Sony MEX-DV900 User Manual [ro]

InstrucŃiuni de operare
ATENłIE
Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau şocuri electrice, nu expuneŃi acest aparat condiŃiilor de umezeală sau ploaie. Pentru a preveni electrocutarea, nu deschideŃi carcasa. Orice operaŃiune de service trebuie executată de personal calificat.
ATENłIE
Folosirea de instrumente optice pentru repararea acestui aparat poate mări riscul de rănire a ochilor. Nu încercaŃi să dezasamblaŃi aparatul, întrucât raza laser folosită în acest CD/DVD player poate răni ochii. Orice operaŃiune de service trebuie executată de personal calificat.
Această etichetă se află în partea de jos a şasiului.
Această etichetă se află pe şasiul intern al unităŃii principale.
Notă pentru clienŃii din Ńările în care se aplică directivele EU
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonia. ReprezentanŃa Autorizată pentru EMC şi securitatea produsului este Sony Deutchland GmbH, Hidelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart., Germania. Pentru probleme de service sau garanŃie se va vedea adresa furnizată în documente de service sau garanŃie.
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în Ńările Uniunii Europene şi în alte Ńări europene cu sisteme de colectare diferite)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie dus şi depus la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. AsiguraŃi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele consecinŃe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra sănătăŃii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaŃi la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaŃi autorităŃile locale sau adresaŃi-vă magazinului de la care aŃi achiziŃionat produsul. Accesorii la care se aplică cele de mai sus: telecomanda
Reciclarea bateriilor uzate (aplicabil în Ńările Uniunii Europene şi în alte Ńări europene cu sisteme de colectare diferite)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj semnifică faptul că bateriile furnizate odată cu produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. AsiguraŃi-vă de modul corect de debarasare de baterii, pentru a împiedica eventualele consecinŃe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra sănătăŃii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaŃi la conservarea resurselor naturale. În cazul unor produse care, pentru motive de siguranŃă, performanŃă sau integritate de date necesită o conexiune permanentă la bateriile încorporate, aceste baterii vor fi înlocuite doar de personal calificat. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi tratate corespunzător, la încheierea duratei de folosire predaŃi produsul la punctul de colectare pentru reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaŃi autorităŃile locale sau adresaŃi-vă magazinului de la care aŃi achiziŃionat produsul.
2
Avertizare, dacă la maşina dumneavoastră
AsiguraŃivă că aŃi setat funcŃia Auto OFF
Prevenirea unui accident
contactul nu are poziŃie ACC
(pag. 41). După oprirea unităŃii, aceasta se va închide complet şi automat la expirarea timpul setat, fapt ce împiedică scurgerea bateriei. Dacă nu setaŃi funcŃia Auto OFF, apăsaŃi şi
ŃineŃi apăsat pînă când display-ul se stinge de fiecare dată când luaŃi contactul.
Pentru a anula disply-ul DEMO (demonstrativ) , se va vedea pagina 41.
Pentru siguranŃă
RespectaŃi regulile de circulaŃie din Ńara dumneavoastră. Pentru siguranŃa dumneavoastră,
monitorul conectat la ieşirea video (VIDEO OUT) se stinge în mod automat dacă frâna de parcare nu este folosită.
Imaginea apare numai cand parcaŃi maşina şi acŃionaŃi frâna de parcare. Dacă maşina porneşte în timpul redării, imaginea de la VIDEO OUT dispare imediat după care afişează următoarea avertizare. Imaginea de pe ecran este oprită, dar sursa audio funcŃionează.
Semnalul video este blocat pentru siguranŃa dumneavoastră.
Nu umblaŃi la unitate şi nu priviŃi la monitor în timp ce conduceŃi.
