilir. Aşağıdaki önlemleri dikkate alın.
•Parçalarına ayırmayın.
•Pili ezmeyin ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerine basma gibi herhangi bir şoka veya kuvvete maruz bırakmayın.
•Kısa devre yaptırmayın ve pil uçları ile metal nesnelerin temas etmesine izin vermeyin.
•Doğrudan güneş ışığında veya güneşte park edilmiş bir araba içinde olduğu gibi 60°C (140°F) üzerindeki yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.
•Yakmayın veya ateşe atmayın.
•Hasar görmüş veya sızıntı yapan lityum iyon pillere dokunmayın.
•Pil paketini orijinal bir Sony pil şarj cihazı veya pil paketini şarj edebilecek bir cihaz kullanarak şarj ettiğinizden emin olun.
•Pil paketini küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
•Pil paketini kuru tutun.
•Sadece Sony tarafından önerilen veya buna eşdeğer bir türden bir pille değiştirin.
•Kullanılmış pilleri talimatlarda anlatıldığı şekilde atın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
[ Pil Şarj Cihazı
AC Adaptörünü yakındaki kolayca ulaşılabilir bir duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç kaynağından çıkarmayın. Pil şarj cihazını kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen gücü kesin.
Avrupa’daki Müşteriler için
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın.
2
Page 3
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.

Kameranın kullanımına ilişkin notlar

[ Dahili bellek ve “Memory Stick
PRO Duo”ya yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın veya “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın; aksi takdirde dahili bellek verileri ya da “Memory Stick PRO Duo” verileri kaybedilebilir. Daima bir yedek kopya oluşturarak verilerinizi koruyun.
[ Kameranızla kullanabileceğiniz
“Memory Stick” türleri
•Filmleri kaydetmek için aşağıdaki işareti taşıyan 512 MB veya daha büyük kapasiteli bir “Memory Stick PRO Duo” kullanmanız önerilir:
–* – * Üzerinde Mark2 işareti olsun olmasın, ikisi
de kullanılabilir.
•Kapasitesi 16 GB’ye kadar olan “Memory
Stick PRO Duo”nun bu kamera ile düzgün bir şekilde çalıştığı doğrulanmıştır.
•“Memory Stick PRO Duo”nun kayıt süresi
için bkz. sayfa 30.
3
Page 4
•“Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick PROHG Duo” bu kılavuzda “Memory Stick PRO Duo” olarak geçmektedir.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, kameranın düzgün çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı yapın.
•Bu kamera toza, lekeye veya suya karşı korumalı değildir. Kamerayı kullanmadan önce “Önlemler” (sayfa 34) bölümünü okuyun.
•Kamerayı ıslatmamaya dikkat edin. Kameranın içine su girmesi, bazı durumlarda onarılamayacak arızalara neden olabilir.
•Kameranız diğer cihazlara USB kablosu ile bağlıyken merceği geriye doğru çevirirseniz kayıtlı resimleri kaybedebilirsiniz.
•Kamerayı güneşe ya da başka bir parlak ışığa doğru tutmayın. Bunlar kameranızın arızalanmasına neden olabilir.
•Kamerayı güçlü radyo dalgaları oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin yakınında kullanmayın. Kamera düzgün bir şekilde kayıt yapamayabilir veya oynatamayabilir.
•Kameranın kumlu ya da tozlu yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
•Nem yoğunlaşması olursa, kamerayı kapatın ve yaklaşık bir saat boyunca kullanmayın (sayfa 35).
•Kamerayı sallamayın veya kameraya vurmayın. Arızalara ve görüntü kaydedememeye ek olarak bu, kayıt ortamını kullanılamaz hale getirebilir ya da görüntü verisinin bozulmasına, zarar görmesine veya kaybedilmesine neden olabilir.
•“Memory Stick PRO Duo”yu takıp çıkarırken, “Memory Stick PRO Duo”nun fırlayıp düşmemesine dikkat edin.
•Kameranızı kablo ile başka bir cihaza bağlarken konektör fişini doğru yönde taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın arızalanmasına yol açabilir.
•Bu kamerada çekilen, düzenlenen ya da derlenenler dışındaki filmlerin bu kamerada oynatılabileceği garanti edilmez.
[ LCD ekran ve mercekle ilgili
notlar
•LCD ekran, hassasiyet düzeyi son derece yüksek bir teknolojiyle üretilmektedir; bu nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin bir biçimde kullanılır. Ancak, LCD ekranda sürekli görünen küçük siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) olabilir. Bu noktalar üretim sürecinde normaldir ve kaydı herhangi bir şekilde etkilemez.
[ Çöpe atma/başkasına devretme
ile ilgili notlar
Kamerada yerleşik olan yazılımı kullanırken, kimlikler ve posta adresleri gibi kişisel bilgiler kameranın dahili belleğine kaydedilebilir. Kamerayı başkalarına devretmeden ya da atmadan önce, girilmiş olan bilgileri silin.
[ Dil ayarının değiştirilmesi
hakkında
Çalıştırma prosedürlerini göstermek için her dilde ekran görüntüsü kullanılmıştır. Gerekiyorsa kameranızı kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz (sayfa 13).
[ Bu kılavuz hakkında
•Bu El Kitabında resim örnekleri olarak kullanılan fotoğraflar baskıyla çoğaltılmış görüntülerdir ve bu kamerayla çekilmiş gerçek görüntüler değildir.
•Kayıt ortamının ve diğer aksesuarların tasarımı ve teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
•Ekran görüntüleri Windows X P’den alınmıştır. Bu görüntüler, bilgisayarın işletim sistemine bağlı olarak farklılık gösterebilir.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
•Bu kamera, film dosya biçimi olarak “MP4 biçimi”ni destekler. Bu nedenle, bu kamerayla çekilen filmler “MP4 biçimi”ni desteklemeyen cihazlarda oynatılamaz.
•Bu kamera “AVCHD biçimini” desteklemez ve bu nedenle Digital HD Video kamera kaydedici gibi “AVCHD biçimindeki” filmlerin oynatımı ve kaydı ile uyumlu değildir.
4
Page 5
•Bu kamera ile kaydedilen hareketsiz görüntüler JPEG kaydedilir. Dosya uzantısı “.JPG” olur.
•Bu kamera, JEITA
*
2
DCF
*
1
biçiminde sıkıştırılır/
*
3
tarafından oluşturulmuş
evrensel standardına uygundur.
•Kameranızla kaydedilen hareketsiz görüntülerin/filmlerin başka cihazlarda oynatılması ve başka cihazlarda kaydedilmiş ya da düzenlenmiş hareketsiz görüntülerin kameranızda oynatılması garanti edilmez.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Aşırı ısınmaya karşı koruma
hakkında
Güç, birimin veya pil paketinin sıcaklığına bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak üzere otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, güç kapanmadan ekranda mesaj görünür.
Eğer “Kamera aşırı ısınıyor, soğuması için bekleyin” mesajı görüntülenirse, kamera aşırı ısınmıştır. Kamera otomatik olarak kapanacaktır. Sıcaklığı azalana kadar fotoğraf makinesini serin bir yerde tutun.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkı korumalı olabilir. Bu tür materyallerin izins iz olarak kaydedilmesi, telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir.
[ Kaydın içeriği için tazminat
yoktur
Kameranızın ya da kayıt ortamının, vb. arızası nedeniyle kayıt ya da oynatma yapılamıyorsa, kayıt içerikleri için herhangi bir tazminat ödenmez.
5
Page 6

İçindekiler

Öncelikle bunu okuyun .......................................................................2
Kameranın kullanımına ilişkin notlar ..................................................... 3
Kamerayı kullanma .................................................... 7
Başlarken ................................................................ 9
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme .............................................. 9
1 Pilin hazırlanması ........................................................................... 10
2 Pili takma/“Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır) ....................11
3 Kamerayı açma/saati ayarlama ....................................................... 13
Dili değiştirmek için ........................................................................ 13
Kolay bir şekilde çekim yapma .................................... 14
Çekim için kullanışlı işlevler ............................................................... 16
Görüntüleri izleme/düzeltme ...................................... 18
Ayarları değiştirme – Menü/Kurulum ............................ 21
Menü öğeleri .................................................................................... 21
Bilgisayarınızı kullanma ............................................. 22
“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) görüntüleme ........................ 22
Windows bilgisayarıyla yapılabilecekler .............................................. 22
Macintosh bilgisayarınızı kullanma ..................................................... 26
Ekrandaki göstergeler .............................................. 27
Pil ömrü ve bellek kapasitesi ...................................... 29
Pil ömrü ve kullanılabilir kayıt ve oynatma süresi ................................. 29
Fotoğraf sayısı ve film kayıt süresi ...................................................... 30
Sorunları Giderme ................................................... 31
Pil ve güç ......................................................................................... 31
Fotoğraf/film çekerken ..................................................................... 31
Görüntüleri izleme ............................................................................ 32
Bilgisayarlar ..................................................................................... 32
Önlemler ............................................................... 34
Teknik özellikler ...................................................... 36
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ............................................................... 39
6
Page 7

