InstrucŃiuni de operare
ATENłIE
Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau ocuri electrice, nu expuneŃi acest aparat condiŃiilor de umezeală sau ploaie. Pentru a preveni electrocutarea, nu deschideŃi carcasa. Orice operaŃiune de service trebuie executată de personal calificat.
ATENłIE
Folosirea de instrumente optice pentru repararea acestui aparat poate mări riscul de rănire a ochilor. Nu încercaŃi să dezasamblaŃi aparatul, întrucât raza laser folosită în acest CD/DVD player poate răni ochii. Orice operaŃiune de service trebuie executată de personal calificat.
Reciclarea echipamentelor electrice i electronice uzate (aplicabil în Ńările Uniunii Europene i în alte Ńări europene cu sisteme de colectare diferite)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un de eu menajer obi nuit. Produsul respectiv trebuie dus i depus la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. AsiguraŃi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele consecinŃe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului i asupra sănătăŃii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaŃi la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaŃi autorităŃile locale sau adresaŃi-vă magazinului de la care aŃi achiziŃionat produsul.
Accesorii la care se aplică cele de mai sus: telecomanda
Această etichetă se află în partea de jos a asiului.
Această etichetă se află pe asiul intern al unităŃii principale.
Notă pentru clienŃii din Ńările în care se aplică directivele EU
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonia. ReprezentanŃa Autorizată pentru EMC i securitatea produsului este Sony Deutchland GmbH, Hidelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart., Germania.
Pentru probleme de service sau garanŃie se va vedea adresa furnizată în documente de service sau garanŃie.
Reciclarea bateriilor uzate (aplicabil în Ńările Uniunii Europene i în alte Ńări europene cu sisteme de colectare diferite)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj semnifică faptul că bateriile furnizate odată cu produsul respectiv nu trebuie tratat ca un de eu menajer obi nuit. AsiguraŃi-vă de modul corect de debarasare de baterii, pentru a împiedica eventualele consecinŃe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului i asupra sănătăŃii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaŃi la conservarea resurselor naturale. În cazul unor produse care, pentru motive de siguranŃă, performanŃă sau integritate de date necesită o conexiune permanentă la bateriile încorporate, aceste baterii vor fi înlocuite doar de personal calificat. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi tratate corespunzător, la încheierea duratei de folosire predaŃi produsul la punctul de colectare pentru reciclare a echipamentelor electrice i electronice. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaŃi autorităŃile locale sau adresaŃi-vă magazinului de la care aŃi achiziŃionat produsul.
2
Avertizare, dacă la ma ina dumneavoastră contactul nu are poziŃie ACC
AsiguraŃivă că aŃi setat funcŃia Auto OFF (pag. 41).
După oprirea unităŃii, aceasta se va închide complet i automat la expirarea timpul setat, fapt ce împiedică scurgerea bateriei.
Dacă nu setaŃi funcŃia Auto OFF, apăsaŃi i
ŃineŃi apăsat pînă când display-ul se stinge de fiecare dată când luaŃi contactul.
Pentru a anula disply-ul DEMO (demonstrativ) , se va vedea pagina 41.
Pentru siguranŃă
•RespectaŃi regulile de circulaŃie din Ńara dumneavoastră.
•Pentru siguranŃa dumneavoastră, monitorul conectat la ie irea video (VIDEO OUT) se stinge în mod automat dacă frâna de parcare nu este folosită.
Prevenirea unui accident
Imaginea apare numai cand parcaŃi ma ina i acŃionaŃi frâna de parcare.
Dacă ma ina porne te în timpul redării, imaginea de la VIDEO OUT dispare imediat după care afi ează următoarea avertizare. Imaginea de pe ecran este oprită, dar sursa audio funcŃionează.
Semnalul video este blocat pentru siguranŃa dumneavoastră.
Nu umblaŃi la unitate i nu priviŃi la monitor în timp ce conduceŃi.