3
CUPRINS
CUPRINSCUPRINS
CUPRINS
Bine aŃi venit! …………......................................….6
Drepturi de autor............................…....…….…7
Discurile ce pot fi redate şi simboluri
folosite în acest manual..........……………......……8
Localizarea şi funcŃia tastelor..............................10
Unitatea principală...........................................10
Telecomanda RM-X 168..................................12
OperaŃiuni preliminare
OperaŃiuni preliminare
OperaŃiuni preliminare OperaŃiuni preliminare
Instalarea unităŃii şi a monitorului opŃional.....14
Resetarea unităŃii...............................................14
Pregătirea telecomenzii.....................................14
Detaşarea panoului frontal................................15
Ataşarea panoului frontal............................15
FuncŃii de bază
FuncŃii de bază
FuncŃii de bazăFuncŃii de bază
Redarea discurilor video...................................16
Redarea discurilor audio...................................18
Utilizarea funcŃiei radio......................................20
FuncŃii suplimentare - Discuri
Redarea fişierelor DivX®/JPEG ....................…...21
Redarea fişierelor video DivX®...……...…….. 21
Redarea imaginilor JPEG................................21
Utilizarea funcŃiilor PBC – Control redare.............22
Utilizarea meniului play........................................22
Vizualizarea informaŃiilor despre durată/text ale
discului..................................................................24
Configurarea setărilor audio.................................24
Schimbarea limbii/formatului audio................25
Verificarea formatului programului.................25
Reglarea nivelului ieşii audio
- nivel DVD.................................................26
Mărirea imaginilor......................................................26
Reglarea calităŃii imaginii
- Imagine EQ...................................................27
Particularizarea calităŃii imaginii..........................27
Blocarea accesării discului – Control parental...........28
Activarea controlului parental..............................28
Schimbarea zonei şi a nivelului de clasificare
al filmului de pe disc.............................................28
Redare repetată şi aleatorie....................……...........29
Redare prin căutare directă.......................................30
Ascultarea melodiilor/imaginilor/fişierelor video
- Quick-BrowZer..............................................31
Selectarea unei melodii/imagini/fişier video........31
Selectarea unui tip de fişier.................................31
Vizualizarea informaŃiilor de pe discul audio.............32
FuncŃii suplimentare - Radio
Stocarea şi recepŃionarea staŃiilor.............................32
Stocare automată – BTM.....................................32
Stocare manuală.................................................32
RecepŃionarea staŃiilor stocate............................33
RDS...........................................................................33
Privire de ansamblu.............................................33
Setarea AF şi TA.................................................33
Selectarea PTY...................................................34
Setarea CT..........................................................34
Reglare sunet
Reglarea caracteristicilor sunetului............................35
Particularizarea curbei de egalizare – EQ3.........35
Setări
Setări vizualizare.......................................................36
Modul de realizare a setării de vizualizare...........36
Setare limbă pentru display sau
coloana sonoră.....................................................36
Setarea display-ului..............................................37
Setări personale...................................................38
Setări audio..........................................................39
Resetarea tuturor setărilor....................................39
4
Setarea sistemului................................................40
Modul de realizare a setării sistemului............40
Setarea ceasului.............................................43
Utilizarea echipamentului opŃional
Echipament auxiliar..............................................43
InformaŃii suplimentare
PrecauŃii…..………......................................….…44
Note referitoare la discuri ...............................44
Ordinea de redare a fişierelor
MP3/WMA/JPEG/DivX®..................................45
Despre fişierele MP3.......................................46
Despre fişierele WMA......................................46
Despre fişierele JPEG.....................................46
Despre fişierele DivX®....................................46
ÎntreŃinere.............................................................46
Scoaterea unităŃii..................................................47
SpecificaŃii............................................................48
Ghid al problemelor de funcŃionare ................…..49
Afişări/ mesaje de eroare................................51
Glosar de termeni …….…....................................52
Lista codurilor de limbă/coduri de zonă...…...…...53
5
Bine aŃi venit!
Vă mulŃumim că aŃi ales să achiziŃionaŃi acest Multi Disc Player Sony. Înainte de a porni unitatea, citiŃi cu atenŃie manualul şi păstraŃi-l pentru referinŃe viitoare.
FuncŃiuni
Se va vedea pagina respectivă pentru detalii.
Redare DVD, VCD, CD
Pagina 8
Compatibil cu diverse formate de disc.
2000MP3, 2000WMA
Poate reda pâna la 2000 de melodii* în format MP3/WMA înregistrate pe DVD-R DL .
Reluarea redării multi-disc
Pagina 38
Înregistrază, pentru 5 discuri maxim, punctul în care redarea este oprită şi poate relua redarea DVD VIDEO/VCD chiar şi după ce discul este ejectat.