Kamerayı kullanma

Yüksek çözünürlüklü görüntüleri izleme
Bu kamerayla çekilen filmler MPEG4 AVC/H.264 Ana Profilde, yaklaşık 30 kare/saniye, Aşamalı, AAC LC, “MP4 biçiminde” kaydedilir.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
“MPEG4 AVC/H.264” nedir?
MPEG4 AVC/H.264, HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kaydı için çok verimli görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi kullanan bir video kamerası bir standardıdır. Mevcut görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi ile karşılaştırıldığında, MPEG4 AVC/H.264 görüntüleri daha etkin bir şekilde sıkıştırabilmektedir.
•MPEG4 AVC/H.264 formatında, 1080 veya 720 kamera etkin tarama çizgisiyle yüksek çözünürlüklü görüntüleri destekler. Kaydedilen görüntü pikseli sayısı 1440×1080 veya 1280×720’dir ve görüntüler aşamalı modda* kaydedilir.
Aşamalı oynatma
Bu kamera, bilgisayarlarda kullanılan ve bu nedenle görüntüleri bilgisayarda oynatmaya uygun olan aşamalı modu* desteklemektedir.
Filmleri amacınıza uygun görüntü kalitesinde çekme
Bu kamera, yaygın olarak kullanılmakta olan VGA (640×480) ve HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesini desteklemektedir. Kaydedilmiş görüntüleri web sitelerine yüklemek veya görüntü kalitesini değiştirmeden epostalara eklemek için VGA (640×480) görüntü kalitesini seçin.
Bu kamera ile seçebileceğiniz film boyutu
Film Boyutu Kullanım yönergeleri
1080 30P
720 30P
VGA 30P
* Aşamalı mod, görüntü piksellerinin tümünü bir seferde okuyan bir film çekme yöntemidir.
Bilgisayar ya da yüksek çözünürlüklü TV’de gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin
Bilgisayarda gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin
Web sitelerine yükleme için uygun olan boyutlarda SD (standart tanımlı) kalitesinde filmler çekin
7
Page 8
Kullanım akışı
B Başlarken
Kameranızla kullanabileceğiniz “Memory Stick PRO Duo” türleri için, bkz. sayfa 3.
B HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde çekim yapma
Amacınıza uygun görüntü boyutunu seçin. Görüntü boyutu ve görüntü kalitesi için, bkz. sayfa 16.
B Kaydedilmiş görüntüyü kullanma
x Yüksek tanımlı TV’de oynatma (sayfa 19)
Görüntüleri canlı ve iyi HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde izleyebilirsiniz. x Görüntüleri bilgisayarınıza veya web sitelerine yükleme* Görüntüleri ağ hizmetleri vb. üzerinde rahatlıkla yükleyebilirsiniz. Kamera ile görüntüler üzerinde Sharemarks’ı işaretleyerek, görüntüleri rahatlıkla karşıya yükleyebilirsiniz.
B Kaydedilen görüntüleri saklama*
Kameranın “Memory Stick PRO Duo” kapasitesi dolu olduğunda, yeni görüntü kaydedilemez. Çekilen görüntüleri bilgisayara kaydetmenizi ve bunları yedeklemenizi öneririz.
* Ürünle verilen yazılımı “PMB (Picture Motion Browser)” kullanarak görüntüleri karşıya yükleyebilir
ve saklayabilirsiniz. Ayrıca, ev dışındayken görüntüleri karşıya yüklemek için, kamerada yerleşik olarak bulunan “PMB Portable” yazılımını da kullanabilirsiniz. Yazılımın nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılı bilgi için, yazılımın Yardım menüsüne bakın.
8
Page 9

Başlarken

Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme

•Pil şarj cihazı, BCCSK/BCCSKA (1)
•Güç kablosu (1) (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez)
•Şarj edilebilir pil, NPBK1 (1)
•Bileşen A/V kablosu (1)
•A/V bağlantı kablosu (1)
•USB kablosu (1)
•El askısı (1)
•CDROM (1) (sayfa 22) – PMB (Picture Motion Browser) PMB
Guide dahil (sayfa 24)
– Mobil HD Snap Kamera El Kitabı (PDF)
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Kameranın düşüp zarar görmemesi için askıyı takın ve elinizi içinden geçirin.
Askı yeri
9
Page 10

1 Pilin hazırlanması

Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada’daki müşteriler için
Fiş
2
1
CHARGE lambası
Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada’da dışında bulunan müşteriler için
1
2
CHARGE lambası
Güç kablosu
1Pili pil şarj cihazına takın.
•Pili gidebildiği kadar iterek takın, ardından pilin arkasına tık edene kadar yavaşça basın.
2Fişi duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar. CHARGE lambası söndüğünde, şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca CHARGE lambası
sıcaklık önerilen kullanım sıcaklığının dışındaysa (1030°C) sönebilir, çünkü şarj cihazı bekleme konumundadır.
[ Şarj süresi
Tam şarj süresi
Yaklaşık 300 dak.
•25°C (77°F) sıcaklıkta tamamen boşalmış bir pili şarj etmek için gereken süre. Bazı durumlarda veya koşullarda, şarj etme işlemi daha uzun sürebilir.
•Kaydedilebilecek görüntü sayısı için bkz. sayfa 30.
10
Page 11

2 Pili takma/“Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır)

Pil/“Memory Stick Duo” kapağı
Term i na l tara f ı LCD ekrana bakacak şekilde “Memory Stick Duo”yu tık ederek yerine oturana kadar itin.
Pil yuvasındaki v işaretini pildeki v işaretiyle hizalayın. Pil çıkarma kolunu basılı tutun ve pili takın.
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick PRO Duo”yu (ayrı olarak satılır) yerine oturtarak takın.
3Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick PRO Duo” takılı olmadığında
Kamera, dahili belleği (yaklaşık 12 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/oynatır.
11
Page 12
[ “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
Erişim lambasının yanmadığından emin olun ve tek seferde “Memory Stick PRO Duo”ya bastırın.
•Erişim lambası yanıyorken “Memory Stick PRO Duo”yu asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick PRO
Duo” içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
12
Page 13

3 Kamerayı açma/saati ayarlama

ON/OFF düğmesi
MENU düğmesi
LCD ekran
1
1
Çoklu seçici
2
2
/:/
1Merceği çevirin.
Merceğin ok yönünde çevrilmesi kamerayı açar. Kamerayı kapatmak için geriye çevirin.
•Cihazı ON/OFF düğmesine basarak da açabilirsiniz.
•Mercek 0270 derece aralığında döner.
2Çoklu seçiciyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme biçimini seçin, ardından çoklu seçiciye basın. 2 b/B ile öğeleri seçin ve v/V ile sayısal değeri ayarlayın. 3 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
Cihazı kapatmak için
ON/OFF düğmesine basın.
•Cihazı merceği geriye çevirerek de kapatabilirsiniz.
[ Tarih ve saati değiştirmek için
MENU düğmesine basın ve (Kurulum2) öğesinde (sayfa 21) [Saat Ayarı] seçeneğini belirleyin.

[ Dili değiştirmek için

MENU düğmesine basın ve (Kurulum1) öğesinde (sayfa 21) [ Dil] seçeneğini belirleyin.
(Kurulum1) öğesinde (sayfa 21) [Sesli uyarı] seçeneğini belirleyerek işlem sesli
1
uyarılarını kapatabilirsiniz.
2
1
13
Page 14

Kolay bir şekilde çekim yapma

MENU düğmesi
MOVIE düğmesi
Zum kolu
PHOTO düğmesi
(Oynatma)
düğmesi
Güç lambası
ON/OFF düğmesi
Çoklu seçici
1Kamerayı çalıştırmak için merceği çevirin.
ON/OFF düğmesine basarak da cihazı açabilirsiniz.
2Kompozisyonu onaylayın.
Konuyu ekranın ortasına getirin.
3Kaydı başlatın.
Fot o ğ raf çe ker ken :
PHOTO düğmesine basın.
Bekleme modunda
PHOTO düğmesine basılı (4:3)
•Görüş açısını PHOTO düğmesine yarı yarıya basarak kontrol edebilirsiniz. Fotoğraf çekmek için PHOTO düğmesine tümüyle basın.
•Görüş açısı, fotoğrafın çekim boyutuna göre görüntü oranını (4:3 ya da 3:2) değiştirir.
14
Page 15
•Aşağıdaki durumlarda görüntünün üstünde ve altında siyah şeritler görüntülenir: –Görüntü boyutu [1080 30P] veya [720 30P] olduğunda. –Görüntü oranı 3:2 olduğunda.
•Film çekimi sırasında fotoğraf çekilemez.
•Fotoğraf çekerken, görüş açısı çekim bekleme modundakinden farklı olacaktır.
Film çekerken:
MOVIE düğmesine basın. Kaydı durdurmak için tekrar MOVIE düğmesine basın.
•Görüntü boyutu [1080 30P] ya da [720 30P] olduğunda, görüntünün üstünde ve altında siyah bantlar görünür.
•Yaklaşık 25 dakika boyunca çekim yapmak mümkündür.
15
Page 16

