Sony MEX-DV900 User Manual [ro]

InstrucŃiuni de operare

ATENłIE

Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau ocuri electrice, nu expuneŃi acest aparat condiŃiilor de umezeală sau ploaie. Pentru a preveni electrocutarea, nu deschideŃi carcasa. Orice operaŃiune de service trebuie executată de personal calificat.

ATENłIE

Folosirea de instrumente optice pentru repararea acestui aparat poate mări riscul de rănire a ochilor. Nu încercaŃi să dezasamblaŃi aparatul, întrucât raza laser folosită în acest CD/DVD player poate răni ochii. Orice operaŃiune de service trebuie executată de personal calificat.

Reciclarea echipamentelor electrice i electronice uzate (aplicabil în Ńările Uniunii Europene i în alte Ńări europene cu sisteme de colectare diferite)

Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un de eu menajer obi nuit. Produsul respectiv trebuie dus i depus la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. AsiguraŃi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele consecinŃe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului i asupra sănătăŃii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaŃi la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaŃi autorităŃile locale sau adresaŃi-vă magazinului de la care aŃi achiziŃionat produsul.

Accesorii la care se aplică cele de mai sus: telecomanda

Această etichetă se află în partea de jos a asiului.

Această etichetă se află pe asiul intern al unităŃii principale.

Notă pentru clienŃii din Ńările în care se aplică directivele EU

Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonia. ReprezentanŃa Autorizată pentru EMC i securitatea produsului este Sony Deutchland GmbH, Hidelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart., Germania.

Pentru probleme de service sau garanŃie se va vedea adresa furnizată în documente de service sau garanŃie.

Reciclarea bateriilor uzate (aplicabil în Ńările Uniunii Europene i în alte Ńări europene cu sisteme de colectare diferite)

Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj semnifică faptul că bateriile furnizate odată cu produsul respectiv nu trebuie tratat ca un de eu menajer obi nuit. AsiguraŃi-vă de modul corect de debarasare de baterii, pentru a împiedica eventualele consecinŃe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului i asupra sănătăŃii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaŃi la conservarea resurselor naturale. În cazul unor produse care, pentru motive de siguranŃă, performanŃă sau integritate de date necesită o conexiune permanentă la bateriile încorporate, aceste baterii vor fi înlocuite doar de personal calificat. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi tratate corespunzător, la încheierea duratei de folosire predaŃi produsul la punctul de colectare pentru reciclare a echipamentelor electrice i electronice. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaŃi autorităŃile locale sau adresaŃi-vă magazinului de la care aŃi achiziŃionat produsul.

2

Avertizare, dacă la ma ina dumneavoastră contactul nu are poziŃie ACC

AsiguraŃivă că aŃi setat funcŃia Auto OFF (pag. 41).

După oprirea unităŃii, aceasta se va închide complet i automat la expirarea timpul setat, fapt ce împiedică scurgerea bateriei.

Dacă nu setaŃi funcŃia Auto OFF, apăsaŃi i

ŃineŃi apăsat pînă când display-ul se stinge de fiecare dată când luaŃi contactul.

Pentru a anula disply-ul DEMO (demonstrativ) , se va vedea pagina 41.

Pentru siguranŃă

RespectaŃi regulile de circulaŃie din Ńara dumneavoastră.

Pentru siguranŃa dumneavoastră, monitorul conectat la ie irea video (VIDEO OUT) se stinge în mod automat dacă frâna de parcare nu este folosită.

Prevenirea unui accident

Imaginea apare numai cand parcaŃi ma ina i acŃionaŃi frâna de parcare.

Dacă ma ina porne te în timpul redării, imaginea de la VIDEO OUT dispare imediat după care afi ează următoarea avertizare. Imaginea de pe ecran este oprită, dar sursa audio funcŃionează.

Semnalul video este blocat pentru siguranŃa dumneavoastră.

Nu umblaŃi la unitate i nu priviŃi la monitor în timp ce conduceŃi.

3

CUPRINS

Bine aŃi venit! …………......................................….6

Drepturi de autor............................…....…….…7

Discurile ce pot fi redate i simboluri

 

folosite în acest manual..........……………......……8

Localizarea i funcŃia tastelor..............................

10

Unitatea principală...........................................

10

Telecomanda RM-X 168..................................

12

OperaŃiuni preliminare

Instalarea unităŃii i a monitorului opŃional

.....14

Resetarea unităŃii...............................................

