Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Upozornenie
Používanie optických pomôcok spolu s týmto
systémom zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Laserový lúč použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak, preto sa
nepokúšajte rozoberať zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Štítok s označením klasifikácie zariadenia
LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY
e umiestnený na spodnej časti šasi.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Výstražný štítok s označením o nebezpečnom
laserovom žiarení je umiestnený vo vnútri
zariadenia. Zariadenie neotvárajte,
oužívajte optické nástroje.
ani ne
Upozornenie pre spotrebiteľov:
Nasledovná informácia sa vzťahuje len
na zariadenia predávané v krajinách
s platnou legislatívou a smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení
EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou,
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný
servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými
akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu
použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo
akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo
záručných záležitostí pozri adresy poskytnuté
v samostatných dokumentoch týkajúcich sa
servisu a záruky.
2
Upozornenie pre prípad montáže
v automobile bez pozície ACC
Nastavte funkciu automatického úplného
vypnutia (Auto Off) (str. 43).
Zariadenie sa úplne a automaticky vypne
v nastavenom čase po normálnom vypnutí,
čím sa predíde vybitiu autobatérie.
Ak nenastavíte funkciu automatického
úplného vypnutia (Auto Off), vždy po vypnutí
zapaľovania zatlačte a pridržte (OFF) tak,
aby sa vyplo zobrazenie na displeji.
Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO)
pozri na str. 43.
Bezpečnosť
• Dodržujte pravidlá cestnej premávky vašej
krajiny.
• Z dôvodu bezpečnosti sa monitor pripojený do
konektora VIDEO OUT automaticky vypne,
keď sa nepoužíva parkovacia brzda.
Predchádzajte nehodám
Obrazové funkcie sú dostupné len vtedy, keď
zaparkujete vozidlo a použijete parkovaciu
brzdu.
Ak sa vozidlo pri prehrávaní video signálu
pohne, obrazový signál z konektora
VIDEO OUT sa automaticky vypne
po zobrazení nasledujúceho upozornenia.
Obraz sa na monitore nebude zobrazovať,
zvuk sa však bude reprodukovať.
Video blocked for your
safety.
Počas vedenia vozidla neovládajte zariadenie,
ani nesledujte monitor.
Podrobnosti o zapojení zariadenia pozri
v časti Montáž/Zapojenia.
Portál podpory zákazníkov
Ak máte akékoľvek otázky alebo hľadáte najnovšie informácie o tomto
zariadení, navštívte web-stránku:
http://support.sony-europe.com
Na tomto portáli nájdete informácie o:
• Modeloch a výrobcoch kompatibilných digitálnych audio prehrávačov
• Podporovaných MP3/WMA/AAC súboroch
5
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením
autorádia s multidiskovým prehrávačom Sony.
Pred používaním tohto zariadenia si pozorne
prečítajte pokyny v tomto návode na použitie
a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Vlastnosti
Podrobnosti sú uvedené na príslušných stranách.
Prehrávanie DVD, VCD, CD diskov
t str. 8
Kompatibilita s rôznymi formátmi diskov.
2000MP3, 2000WMA, 2000AAC
Zariadenie dokáže prehrať až 2 000 skladieb*
formátu MP3/WMA/AAC zaznamenaných
na disku.
Obnovenie prehrávania viacerých diskov
t str. 40
Zariadenie si pamätá miesto, v ktorom ste
naposledy zastavili prehrávanie až pre 5 diskov
a obnoví prehrávanie DVD VIDEO/VCD/
DivX/MPEG-4 diskov aj po ich vybratí zo
zariadenia.
t str. 46
Konektory AUX AUDIO IN na zadnej strane
umožnia pripojenie výstupných audio
konektorov doplnkového zariadenia, ako je
napr. prenosné audio zariadenie (analógové
prepojenie), externé navigačné zariadenie,
TV prijímač atď.
* V závislosti od dĺžky skladby a vzorkovacej
frekvencie záznamu.
t str. 37
7 predvolených kriviek ekvalizéra s možnosťou
ďalšieho užívateľského doladenia pomocou
troch frekvenčných pásiem.
t str. 29
Možnosť nastavenia vhodného sfarbenia obrazu
z predvolených nastavení podľa interiéru
automobilu alebo okolitého osvetlenia.
t str. 46
Možnosť pripojenia prenosného audio
zariadenia (analógové pripojenie).