Çekim için kullanışlı işlevler

[ W/T Zum özelliğini kullanma
Yakınlaştırmak için zum kolunu T’ye doğru, uzaklaştırmak için W’ya doğru kaydırın.
•Bu kamera yalnızca dijital zum yapabilir.
•Zumu kullanırken görüntü düzgün bir şekilde yakınlaştırıp uzaklaştırılamayabilir.
•[1080 30P] boyutunda film çekilirken kameranın görüntüyü büyütmekte kullandığı zum ölçeği yaklaşık olarak en fazla 2× olacaktır.
•[1080 30P] ya da [720 30P] boyutunda film çekilirken kamera aynı zamanda Komponent A/V kablosu ile TV ve benzeri bir cihaza bağlandığında zum işlevi kullanılamaz.
[ Zamanlayıcıyı kullanma
Çoklu seçiciyi V ( ) yönüne doğru eğin.
(Gösterge yok): Zamanlayıcı kullanılmıyor
: Zamanlayıcı kullanılıyor
PHOTO düğmesine bastığınızda geri sayım zamanlayıcısı gösterilir ve bip sesleri duyulduktan sonra kamera çekim yapar.
[ Ayna modunda kayıt yapma
Merceği LCD ekranın baktığı yöne çevirin.
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranda görünür, ancak görüntü normal biçimde kaydedilir.
•Oynatma modunda LCD ekranda ayna görüntüsü yerine konunun kaydedilen görüntüsü görünür.
•Merceği önden LCD ekranın baktığı yöne veya karşı yöne çevirirken görüntü bozulabilir.
[ Ekran görünümünü değiştirme
Çoklu seçiciyi v (DISP) yönünde eğdiğinizde ekran aşağıdaki şekilde değişir.
Histogram açık*
r
Göstergeler kapalı
r
Göstergeler açık
* Oynatma sırasında görüntü bilgileri
görüntülenir.
[ Görüntü boyutunu seçme
(Foto.Boyutu) öğesini seçmek için
(Görüntü boyutu) düğmesine basın veya (Film Boyutu) öğesini seçmek için çoklu seciyi b/B yönünde eğin, ardından v/V ile istediğiniz görüntü boyutunu seçin. Görüntü Boyutu menüsünü kapatmak için (Görüntü boyutu) düğmesine tekrar basın.
(Foto.Boyutu):
5M:
A4 (8×10 inç) boyutuna kadar baskılar için
3:2:
3:2 görüntü oranında çekim yapın
3M:
10×15 cm (4×6 inç) veya 13×18 cm (5×7 inç) boyutuna kadar baskılar için
2M:
10×15 cm (4×6 inç) boyutuna kadar baskılar için
VGA:
Epostalara ekleyebilmek üzere küçük görüntü boyutunda çekim yapın
16
Page 17
(Film Boyutu):
1080 30P:
Bilgisayar ya da yüksek çözünürlüklü TV’de gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin
720 30P:
Bilgisayarda gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin
VGA 30P:
Web sitelerine yükleme için uygun olan boyutlarda SD (standart tanımlı) kalitesinde filmler çekin
[ Çekim modunu seçme
MENU düğmesine basın, ardından
(Kamera) (sayfa 21) içinde istediğiniz
öğeyi seçin.
Oto:
Otomatik olarak yapılan ayarlarla kolay çekim yapılmasına olanak sağlar.
Sahne seçimi:
Sahneye göre önceden belirlenmiş ayarlarla çekim yapmanıza olanak sağlar.
Sahne seçimi
Ters ışık
.
Arkadan güçlü bir şekilde aydınlatılan sahnelerde çekim yapar.
Düşük Işık
Karanlık yerlerde çekim için uygundur.
Manzara
Uzaktaki bir konuya odaklanır.
Spor
Dış mekanda ya da diğer aydınlık yerlerde hareket eden konuları çeker.
17
Page 18

Görüntüleri izleme/düzeltme

MENU düğmesi
(Sil) düğmesi
(Sharemark) düğmesi
Zum kolu
(Oynatma)
düğmesi
Güç lambası
ON/OFF düğmesi
Çoklu seçici
1Kamerayı çalıştırmak için merceği çevirin.
ON/OFF düğmesine basarak da cihazı açabilirsiniz.
2Kamerayı oynatma moduna almak için (Oynatma) düğmesine basın.
İndeks ekranı görünür.
3Çoklu seciyi v/V/b/B yönünde eğerek oynatmak istediğiniz görüntüyü
seçin.
Fotoğraf:
Çoklu seçiciye basın.
•Bir fotoğraf görüntülenir.
Film:
Bir filmi duraklatmak ve oynatmak için çoklu seçiciye basın. Hızlı ileri sarmak için B, geri sarmak için b yönüne eğin. (Normal oynatmaya dönmek için çoklu
seçiciye basın.) Ses kontrol ekranını görüntülemek için V yönüne eğin, ardından b/B ile ses düzeyini ayarlayın.
•Bir spor sahnesi gibi hızlı hareket eden konuların filmini çekerken, film yumuşak bir şekilde
•İlk filmin oynatımı bittiğinde ikinci filmin oynatımı otomatik olarak başlar. Son filmin oynatımı
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Bir fotoğraf görüntülenirken, zum kolunu T’ye doğru kaydırın. Zum ayarını geri almak için zum kolunu W yönünde kaydırın. Konumu ayarlayın: v/V/b/B Oynatma zumundan çıkmak için: Çoklu seçiciye basın.
oynatılmayabilir.
bittiğinde film oynatımı sonlanacaktır.
İndeks ekranına dönmek için
Bir fotoğraf görüntülenirken ya da bir filmin oynatılmasını duraklatırken zum kolunu
(İndeks) yönünde kaydırın.
[ Görüntüleri silmek için
1 Kamerayı oynatma moduna almak için (Oynatma) düğmesine basın.
İndeks ekranı görünür.
18
Page 19
2 (Sil) simgesine basın ve v/V ile [Seç] öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye
basın.
3 v/V/b/B ile silmek istediğiniz görüntüleri seçin, seçilen görüntü üstünde (Sil)
göstergesini göstermek için çoklu seçiciye basın.
4 (Sil) düğmesine basın. 5 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
•Klasördeki görüntülerin tümünü silmek için, 2. adımda [Seç] yerine v/V ile [Klasörün tümü]
öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.
Tek bir görüntü gösterilirken görüntüleri silmek için
1 (Sil) düğmesine basın. 2 v ile [Sil] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
[ Görüntüleri TV ekranında izlemek için
Bağlantı ya da görüntü kalitesi (HD (yüksek çözünürlüklü)/SD (standart tanımlı)) TV’nin türüne ya da kameranın bağlı olduğu giriş jaklarına göre farklılık gösterir.
Yüksek tanımlı bir TV ile bağlantı
HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde oynatılır. SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde oynatılır.
Yeşil/Mavi/Kırmızı
Beyaz/Kırmızı
Bileşen A/V kablosu
A/V OUT jakı
•Yalnızca bileşen video fişlerini bağlarsanız, ses sinyali verilmez. Ses sinyali vermesi için beyaz ve kırmızı fişleri bağlayın.
•Çıkış ayarları oynatılan görüntülere göre otomatik olarak değişir. Bu nedenle, bağlanan TV’de mod değiştirildiğinde görüntü bozulabilir.
•Kamerayı komponent kabloyla yüksek çözünürlü bir TV’ye bağlayarak filmleri HD (yüksek çözünürlük) kalitesinde kaydediyorsanız [1080 30P]/[720 30P] TV’de gösterilen görüntü çıkışı SD görüntü kalitesinde olur.
(ürünle verilir)
19
Page 20
16:9 (geniş) ya da 4:3 yüksek çözünürlüklü olmayan bir TV’ye bağlama
HD (yüksek çözünürlüklü) kalitede kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) kaliteye dönüştürülerek oynatılır. SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde oynatılır.
Sarı/Beyaz/Kırmızı
A/V bağlantı kablosu
A/V OUT jakı
•HD (yüksek çözünürlüklü) kalitede bir filmi bir SD (standart tanımlı) TV’de oynatırken, filmin üst ve
alt kenarlarında siyah alanlar olur.
(ürünle verilir)
[ Bir web sitesine yüklenecek görüntüleri seçmek için (Sharemark)
1 (Oynatma) düğmesine basarak kamerayı oynatma moduna alın.
İndeks ekranı görünür.
2 (Sharemark) düğmesine basın ve v/V ile [Seç] öğesini seçin, ardından çoklu
seçiciye basın.
3 v/V/b/B ile web sitesine yüklemek istediğiniz görüntüleri seçin, ardından seçilen
görüntünün üzerinde göstergesinin görünmesi için çoklu seçiciye basın.
4 (Sharemark) düğmesine basın. 5 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
(Sharemark) göstergesi beyaza döner.
•Klasördeki görüntülerin tümünü seçmek için, 2. adımda [Seç] yerine, v/V ile [Klasörün tümü]
öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.
•HD (yüksek çözünürlüklü) modunda çekilen filmlerin dosya boyutu büyüktür, bu nedenle yüklemek zaman alabilir. Web sitelerine yüklemek için [VGA 30P] modunda çekilen filmler önerilir.
•Tek bir görüntü gösterilirken bir web sitesine yüklenecek görüntüleri seçmek için, yüklemek istediğiniz görüntüyü görüntüleyip (Sharemark) düğmesine basın. göstergesi görüntüye işaretlenir.
•Bir görüntüdeki Sharemark işaretini kaldırmak için, Sharemark işaretinin kaldırılacağı görüntüyü seçin ve görüntüye Sharemark işareti koymak için kullanılan adımları izleyin.
•Kameradaki yerleşik “PMB Portable” yazılımını kullanarak, Sharemark işaretli görüntüleri kolayca yükleyebilirsiniz (sayfa 24).
20
Page 21

Ayarları değiştirme – Menü/Kurulum

MENU düğmesi
Çoklu seçici
1Menüyü görüntülemek için
MENU düğmesine basın.
2Çoklu seçiciyi b/B yönünde
eğerek istenen menü öğesini seçin.
•Çekim modunda, / gösterilir. / göstergesi gri olan bir öğeyi
kullanamazsınız.
•Oynatma modunda bir öğeyi ayarladıktan
sonra çoklu seçiciye basın.
3v/V ile bir ayar seçin.
4Menüyü kapatmak için MENU
düğmesine basın.
[ Bir Kurulum öğesini seçmek için
1 MENU düğmesine basın. 2 2. adımda (Kurulum) öğesini
seçin ve B yönüne eğin.
3 v/V/b/B ile, ayarlanacak öğeyi
seçin, ardından B yönüne eğin.