14

Pregătirea telecomenzii.....................................

14

Deta area panoului frontal................................

15

Ata area panoului frontal............................

15

Mărirea imaginilor......................................................

26

Reglarea calităŃii imaginii

 

-

Imagine EQ...................................................

27

Particularizarea calităŃii imaginii..........................

27

Blocarea accesării discului – Control parental...........

28

Activarea controlului parental..............................

28

Schimbarea zonei i a nivelului de clasificare

 

al filmului de pe disc.............................................

28

Redare repetată i aleatorie....................……...........29

Redare prin căutare directă.......................................

30

Ascultarea melodiilor/imaginilor/fi ierelor video

 

-

Quick-BrowZer..............................................

31

Selectarea unei melodii/imagini/fi ier video........

31

Selectarea unui tip de fi ier.................................

31

Vizualizarea informaŃiilor de pe discul audio.............

32

FuncŃii suplimentare - Radio

FuncŃii de bază

 

Redarea discurilor video...................................

16

Redarea discurilor audio...................................

18

Utilizarea funcŃiei radio......................................

20

FuncŃii suplimentare - Discuri

 

Redarea fi ierelor DivX®/JPEG ....................…...21

Redarea fi ierelor video DivX®...……...…….. 21

Redarea imaginilor JPEG................................

21

Utilizarea funcŃiilor PBC – Control redare.............

22

Utilizarea meniului play........................................

22

Vizualizarea informaŃiilor despre durată/text ale

 

discului..................................................................

24

Configurarea setărilor audio.................................

24

Schimbarea limbii/formatului audio................

25

Verificarea formatului programului.................

25

Reglarea nivelului ie ii audio

 

- nivel DVD.................................................

26

Stocarea i recepŃionarea staŃiilor.............................

32

Stocare automată – BTM.....................................

32

Stocare manuală.................................................

32

RecepŃionarea staŃiilor stocate............................

33

RDS...........................................................................

33

Privire de ansamblu.............................................

33

Setarea AF i TA.................................................

33

Selectarea PTY...................................................

34

Setarea CT..........................................................

34

Reglare sunet

 

Reglarea caracteristicilor sunetului............................

35

Particularizarea curbei de egalizare – EQ3.........

35

Setări

 

Setări vizualizare.......................................................

36

Modul de realizare a setării de vizualizare...........

36

Setare limbă pentru display sau

 

coloana sonoră.....................................................

36

Setarea display-ului..............................................

37

Setări personale...................................................

38

Setări audio..........................................................

39

Resetarea tuturor setărilor....................................

39

4

Setarea sistemului................................................

40

Modul de realizare a setării sistemului............

40

Setarea ceasului.............................................

43

Utilizarea echipamentului opŃional

 

Echipament auxiliar..............................................

43

InformaŃii suplimentare

 

PrecauŃii…..………......................................….…44

Note referitoare la discuri ...............................

44

Ordinea de redare a fi ierelor

 

MP3/WMA/JPEG/DivX®..................................

45

Despre fi ierele MP3.......................................

46

Despre fi ierele WMA......................................

46

Despre fi ierele JPEG.....................................

46

Despre fi ierele DivX®....................................

46

ÎntreŃinere.............................................................

46

Scoaterea unităŃii..................................................

47

SpecificaŃii............................................................

48

Ghid al problemelor de funcŃionare ................…..49

Afi ări/ mesaje de eroare................................

51

Glosar de termeni …….…....................................52

Lista codurilor de limbă/coduri de zonă...…...…...53

5

Bine aŃi venit!

Vă mulŃumim că aŃi ales să achiziŃionaŃi acest Multi Disc Player Sony. Înainte de a porni unitatea, citiŃi cu atenŃie manualul i păstraŃi-l pentru referinŃe viitoare.

FuncŃiuni

Se va vedea pagina respectivă pentru detalii.

Redare DVD, VCD, CD

Pagina 8

Compatibil cu diverse formate de disc.

2000MP3, 2000WMA

Poate reda pâna la 2000 de melodii* în format MP3/WMA înregistrate pe DVD-R DL .

Reluarea redării multi-disc

Pagina 38

Înregistrază, pentru 5 discuri maxim, punctul în care redarea este oprită i poate relua redarea DVD VIDEO/VCD chiar i după ce discul este ejectat.

Pagina 35

7 curbe de egalizare presetate, care pot fi particularizate prin acordarea cu 3 benzi diferite

Pagina 27

Ton imagine selectabil din setările preselectate, conform cu interiorul ma inii/lumina ambientală.