3
CUPRINS
Bine aŃi venit! …………......................................….6 |
|
Drepturi de autor............................…....…….…7 |
|
Discurile ce pot fi redate i simboluri |
|
folosite în acest manual..........……………......……8 |
|
Localizarea i funcŃia tastelor.............................. |
10 |
Unitatea principală........................................... |
10 |
Telecomanda RM-X 168.................................. |
12 |
OperaŃiuni preliminare
Instalarea unităŃii i a monitorului opŃional |
.....14 |
Resetarea unităŃii............................................... |
14 |
Pregătirea telecomenzii..................................... |
14 |
Deta area panoului frontal................................ |
15 |
Ata area panoului frontal............................ |
15 |
Mărirea imaginilor...................................................... |
26 |
|
Reglarea calităŃii imaginii |
|
|
- |
Imagine EQ................................................... |
27 |
Particularizarea calităŃii imaginii.......................... |
27 |
|
Blocarea accesării discului – Control parental........... |
28 |
|
Activarea controlului parental.............................. |
28 |
|
Schimbarea zonei i a nivelului de clasificare |
|
|
al filmului de pe disc............................................. |
28 |
|
Redare repetată i aleatorie....................……...........29 |
||
Redare prin căutare directă....................................... |
30 |
|
Ascultarea melodiilor/imaginilor/fi ierelor video |
|
|
- |
Quick-BrowZer.............................................. |
31 |
Selectarea unei melodii/imagini/fi ier video........ |
31 |
|
Selectarea unui tip de fi ier................................. |
31 |
|
Vizualizarea informaŃiilor de pe discul audio............. |
32 |
FuncŃii suplimentare - Radio
FuncŃii de bază |
|
Redarea discurilor video................................... |
16 |
Redarea discurilor audio................................... |
18 |
Utilizarea funcŃiei radio...................................... |
20 |
FuncŃii suplimentare - Discuri |
|
Redarea fi ierelor DivX®/JPEG ....................…...21 |
|
Redarea fi ierelor video DivX®...……...…….. 21 |
|
Redarea imaginilor JPEG................................ |
21 |
Utilizarea funcŃiilor PBC – Control redare............. |
22 |
Utilizarea meniului play........................................ |
22 |
Vizualizarea informaŃiilor despre durată/text ale |
|
discului.................................................................. |
24 |
Configurarea setărilor audio................................. |
24 |
Schimbarea limbii/formatului audio................ |
25 |
Verificarea formatului programului................. |
25 |
Reglarea nivelului ie ii audio |
|
- nivel DVD................................................. |
26 |
Stocarea i recepŃionarea staŃiilor............................. |
32 |
Stocare automată – BTM..................................... |
32 |
Stocare manuală................................................. |
32 |
RecepŃionarea staŃiilor stocate............................ |
33 |
RDS........................................................................... |
33 |
Privire de ansamblu............................................. |
33 |
Setarea AF i TA................................................. |
33 |
Selectarea PTY................................................... |
34 |
Setarea CT.......................................................... |
34 |
Reglare sunet |
|
Reglarea caracteristicilor sunetului............................ |
35 |
Particularizarea curbei de egalizare – EQ3......... |
35 |
Setări |
|
Setări vizualizare....................................................... |
36 |
Modul de realizare a setării de vizualizare........... |
36 |
Setare limbă pentru display sau |
|
coloana sonoră..................................................... |
36 |
Setarea display-ului.............................................. |
37 |
Setări personale................................................... |
38 |
Setări audio.......................................................... |
39 |
Resetarea tuturor setărilor.................................... |
39 |
4
Setarea sistemului................................................ |
40 |
Modul de realizare a setării sistemului............ |
40 |
Setarea ceasului............................................. |
43 |
Utilizarea echipamentului opŃional |
|
Echipament auxiliar.............................................. |
43 |
InformaŃii suplimentare |
|
PrecauŃii…..………......................................….…44 |
|
Note referitoare la discuri ............................... |
44 |
Ordinea de redare a fi ierelor |
|
MP3/WMA/JPEG/DivX®.................................. |
45 |
Despre fi ierele MP3....................................... |
46 |
Despre fi ierele WMA...................................... |
46 |
Despre fi ierele JPEG..................................... |
46 |
Despre fi ierele DivX®.................................... |
46 |
ÎntreŃinere............................................................. |
46 |
Scoaterea unităŃii.................................................. |
47 |
SpecificaŃii............................................................ |
48 |
Ghid al problemelor de funcŃionare ................…..49 |
|
Afi ări/ mesaje de eroare................................ |
51 |
Glosar de termeni …….…....................................52 |
Lista codurilor de limbă/coduri de zonă...…...…...53
5
Bine aŃi venit!