Menü öğeleri

Kullanılabilir menü öğeleri çekim moduna bağlı olarak değişir. Çekim menüsü yalnızca çekim modunda, izleme menüsü ise yalnızca oynatma modunda kullanılabilir. Menü öğeleriyle ilgili ayrıntılı bilgi için, bkz. “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF).
[ Çekim menüsü
Kamera Kurulum
[ İzleme menüsü
(Klasör) (Döndür)
(Koru) (Böl)
DPOF (Kurulum)
(Slayt)
[ Kurulum öğeleri
Kamera
İşlev Rehb Titreme İptal Oto İzleme
Memory Stick Aracı
Format Kyt. Y. Dğş Kyt Yeri Oluştr Kopya
Dahili Bellek Aracı
Format
Kurulum1
1
LCD ışığı Dil Sesli uyarı Sıfırla
Kurulum2
2
Dosya No Video Çıkış USB Bağl. Saat Ayarı
21
Page 22

Bilgisayarınızı kullanma

“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) görüntüleme

Kameranızın ileri düzeyde kullanımı için, bkz. “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF). “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) belgesini görüntüleyebilmek için, Adobe Reader programını bilgisayarınıza yüklemeniz gerekir.
[ Windows kullanıcıları için
1 Bilgisayarı açın. 2 CDROM’u (ürünle verilir)
bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
Yükleme için seçim ekranı görünür.
3 [Handbook (PDF)] seçeneğini
tıklatın.
“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) için yükleme ekranı görüntülenir.
4 İstediğiniz dili ve kameranızın
modelini seçip [Handbook (PDF)] seçeneğini tıklatın.
Yükleme işlemi başlar. Yükleme tamamlandığında, bilgisayarınızın masaüstünde “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” kısayol simgesi görünür.
•Kameranızın modelinin adı, alt yüzeye basılmıştır.
5 [Exit] t [Exit] öğesini tıklatın,
ardından CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsünden çıkarın.
[ Macintosh kullanıcıları için
1 Bilgisayarı açın. 2 CDROM’u (ürünle verilir)
bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
3 CDROM’daki [Handbook]
klasörünü açın, [TR] klasörünü çift tıklatın ve ardından “Handbook.pdf” dosyasını sürükleyip bilgisayarınıza bağlayın.
El kitabını görüntülemek için “Handbook.pdf” dosyasını çift tıklatın.

Windows bilgisayarıyla yapılabilecekler

Kamerayı bir Windows bilgisayarına bağlamak için aşağıdaki yöntemlerden birini tercih edin ve işlevleri kullanın.
[ Çeşitli işlevleri kullanırken
Ürünle verilen CDROM’da bulunan “PMB (Picture Motion Browser)” yazılımını kullanarak aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz.
Kameranızla çekilmiş olan görüntüleri
bir bilgisayara aktarma
Bilgisayara aktarılan görüntüleri izleme
Düzeltilmiş görüntülerle bir disk
oluşturma
“PMB Portable”da görüntülenen dili
değiştirme
[ “PMB” ve “PMB Portable”
kullanımı için ortam
OS: Microsoft Windows XP SP3
Windows Vista SP1
*
1
64 bit sürümleri ve Starter (Edition)
desteklenmez.
*
2
Starter (Edition) desteklenmemektedir.
•Standart kurulum gereklidir.
•Yukarıdaki işletim sistemi yükseltildiyse veya bir çoklu ön yükleme ortamındaysa, yazılım kullanılamayabilir.
•Web Kamerası sürücüsü, Windows XP ve Vista’nın ikisi için de 64 bit sürümlerini desteklememektedir.
*
2
CPU: Intel Pentium III 800 MHz veya
daha hızlı (yüksek çözünürlüklü filmleri oynatırken/düzenlerken: Intel Pentium 4 2,8 GHz veya daha hızlı, Intel Pentium D 2,8 GHz veya daha hızlı, Intel Core Duo 1,66 GHz veya daha hızlı, Intel Core 2 Duo 1,20 GHz veya daha hızlı)
*
1
/
22
Page 23
Bellek: 512 MB veya daha fazla (yüksek
çözünürlüklü filmleri oynatırken/ düzenlerken: 1 GB veya daha fazla)
Video Bellegi: 32 MB veya daha fazla
(64 MB veya daha fazlası önerilir)
Sabit disk: Kurulum için gereken disk
hacmi: Yaklaşık 500 MB*
Ekran: DirectX 7 veya daha yeni bir
sürümüyle uyumlu video kartı, Minimum 1.024
× 768 nokta
Diğer: USB bağlantı noktası (bu,
standart olarak sağlanmalıdır, HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu))
* “PMB Portable” için, programı geçici olarak
kullanabilmek için gerekli olan disk alanı yaklaşık olarak 1 GB’dir.
[ Film dosyalarının (MPEG4 AVC/
H.264) oynatılmasıyla ilgili not
Kamera ile kaydedilmiş film dosyalarını (MPEG4 AVC/H.264) oynatmak ve düzenlemek için, bilgisayarınıza MPEG 4 AVC/H.264 veya “PMB” ile uyumlu yazılımı yüklemeniz gerekir.
•İşlemlerin garanti edildiği bir bilgisayar ortamında bile, bazen görüntüler atlanan karelerden dolayı düzgün şekilde oynatılamayabilir. Aktarılan görüntünün kendisinin etkilenmediğini unutmayın.
•Dizüstü bilgisayar kullanıyorsanız, bilgisayarı AC adaptörü takılı olarak kullandığınızdan emin olun. Bazen normal işlemler bilgisayarın güç tasarrufu işlevinden dolayı mümkün olamayabilir.
b Not
•Yukarıda bahsedilen sistem gereksinimlerini karşılayan bilgisayarlarda dahi, işlemlerin yapılması garanti edilmez. Örneğin, o anda çalışmakta olan diğer açık uygulamalar veya arka planda çalışan uygulamalar ürün performansını sınırlayabilir.
[ Yükleme “PMB”
Aşağıdaki prosedürü kullanarak “PMB” programını yükleyebilirsiniz.
•Yönetici olarak oturum açın.
1 Bilgisayarınızı açın ve CDROM’u
(ürünle verilir) CDROM sürücüsüne yerleştirin.
Yükleme menüsü ekranı görünür.
•Görünmezse, [Computer] (Windows XP’de, [My Computer]) (SONYPICTUTIL) seçeneğini çift tıklatın.
•Otomatik Çalıştır ekranı görünebilir. “Run Install.exe.” öğesini seçin ve yükleme işlemine devam etmek için ekranda görünen yönergeleri takip edin.
t
2 [Install]’yi tıklatın.
“Choose Setup Language” ekranı görünür.
3 İstediğiniz dili seçin ve [Next] öğesini
tıklatın.
“License Agreement” ekranı görünür.
4 Sözleşmeyi dikkatlice okuyun.
Sözleşmenin koşullarını kabul ederseniz, [I accept the terms of the license agreement] yanındaki radyo düğmesini tıklatın ve ardından [Next] seçeneğini tıklatın.
5 Yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki
yönergeleri takip edin.
•Yeniden başlatma onay mesajı
göründüğünde, ekrandaki yönergeleri takip ederek bilgisayarı yeniden başlatın.
•Bilgisayarınızın siste m ortamına bağlı olarak
DirectX yüklenmiş olabilir.
6 Yükleme tamamlandıktan sonra
CDROM’u çıkarın.
23
Page 24
[ “PMB” programını çalıştırma/
“PMB Guide” belgesini görüntüleme
Yazılımı yükledikten sonra, “PMB” ve “PMB Guide” için masaüstünde kısayol simgeleri oluşturulur. “PMB” programının temel kullanımı için, bkz. “PMB Guide”.
“PMB” öğesini başlatmak için çift tıklatın.
“PMB Guide” belgesini başlatmak için çift tıklatın.
•Simge bilgisayar ekranında görüntülenmiyorsa, “PMB” programını başlatmak için [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB] seçeneğini tıklatın veya [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide] seçeneğini tıklatın. “PMB Guide” belgesini “PMB” programının [Help] bölümünden de açabilirsiniz.
[ “PMB Portable” uygulamasını
çalıştırma
Bu kamerada “PMB Portable” uygulaması vardır. Aşağıdakileri yapmak için bu uygulamayı kullanabilirsiniz:
•Görüntüleri bir web günlüğüne veya diğer medya hizmetlerine kolayca yükleyebilirsiniz.
•Yüklemek istediğiniz görüntüleri kamerada Sharemark görüntüleri olarak kaydederek kolayca filtreleyebilirsiniz (sayfa 20).
•Evinizden veya ofisinizden uzakta olsanız bile, internete bağlı bir bilgisayar aracılığıyla görüntüleri yükleyebilirsiniz.
•Sık kullandığınız medya hizmetlerine (örneğin, web günlükleri) kaydolabilirsiniz.
“PMB Portable” hakkında ayrıntılı bilgi için, “PMB Portable” yardıma bakın.
“PMB Portable” uygulamasını ilk kullanışınızda dil seçimi yapmanız gerekir. Seçimi yapmak için aşağıdaki prosedürü takip edin. Dil seçimi yapıldıktan sonra, “PMB Portable” uygulamasını bir sonraki kullanışınızda 3’ten 5’e kadar olan adımları tekrar uygulamaya gerek yoktur.
1 Kamera ve bilgisayar arasında bir USB
bağlantısı kurun.
Kamerayı ve bilgisayarınızı bağladığınızda, Otomatik Çalıştır Sihirbazı görünür.
Gereksiz sürücüler için Otomatik Çalıştır’ı kapatmak için [×] simgesini tıklatın.
•İstenilen Otomatik Çalıştır Sihirbazı görünmezse, [Computer] (Windows XP’de, [My Computer]) seçeneğini tıklatın ve ardından “PMB_P.exe” dosyasını çift tıklatın.
t [PMBPORTABLE]
2 “PMB Portable” (Windows XP’de,
[PMB Portable] tıklatın.
Dil Seçimi ekranı görünür.
t [OK]) seçeneğini
3 İstediğiniz dili seçin ve [OK] öğesini
tıklatın.
Bölge Seçimi ekranı görünür.
4 Uygun [Area] ve [Country/Region]’yi
seçip [OK] öğesini tıklatın.
Kullanıcı Sözleşmesi ekranı görünür.
5 Sözleşmeyi dikkatlice okuyun.
Sözleşmenin koşullarını kabul ediyorsanız, [I Agree] seçeneğini tıklatın.
“PMB Portable” başlar.
b Notlar
•“PMB Portable” uygulamasını kullanırken daima bir ağa bağlanın.
•İnternet üzerinden görüntü yüklerken, hizmet sağlayıcıya bağlı olarak önbellek kullanılan bilgisayarda kalabilir. Bu kamera bu amaç için kullanıldığı zaman da aynı şey geçerlidir.
•“PMB Portable” uygulamasında bir hata oluştuğunda veya yanlışlıkla “PMB Portable” uygulamasını silerseniz, “PMB” programını kullanarak “PMB Portable” uygulamasını onarabilirsiniz. Ayrıntılar için bkz. “PMB Guide” (sayfa 24).
24
Page 25
[ “PMB Portable” ile ilgili notlar
“PMB Portable”, Sony (“Sony server”) tarafından yönetilen bir sunucudan birkaç web sitesinin URL’sini indirmenize olanak sağlar. Görüntü yükleme hizmetinden veya bu ve diğer web siteleri tarafından sağlanan diğer hizmetlerden (“hizmetler”) faydalanmak amacıyla “PMB Portable” uygulamasını kullanmak için, aşağıdakileri kabul etmeniz gerekir.
•Bazı web siteleri kendi hizmetlerinin kullanılabilmesi için kayıt prosedürleri ve/veya ücret talep ederler. Bu tür hizmetleri kullanmak için, ilgili web siteleri tarafından belirlenmiş olan hüküm ve koşulları kabul etmeniz gerekir.
•Web sitesi operatörlerine bağlı olarak hizmetler sonlandırılabilir veya değiştirilebilir. Sony, kullanıcılar ve üçüncü şahıslar arasında meydana gelen herhangi bir sorundan veya bu tür hizmetlerin sonlandırılması veya değiştirilmesi de dahil hizmetlerin kullanımıyla ilgili herhangi bir sıkıntıdan sorumlu tutulamaz.
•Bir web sitesini görüntüleyebilmek için, Sony sunucusu tarafından o web sitesine yeniden yönlendirileceksiniz. Sunucu bakımı veya diğer sebeplerden dolayı web sitesine erişemeyeceğiniz zamanlar olabilir.
•Sony sunucusunun çalışması sonlandırılacaksa, Sony web sitesi vb. aracılığıyla bu durum size önceden bildirilir.
•Sony sunucusu tarafından yeniden yönlendirildiğiniz URL’ler ve diğer bilgiler, Sony’nin gelecekteki ürünlerinin ve hizmetlerinin geliştirilmesi amacıyla kaydedilebilir. Ancak, bu tür durumlarda hiçbir kişisel veri kaydedilmeyecektir.
•“PMB Portable” uygulamasının Lisans Sözleşmesi ekranını görüntülemek için, harici sürücüde (PMBPORTABLE) [APP] klasörünü çift tıklatın, [EULA] öğesini çift tıklatın ve ardından istediğiniz dili seçin.
[ Önerilen USB kablosu bağlantısı
Kameranızın düzgün bir şekilde çalışmasını sağlamak için, aşağıda anlatılan şekilde kameranızı bir bilgisayara bağlayın.
•Kameranın (USB) jakını ve bilgisayarı USB
kablosunu kullanarak bağlayın. Bilgisayarın diğer USB bağlantı noktalarına herhangi bir şey bağlamayın.
•Standart ekipman olarak USB klavyesi ve USB faresi olan bir bilgisayarla bağlantı kurarken, USB kablosunu kullanarak kamerayı başka bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
b Notlar
•Bilgisayara birden fazla USB cihazı bağlı olduğunda, işlemlerin gerçekleştirilebileceği garanti edilmez.
•USB kablosunu USB bağlantı noktasına bağladığınızdan emin olun. USB kablosu bilgisayara bir USB klavye veya USB hub’ı aracılığıyla bağlanmışsa, işlemlerin gerçekleştirilebileceği garanti edilmez.
[ USB kablosunu çıkarmak için
1 Masaüstünün sağ alt kısmında bulunan
görev tepsisindeki [Unplug or eject hardware] simgesini tıklatın.
2 [Safely remove USB Mass Storage
Device]’ı tıklatın.
USB kablosunu kamera ve bilgisayardan çıkarın.
b Notlar
•Kameranızı kapatmadan önce, yukarıda bahsedilen uygun prosedürü takip ederek USB kablosunu çıkarın.
•Yukarıda bahsedilen uygun prosedürü kullanarak USB kablosunu çıkarın. Aksi takdirde, “Memory Stick PRO Duo”da bulunan dosyalar doğru bir şekilde güncellenemeyebilir. Ayrıca, USB kablosunun gerektiği gibi çıkarılmaması, “Memory Stick PRO Duo”nun arızalanmasına neden olabilir.
25
Page 26