Pagina 43

Terminalele AUX AUDIO IN din spate permit conectarea i ie irea audio pentru un dispozitiv auxiliar, precum un dispozitiv audio portabil (conexiune analogică), dispozitiv de navigare auto, TV tuner, etc.

În funcŃie de lungimea melodiei i viteza de redare.

Pagina 43

Permite conectarea unui dispozitiv audio portabil (conexiune analogică).

6

Drepturi de autor

Acest produs încorporează tehnologie de protecŃie a dreptului de autor, ceea ce înseamnă că este sub protecŃia U.S. Patents i a altor drepturi de proprietate intelectuală. Folosirea acestei tehnologii de protecŃie a dreptului de autor trebuie să fie autorizată de Macrovision i este destinată doar utilizării personale sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are alte precizări exprese în acest sens. Ingineria inversă sau dezasamblarea este interzisă.

Produs sub licenŃă de către Dolby Laboratories

“Dolby” i simbolul cu dublu D sunt mărci ale Dolby Laboratories.

Microsoft, Windows Media i logo-ul Windows sunt mărci sau mărci înregistrate ale Microsoft Corporation din Statele Unite

ale Americii i/sau alte Ńări.

“DVD VIDEO”, “DVD/R”, “DVD/RW”, “DVD+R” i “DVD+RW” sunt mărci.

“DivX” i “DivX Certified” sunt mărci înregistrate sau mărci ale DivX, Inc.

ACEST PRODUS ESTE LICENłIAT SUB LICENłA

CE FACE PARTE DIN PORTOFOLIUL DE BREVETE

VISUAL MPEG-4, PENTRU UZ PERSONAL ẞI NE-

COMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR, PENTRU

DECODIFICAREA FORMATELOR VIDEO MPEG-4,

CARE AU FOST CODIFICATE DE UN CONSUMATOR

ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ẞI NE-

COMERCIALĂ ẞI/SAU A FOST OBłINUT DE LA UN

FURNIZOR DE PRODUSE VIDEO LICENłIAT DE

MPEG SĂ FURNIZEZE PRODUSE VIDEO MPEG-4.

NU SE ACORDĂ ẞI NICI NU ESTE IMPLICATĂ ALTĂ

LICENłĂ PENTRU ALT TIP DE FOLOSIRE.

INFORMAłII SUPLIMENTARE , INCLUSIV ACELEA

REFERITOARE LA UTILIZĂRI PROMOłIONALE,

INTERNE ẞI COMERCIALE ẞI LA LICENłIERE POT

FI OBłINUTE DE LA MPEG LA, LLC. A SE VEDEA

HTTP://WWW.MPEGLA.COM

7

Sony MEX-DV900 User Manual

Discurile ce pot fi redate i simboluri folosite în acest manual

Această unitate poate reda diferite tipuri de discuri audio/video.

Tabelul următor vă ajută să verificaŃi dacă un disc este sau nu suportat de această unitate i, de asemenea, ce funcŃii sunt disponibile pentru un anume tip de disc.

Simbolul discului în manual

Format disc

Disc logo

(Mod video/mod VR)

(Mod video/mod VR)

VIDEO

AUDIO

*1 Fi ierele audio pot fi de asemenea stocate. Pentru detalii, vezi pagina 9.

*2 Fi ierele video/imagine pot fi de asemenea stocate. Pentru detalii, vezi pagina 9.

8

Notă:

Termenul “DVD” poate fi folosit în acest manual ca termen general pentru VIDEO DVD, DVR-R/DVD-RW ẞI DVD+R/DVD+RW.

Tabelul următor arată formatele de compresie suportate, tipul lor de fi iere i tipul de disc pe care acele fi iere pot fi stocate.

FuncŃiile disponibile diferă în funcŃie de format, indiferent de tipul de disc. Simbolurile de format de mai jos apar lângă descrierea funcŃiilor disponibile pentru formatul respectiv.

Simbol format în

Tip fi ier

Tip de disc de stocare

 

manual

 

 

 

 

 

Fi ier audio MP3

DVD de date

 

 

 

 

 

CD de date

 

 

Fi ier audio WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

Fi ier imagine JPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fi ier video DivX®

 

 

 

 

 

 

 

 

Sfat util

Pentru detalii în ceea ce prive te formatele de compresie, se va vedea pagina 46.