Vă mulŃumim că aŃi ales să achiziŃionaŃi acest Multi Disc Player Sony. Înainte de a porni unitatea, citiŃi cu atenŃie manualul i păstraŃi-l pentru referinŃe viitoare.
FuncŃiuni
Se va vedea pagina respectivă pentru detalii.
Redare DVD, VCD, CD
Pagina 8
Compatibil cu diverse formate de disc.
2000MP3, 2000WMA
Poate reda pâna la 2000 de melodii* în format MP3/WMA înregistrate pe DVD-R DL .
Reluarea redării multi-disc
Pagina 38
Înregistrază, pentru 5 discuri maxim, punctul în care redarea este oprită i poate relua redarea DVD VIDEO/VCD chiar i după ce discul este ejectat.
Pagina 35
7 curbe de egalizare presetate, care pot fi particularizate prin acordarea cu 3 benzi diferite
Pagina 27
Ton imagine selectabil din setările preselectate, conform cu interiorul ma inii/lumina ambientală.
Pagina 43
Terminalele AUX AUDIO IN din spate permit conectarea i ie irea audio pentru un dispozitiv auxiliar, precum un dispozitiv audio portabil (conexiune analogică), dispozitiv de navigare auto, TV tuner, etc.
•În funcŃie de lungimea melodiei i viteza de redare.
Pagina 43
Permite conectarea unui dispozitiv audio portabil (conexiune analogică).
6
Drepturi de autor
Acest produs încorporează tehnologie de protecŃie a dreptului de autor, ceea ce înseamnă că este sub protecŃia U.S. Patents i a altor drepturi de proprietate intelectuală. Folosirea acestei tehnologii de protecŃie a dreptului de autor trebuie să fie autorizată de Macrovision i este destinată doar utilizării personale sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are alte precizări exprese în acest sens. Ingineria inversă sau dezasamblarea este interzisă.
Produs sub licenŃă de către Dolby Laboratories
“Dolby” i simbolul cu dublu D sunt mărci ale Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows Media i logo-ul Windows sunt mărci sau mărci înregistrate ale Microsoft Corporation din Statele Unite
ale Americii i/sau alte Ńări.
“DVD VIDEO”, “DVD/R”, “DVD/RW”, “DVD+R” i “DVD+RW” sunt mărci.
“DivX” i “DivX Certified” sunt mărci înregistrate sau mărci ale DivX, Inc.
ACEST PRODUS ESTE LICENłIAT SUB LICENłA
CE FACE PARTE DIN PORTOFOLIUL DE BREVETE
VISUAL MPEG-4, PENTRU UZ PERSONAL ẞI NE-
COMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR, PENTRU
DECODIFICAREA FORMATELOR VIDEO MPEG-4,
CARE AU FOST CODIFICATE DE UN CONSUMATOR
ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ẞI NE-
COMERCIALĂ ẞI/SAU A FOST OBłINUT DE LA UN
FURNIZOR DE PRODUSE VIDEO LICENłIAT DE
MPEG SĂ FURNIZEZE PRODUSE VIDEO MPEG-4.