Macintosh bilgisayarınızı kullanma

Görüntüleri Macintosh bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz.
•“PMB” Macintosh bilgisayarlarla uyumlu değildir.
Önerilen bilgisayar ortamı
Kameraya bağlanan bir bilgisayar için aşağıdaki ortam önerilir.
OS (önceden kurulu): Mac OS 9.1/
9.2/ Mac OS X (v10.1v10.5)
USB jakı: Standart olarak sağlanır
b Notlar
•Yukarıda önerilen bilgisayar ortamlarında işlemlerin gerçekleştirileceği garanti edilmez.
•Aynı anda tek bir bilgisayara birden fazla USB cihazı bağlı olduğunda, kameranız da dahil olmak üzere bazı cihazlar, kullanmakta olduğunuz USB cihazların türüne bağlı olarak çalışmayabilir.
•USB hub’ı kullanılırken, işlemlerin gerçekleştirileceği garanti edilmez.
•Kameranızı HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu) ile uyumlu bir USB arabirimi kullanarak bağlama, bu kamera HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu) ile uyumlu olduğundan, ileri düzeyde aktarım (yüksek hızda aktarım) yapılmasına olanak sağlar.
•Bu kameranın USB bağlantısı için yalnızca [Veri Depo.] modu kullanılabilir.
•Bilgisayarınız bekleme veya uyku modundan çıkıp çalışmaya devam ettiğinde, kameranızla bilgisayarınız arasında iletişim kurulamayabilir.
2 Görüntü dosyalarını Macintosh
bilgisayara kopyalayın.
1 Yeni tanınan simgeyi t [DCIM]
(fotoğraflar) veya [MP_ROOT] (filmler) t kopyalamak istediğiniz görüntülerin saklandığı klasörü çift tıklatın.
2 Görüntü dosyalarını sabit disk
simgesine sürükleyin ve bırakın. Görüntü dosyaları sabit diske kopyalanır.
•Görüntülerin depolanma konumu ve dosya adları hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı”.
3 Görüntüleri bilgisayarda görüntüleyin.
•Sabit disk simgesini t kopyalanan dosyaların bulunduğu klasördeki istediğiniz görüntü dosyasını çift tıklatarak o görüntü dosyasını açın.
USB bağlantısını silmek için
Şu işlemleri yaparken, önce aşağıda listelenen prosedürleri gerçekleştirin:
•USB kablosunu çıkarma
•“Memory Stick PRO Duo”yu kaldırma
•Görüntüleri dahili bellekten kopyaladıktan sonra “Memory Stick PRO Duo”yu kameraya takma
•Kamerayı kapatma
Sürücü simgesini veya “Memory Stick PRO Duo” simgesini “Çöp Kutusu” simgesine sürükleyin ve bırakın.
Kameranın bilgisayarla olan bağlantısı kesilir.
Görüntüleri bilgisayara kopyalama ve bilgisayarda izleme
1 Kamerayı ve bir Macintosh bilgisayarı
hazırlayın, ardından ürünle verilen USB kablosunu bağlayın.
26
Page 27

