RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Con objeto de prevenir fuego o una
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a humedad.
Para evitar recibir una descarga eléctrica,
no abra la caja de este aparato. Asigne el
servicio de manutención o reparación,
únicamente a personal cualificado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto,
incrementa el riesgo de lesiones oculares. Dado
que el rayo láser utilizado en este reproductor de
CD/DVD es nocivo para los ojos, no trate en
ningún caso de desmontar este aparato.
Asigne el servicio de manutención o reparación,
únicamente a personal cualificado.
Esta etiqueta está situada en el fondo del
bastidor.
Esta etiqueta está situada en el armazón interior
del equipo de accionamiento.
Aviso a los clientes: La siguiente
información solamente es aplicable a los
equipos vendidos en países que aplican
la Directivas UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japón. El Representante autorizado para EMC
(Compatibilidad electromagnética) y seguridad
del producto, es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para servicios o consultas sobre
garantía, diríjase por favor a las direcciones que
figuran en los diferentes documentos de servicio
o garantía.
Eliminación de viejos equipos
eléctricos y electrónicos (Aplicable
en la Unión Europea y en otros
países europeos, con sistemas de
recogida separados)
Este símbolo en el producto o en su
debe ser tratado como un desperdicio doméstico. Por el
contrario, debe ser llevado al punto de recogida
pertinente, para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurando que este producto es
eliminado correctamente, ayudará a prevenir
potenciales consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que, de otro modo, podrían
ser causados por un trato inapropiado en su eliminación.
El reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para una información más detallada
acerca del reciclaje de este producto, contacte por favor
con su ayuntamiento local, su servicio de recogida de
desperdicios, o la tienda donde lo compró.
Accesorio aplicable: Mando a distancia.
embalaje, indica que este producto no
Eliminación de baterías usadas
(aplicable en la Unión Europea y
otros países europeos con sistemas
de recogida separada)
indica que la batería proporcionada con este producto
no debe ser tratada como desperdicio doméstico.
Asegurando que estas baterías sean eliminadas
correctamente, ayudará a prevenir potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que, de otro modo, podrían ser causados
por un trato inapropiado de la batería. El reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o integridad de los datos requieran una
permanente conexión con una batería incorporada, esta
batería debe ser reemplazada únicamente por personal
de servicio cualificado. Para asegurar que la batería será
tratada apropiadamente, lleve el producto finiquitado al
punto de recogida indicado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Para todas las demás baterías,
consulte por favor la sección que informa de cómo
extraer sin peligro la batería del producto. Lleve la
batería al punto de recogida pertinente para el reciclaje
de baterías usadas. Para una información más detallada
acerca del reciclaje de este producto o de las baterías,
contacte por favor con su ayuntamiento local, su
servicio de recogida de desperdicios, o la tienda donde
lo compró.
Este símbolo en la batería o en el envase,
2
(ES)\01ES01INTE
fm
Advertencia para el caso de que el
conmutador de arranque de su coche
no tenga la posición ACC
Asegúrese de activar la función Auto Off
(Apagado automático) (página 43).
Después de cerrar el aparato, éste se apagará
automáticamente en el plazo de tiempo
ajustado, lo cual previene la descarga de la
batería.
Si usted no ha activado la función Auto Off,
pulse sostenidamente (OFF) hasta que
desaparezca la visualización en pantalla, cada
vez que apague el motor.
Para cancelar las imágenes de la
demostración (DEMO), consulte la página 43.
Seguridad
• Respete las leyes de tráfico vigentes en su país.
• Para su seguridad, el monitor conectado a la
VIDEO OUT (Salida de vídeo) se apaga
automáticamente cuando no está aplicado el
freno de estacionamiento.
En prevención de un accidente
Las imágenes de vídeo aparecerán una vez
usted haya estacionado el vehículo y
accionado el freno de mano de
estacionamiento.
Si el coche empieza a moverse durante la
reproducción de vídeo o en modo karaoke, las
imágenes emitidas desde VIDEO OUT
desaparecen automáticamente después de
mostrar el siguiente aviso.
Las imágenes se apagan en la pantalla, pero se
puede escuchar la fuente de audio.
Video blocked for your
safety.
No haga funcionar el aparato ni mire el
monitor mientras conduce.
Consulte el manual de Conexiones e
Instalación adjunto para realizar la instalación
y conexión.