6
Autorské práva
ý
Toto zariadenie je vybavené technológiou na
ochranu autorských práv podľa príslušných
patentov USA a iných práv o duševnom
vlastníctve vlastnených spoločnosťou
Macrovision Corporation a iných právoplatných
vlastníkov. Použitie tejto technológie je možné
len so súhlasom spoločnosti Macrovision
Corporation a je určené len pre domáce alebo iné
obmedzené využívanie, kým spoločnosť
Macrovision Corporation neuvedie inak. Spätné
upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories.
obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
Corporation v USA a/alebo ostatn
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” a “DVD+RW” sú obchodné značky.
“Dolby” a symbol dvojité-D sú
Microsoft, Windows Media
a logo Windows sú obchodné
značky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft
ch krajinách
“DivX” a “DivX Certified” sú
ochranné známky alebo obchodné
značky spoločnosti DivX, Inc.
.
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ
V RÁMCI MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE LEN NA OSOBNÉ
A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE
SPOTREBITEĽOM PRE DEKÓDOVANIE
OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV MPEG-4,
KTORÉ BOLI ENKÓDOVANÉ
SPOTREBITEĽOM V SPOJITOSTI
S OSOBNOU A NEKOMERČNOU
ČINNOSŤOU A/ALEBO ZÍSKANÉ OD
POSKYTOVATEĽA OBRAZOVÉHO
ZÁZNAMU LICENCOVANÉHO MPEG LA
NA VYTVORENIE OBRAZOVÉHO
ZÁZNAMU MPEG-4. NA ŽIADNE INÉ
POUŽÍVANIE LICENCIA NEBOLA
VYDANÁ ANI SA NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ
VZŤAHUJÚCICH SA NA PREZENTAČNÉ,
INTERNÉ A KOMERČNÉ POUŽÍVANIE
A LICENCOVANIE JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ
OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, LLC.
POZRI WEB-STRÁNKU
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
7
Typy prehrávateľných diskov a označenia používané v tomto návode
Toto zariadenie dokáže prehrávať rôzne typy video/audio diskov.
V nasledujúcej prehľadnej tabuľke sú uvedené podporované typy diskov a tiež dostupné funkcie
pre jednotlivé typy diskov.
Označenie disku v návodeFormát diskuLogo disku
DVD VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD-R*
DVD-R DL*
1
1
(Režim Video/VR)
DVD-RW*
1
(Režim Video/VR)
DVD+R*
DVD+R DL*
DVD+RW*
1
1
1
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
CD-ROM*
CD-R*
2
2
CD-RW*
*1 Na disku môžu byť tiež uložené audio súbory. Podrobnosti pozri str. 9.
*2 Na disku môžu byť tiež uložené video/obrazové súbory. Podrobnosti pozri str. 9.
Poznámka
Označenie “DVD” v tomto návode sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW a DVD+R/
DVD+RW disky.
2
8
V nasledujúcej prehľadnej tabuľke sú uvedené podporované kompresné formáty, ich typy a typy diskov,
na ktoré môžu byť tieto súbory uložené.
Bez ohľadu na typ disku sa môže dostupnosť funkcií v závislosti od formátu líšiť. Uvedené označenia
sa nachádzajú pri opisoch funkcií, ktoré sú dostupné pre daný formát.
Označenie formátu
v návode
Typ súboru
Typy diskov, na ktoré je možné súbory
uložiť
Audio súbor MP3
Audio súbor WMA
Audio súbor AAC
Obrazový súbor
JPEG
Video súbor DivX
MPEG-4
Rada
Podrobnosti o kompresných formátoch pozri str. 48.
Video súbor MPEG-4
®
DATA DVD
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CD
CD-ROM
CD-R
CD-RW
Nepodporované disky
V tomto zariadení nie je možné prehrávať nasledujúce disky:
• Disky s priemerom 8 cm
• Disky s priemerom 12 cm, ktoré využívajú na ukladanie dát len časť do priemeru 8 cm (zvyšná časť
priesvitná)
• CD-ROM disky obsahujúce iné súbory ako súbory formátu MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4
•SA-CD
•CD-G disky
• Photo-CD disky
• VSD (Video Single Disc) disky
• DVD-ROM disky obsahujúce iné súbory ako súbory formátu MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4
• DVD-RAM disky
• DVD-Audio disky
• Active-Audio (Dáta) disky
• SVCD (Super Video CD) disky
• CDV disky
• Disky zaznamenané vo formáte Packet Write
• Disky zaznamenané vo formáte DTS
Poznámka
V závislosti od podmienok záznamu nemusí byť možné prehrávať niektoré kompatibilné disky.
Regionálny kód
Systém regionálnych kódov je využívaný pre ochranu autorských práv.
Regionálny kód je vyznačený na spodnej časti zariadenia a zariadenie dokáže
prehrávať len DVD disky označené tým istým regionálnym kódom.