Discuri ce nu sunt suportate

Următoarele discuri nu pot fi redate pe această unitate.

Discuri de 8 cm ( 3 ¼ in)

Discuri de 12 cm (4 ¾ in) folosind porŃiunea de date interioară de 8 cm (3 ¼ in) ( restul este transparent)

CD-ROM conŃinând fi iere, altele decât MP3/WMA/JPEG/DivX

SA-CD

CD-G

Foto-CD

VSD (Video Single Disc)

DVD-ROM conŃinând fi iere, altele decât MP3/WMA/JPEG/DivX

DVD-RAM

Audio-DVD

Audio-Activ (Date)

SVCD (Super Video CD)

CDV

Discuri create în format Packet Write

Discuri în format DTS

Notă:

Se poate întâmpla ca i discurile compatibile să nu poată fi redate datorită condiŃiilor în care au fost înregistrate.

Cod de regiune

Cod de regiune

 

Sistemul de regiune este folosit pentru a proteja drepturile de autor pentru

 

software.Codul de regiune este localizat în partea de jos a unităŃii i pot fi redate

 

numai DVD-urile cu acela i cod de regiune.

 

Mai pot fi redate DVD-uri cu eticheta

 

Dacă încerci să folose ti alt DVD, pe monitor apare mesajul “ Redare prohibită datorită codului de regiune”. În funcŃie de DVD, eticheta cu codul de regiune ar putea să lipsească chiar dacă redarea DVDului este prohibită datorită restricŃiilor de zonă.

9

Localizarea i funcŃia tastelor

Unitatea principală

Se vor vedea paginile cu detalii

InstrucŃiunile din acest manual descriu, în general tastele de pe telecomandă. PuteŃi folosi de asemenea butoanele de pe unitatea principală dacă au acela i nume sau nume similare cu cele de pe telecomandă.

Buton OFF (închis) 16, 18, 22 Pentru a lua alimentarea/opri sursa (apăsaŃi); oprire completă (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat).

Buton (BROWSE) 31

Pentru a intra în modul Quik-BrowZer*1

PotenŃiometru control volum/tasta SOUND/ENTER 26,31,32,35,40,43,44 Pentru a regla volumul/regla o setare

(rotiŃi); deschide meniul de

sunet /introduce o setare (apăsaŃi); deschide meniul de setare al sistemului (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat).

Buton sursă 20,32,44

Pentru alimentare; schimbare sursă (Radio/Disc/Aux)

Slot disc 16,18

Pentru introducerea discului.

Display

Jac intrare AUX 43

Pentru a conecta un dispozitiv audio portabil.

Buton (eject) 16, 18

Pentru scoaterea discului.

Buton (eliberare panou frontal) 15

Buton (BACK/DSPL) 24,31,43 Pentru a reveni la afi ajul anterior; schimbă opŃiunea de afi are.

Butoane de căutare SEEK -/+ 17, 19, 20, 21

Disc:

Pentru a sări un capitol / piesă / fi ier (apăsaŃi);

Disc reverse (înapoi)/fast-forward (repedeînainte) (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat un moment); Track reverse (înapoi) /fastforward (repede-înainte) (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat).

Butonul MODE 20, 32,41

Pentru a selecta banda de frecvenŃă radio (FM/MW/LW); selectare echipament auxiliar

10

Butonul AF (FrecvenŃe alternative)/TA (AnunŃ trafuc)/PTY (Tip program)33,34 Pentru a seta AF i TA (apasă); Selectează PTY (apasaŃi i menŃineŃi apăsat) în RDS.

Butonul RESET 14

Pentru a intra în modul Quik-BrowZer*1

Butoane numerice

Disc:

:16,17,29

: 16,17,29

: 16,17,19,21

Pentru a sări peste un album sau folder/ muta cursorul (apasă); pentru a sări în mod continuu peste albume sau foldere (apasă i Ńine apăsat).

(redare/pauză) 16, 17,

18,19,21

Pentru pornire/pauză redare. Radio:

Pentru a recepŃiona staŃii stocate (apasă); stoca staŃii (apasaŃi i menŃineŃi apăsat).

Receptor pentru telecomandă

*1 Când un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX este redat. *2 OperaŃia diferă în funcŃie de disc (pagina 17,19). *3 Când sunt folosite două dispozitive auxiliare.

11

Telecomanda RM-X168

Pentru detalii se vor consulta paginile listate. ÎndepărtaŃi folia protectoare înainte de folosire (pagina 14).