Pagina 35
7 curbe de egalizare presetate, care pot fi particularizate prin acordarea cu 3 benzi diferite
Pagina 43
Terminalele AUX AUDIO IN din spate permit conectarea şi ieşirea audio pentru un dispozitiv auxiliar, precum un dispozitiv audio portabil (conexiune analogică), dispozitiv de navigare auto, TV tuner, etc.
În funcŃie de lungimea melodiei şi viteza de redare.
Pagina 27
Ton imagine selectabil din setările preselectate, conform cu interiorul maşinii/lumina ambientală.
Pagina 43
Permite conectarea unui dispozitiv audio portabil (conexiune analogică).
6
Drepturi de autor
Acest produs încorporează tehnologie de protecŃie a dreptului de autor, ceea ce înseamnă că este sub protecŃia U.S. Patents şi a altor drepturi de proprietate intelectuală. Folosirea acestei tehnologii de protecŃie a dreptului de autor trebuie să fie autorizată de Macrovision şi este destinată doar utilizării personale sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are alte precizări exprese în acest sens. Ingineria inversă sau dezasamblarea este interzisă.
Produs sub licenŃă de către Dolby Laboratories “Dolby” şi simbolul cu dublu D
sunt mărci ale Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows Media şi logo-ul Windows sunt mărci sau mărci înregistrate ale Microsoft Corporation din Statele Unite
ale Americii şi/sau alte Ńări.
“DVD VIDEO”, “DVD/R”, “DVD/RW”, “DVD+R” şi “DVD+RW” sunt mărci.
“DivX” şi “DivX Certified” sunt mărci înregistrate sau mărci ale DivX, Inc.
ACEST PRODUS ESTE LICENłIAT SUB LICENłA CE FACE PARTE DIN PORTOFOLIUL DE BREVETE VISUAL MPEG-4, PENTRU UZ PERSONAL ŞI NE­COMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR, PENTRU DECODIFICAREA FORMATELOR VIDEO MPEG-4, CARE AU FOST CODIFICATE DE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NE­COMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBłINUT DE LA UN FURNIZOR DE PRODUSE VIDEO LICENłIAT DE MPEG SĂ FURNIZEZE PRODUSE VIDEO MPEG-4. NU SE ACORDĂ ŞI NICI NU ESTE IMPLICATĂ ALTĂ LICENłĂ PENTRU ALT TIP DE FOLOSIRE. INFORMAłII SUPLIMENTARE , INCLUSIV ACELEA REFERITOARE LA UTILIZĂRI PROMOłIONALE, INTERNE ŞI COMERCIALE ŞI LA LICENłIERE POT FI OBłINUTE DE LA MPEG LA, LLC. A SE VEDEA HTTP://WWW.MPEGLA.COM
7
8
Discurile ce pot fi redate şi simboluri folosite în acest manual
Această unitate poate reda diferite tipuri de discuri audio/video. Tabelul următor vă ajută să verificaŃi dacă un disc este sau nu suportat de această unitate şi, de asemenea, ce funcŃii sunt disponibile pentru un anume tip de disc.
Simbolul discului în manual Format disc Disc logo
(Mod video/mod VR)
(Mod video/mod VR)
VIDEO
AUDIO
*1 Fişierele audio pot fi de asemenea stocate. Pentru detalii, vezi pagina 9. *2 Fişierele video/imagine pot fi de asemenea stocate. Pentru detalii, vezi pagina 9.
Notă:
Termenul “DVD” poate fi folosit în acest manual ca termen general pentru VIDEO DVD, DVR-R/DVD-RW ŞI DVD+R/DVD+RW.
Tabelul următor arată formatele de compresie suportate, tipul lor de fişiere şi tipul de disc pe care acele fişiere pot fi stocate. FuncŃiile disponibile diferă în funcŃie de format, indiferent de tipul de disc. Simbolurile de format de mai jos apar lângă descrierea funcŃiilor disponibile pentru formatul respectiv.
Simbol format în
manual
Sfat util
Pentru detalii în ceea ce priveşte formatele de compresie, se va vedea pagina 46.
Tip fişier Tip de disc de stocare
Fişier audio MP3
Fişier audio WMA
Fişier imagine JPEG
Fişier video DivX®
DVD de date
CD de date
Discuri ce nu sunt suportate
Următoarele discuri nu pot fi redate pe această unitate.