Ekrandaki göstergeler

Çoklu seçiciyi v (DISP) yönünde eğdiğinizde ekran aşağıdaki şekilde değişir (sayfa 16).
Çekim bekleme modunda
Film kaydederken
Fotoğrafları görüntülerken
A
Görüntü Anlamı
Kalan pil
Çekim modu
•Çekim moduna geçerken, yaklaşık iki saniye boyunca
simgesi görünür.
Zum ölçekleme
Çekim modu (Sahne
.
E
///Oynatma/Durdurma/
00:00:00 Sayaç SES Ses düzeyi
Seçimi)
Zayıf pil uyarısı
Görüntü boyutu
Slayt Gösterisi hızlı ileri sarma Hızlı ileri sarma/Geri sarma
Filmleri oynatırken
27
Page 28
B
Görüntü Anlamı
Görüntü boyutu
Fotoğraf çekme modu
[400] Kaydedilebilecek görüntü
sayısı
DPOF
Menü/Kılavuz menüsü
•MENU düğmesine basmak menü/kılavuz menüsünü açar/kapatır.
Oynatma çubuğu
101_ 0012 Klasördosya numarası
2009 1 1 9:30 AM
ÖNC/
Oynatılan görüntünün kayıt tarihi/saati
Görüntü seçimi
SON
SES
Ses düzeyini ayarlama
C
Görüntü Anlamı
Kayıt klasörü
•Dahili bellek kullanılırken bu işaret görünmez.
Kayıt/Oynatma Ortamı
Histogram
• histogram ekranı devre dışı olduğunda görünür.
Klasör değiştirme
•Dahili bellek kullanılırken bu işaret görünmez.
Oynatma klasörü
•Dahili bellek kullanılırken bu işaret görünmez.
12/ 12 Görüntü sayısı/Seçilen
klasöre kayıtlı görüntü sayısı
Çekim modu
Görüntü Anlamı
Baskı sırası (DPOF) işareti
Koru
D
Görüntü Anlamı
Zamanlayıcı
Görüntü boyutu
+2.0EV Poz lama D eğeri [00:28:25]
Kalan kaydetme süresi
Film çekim modu
Beyaz dengesi
2000 Enstantane hızı F3.6 Diyafram açıklığı değeri ISO400 ISO numarası
E
Görüntü Anlamı
Film kaydı
00:00:05 Kayıt süresi
b
Not
•Göstergeler ve konumları yaklaşıktır ve gerçekte gördüğünüzden farklıdır.
28
Sharemark
Page 29

Pil ömrü ve bellek kapasitesi

Pil ömrü ve kullanılabilir kayıt ve oynatma süresi

Tablolar, tam olarak dolu bir pille 25°C (77°F) ortam sıcaklığında görüntülerin kaydedilebileceği/oynatılabileceği yaklaşık süreyi (dak.) göstermektedir. Kullanılabilen kayıt ve oynatma süresi kullanım şartlarına bağlı olarak tabloda gösterilenden daha az olabilir.
•Pili kullandıkça ve zaman geçtikçe pil kapasitesi azalır.
•Kullanılabilen kayıt ve oynatma süresi ve pil ömrü aşağıdaki koşullarda azalır:
– Çevre sıcaklığı düşük olduğunda. – Kamera defalarca açılıp kapatıldığında. – Zum sıklıkla kullanıldığında. – [LCD ışığı] için [Parlak] ayarı seçildiğinde. – Pil gücü düşük olduğunda.
[ Yaklaşık kayıt/oynatma süresi
(dak.)
*
Kayıt süresi
Sürekli kayıt süresi 100 Tipik kayıt süresi
Oynatma süresi 150
*
1
[720 30P] görüntü boyutu ile sürekli film çekimi
*
2
Tipik kayıt süresi, cihazı açıp kapayarak ve zum yaparak kayıt başlatma/durdurmayı tekrarladığınızda kullanılabilecek süreyi gösterir.
[ Kalan pil süresini kontrol etmek
için
Merceği çevirin veya ON/OFF düğmesine basarak kamerayı açın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol edin. Kalan pil miktarı şu şekilde gösterilir:
1
*
2
110
Kalan güç yeterli
o o o
Pili şarj edin. (Uyarı göstergesi yanıp söner.)
•Doğru pil göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Görüntülenen kalan pil göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir.
29
Page 30

Fotoğraf sayısı ve film kayıt süresi

Fotoğrafların sayısı ve filmlerin süresinin uzunluğu çekim koşullarına göre değişir.
Varsayılan ayarda yaklaşık fotoğraf sayısı
Kapasite
Dahili bellek
Yaklaşık 12 MB 3
Bu kamera ile biçimlendirilmiş “Memory Stick PRO Duo”
128 MB 50 256 MB 95 512 MB 190
1GB 390 2GB 770 4GB 1550 8GB 3100
16 GB 6200
•Kalan çekilebilir görüntü sayısı 9.999’dan yüksek olduğunda, “>9999” göstergesi görünür.
•Daha önceki Sony modelleri kullanılarak kaydedilmiş görüntüler bu kamerada oynatılırken görüntü, gerçek görüntü boyutundan farklı olabilir.
•Tüm rakamlar Sony Corporation tarafından üretilen bir “Memory Stick PRO Duo” kullanılırken ölçülmüştür. Fotoğrafların sayısı ve film sürelerinin uzunluğu çekim koşullarına ve kayıt ortamına göre değişebilir.
•Ortam kapasitesi ölçülürken 1 GB, 1 milyar bayt’a eşittir (veri yönetimi için kullanılan kısmın bir bölümü olarak).
(Birimler: Görüntüler)
Fotoğraf boyutu
5M
Varsayılan ayarda yaklaşık film kaydı süresi
Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 25 dakika boyunca çekim yapmak mümkündür.
(Birimler: saat : dakika : saniye)
Kapasite
Dahili bellek
Film boyutu
720 30P
Yaklaşık 12 MB 0:00:20
(0:00:10)
Bu kamera ile biçimlendirilmiş “Memory Stick PRO Duo”
512 MB 0:15:00
(0:07:00)
1GB 0:30:00
(0:15:00)
2 GB 1:00:00
(0:30:00)
4GB 2:05:00
(1:05:00)
8GB 4:10:00
(2:10:00)
16 GB 8:30:00
•( ) içindeki sayı minimum kayıt süresidir.
•Tüm rakamlar Sony Corporation tarafından üretilen bir “Memory Stick PRO Duo” kullanılırken ölçülmüştür. Filmlerin kayıt süresi kayıt koşullarına, konunun koşullarına ve “Memory Stick” türüne bağlı olarak farklılık gösterir.
•Sürekli çekim tamamlanmadan önce kayıt süresi göstergesi yanıp söner ve bir süre sonra kayıt otomatik olarak durur.
Kameranız görüntü kalitesini kayıt sahnesine göre otomatik olarak ayarlamak için VBR (Variable Bit Rate) özelliğini kullanır. Bu teknoloji “Memory Stick PRO Duo” kayıt süresinde değişikliklere neden olur. Hızla hareket eden karmaşık görüntüler içeren filmler daha yüksek bit oran ında kaydedilir ve bu da genel kayıt süresini azaltır.
(4:25:00)
30
Page 31

Sorunları Giderme

Kameranızla ilgili bir sorun yaşıyorsanız, aşağıdaki çözümleri deneyin.
1Aşağıdaki maddeleri kontrol
edin ve “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) belgesine bakın.
2Cihazı kapatın ve yaklaşık bir
dakika sonra yeniden açın.
3Sony satıcınıza veya
bölgenizdeki Sony yetkili servisine başvurun.
Kamerayı onarırken durumu iyileştirmek için dahili bellekte saklanan minimum miktarda veriyi kontrol edebiliriz. Ancak Sony bayiiniz asla verilerinizi kopyalamaz ya da saklamaz.

Pil ve güç

Kamera açılmıyor.
Pil boşalmıştır. Pili şarj edin
(sayfa 10).
Pilin doğru yönde takıldığını kontrol
edin (sayfa 11).
Kamera aniden kapanıyor.
Gücü açık olduğu halde kamerayı beş
dakika çalıştırmazsanız, makine pilin tükenmesini önlemek için otomatik olarak kapanır. Kamerayı tekrar açın (sayfa 13).
Cihazın ya da pil takımının sıcaklığına
bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak için güç otomatik olarak kesilebilir. Bu durumda güç kesilmeden önce ekranda mesaj görünür.
Kalan pil göstergesi yanlış.
Bu sorun, kamerayı aşırı sıcak veya
aşırı soğuk yerlerde kullandığınızda meydana gelir.
Görüntülenen kalan pil süresi gerçek
kalan süreden farklı olabilir. Göstergeyi düzeltmek için pili tamamen boşaltıp tekrar şarj edin.
Pil boşalmıştır. Pili şarj edin
(sayfa 10).
Pil takımı şarj edilirken CHARGE lambası yanıp söner.
Şarj edilmekte olan pil takımını
çıkartın, ardından aynı pil takımını pil şarj cihazına tekrar güvenli bir şekilde takın.
Şıcaklık, önerilen çalışma sıcaklığı
sınırlarının dışında olabilir. Pil paketini 10°C ila 30°C (50°F ila 86°F) arasında önerilen bir ortam sıcaklığında şarj edin. (yalnızca BC CSKA)
Ayrıntılar için bkz. sayfa 34.