Tasta OFF (închis) 16, 18, 22 Pentru a lua alimentarea/opri sursa (apăsaŃi); oprire completă (apăsaŃi i menŃineŃi apăsat).

Tasta SOUND (sunet) 35

Pentru a deschide meniul de sunet.

Tasta VISUAL SETUP (setare vizuală)

22,25,26,27,28,30,31,36

Pentru a deschide modul de redare/meniul de setare vizuală.

12

Tasta SYSTEM SETUP (setare sistem)

26, 32,40,43,44

Pentru a deschide meniul de setare sistem.

Tasta

22, 23,28,29,36

Pentru întoarcere la display-ul anterior; întoarcere la meniu pe un VCD*1.

Taste numerice 16,17,22,23, 28,29,30,31,32

Disc:

Pentru localizarea unui titlu/capitol/melodie.

Tasta CLEAR (de tergere) 28,31

Pentru a terge un număr introdus.

Tasta DSPL(display) 24,43

Pentru a schimba elemente ale displayului.

Tasta ATT (atenuare)

Pentru a atenua sunetul (pentru a anula comanda, apăsaŃi din nou).

Tasta PLAY/PAUSE (redare /pauză)

16,17,18,19,2

Pentru a porni/pune în pauză redarea.

Taste

17,19,20,21

Disc:

Pentru a sări un capitol/melodie/scenă/ Fi ier (apăsaŃi); derulare disc înapoi/înainte (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat un moment); derulare melodie înapoi/înainte (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat ).*2

Radio:

Pentru a acorda staŃii în mod automat (apăsaŃi); găsiŃi o staŃie manual (apăsaŃi i ŃineŃi apăsat).

Taste pentru setarea redării DVD

: 17,25

Pentru a schimba limba/formatul audio. (Pentru VCD/CD/MP3/WMA, pentru a schimba canalul audio).

:17

Pentru a schimba limba subtitrării.

: 17

Pentru a schimba unghiul de vizualizare.

:17

Pentru a deschide meniul superior la un DVD.

: 17

Pentru a deschide meniul de pe un disc.

Tasta

(BROWSE) 31

Pentru a intra în modul

Quik-BrowZer*3

Tastele

Pentru a muta cursorul i pentru a aplica setările.

Tasta SRC (sursă) 20,32,44 Pentru alimentare; schimbare sursă

(Radio/Disc/Aux).

Tasta MODE 20, 32,44

Pentru a selecta banda de frecvenŃă radio (FM/MW/LW); selectare echipament Auxiliar*4.

Taste VOL +/- (volum)

Pentru reglarea volumului.

*1 Când redarea se face cu funcŃia PBC.

*2 OperaŃia diferă în funcŃie de disc (pagina 17,19). *3 Când se redă un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX.

*4 Când se folosesc două dispozitive auxiliare.

Notă:

Dacă unitatea este închisă i display-ul se stinge, nu se mai poate folosi telecomanda pentru a da o comandă, decât dacă butonul de pe unitatea principală este apăsat, sau dacă se introduce un disc pentru a activa mai întâi unitatea.

Sfat util:

Pentru detalii despre modul de înlocuire al bateriilor la telecomandă, se va vedea capitolul de la pagina 46: “Înlocuirea bateriilor de litiu de la telecomandă

13

OperaŃiuni preliminare

Instalarea unităŃii i a monitorului opŃional

Mai întâi instalaŃi i conectaŃi unitatea i monitorul opŃional.

Această unitate poate fi controlată folosind display-ul propriu sau monitorul opŃional.

De reŃinut că acest manual include instrucŃiuni referitoare atât la display-ul unităŃii cât i la cel al monitorului opŃional.

Unitate

Monitor opŃional

 

 

Pentru detalii, vezi manualul pentru instalare/conexiuni furnizat.

Notă:

AsiguraŃi-vă că monitorul este instalat într-un loc sigur i că nu obstrucŃionează vederea oferului.

Resetarea unităŃii

Unitatea trebuie resetată înainte de a o pune pentru prima dată în funcŃiune, sau ori de câte ori se schimbă bateria la ma ină sau se refac conexiunile.

Se deta ează panoul frontal (pagina 15) i se apasă pe butonul RESET cu un obiect cu vârf subŃire, precum un pix.

Buton

RESET

Notă:

Prin apăsarea butonului RESET se vor terge setările de ceas i unele din setările stocate.