Discuri de 8 cm ( 3 ¼ in)
Discuri de 12 cm (4 ¾ in) folosind porŃiunea de date interioară de 8 cm (3 ¼ in) ( restul este
transparent)
CD-ROM conŃinând fişiere, altele decât MP3/WMA/JPEG/DivX
SA-CD
CD-G
Foto-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM conŃinând fişiere, altele decât MP3/WMA/JPEG/DivX
DVD-RAM
Audio-DVD
Audio-Activ (Date)
SVCD (Super Video CD)
CDV
Discuri create în format Packet Write
Discuri în format DTS
Notă: Se poate întâmpla ca şi discurile compatibile să nu poată fi redate datorită condiŃiilor în care au fost înregistrate.
Cod de regiune
Sistemul de regiune este folosit pentru a proteja drepturile de autor pentru software.Codul de regiune este localizat în partea de jos a unităŃii şi pot fi redate numai DVD-urile cu acelaşi cod de regiune.
Mai pot fi redate DVD-uri cu eticheta
Dacă încerci să foloseşti alt DVD, pe monitor apare mesajul “ Redare prohibită datorită codului de regiune”. În funcŃie de DVD, eticheta cu codul de regiune ar putea să lipsească chiar dacă redarea DVD­ului este prohibită datorită restricŃiilor de zonă.
Cod de regiune
9
Localizarea şi funcŃia tastelor
Unitatea principală
Se vor vedea paginile cu detalii InstrucŃiunile din acest manual descriu, în general tastele de pe telecomandă. PuteŃi folosi de asemenea butoanele de pe unitatea principală dacă au acelaşi nume sau nume similare cu cele de pe telecomandă.
Buton OFF (închis) 16, 18, 22
Pentru a lua alimentarea/opri sursa (apăsaŃi); oprire completă (apăsaŃi şi menŃineŃi apăsat).
Buton (BROWSE) 31
Pentru a intra în modul Quik-BrowZer
PotenŃiometru control volum/tasta SOUND/ENTER 26,31,32,35,40,43,44
Buton sursă 20,32,44
Pentru alimentare; schimbare sursă
Slot disc 16,18 Pentru introducerea discului.
Display
Pentru a regla volumul/regla o setare (rotiŃi); deschide meniul de sunet /introduce o setare (apăsaŃi); deschide meniul de setare al sistemului (apăsaŃi şi menŃineŃi apăsat).
(Radio/Disc/Aux)
*1
10
Jac intrare AUX 43
Pentru a conecta un dispozitiv audio
portabil.
Buton (eject) 16, 18 Pentru scoaterea discului.
Buton (eliberare panou frontal) 15
Buton (BACK/DSPL) 24,31,43
Pentru a reveni la afişajul anterior; schimbă opŃiunea de afişare.
Butoane de căutare SEEK -/+ 17, 19, 20, 21
Disc: Pentru a sări un capitol / piesă / fişier (apăsaŃi); Disc reverse (înapoi)/fast-forward (repede­ înainte) (apăsaŃi şi menŃineŃi apăsat un moment); Track reverse (înapoi) /fast­ forward (repede-înainte) (apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat).
Butonul MODE 20, 32,41
Pentru a selecta banda de frecvenŃă radio (FM/MW/LW); selectare echipament auxiliar
Butonul AF (FrecvenŃe alternative)/TA (AnunŃ trafuc)/PTY (Tip program)33,34
Pentru a seta AF şi TA (apasă); Selectează PTY (apasaŃi şi menŃineŃi apăsat) în RDS.
Butonul RESET 14 Pentru a intra în modul Quik-BrowZer*1
Butoane numerice
Disc:
: 16,17,29
: 16,17,19,21 Pentru a sări peste un album sau folder/ muta cursorul (apasă); pentru a sări în mod continuu peste albume sau foldere (apasă şi Ńine apăsat).
(redare/pauză) 16, 17,
18,19,21 Pentru pornire/pauză redare. Radio: Pentru a recepŃiona staŃii stocate (apasă); stoca staŃii (apasaŃi şi menŃineŃi apăsat).
Receptor pentru telecomandă
*1 Când un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX este redat. *2 OperaŃia diferă în funcŃie de disc (pagina 17,19). *3 Când sunt folosite două dispozitive auxiliare.
:16,17,29
11
Telecomanda RM-X168
Pentru detalii se vor consulta paginile listate. ÎndepărtaŃi folia protectoare înainte de folosire (pagina 14).