Fotoğraf/film çekerken

Kameranız görüntüleri kaydedemiyor.
Dahili belleğin veya “Memory Stick
PRO Duo”nun kullanılabilir kapasitesini kontrol edin (sayfa 30). Doluysa, aşağıdakilerden birini yapın:
Gereksiz görüntüleri silin (sayfa 18).“Memory Stick PRO Duo”yu
değiştirin.
Yaklaşık 25 dakika boyunca çekim
yapmak mümkündür.
Bir film ya da fotoğraf çekmek
amacıyla kamerayı çekim moduna almak üzere (Oynatma) düğmesine basın.
31
Page 32

Görüntüleri izleme

Kameranız görüntüleri oynatamıyor.
Oynatma moduna geçmek için (Oynatma) düğmesine basın
(sayfa 18).
Klasör/dosya adı bilgisayarda
değiştirilmiştir.
Görüntü dosyasının bilgisayarla
işlenmesi veya kameranızdakinden farklı bir modelle kaydedilmesi durumunda, kameranızda oynatma işleminin garantisi yoktur.
Kamera USB modundadır. USB
bağlantısını silin.

Bilgisayarlar

“PMB” programını yükleyemiyorsunuz.
“PMB” programını yüklemek için
gereken bilgisayar ortamını kontrol edin.
“PMB” progra mını düzgün bir şekild e
yükleyin (sayfa 23).
Kameranın USB modunu [Veri
Depo.] olarak değiştirin.
“PMB Portable” başlatılamıyor.
Kameranın USB modunu [Veri
Depo.] olarak değiştirin.
“PMB” düzgün şekilde çalışmıyor.
“PMB” programını sonlandırın ve
bilgisayarınızı yeniden başlatın.
Bilgisayar kameranızı tanımıyor.
Klavye, fare ve kameranız dışında,
bilgisayarınıza bağlı olan USB cihazların bağlantısını kesin.
USB kablosunu bilgisayar ve
kameradan çıkarın ve bilgisayarı yeniden başlatın, daha sonra bilgisayarı ve kameranızı düzgün şekilde tekrar bağlayın (sayfa 25).
Bilgisayarın ortam kontrol aracının
etkin olduğundan emin olun. Ortam kontrol aracı hakkında ayrıntılı bilgi için bkz. “PMB Guide” (sayfa 24).
“PMB” programını yükleyin
(sayfa 23).
Web Kamerası kullanılamıyor
USB sürücüsü yüklenmeden önce
kamera ve bilgisayar USB kablosu ile bağlanmıştır. Düzgün şekilde tanınmayan sürücüyü kaldırmak ve USB sürücüsünü tekrar yüklemek için aşağıdaki adımları izleyin. Yönetici kullanıcı kimliği ile bilgisayarda oturum açın.
1 Kameranın bilgisayara bağlandığından
emin olun.
2 [Start]’ı tıklatın. 3 [My Computer]’ı sağ tıklatın ve
[Property]’i tıklatın. [System Property] ekranı görünür.
4 [Hardware] sekmesini tıklatın ve
ardından [Device Manager]’ni tıklatın.
5 [View]’ü tıklatıp [Devices by type]’ı
tıklatın.
6 Düzgün şekilde tanınmayan aşağıdaki
sürücü yüklü ise, sürücüyü sağ tıklatıp [Uninstall]’ı tıklatın.
•[Imaging devices]’da [Sony Webcam]
7 [Confirm Device Removal] ekranı
göründüğünde, [OK]’ı tıklatın ve sürücüyü silin.
8 Kamerayı kapatın, USB kablosunu
çıkarın ve bilgisayarı yeniden başlatın.
9 CDROM’u disk sürücüsüne yerleştirin.
32
Page 33
10 Aşağıdaki adımları izleyerek USB
sürücüsünü tekrar yükleyin.
1[My Computer]’ı çift tıklatın. 2[SONYPICTUTIL(E:)] (disk
sürücüsü)* öğesini çift tıklatın.
* Sürücü harfi ((E:) gibi) kullandığınız
bilgisayara göre değişebilir.
3[Open]’ı tıklatın, [USB Driver]’nü çift
tıklatın ve ardından [setup.exe]’yi çift tıklatın.
b Notlar
•[USB Composite Device], [USB Ses Aygıtı] veya [USB Aygıtı] dışındaki aygıtları sildiğinizde, bilgisayar düzgün bir şekilde çalışmayabilir.
•MENU düğmesine basın ve (Kurulum) t
(Kurulum2) t [USB Bağl.] t [Web Kamerası] öğesini seçin, çoklu seçiciye basın (sayfa 21).
•Web Kamerası işlevi “PMB” için kullanılabilir değildir.
33
Page 34

Önlemler

[ Kamerayı aşağıda belirtilen
yerlerde kullanmayın/ saklamayın
•Aşırı derecede sıcak, soğuk veya nemli bir yerde
Güneşte park edilmiş bir araba gibi yerlerde, kamera gövdesi deforme olabilir ve bu da kameranın arızalanmasına neden olabilir.
•Doğrudan güneş ışığı altında veya ısı kaynağı yanında
Kamera gövdesinin rengi bozulabilir veya kamera gövdesi deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir.
•Sallanma titreşimine maruz mekanlarda
•Güçlü manyetik alanların yakınlarında
•Kumlu veya tozlu yerlerde Kum veya tozun kameranın içine girme mesine
dikkat edin. Bu, kameranın arızalanmasına neden olabilir ve böyle durumlarda arıza tamir edilemez.
[ Taşırken
Kamera pantolonunuzun veya eteğinizin arka cebindeyken sandalyeye veya başka bir yere oturmayın; çünkü bu, kameranın arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir.
[ Pil takımı hakkında
•Hor kullanmayın, sökmeyin, değişiklik yapmayın, fiziksel darbeye maruz bırakmayın ve pil paketine vurma, üzerine basma ya da pil paketini düşürme gibi etkilerden koruyun.
•Deforme olmuş veya hasar görmüş pil paketlerini kullanmayın.
[ Pil şarj cihazı hakkında
•Fotoğraf makinesi ile verilen pil şarj cihazında NPBK tipi pil takımı dışında herhangi bir pil takımını şarj etmeyin. Belirtilen tür dışındaki pilleri şarj etmeye çalışırsınız sızma, aşırı ısınma ve patlama oluşabilir ve elektrik çarpması veya yanma yoluyla yaralanmalara neden olabilir.
•Şarj edilen pil takımını pil şarj cihazından çıkarınız. Şarj edilen pil takımını şarj cihazında bırakırsanız, pil ömrü kısalabilir.
•Birlikte verilen pil şarj cihazının CHARGE lambası iki şekilde yanıp söner:
– Hızlı yanıp sönme: Işık 0,15 saniyelik
aralıklarla art arda yanar ve söner.
– Yavaş yanıp sönme: Işık 1,5 saniyelik
aralıklarla art arda yanar ve söner. (yalnızca BCCSKA)
•CHARGE lambası yanıp söndüğü zaman, şarj olmakta olan pili çıkarıp, aynı pili bir güvenli bir şekilde şarj aletine tekrar takın. CHARGE lambası hızlı tekrar yanıp söndüğünde, bu bir pil hatasını veya belirtilen tür dışında bir pil paketinin takıldığını gösteriyor olabilir. Pil takımının belirtilen tip olmasına dikkat ediniz. Pil takımı belirtilen tipte ise, pil takımını çıkarıp yenisini takarak şarj cihazının doğru şekilde çalışıp çalış madığını kontrol ediniz. Pil şarj cihazı doğru şekilde çalışırsa pil hatası oluşmuş olabilir.
•CHARGE lambasının yavaş yanıp sönmesi, pil şarj cihazının şarj işlemini geçici olarak durdurup bekmeme moduna girdiğini belirtir. Sıcaklık, önerilen çlıaşma sıcaklığı aralığının dışında olduğunda pil şarj cihazı şarjı durdurur ve otomatik olarak bekleme moduna girer. Sıcaklık tekrar uygun aralığa geldiğince, pil şarj cihazı şarj işlemine devam eder ve CHARGE lambası tekrar yanar. Pil paketini 10°C ila 30°C (50°F ila 86°F) arasındaki bir ortam sıcaklığında şarj etmenizi öneririz. (yalnızca BCCSKA)
[ Temizlerken
LCD ekranın temizlenmesi
Parmak izleri, toz ve buna benzer şeyleri temizlemek için bir LCD temizlik setiyle (ayrı olarak satılır) ekranın yüzeyini silin.
Merceği temizleme
Parmak izleri, toz ve buna benzer şeyleri temizlemek için merceği yumuşak bir bezle silin.
Kamera yüzeyinin temizlenmesi
Kamera yüzeyini suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin ve ardından bu yüzeyi kuru bir bezle silin. Aşağıdakileri kullanmayın, aksi takdirde kameranın gövdesi zarar görebilir.
•Tiner, benzin, alkol, atık bezler, böcek ilacı, güneş kremi veya böcek kovucu ve benzeri gibi kimyasal ürünler.
•Yukarıdakiler elinizdeyken kameraya dokunmayın.
34
Page 35
•Lastik veya vinil ile kamerayı uzun süre temas halinde bırakmayın.
[ Çalıştırma sıcaklıkları
Kameranız 0°C ve 40°C (32°F ve 104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu aralığın dışındaki aşırı soğuk veya sıcak yerlerde çekim yapmanız tavsiye edilmez.
[ Nem yoğunlaşması
Kameranız doğrudan soğuktan sıcak bir yere getirilirse, kameranın içinde ve dışında nem yoğunlaşabilir. Nem yoğunlaşması kameranın arızalanmasına neden olabilir.
Nem yoğunlaşması meydana gelirse
Kamerayı kapatın ve nemin buharlaşması için yaklaşık olarak bir saat bekleyin. Mercek içinde nem varken çekim yapmaya çalışırsanız, net görüntüler kaydedemeyeceğinizi unutmayın.
[ Pili atmak için
Pili atacağınız zaman en yakın Sony satıcısıyla irtibata geçin.
[ Dahili şarj edilebilir yedek pil
Bu kameranın tarih ve saat ve diğer ayarları kameranın açık veya kapalı olduğuna bakılmaksızın korumak için değiştirilebilir bir dahili pili vardır.
Bu değiştirilebilir pil kamerayı kullandığınız sürece sürekli şarj olur. Ancak fotoğraf makinesini kısa süreler için kullanırsanız şarjı yavaş yavaş boşalır, fotoğraf makinesini yaklaşık bir hafta hiç kullanmamanız duru munda ise şarjı tamamen boşalmış olur. Bu durumda şarj edilebilir pili kamerayı kullanmadan önce değiştirin.
Ancak, şarj edilebilir şarj edilmiş olmasa bile kamerayı kullanabilirsiniz ama tarih ve saat gösterilmeyecektir.
Dahili şarj edilebilir yedek pili değiştirme yöntemi
Şarj edilmiş pili kameraya takın ve kamerayı 24 saat veya daha uzun bir süre boyunca kapalı tutun.
35
Page 36