Página web de ayuda
Si necesita hacer una consulta, o bien para obtener cualquier información
de ayuda sobre este aparato, visite la página web indicada aquí debajo:
Proporciona información sobre:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC aceptables
http://support.sony-europe.com
5
(ES)\01ES02CDE
fm
¡ Bienvenido !
Gracias por adquirir este Reproductor Multidisco
Sony. Antes de poner en marcha este aparato, lea
minuciosamente este manual y consérvelo para
futuras consultas.
Prestaciones
Consulte la página de referencia para una
información detallada.
Reproducción de DVD, VCD y CD
t página 8
Compatible con varios formatos de disco.
2000MP3, 2000WMA, 2000AAC
Puede reproducir hasta 2.000 pistas* grabadas
en un disco en formato MP3/WMA/AAC.
Reanudación de la reproducción
Multidisco
t página 40
Memoriza el punto donde se detuvo la
reproducción en hasta 5 discos y puede
reanudar la reproducción de DVD VIDEO/
VCD/DivX/MPEG-4, incluso después de que el
disco haya sido expulsado.
t página 46
Las terminales AUX AUDIO IN (Entrada de
audio auxiliar) en la parte posterior, permiten la
conexión y la salida de audio de un aparato
auxiliar, como p.ej. un aparato portátil de audio
(conexión analógica), dispositivo de
navegación oculto, caja de sintonización de TV,
etc.
* Dependiendo de la longitud de la pista y de la
frecuencia de muestreo grabada.
t página 37
7 curvas de ecualizador prefijadas, que además
pueden ser personalizadas sintonizando 3
bandas diferentes.
t página 29
Tono de imagen seleccionable desde ajustes
prefijados, en función de la luz interior o
ambiental del coche.
t página 46
Permite la conexión de un aparato portátil de
audio (conexión analógica).
6
(ES)\01ES02CDE
fm(ES)\01ES02CDE
fm
Copyrights (Derechos de copia)
Este producto incorpora la tecnología de
protección copyright, que está resguardada por
procedimientos de reclamación de ciertas
patentes de los EE. UU., otros derechos de
propiedad intelectual pertenecientes a
Macrovisión Corporation y otros propietarios de
derechos. El uso de esta tecnología con
protección copyright, debe ser autorizado por
Macrovision Corporation, y está destinada
únicamente para uso doméstico y otros usos
limitados, a menos de que esté autorizado por
Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar el aparato o modificar su tecnología.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.“Dolby” y el
registradas de Dolby Laboratories.
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
“DVD VIDEO,” “DVD-R,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” y “DVD+RW” son marcas
comerciales.
símbolo doble-D, son marcas
Windows Media y el logotipo
Windows son marcas
comerciales o marcas
registradas de Microsoft
“DivX” y “DivX Certified” son
marcas registradas o marcas
comerciales de DivX, Inc.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
BAJO LICENCIA DE LA CARTERA DE
PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA EL USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN
USUARIO, EN LA DESCODIFICACIÓN DE
UN VÍDEO MPEG-4 QUE HA SIDO
CODIFICADO POR UN USUARIO EN UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y NOCOMERCIAL Y/O QUE HA SIDO
OBTENIDO DESDE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO LICENCIADO POR MPEG PARA
SUMINISTRAR VÍDEO
MPEG-4. NO SE HA CONCEDIDO LICENCIA
NI SE OTORGARÁ PARA CUALQUIER
OTRO USO. INFORMATION ADICIONAL,
INCLUYENDO AQUELLA RELATIVA A
USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y
COMERCIALES Y A LA CONCESIÓN DE
LICENCIA, SE PUEDE OBTENER EN MPEG
LA, LLC. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
7
(ES)\01ES02CDE
fm
Discos reproducibles y símbolos usados en este manual
Este aparato puede reproducir varios tipos de disco de vídeo y de audio.
La siguiente tabla le ayudará a comprobar si un disco es admitido por este aparato, así como a conocer
qué funciones están disponibles para un tipo de disco determinado.
Símbolos de disco en el
manual
VIDEO
Disco/FormatoLogotipos de disco
DVD VIDEO
DVD-R*
DVD-R DL*
1
1
(Modo Vídeo/Modo VR)
DVD-RW*
1
(Modo Vídeo/Modo VR)
DVD+R*
DVD+R DL*
DVD+RW*
1
1
1
Video CD
(Versiones 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1 También se pueden memorizar archivos de audio. Para detalles, vea la página 9.