Tasta OFF (închis) 16, 18, 22
Pentru a lua alimentarea/opri sursa (apăsaŃi); oprire completă (apăsaŃi şi menŃineŃi apăsat).
Tasta SOUND (sunet) 35 Pentru a deschide meniul de sunet.
Tasta VISUAL SETUP (setare vizuală)
22,25,26,27,28,30,31,36 Pentru a deschide modul de redare/meniul de setare vizuală.
Tasta SYSTEM SETUP (setare sistem)
26, 32,40,43,44
Pentru a deschide meniul de setare sistem.
Tasta
Pentru întoarcere la display-ul anterior; întoarcere la meniu pe un VCD*1.
22, 23,28,29,36
12
Taste numerice 16,17,22,23, 28,29,30,31,32
Disc:
Pentru localizarea unui titlu/capitol/melodie.
Tasta CLEAR (de ştergere) 28,31
Pentru a şterge un număr introdus.
Tasta DSPL(display) 24,43 Pentru a schimba elemente ale display-
ului.
Tasta ATT (atenuare) Pentru a atenua sunetul (pentru a anula
comanda, apăsaŃi din nou).
Tasta PLAY/PAUSE (redare /pauză)
16,17,18,19,2 Pentru a porni/pune în pauză redarea.
Taste
17,19,20,21 Disc: Pentru a sări un capitol/melodie/scenă/
Fişier (apăsaŃi); derulare disc înapoi/înainte (apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat un moment); derulare melodie înapoi/înainte (apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat ).*
2
Radio: Pentru a acorda staŃii în mod automat
(apăsaŃi); găsiŃi o staŃie manual (apăsaŃi şi ŃineŃi apăsat).
Taste pentru setarea redării DVD
: 17,25
Pentru a schimba limba/formatul audio. (Pentru VCD/CD/MP3/WMA, pentru a schimba canalul audio).
:17
Pentru a schimba limba subtitrării.
: 17
Pentru a schimba unghiul de vizualizare.
:17
Pentru a deschide meniul superior la un DVD. : 17
Pentru a deschide meniul de pe un disc.
Tasta (BROWSE) 31
Pentru a intra în modul Quik-BrowZer
*3
Tastele
Pentru a muta cursorul şi pentru a aplica setările.
Tasta SRC
(sursă) 20,32,44
Pentru alimentare; schimbare sursă
(Radio/Disc/Aux).
Tasta MODE 20, 32,44
Pentru a selecta banda de frecvenŃă radio (FM/MW/LW); selectare echipament Auxiliar*4.
Taste VOL +/- (volum)
Pentru reglarea volumului.
*1
Când redarea se face cu funcŃia PBC.
2
*
OperaŃia diferă în funcŃie de disc (pagina 17,19).
3
*
Când se redă un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX.
4
*
Când se folosesc două dispozitive auxiliare.
Notă:
Dacă unitatea este închisă şi display-ul se stinge, nu se mai poate folosi telecomanda pentru a da o comandă, decât dacă butonul
de pe unitatea
principală este apăsat, sau dacă se introduce un disc pentru a activa mai întâi unitatea.
Sfat util:
Pentru detalii despre modul de înlocuire al bateriilor la telecomandă, se va vedea capitolul de la pagina 46: “Înlocuirea bateriilor de litiu de la telecomandă
13
Buton
Instalarea
unităŃii şi a monitorului
opŃional
Resetarea unit
ăŃii
Pregătirea telecomenzii
OperaŃiuni preliminare
Mai întâi instalaŃi şi conectaŃi unitatea şi monitorul opŃional. Această unitate poate fi controlată folosind display-ul propriu sau monitorul opŃional. De reŃinut că acest manual include instrucŃiuni referitoare atât la display-ul unităŃii cât şi la cel al monitorului opŃional.
Pentru detalii, vezi manualul pentru instalare/conexiuni furnizat.
Notă:
AsiguraŃi-vă că monitorul este instalat într-un loc sigur şi că nu obstrucŃionează vederea şoferului.
Unitate
Monitor opŃional
Unitatea trebuie resetată înainte de a o pune pentru prima dată în funcŃiune, sau ori de câte ori se schimbă bateria la maşină sau se refac conexiunile. Se detaşează panoul frontal (pagina 15) şi se apasă pe butonul RESET cu un obiect cu vârf subŃire, precum un pix.