NU SE ACORDĂ ẞI NICI NU ESTE IMPLICATĂ ALTĂ
LICENłĂ PENTRU ALT TIP DE FOLOSIRE.
INFORMAłII SUPLIMENTARE , INCLUSIV ACELEA
REFERITOARE LA UTILIZĂRI PROMOłIONALE,
INTERNE ẞI COMERCIALE ẞI LA LICENłIERE POT
FI OBłINUTE DE LA MPEG LA, LLC. A SE VEDEA
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
7
Discurile ce pot fi redate i simboluri folosite în acest manual
Această unitate poate reda diferite tipuri de discuri audio/video.
Tabelul următor vă ajută să verificaŃi dacă un disc este sau nu suportat de această unitate i, de asemenea, ce funcŃii sunt disponibile pentru un anume tip de disc.
Simbolul discului în manual |
Format disc |
Disc logo |
(Mod video/mod VR)
(Mod video/mod VR)
VIDEO
AUDIO
*1 Fi ierele audio pot fi de asemenea stocate. Pentru detalii, vezi pagina 9.
*2 Fi ierele video/imagine pot fi de asemenea stocate. Pentru detalii, vezi pagina 9.
8
Notă:
Termenul “DVD” poate fi folosit în acest manual ca termen general pentru VIDEO DVD, DVR-R/DVD-RW ẞI DVD+R/DVD+RW.
Tabelul următor arată formatele de compresie suportate, tipul lor de fi iere i tipul de disc pe care acele fi iere pot fi stocate.
FuncŃiile disponibile diferă în funcŃie de format, indiferent de tipul de disc. Simbolurile de format de mai jos apar lângă descrierea funcŃiilor disponibile pentru formatul respectiv.
Simbol format în |
Tip fi ier |
Tip de disc de stocare |
|
|
manual |
|
|
|
|
|
Fi ier audio MP3 |
DVD de date |
|
|
|
|
|
CD de date |
|
|
Fi ier audio WMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fi ier imagine JPEG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fi ier video DivX® |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sfat util
Pentru detalii în ceea ce prive te formatele de compresie, se va vedea pagina 46.
Discuri ce nu sunt suportate
Următoarele discuri nu pot fi redate pe această unitate.
•Discuri de 8 cm ( 3 ¼ in)
•Discuri de 12 cm (4 ¾ in) folosind porŃiunea de date interioară de 8 cm (3 ¼ in) ( restul este transparent)
•CD-ROM conŃinând fi iere, altele decât MP3/WMA/JPEG/DivX
•SA-CD
•CD-G
•Foto-CD
•VSD (Video Single Disc)
•DVD-ROM conŃinând fi iere, altele decât MP3/WMA/JPEG/DivX
•DVD-RAM
•Audio-DVD
•Audio-Activ (Date)
•SVCD (Super Video CD)
•CDV
•Discuri create în format Packet Write
•Discuri în format DTS
Notă:
Se poate întâmpla ca i discurile compatibile să nu poată fi redate datorită condiŃiilor în care au fost înregistrate.
Cod de regiune |
Cod de regiune |
|
|
Sistemul de regiune este folosit pentru a proteja drepturile de autor pentru |
|
software.Codul de regiune este localizat în partea de jos a unităŃii i pot fi redate |
|
numai DVD-urile cu acela i cod de regiune. |
|
Mai pot fi redate DVD-uri cu eticheta |
|
Dacă încerci să folose ti alt DVD, pe monitor apare mesajul “ Redare prohibită datorită codului de regiune”. În funcŃie de DVD, eticheta cu codul de regiune ar putea să lipsească chiar dacă redarea DVDului este prohibită datorită restricŃiilor de zonă.
9
Localizarea i funcŃia tastelor
Unitatea principală
Se vor vedea paginile cu detalii
InstrucŃiunile din acest manual descriu, în general tastele de pe telecomandă. PuteŃi folosi de asemenea butoanele de pe unitatea principală dacă au acela i nume sau nume similare cu cele de pe telecomandă.