*2 También se pueden memorizar archivos de vídeo y de imagen. Para detalles, vea la página 9.
Nota
“DVD” puede ser utilizado en este manual como un término general para DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD RWs, y
DVD+Rs/DVD+RWs.
8
CD-ROM*
CD-R*
CD-RW*
2
2
2
(ES)\01ES02CDE
fm(ES)\01ES02CDE
fm
La tabla siguiente muestra los formatos de compresión admitidos en este aparato, sus tipos de archivo y
Código de región
los tipos de disco en los que se pueden memorizar esos archivos.
Las funciones disponibles difieren en función del formato, sin que influya el tipo de disco. Los
símbolos de formato que figuran aquí debajo, aparecen al lado de la descripción de las funciones
disponibles para ese formato.
Símbolos de formato
en el manual
Tipo de archivoTipo de disco memorizable
Archivo de audio
MP3
Archivo de audio
WMA
Archivo de audio
AAC
Archivo de imagen
JPEG
Archivo de vídeo
DivX
®
DATA DVDs
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CDs
CD-ROM
CD-R
CD-RW
MPEG-4
Aviso
Para detalles sobre formatos de compresión, vea la página 48.
Archivo de vídeo
MPEG-4
Discos no admitidos
Los siguientes discos no pueden ser reproducidos en este aparato.
• Discos de 8 cm (3
• Discos de 12 cm (4
es transparente)
• CD-ROM conteniendo archivos distintos a MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4
•SA-CD
•CD-G
• Photo-CD
• VSD (Disco single de vídeo)
• DVD-ROM conteniendo archivos distintos a MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4
•DVD-RAM
• DVD-Audio
• Active-Audio (Datos)
• SVCD (Super CD de vídeo)
•CDV
• Discos creados en formato Packet Write
• Discos en formato DTS
Nota
Incluso algunos discos compatibles pueden no ser reproducibles en este aparato, dependiendo de sus
condiciones de grabación.
1
/4 pulgadas)
3
/4 pulgadas) que solamente utilizan la porción interior de datos de 8 cm (el resto
Código de región
El sistema región se usa para proteger los copyrights del software.
El código de región está situado debajo del aparato y solamente se pueden
reproducir los DVDs etiquetados con ese mismo código de región.
Los DVDs etiquetados también se pueden reproducir.
Si trata de reproducir cualquier otro DVD, aparecerá el mensaje “Playback
prohibited by region code” en la pantalla del monitor. Dependiendo del DVD,
es posible que no haya ningún código de región etiquetado en él y, aun así,
estará prohibida la reproducción de ese DVD debido a las restricciones de
área.
ALL
9
(ES)\01ES02CDE
fm
Ubicación y función de los controles
q
q
124657839
q
q
q
q
q
q
Aparato principal
OFF
SEEK
SOURCE
ALBMARTISTTRACKSHUFZAP
LOUDDISCREGTPTAAF
+
DM
MODE
SEEK
a
;
PUSH SOUND / ENTER
s
SETUP
qfqg
d
Para más detalles, consulte las páginas
referenciadas.
Las instrucciones en este manual suelen describir
los controles en el mando a distancia de tarjeta.
También puede usar los controles en al aparato
principal, si tienen los mismos nombres o
similares que aquellos del mando a distancia de
tarjeta.
A Botón OFF (Apagar) páginas 15, 16,
18, 20, 24
Para apagar o parar la fuente (púlselo); para
REPPTYSHUF
123456
h
ALBM
j
E Botón Dial de control/SOUND/ENTER
(Sonido/Introducir) páginas 28, 33, 34,
36, 37, 42, 46, 47
Para ajustar el volumen o ajustar una
configuración (gírelo); para abrir el menú del
sonido o aplicar una configuración (púlselo).
F Ranura para disco páginas 16, 18
Para insertar un disco.
G Pantalla
AUX
DSPLAF/TA
k
l
cerrarlo por completo (púlselo
sostenidamente).
H Botón Z (Expulsar) páginas 16, 18
Para expulsar el disco.
B Botón (Back) (Atrás) páginas 33,
37
Para regresar a la visualización previa.
C Botón SOURCE (Fuente) páginas 20,
22, 34, 47
Para ponerlo en marcha; para cambiar la
fuente (Radio/Disc/USB/AUX).
I Terminal USB página 20
Para conectar el dispositivo USB.