V tomto zariadení je tiež možné prehrať DVD disky s označením .
Pri pokuse prehrávať iný DVD disk sa na monitore zobrazí hlásenie
“Playback prohibited by region code” (“Prehrávanie nie je povolené
regionálnym kódom”). V závislosti od DVD disku nemusí byť disk označený
regionálnym kódom, aj keď je jeho prehrávanie obmedzené na určitý región.
ALL
Regionálny kód
9
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
124657839
Zariadenie
OFF
SEEK
SOURCE
ALBMARTISTTRACKSHUFZAP
LOUDDISCREGTPTAAF
+
DM
MODE
SEEK
PUSH SOUND / ENTER
qsqaq;qdqlqj
SETUP
qfqg
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých
čísla sú za popisujúcim textom.
Inštrukcie v tomto návode popisujú ovládacie
prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO).
Zariadenie je tiež možné ovládať ovládacími
prvkami na zariadení, ak majú ovládacie prvky
REPPTYSHUF
123456
ALBM
H Tlačidlo Z (vysunutie) str. 16, 18
Vysunutie disku.
I USB konektor str. 20
Pripojenie USB zariadenia.
AUX
DSPLAF/TA
qkqh
totožné alebo podobné označenie ako ovládacie
prvky na DO.
J Tlačidlá SEEK +/– str. 17, 19, 22, 23
Disk/USB:
A Tlačidlo OFF str. 15, 16, 18, 20, 24
Vypnutie/zapnutie napájania (stlačenie). Úplné
vypnutie zariadenia (zatlačenie a pridržanie).
B Tlačidlo (Späť) str. 33, 37
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia.
C Tlačidlo SOURCE str. 20, 22, 34, 47
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja
Prepnutie kapitoly/skladby/scény/súboru
(stláčanie). Zrýchlený posuv na disku vzad/
vpred (zatlačenie a krátke pridržanie).
Zrýchlený posuv v skladbe vzad/vpred
(zatlačenie a pridržanie).*
2
Rádio:
Automatické ladenie staníc (stlačenie).
Manuálne naladenie stanice
(zatlačenie a pridržanie).
vstupného signálu (Rádio/Disk/USB/AUX).
K Tlačidlo
D Tlačidlo (Prehliadanie) str. 33
Zapnutie režimu Quick-BrowZer.*
1
E Otočný ovládač/Tlačidlo SOUND/
ENTER str. 28, 33, 34, 36, 37, 42, 46, 47
Nastavenie hlasitosti/voľba nastavení
(otáčanie). Aktivovanie Menu pre nastavenie
zvuku/potvrdenie nastavení (stlačenie).
F Otvor pre disk str. 16, 18
(uvoľnenie predného panela) str. 15
L Tlačidlo MODE str. 22, 34, 47
Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW).
Výber doplnkového zariadenia pripojeného
do vstupného konektora AUX (predná
strana) alebo AUX IN (zadná strana).
M Senzor signálov diaľkového ovládania
Vloženie disku.
N Tlačidlo RESET str. 14
G Displej
10
O Tlačidlo SETUP str. 28, 34, 42, 46, 47
Aktivovanie Menu systémového nastavenia.
P Tlačidlo AF (Alternative Frequencies -
Alternatívne frekvencie)/TA (Traffic
Announcement - Dopravné správy)/
PTY (Program Type - Typ programu)
str. 35, 36
Nastavenie funkcie AF a TA (stlačenie).
Výber typu programu PTY pri RDS
staniciach (zatlačenie a pridržanie).
Q Číselné tlačidlá
Disk/USB:
(1): b REPstr. 16, 17, 21, 31
(2): SHUFB str. 16, 17, 21, 31
(3)/(4): ALBM –/+ (V/v
)
str. 16, 17, 19, 23
Prepnutie albumu/posun kurzora
(stlačenie). Súvislé prepínanie albumov
alebo priečinkov (zatlačenie a pridržanie).
(6): u (prehrávanie/pozastavenie)
str. 16, 17, 18, 19, 23
Spustenie/pozastavenie prehrávania.
Rádio:
Príjem uložených staníc (stlačenie).
Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
R
Tlačidlo DSPL (displej)
str. 21, 26, 35, 46
Prepnutie zobrazenej položky.
S Vstupný konektor AUX str. 46
Pripojenie prenosného audio zariadenia.
*1 Pri prehrávaní CD/MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4 diskov.
*2 Operácia závisí od disku (str. 17, 19).