Pregătirea telecomenzii

Înainte de a folosi telecomanda pentru prima dată îndepărtaŃi folia protectoare.

14

Deta area panoului frontal

Pentru a preveni furtul, puteŃi deta a panoul frontal al aparatului.

Alarmă de avertizare

Dacă răsuciŃi cheia în contact până la poziŃia OFF, fără a deta a panoul frontal, se va declan a pentru câteva secunde o alarmă de avertizare. Alarma va porni numai dacă este folosit amplificatorul încorporat.

1 ApăsaŃi

Unitatea este oprită.

2 ApăsaŃi , apoi trageŃi în afară

Note

Nu scăpaŃi pe jos i nu strângeŃi prea tare panoul frontal i display-ul.

Nu expuneŃi panoul frontal la căldură/temperaturi înalte sau umezeală. EvitaŃi să-l lăsaŃi în ma ina parcată sau pe bordul/poliŃa din spate a ma inii.

Ata area panoului frontal

FixaŃi partea a panoului frontal în partea a unităŃii, după cum este ilustrat i împingeŃi partea stângă până auziŃi un clic.

Notă

EvitaŃi să puneŃi ceva pe suprafaŃa interioară a panoului frontal.

15

FuncŃii de bază

În funcŃie de disc, unele funcŃii pot fi diferite sau restricŃionate

Redarea discurilor video

În funcŃie de disc, unele funcŃii pot fi diferite sau restricŃionate. CitiŃi instrucŃiunile de operare furnizate împreună cu discul.

Taste numerice

PorniŃi monitorul, apoi selectaŃi sursa de intrare în monitor, corespunzătoare acestui aparat

IntroduceŃi discul ( cu eticheta în sus).

Redarea porne te automat.

Dacă nu intră în mod automat în modul de redare apăsaŃi

Dacă apare meniul DVD, apăsaŃi

 

pentru a deplasa cursorul, apoi apăsaŃi

pentru confirmare.

ApăsaŃi pe telecomandă tastele

pentru a deplasa cursorul i apoi apăsaŃi

confirmare.

 

 

 

Pentru a opri redarea

 

ApăsaŃi

 

Notă

Discurile în format DTS nu sunt suportate. Dacă se selectează formatul DTS, sunetul nu are ie ire.

Pentru a scoate discul

ApăsaŃi

16

Despre meniul DVD-ului

Un DVD este împărŃit în mai multe secŃiuni care compun o caracteristică a filmului sau melodiei. Aceste secŃiuni sunt numite “titluri”.Când se redă un DVD care conŃine mai multe titluri, puteŃi selecta titlul dorit folosind meniul superior al DVD-ului. Pentru DVD-uri care permit selectarea unor opŃiuni precum limbă (-i) subtitrare/ sonor, puteŃi folosi meniul acestora.

Alte operaŃiuni de redare

Taste numerice

Pentru

Apasă

 

 

 

pauză/reluare redare după pauză

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a sări peste un capitol/melodie/fi ier

 

 

 

 

 

 

 

 

redare înapoi/repede-înainte a discului

i Ńine apăsat momentan

 

 

 

 

i apoi se repetă pentru a schimba viteza (x2

x12

 

 

x120

x2...)

 

 

anulare redare/repedeînainte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a arăta meniul DVD-ului*1

Telecomandă:

 

sau

 

 

 

 

 

a selecta opŃiuni în meniul DVD-ului*1

Unitatea principală:

 

 

 

 

se apasă

 

 

 

 

 

pentru a muta cursorul, apoi se apasă

 

 

 

pentru confirmare

 

 

 

 

 

Telecomandă:

 

 

 

 

 

se apasă taste numerice

/

 

 

 

pentru a muta cursorul apoi se apasă

 

 

 

pentru confirmare

 

 

 

a schimba limbă/format/canal audio

Tecomandă: se apasă în mod repetat

 

(pagina 25) *1

pânâ apare opŃiunea dorită

 

 

a

închide/schimba limba subtitrării*1

Telecomandă: se apasă în mod repetat

 

 

 

pânâ apare opŃiunea dorită*2

 

a schimba unghiul de vizualizare

Telecomandă: se apasă în mod repetat

 

 

 

până apare unghiul dorit

 

 

*1

În funcŃie de disc această opŃiune poate să nu fie disponibilă

 

 

 

*2

Când apare prompterul format din patru spaŃii se introduce codul de limbă (pagina 53), pentru limba dorită

 

17

Loading...
+ 38 hidden pages