Buton OFF (închis) 16, 18, 22 Pentru a lua alimentarea/opri sursa (apăsaŃi); oprire completă (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat).
Buton (BROWSE) 31
Pentru a intra în modul Quik-BrowZer*1
PotenŃiometru control volum/tasta SOUND/ENTER 26,31,32,35,40,43,44 Pentru a regla volumul/regla o setare
(rotiŃi); deschide meniul de
sunet /introduce o setare (apăsaŃi); deschide meniul de setare al sistemului (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat).
Buton sursă 20,32,44
Pentru alimentare; schimbare sursă (Radio/Disc/Aux)
Slot disc 16,18
Pentru introducerea discului.
Display
Jac intrare AUX 43
Pentru a conecta un dispozitiv audio portabil.
Buton (eject) 16, 18
Pentru scoaterea discului.
Buton (eliberare panou frontal) 15
Buton (BACK/DSPL) 24,31,43 Pentru a reveni la afi ajul anterior; schimbă opŃiunea de afi are.
Butoane de căutare SEEK -/+ 17, 19, 20, 21
Disc:
Pentru a sări un capitol / piesă / fi ier (apăsaŃi);
Disc reverse (înapoi)/fast-forward (repedeînainte) (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat un moment); Track reverse (înapoi) /fastforward (repede-înainte) (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat).
Butonul MODE 20, 32,41
Pentru a selecta banda de frecvenŃă radio (FM/MW/LW); selectare echipament auxiliar
10
Butonul AF (FrecvenŃe alternative)/TA (AnunŃ trafuc)/PTY (Tip program)33,34 Pentru a seta AF i TA (apasă); Selectează PTY (apasaŃi i menŃineŃi apăsat) în RDS.
Butonul RESET 14
Pentru a intra în modul Quik-BrowZer*1
Butoane numerice
Disc:
:16,17,29
: 16,17,29
: 16,17,19,21
Pentru a sări peste un album sau folder/ muta cursorul (apasă); pentru a sări în mod continuu peste albume sau foldere (apasă i Ńine apăsat).
(redare/pauză) 16, 17,
18,19,21
Pentru pornire/pauză redare. Radio:
Pentru a recepŃiona staŃii stocate (apasă); stoca staŃii (apasaŃi i menŃineŃi apăsat).
Receptor pentru telecomandă
*1 Când un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX este redat. *2 OperaŃia diferă în funcŃie de disc (pagina 17,19). *3 Când sunt folosite două dispozitive auxiliare.
11
Telecomanda RM-X168
Pentru detalii se vor consulta paginile listate. ÎndepărtaŃi folia protectoare înainte de folosire (pagina 14).
Tasta OFF (închis) 16, 18, 22 Pentru a lua alimentarea/opri sursa (apăsaŃi); oprire completă (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat).
Tasta SOUND (sunet) 35
Pentru a deschide meniul de sunet.
Tasta VISUAL SETUP (setare vizuală)
22,25,26,27,28,30,31,36
Pentru a deschide modul de redare/meniul de setare vizuală.
12
Tasta SYSTEM SETUP (setare sistem)
26, 32,40,43,44
Pentru a deschide meniul de setare sistem.
Tasta |
22, 23,28,29,36 |
Pentru întoarcere la display-ul anterior; întoarcere la meniu pe un VCD*1.
Taste numerice 16,17,22,23, 28,29,30,31,32
Disc:
Pentru localizarea unui titlu/capitol/melodie.
Tasta CLEAR (de tergere) 28,31
Pentru a terge un număr introdus.
Tasta DSPL(display) 24,43
Pentru a schimba elemente ale displayului.
Tasta ATT (atenuare)
Pentru a atenua sunetul (pentru a anula comanda, apăsaŃi din nou).