Kryt USB konektora
Keď nepoužívate USB konektor (I), použite
dodávaný kryt USB konektora, aby sa zabránilo
vnikaniu prachu a nečistôt. Kryt USB konektora držte
mimo dosahu detí, aby nedošlo k jeho prehltnutiu.
11
Diaľkové ovládanie RM-X168
1
2
3
4
9
0
qa
qs
5
6
7
8
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých
čísla sú za popisujúcim textom.
Pred použitím odstráňte izolačný prvok (str. 14).
A Tlačidlo OFF str. 16, 18, 20, 24
Vypnutie/zapnutie napájania (stlačenie). Úplné
vypnutie zariadenia (zatlačenie a pridržanie).
B Tlačidlo SOUND str. 37
Aktivovanie Menu pre nastavenie zvuku.
qd
qf
qg
qh
qj
D Tlačidlo SYSTEM SETUP
str. 28, 34, 42, 46, 47
Aktivovanie Menu systémového nastavenia.
E Tlačidlo (Späť)/O
str. 24, 25, 30, 31, 33, 37, 38
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia.
Návrat do predchádzajúcej ponuky
1
VCD*
disku.
C Tlačidlo VISUAL SETUP
str. 24, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 38
Aktivovanie Menu režimu prehrávania/
vizuálneho nastavovania.
12
F Číselné tlačidlá
str. 16, 17, 24, 25, 30, 31, 32, 33, 34
Disk:
Vyhľadanie titulu/kapitoly/skladby.
Rádio:
Príjem uložených staníc (stlačenie).
Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
Prepnutie kapitoly/skladby/scény/súboru
(stláčanie). Zrýchlený posuv na disku vzad/
vpred (zatlačenie a krátke pridržanie).
Zrýchlený posuv v skladbe vzad/vpred
(zatlačenie a pridržanie).*
2
Rádio:
Automatické ladenie staníc (stlačenie).
Manuálne naladenie stanice
(zatlačenie a pridržanie).
O Tlačidlo SRC (Zdroj) str. 20, 22, 34, 47
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja
vstupného signálu (Rádio/Disk/USB/AUX).
P Tlačidlo MODE str. 22, 34, 47
Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW).
Výber doplnkového zariadenia pripojeného
do vstupného konektora AUX (predná
strana) alebo AUX IN (zadná strana).
Q Tlačidlá VOL (Hlasitosť) +/–
Nastavenie hlasitosti.
*1 Prehrávanie s funkciou PBC.
*2 Operácia závisí od disku (str. 17, 19).
*3 Pri prehrávaní CD/MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4 diskov.
Poznámka
Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné
diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým
nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
L Tlačidlá pre ovládanie prehrávania
DVD disku
(AUDIO): str. 17, 27
Zmena jazyka/formátu zvuku.
(Zmena audio kanála pre VCD/CD/MP3/
WMA/AAC disky.)
(SUBTITLE): str. 17
Prepínanie jazyka titulkov.
(ANGLE): str. 17
Prepínanie zorných uhlov.
(TOP MENU): str. 17
Aktivovanie hlavného Menu DVD disku.
(MENU): str. 17
Aktivovanie Menu disku.
M Tlačidlo (Prehliadanie) str. 33
Zapnutie režimu Quick-BrowZer.*
3
N Tlačidlá </M/m/, (Kurzor)/ENTER
Posuv kurzora a aplikácia nastavenia.
13
Začíname
Resetovanie zariadenia
Montáž zariadenia a voliteľného
monitora
Najskôr nainštalujte a zapojte zariadenie a monitor.
Toto zariadenie je možné ovládať prostredníctvom
zobrazení, ktoré sa zobrazujú na displeji zariadenia
a/alebo na voliteľnom monitore.
Inštrukcie v tomto návode na použitie sa týkajú
zobrazení na displeji zariadenia a/alebo
voliteľnom monitore.
Zariadenie
Voliteľný monitor
Pred prvým použitím, alebo po výmene
autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné
zariadenie resetovať.
Vyberte predný panel (str. 15) a pomocou
špicatého predmetu, napr. guľkovým perom,
stlačte tlačidlo RESET (str. 10).
Poznámka
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie
hodín, ako aj niektoré uložené informácie.
Príprava diaľkového ovládania
Vyberte izolačný prvok.
Rada
Spôsob výmeny batérie pozri str. 49.
Podrobnosti sú uvedené v dodávanom návode
Montáž/Zapojenia.
Poznámka
Voliteľný monitor správne a bezpečne namontujte
na miesto, kde nebude prekážať vodičovi pri vedení
vozidla.
14
Vybratie predného panela
OFF
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné
predný panel zariadenia vybrať.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč
zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd
zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie).
Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy,
ak používate vstavaný zosilňovač.
1 Stlačte (OFF).
Zariadenie sa vypne.
2 Stlačte a potiahnite panel smerom
k vám.
Nasadenie predného panela
Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela
na časť B na zariadení a zatlačte ľavú stranu
panela tak, aby zacvakla na svoje miesto.
A
B
Poznámka
Na predný panel nič neklaďte.
Poznámky
• Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol. Na
predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný tlak.
• Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných
zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti.
Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod
zadným sklom zaparkovaného vozidla.
• Neodklápajte predný panel zariadenia počas
prehrávania z USB zariadenia. Môžu sa poškodiť
dáta v USB zariadení.
15
Základné operácie
Prehrávanie video diskov
V závislosti od disku nemusia byť niektoré operácie dostupné, alebo môžu byť odlišné.
Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
OFF
b/B/V/v u
1
Zapnite monitor a na monitore nastavte ako zdroj vstupného signálu
Z
OFF
Číselné
tlačidlá
signál z tohto zariadenia.
2
Vložte disk (popisom nahor).
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak sa prehrávanie automaticky nespustí, stlačte u.
3
Ak sa zobrazí Menu DVD disku, stláčaním (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/
(4)(v) posúvajte kurzor a potom stlačením (6) (u) potvrďte výber.
Ak používate diaľkové ovládanie, stláčaním </M/m/,/číselných tlačidiel posúvajte kurzor
a stlačením (ENTER) potvrďte výber.
u
</M/m/,
ENTER
Zastavenie prehrávania
Stlačte (OFF).
Poznámka
Disky zaznamenané vo formáte DTS nie sú podporované. Po zvolení formátu DTS nie je na výstup vyvedený
zvukový signál.
Vysunutie disku
Stlačte Z.
16
Menu DVD disku
DVD disk je rozdelený na niekoľko úsekov obrazu alebo zvuku. Tieto úseky sa nazývajú “tituly”.
Pri prehrávaní DVD disku, ktorý obsahuje niekoľko titulov, si môžete zvoliť požadovaný titul pomocou
hlavného Menu DVD disku. Pri prehrávaní DVD disku, ktorý umožňuje voľbu takých položiek,
ako jazyk pre titulky/zvukové stopy, môžete tieto položky voliť pomocou Menu DVD disku.
Ďalšie ovládanie prehrávania
.m/M>
u
AUDIO
TOP MENU
Číselné
b/B/V/v u.m/M>
tlačidlá
PreStlačte
pozastavenie/obnovenie prehrávania
u
po pozastavení
prepnutie kapitoly/skladby/scény/súboru .m/M>
rýchly posuv na disku vzad/vpred
a krátko pridržte
.m/M>
pre prepínanie rýchlosti (
×2 t ×
a potom opakovane stláčajte
12 t ×120 t ×2…)
zrušenie rýchleho posuvu vzad/vpredu
aktivovanie Menu DVD disku*
voľbu položiek v Menu DVD disku*
1
DO: (TOP MENU) alebo (MENU)
1
Zariadenie: Stláčaním (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v)
posúvajte kurzor a potom stlačením (6) (u) potvrďte
výber
DO: </M/m/,/číselnými tlačidlami posúvajte kurzor
a potom stlačením (ENTER) potvrďte výber
zmenu jazyka/formátu/kanála zvuku
(str. 27)*
1
vypnutie/zmenu jazyka titulkov*
zmenu zorného uhla*
1
DO: opakovane (AUDIO), kým sa nezobrazí požadovaná
položka
1
DO: opakovane (SUBTITLE), kým sa nezobrazí požadovaná
položka*
2
DO: opakovane (ANGLE), kým sa nezobrazí požadované
číslo zorného uhla
*1 Nedostupné v závislosti od disku.
*2 Ak sa zobrazí výzva pre zadanie 4-ciferného čísla, zadajte kód jazyka (str. 56) pre príslušný jazyk.
SUBTITLE
ANGLE
MENU
</M/m/,
ENTER
17
Prehrávanie audio diskov
V závislosti od disku nemusia byť niektoré operácie dostupné, alebo môžu byť odlišné.
Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
OFF
u
1
Vložte disk (popisom nahor).
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak sa prehrávanie automaticky nespustí, stlačte u.
Z
OFF
u
Zastavenie prehrávania
Stlačte (OFF).
Poznámka
Disky zaznamenané vo formáte DTS nie sú podporované. Po zvolení formátu DTS nie je na výstup vyvedený
zvukový signál.
Vysunutie disku
Stlačte Z.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.