RESET
Notă:
Prin apăsarea butonului RESET se vor şterge setările de ceas şi unele din setările stocate.
Înainte de a folosi telecomanda pentru prima dată îndepărtaŃi folia protectoare.
14
Detaşarea panoului frontal
Pentru a preveni furtul, puteŃi detaşa panoul frontal al aparatului.
Alarmă de avertizare
Dacă răsuciŃi cheia în contact până la poziŃia OFF, fără a detaşa panoul frontal, se va declanşa pentru câteva secunde o alarmă de avertizare. Alarma va porni numai dacă este folosit amplificatorul încorporat.
1 ApăsaŃi
Unitatea este oprită.
2 ApăsaŃi , apoi trageŃi în afară
Ataşarea panoului frontal
FixaŃi partea a panoului frontal în partea a unităŃii, după cum este ilustrat şi împingeŃi partea stângă până auziŃi un clic.
Notă
EvitaŃi să puneŃi ceva pe suprafaŃa interioară a panoului frontal.
Note
Nu scăpaŃi pe jos şi nu strângeŃi prea tare
panoul frontal şi display-ul. Nu expuneŃi panoul frontal la
căldură/temperaturi înalte sau umezeală. EvitaŃi să-l lăsaŃi în maşina parcată sau pe bordul/poliŃa din spate a maşinii.
15
Taste
FuncŃii de bază
În funcŃie de disc, unele funcŃii pot fi diferite sau restricŃionate
Redarea discurilor video
În funcŃie de disc, unele funcŃii pot fi diferite sau restricŃionate. CitiŃi instrucŃiunile de operare furnizate împreună cu discul.
numerice
PorniŃi monitorul, apoi selectaŃi sursa de intrare în monitor, corespunzătoare acestui aparat
IntroduceŃi discul ( cu eticheta în sus).
Redarea porneşte automat. Dacă nu intră în mod automat în modul de redare
apăsaŃi
Dacă apare meniul DVD, apăsaŃi pentru a deplasa cursorul, apoi apăsaŃi pentru confirmare.
ApăsaŃi pe telecomandă tastele pentru a deplasa cursorul şi apoi apăsaŃi pentr u confirmare.
Pentru a opri redarea
ApăsaŃi
Notă
Discurile în format DTS nu sunt suportate. Dacă se selectează formatul DTS, sunetul nu are ieşire.
Pentru a scoate discul
ApăsaŃi
16
Despre meniul DVD-ului
Taste
Un DVD este împărŃit în mai multe secŃiuni care compun o caracteristică a filmului sau melodiei. Aceste secŃiuni sunt numite “titluri”.Când se redă un DVD care conŃine mai multe titluri, puteŃi selecta titlul dorit folosind meniul superior al DVD-ului. Pentru DVD-uri care permit selectarea unor opŃiuni precum limbă (-i) subtitrare/ sonor, puteŃi folosi meniul acestora.
Alte operaŃiuni de redare
numerice
Pentru
pauză/reluare redare după pauză a sări peste un capitol/melodie/fişier redare înapoi/repede-înainte a discului şi Ńine apăsat momentan
anulare redare/repede- înainte
a arăta meniul DVD-ului*
1
Apasă
şi apoi se repetă pentru a schimba viteza (x2 x12 x120 x2...)
Telecomandă: sau
a selecta opŃiuni în meniul DVD-ului*1 Unitatea principală:
se apasă
pentru a muta cursorul, apoi se apasă pentru confirmare Telecomandă: se apasă taste numerice /
pentru a muta cursorul apoi se apasă
pentru confirmare a schimba limbă/format/canal audio (pagina 25) *1 a închide/schimba limba subtitrării*1 Telecomandă: se apasă în mod repetat
a schimba unghiul de vizualizare Telecomandă: se apasă în mod repetat
*1 În funcŃie de disc această opŃiune poate să nu fie disponibilă *2 Când apare prompterul format din patru spaŃii se introduce codul de limbă (pagina 53), pentru limba dorită
Tecomandă: se apasă în mod repetat
pânâ apare opŃiunea dorită
pânâ apare opŃiunea dorită*2
până apare unghiul dorit
17
Loading...
+ 38 hidden pages