Tasta PLAY/PAUSE (redare /pauză)
16,17,18,19,2
Pentru a porni/pune în pauză redarea.
Taste
17,19,20,21
Disc:
Pentru a sări un capitol/melodie/scenă/ Fi ier (apăsaŃi); derulare disc înapoi/înainte (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat un moment); derulare melodie înapoi/înainte (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat ).*2
Radio:
Pentru a acorda staŃii în mod automat (apăsaŃi); găsiŃi o staŃie manual (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat).
Taste pentru setarea redării DVD
: 17,25
Pentru a schimba limba/formatul audio. (Pentru VCD/CD/MP3/WMA, pentru a schimba canalul audio).
:17
Pentru a schimba limba subtitrării.
: 17
Pentru a schimba unghiul de vizualizare.
:17
Pentru a deschide meniul superior la un DVD.
: 17
Pentru a deschide meniul de pe un disc.
Tasta |
(BROWSE) 31 |
Pentru a intra în modul
Quik-BrowZer*3
Tastele
Pentru a muta cursorul i pentru a aplica setările.
Tasta SRC (sursă) 20,32,44 Pentru alimentare; schimbare sursă
(Radio/Disc/Aux).
Tasta MODE 20, 32,44
Pentru a selecta banda de frecvenŃă radio (FM/MW/LW); selectare echipament Auxiliar*4.
Taste VOL +/- (volum)
Pentru reglarea volumului.
*1 Când redarea se face cu funcŃia PBC.
*2 OperaŃia diferă în funcŃie de disc (pagina 17,19). *3 Când se redă un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX.
*4 Când se folosesc două dispozitive auxiliare.
Notă:
Dacă unitatea este închisă i display-ul se stinge, nu se mai poate folosi telecomanda pentru a da o comandă, decât dacă butonul de pe unitatea principală este apăsat, sau dacă se introduce un disc pentru a activa mai întâi unitatea.
Sfat util:
Pentru detalii despre modul de înlocuire al bateriilor la telecomandă, se va vedea capitolul de la pagina 46: “Înlocuirea bateriilor de litiu de la telecomandă
13
OperaŃiuni preliminare
Instalarea unităŃii i a monitorului opŃional
Mai întâi instalaŃi i conectaŃi unitatea i monitorul opŃional.
Această unitate poate fi controlată folosind display-ul propriu sau monitorul opŃional.
De reŃinut că acest manual include instrucŃiuni referitoare atât la display-ul unităŃii cât i la cel al monitorului opŃional.
Unitate |
Monitor opŃional |
|
|
Pentru detalii, vezi manualul pentru instalare/conexiuni furnizat.
Notă:
AsiguraŃi-vă că monitorul este instalat într-un loc sigur i că nu obstrucŃionează vederea oferului.
Resetarea unităŃii
Unitatea trebuie resetată înainte de a o pune pentru prima dată în funcŃiune, sau ori de câte ori se schimbă bateria la ma ină sau se refac conexiunile.
Se deta ează panoul frontal (pagina 15) i se apasă pe butonul RESET cu un obiect cu vârf subŃire, precum un pix.
Buton
RESET
Notă:
Prin apăsarea butonului RESET se vor terge setările de ceas i unele din setările stocate.
Pregătirea telecomenzii
Înainte de a folosi telecomanda pentru prima dată îndepărtaŃi folia protectoare.
14
Deta area panoului frontal
Pentru a preveni furtul, puteŃi deta a panoul frontal al aparatului.
Alarmă de avertizare
Dacă răsuciŃi cheia în contact până la poziŃia OFF, fără a deta a panoul frontal, se va declan a pentru câteva secunde o alarmă de avertizare. Alarma va porni numai dacă este folosit amplificatorul încorporat.
1 ApăsaŃi
Unitatea este oprită.
2 ApăsaŃi , apoi trageŃi în afară
Note
•Nu scăpaŃi pe jos i nu strângeŃi prea tare panoul frontal i display-ul.