Teknik özellikler

Kamera
[Sistem]
Görüntü aygıtı: 7,13 mm (1/2,5 tipi) CMOS
sensör
Kameranın toplam piksel sayısı:
Yaklaşık 5 040 000 (2 592 × 1 944) piksel
Kameranın etkin piksel sayısı:
Yaklaşık 5 040 000 (2 592 × 1 944) piksel (fotoğraf), Yaklaşık 2 074 000 ([1080 30P] film)
Mercek: F3,6
f = 7,0 mm (9/32 inç) 35 mm fotoğraf makinesine dönüştürüldüğünde Filmler için: 47 mm (1 7/8 inç) (16:9) Fotoğraflar için: 42 mm (1 11/16 inç) (4:3)
Pozlama kontrolü: Otomatik pozlama, Sahne
Seçimi (4 mod)
Dosya biçimi:
Fotoğraflar: Exif Ver. 2.21 JPEG uyumlu, DCF uyumlu Filmler: MPEG4 uyumlu (.MP4)
Video codec türü: MPEG4 AVC/ H.264 Ana Profil Ses codec türü: AAC LC
Kayıt ortamı: Dahili Bellek (yaklaşık 12 MB),
“Memory Stick PRO Duo”
[Giriş ve Çıkış konektörleri]
USB jakı: mini B, HiSpeed USB (USB 2.0
uyumlu)
A/V OUT jakı: Mini jak, Video çıkışı, ses çıkışı (mono)
[LCD ekran]
LCD panel: 4,6 cm (1,8 tipi) TFT sürücü Toplam nokta sayısı: 230 400 (960 × 240) nokta
[Güç, genel]
Güç: Şarj edilebilir pil paketi NPBK1, 3,6 V
ACLS5K AC Adaptörü (ayrı olarak satılır), 4,2 V
Güç tüketimi: 2,0 W (film görüntü boyutu
[720 30P] olduğunda) Kullanım sıcaklığı: 0  40°C (32  104°F) Saklama sıcaklığı: –20  +60°C (–4  +140°F) Boyutlar: Yaklaşık 23,5 × 103,3 × 55,3 mm
(15/16 × 4 1/8 × 2 1/4 inç) (G/Y/D, çıkıntı
yapan parçalar hariç) Ağırlık: Yaklaşık 120 g (4,2 oz) (NPBK1 pil
dahil vb)
Mikrofon: Monaural Hoparlör: Monaural Exif Print: Uyumlu PRINT Image Matching III: Uyumlu
BCCSK/BCCSKA pil şarj cihazı
Güç gereksinimi: AC 100 V ile 240 V,
50 Hz/60 Hz, 2,2 W (BCCSK)/2,3 W (BC CSKA)
Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,33 A (BCCSK)/0,30
A (BCCSKA) Kullanım sıcaklığı: 0  40°C (32  104°F) Saklama sıcaklığı: –20  +60°C (–4  +140°F) Boyutlar: Yaklaşık 62 × 24 × 91 mm
(2 1/2 × 31/32 × 3 5/8 inç) (G/Y/D) Ağırlık: Yaklaşık 75 g (2,7 oz) (BCCSK)/
Yaklaşık 70 g (2,5 oz) (BCCSKA)
Şarj edilebilir pil paketi, NPBK1
Kullanılan pil: Lityum iyon pil Maksimum çıkış voltajı: DC 4,2 V Maksimum çıkış voltajı: DC 3,6 V Maksimum çıkış voltajı: DC 4,2 V Maksimum şarj akımı: 1,4 A Kapasite: tipik: 3,4 Wh (970 mAh) minimum: 3,3 Wh (930 mAh)
Tasarım ve teknik özellikler herhangi bir bildirimde bulunmadan değiştirilebilir.
36
Page 37
Ticari Markalar
•“Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, ve
ticari markalarıdır.
•Microsoft, Windows, Windows Vista ve DirectX, Microsoft Corporation kuruluşunun Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır.
•Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac ve eMac, Apple Inc. kuruluşunun ticari markal arı veya tescilli ticari markalarıdır.
•Intel, MMX ve Pentium, Intel Corporation kuruluşunun ticari markal arı veya tescilli ticari markalarıdır.
Ayrıca, bu kılavuzda kullanılan sistem ve ürün isimleri, genel olarak, bunların geliştiren veya üreten kuruluşların ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Öte yandan, bu kılavuzda bu markaların bahsinin geçtiği her yerde ™ veya ® işaretleri kullanılmamıştır.
Sony Corporation’un
37
Page 38
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili
G
S S T
S
T
T T
e
kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland
mbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
ony Deutschland GmbH Hedelfinger trasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
el: (0)71158580, Fax: (0)7115858488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
ony Corporation
171 Konan, Minatoku,
okyo, 1080075 Japan
ürkiye İrtibat Numaraları:
el: 0216633 98 00 Faks: 0216632 70 30
mail: bilgi@eu.sony.com
38
Page 39

SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382, (Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (312) 3689834, (Aydınlıkevler) DUZOLLAR
ELEKTRONİK (312) 3169852/ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ŞTİ. (242) 3451374, EKEN ELEKTRONİK (242) 3124242, OLCAY ELEKTRONİK (242) 7467603, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK (242) 5136314/BURSA UFO ELKT. MÜH. TİC. LTD. ŞTİ. (224) 2341192/BOLU ARDA ELEKTRONİK (374) 2155748/ ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONİK (286) 2173618/DENİZLİ MAVİ ELK. LTD. ŞTİ. (258) 2421749/DİYARBAKIR TELEVİZYON HASTANESİ (412) 2236869/ ESKİŞEHİR GÖRGÜN ELEKTRONİK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL TİC. (442) 2130528/GİRESUN ÖZEN ELEKTRONİK (454) 2168161/GAZİANTEP İBRAHİM SERİN (342) 2153545/HATAY ZEKİ ELEKTRONİK (326) 2210597/İÇEL SEDAFON ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (324) 3227655/İSTANBUL (Moda) SENTEZ ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (216) 4145250, (Kadıköy) ENDER ELEK.LTD. (216) 3468024, (Suadiye) MERCOM ELK.LTD.ŞTİ. (216) 3612858, (Göztepe) İTEM LTD. ŞTİ. (216) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONİK (216) 5536929, (Maslak) MODVİ ELK.SAN.TİC.LTD. (212) 2862270, (Şişli) VEBE ELK.SN.TC.LT.ŞTİ. (212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONİK (212) 2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONİK (212) 2604677, (Fatih) CİHAN ELK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5317001, (Bakırköy) VİP VİDEO ELK. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5705868, (Bakırköy) MEST ELK.SAN.TİC.LTD (212) 5438242, (Beşiktaş) P.M. ELEKTRONİK LTD.ŞTİ. (212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD. ŞTİ. (212) 5740426/İZMİR BÜLENT EROL (232) 4221225, (Hatay) ASİL2 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 2288310, (Karşıyaka) TEKNİK TV.ELK.LTD. ŞTİ. (232) 3696175, (Güzelyalı) APEX ELEKTRONİK (232) 2464044/ KARS ŞAHİN ELEKTRONİK (474) 2238732/KAYSERİ ÇAĞDAŞ ELEKTRONİK (352) 2222627, KÜRKÇÜOĞLU (352) 2210634/KOCAELİ TEKNİK TV. (262) 3223368/
KONYA DENİZ ELEKTRONİK (332) 3501735, ÖZEL ELEKTRONİK (332) 3514425/ MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONİK (422) 3250460/MARDİN (Nusaybin)
ÇİFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MUĞLA (Marmaris) MTM SERVICE (252) 4126217/RİZE METE ELEKTRONİK (464) 2120078/SAKARYA İSMAİL SENOĞLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/ TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
39
Page 40
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web Sitesi’nde bulunabilir.
VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır.
Printed in China
Loading...