•Nu expuneŃi panoul frontal la căldură/temperaturi înalte sau umezeală. EvitaŃi să-l lăsaŃi în ma ina parcată sau pe bordul/poliŃa din spate a ma inii.
Ata area panoului frontal
FixaŃi partea a panoului frontal în partea a unităŃii, după cum este ilustrat i împingeŃi partea stângă până auziŃi un clic.
Notă
EvitaŃi să puneŃi ceva pe suprafaŃa interioară a panoului frontal.
15
FuncŃii de bază
În funcŃie de disc, unele funcŃii pot fi diferite sau restricŃionate
Redarea discurilor video
În funcŃie de disc, unele funcŃii pot fi diferite sau restricŃionate. CitiŃi instrucŃiunile de operare furnizate împreună cu discul.
Taste numerice
PorniŃi monitorul, apoi selectaŃi sursa de intrare în monitor, corespunzătoare acestui aparat
IntroduceŃi discul ( cu eticheta în sus).
Redarea porne te automat.
Dacă nu intră în mod automat în modul de redare apăsaŃi
Dacă apare meniul DVD, apăsaŃi |
|
pentru a deplasa cursorul, apoi apăsaŃi |
pentru confirmare. |
ApăsaŃi pe telecomandă tastele |
pentru a deplasa cursorul i apoi apăsaŃi |
confirmare. |
|
|
|
Pentru a opri redarea |
|
ApăsaŃi |
|
Notă
Discurile în format DTS nu sunt suportate. Dacă se selectează formatul DTS, sunetul nu are ie ire.
Pentru a scoate discul
ApăsaŃi
16
Despre meniul DVD-ului
Un DVD este împărŃit în mai multe secŃiuni care compun o caracteristică a filmului sau melodiei. Aceste secŃiuni sunt numite “titluri”.Când se redă un DVD care conŃine mai multe titluri, puteŃi selecta titlul dorit folosind meniul superior al DVD-ului. Pentru DVD-uri care permit selectarea unor opŃiuni precum limbă (-i) subtitrare/ sonor, puteŃi folosi meniul acestora.
Alte operaŃiuni de redare
Taste numerice
Pentru |
Apasă |
|
|
|
|
pauză/reluare redare după pauză |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a sări peste un capitol/melodie/fi ier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
redare înapoi/repede-înainte a discului |
i Ńine apăsat momentan |
|
|
||
|
|
i apoi se repetă pentru a schimba viteza (x2 |
x12 |
||
|
|
x120 |
x2...) |
|
|
anulare redare/repedeînainte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a arăta meniul DVD-ului*1 |
Telecomandă: |
|
sau |
|
|
|
|
|
|
||
a selecta opŃiuni în meniul DVD-ului*1 |
Unitatea principală: |
|
|
||
|
|
se apasă |
|
|
|
|
|
pentru a muta cursorul, apoi se apasă |
|
||
|
|
pentru confirmare |
|
|
|
|
|
Telecomandă: |
|
|
|
|
|
se apasă taste numerice |
/ |
|
|
|
|
pentru a muta cursorul apoi se apasă |
|
||
|
|
pentru confirmare |
|
|
|
a schimba limbă/format/canal audio |
Tecomandă: se apasă în mod repetat |
|
|||
(pagina 25) *1 |
pânâ apare opŃiunea dorită |
|
|
||
a |
închide/schimba limba subtitrării*1 |
Telecomandă: se apasă în mod repetat |
|
||
|
|
pânâ apare opŃiunea dorită*2 |
|
||
a schimba unghiul de vizualizare |
Telecomandă: se apasă în mod repetat |
|
|||
|
|
până apare unghiul dorit |
|
|
|
*1 |
În funcŃie de disc această opŃiune poate să nu fie disponibilă |
|
|
|
|
*2 |
Când apare prompterul format din patru spaŃii se introduce codul de limbă (pagina 53), pentru limba dorită |
|
17