J Botones SEEK +/– (Buscar) páginas
17, 19, 22, 23
Disco/USB:
Para omitir un capítulo/pista/escena/archivo
(púlselo); retroceso/avance rápido del disco
D Botón (Browse) (Explorar) página
33
Para introducir el modo Quick-BrowZer.*
1
(púlselo sostenidamente durante un
momento); retroceso/avance rápido de una
pista (púlselo sostenidamente).*
2
Radio:
Para sintonizar emisoras automáticamente
(púlselos); para sintonizar una emisora
manualmente (púlselos sostenidamente).
10
(ES)\01ES02CDE
fm(ES)\01ES02CDE
fm
K Botón (para liberar el panel frontal)
página 15
L Botón MODE (Modo) páginas 22, 34,
47
Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/
LW); seleccione un aparato auxiliar
conectado a la entrada AUX (frontal) o al
terminal AUX IN (posterior).
M Receptor para el mando a distancia
de tarjeta
N Botón RESET (Reiniciar) página 14
O Botón SETUP (Configurar) páginas
28, 34, 42, 46, 47
Para abrir el menú de configuración del
sistema.
P Botón AF (Frecuencias alternativas)/
TA (Anuncio de tráfico)/PTY (Tipo de
programa) páginas 35, 36
Para ajustar AF y TA (púlselo); para
seleccionar PTY (púlselo sostenidamente) en
RDS.
Para omitir un álbum o una carpeta /
para mover el cursor (púlselos); para
omitir álbumes o carpetas
continuadamente (púlselos
sostenidamente).
(6): u (reproducir/pausa) páginas 16,
17, 18, 19, 23
Para iniciar/pausar la reproducción.
Radio:
Para recibir las emisoras memorizadas
(púlselos); para memorizar emisoras
(púlselos sostenidamente).
*1 Cuando se está reproduciendo un CD/MP3/WMA/
AAC/JPEG/DivX/MPEG-4.
*2 El funcionamiento difiere dependiendo del disco
(páginas 17, 19).
Acerca de la cápsula protectora del USB
Cuando no utilice el terminal USB I, coloque la
cápsula protectora del USB suministrada para
prevenir que entre polvo o suciedad. Mantenga la
cápsula USB fuera del alcance de los niños para
prevenir que se la puedan tragar.
R Botón DSPL (Visualizar) páginas 21,
26, 35, 46
Para cambiar el elemento visualizado.
S Toma de entrada AUX (Auxiliar)
página 46
Para conectar un aparato portátil de audio.
11
(ES)\01ES02CDE
fm
Mando a distancia de tarjeta: RM-X168
1
2
3
4
9
0
qa
qs
5
6
7
8
Para más detalles, consulte las páginas
referenciadas.
Extraiga la lámina aisladora antes de usarlo
(página 14).
A Botón OFF (Apagar) páginas 16, 18,
20, 24
Para apagar o parar la fuente (púlselo); para
cerrarlo por completo (púlselo
sostenidamente).
qd
qf
qg
qh
qj
C Botón VISUAL SETUP (Configurar
visualización) páginas 24, 27, 28, 29,
30, 32, 33, 38
Para abrir el modo de reproducción/el menú
de configuración visual.
D Botón SYSTEM SETUP (Configurar
sistema) páginas 28, 34, 42, 46, 47
Para abrir el menú de configuración del
sistema.
B Botón SOUND (Sonido) página 37
Para abrir el menú del sonido.
12
E Botón (Back) (Atrás)/O páginas
24, 25, 30, 31, 33, 37, 38
Para regresar a la visualización previa; para
regresar al menú en un VCD*
1
.
(ES)\01ES02CDE
fm(ES)\01ES02CDE
fm
F Botones numerados páginas 16, 17,
24, 25, 30, 31, 32, 33, 34
Disco:
Para localizar un título/capítulo/pista.
Radio:
Para recibir las emisoras memorizadas
(púlselos); para memorizar emisoras
(púlselos sostenidamente).
G Botón CLEAR (Borrar) páginas 30, 33
Para borrar un número introducido.
H Botón DSPL (Visualizar) páginas 21,
26, 35, 46
Para cambiar los elementos visualizados.
I Botón ATT (Atenuar)
Para atenuar el sonido (para cancelar, púlselo
de nuevo).
J Botón u (Reproducir/Pausar)
páginas 16, 17, 18, 19, 23
Para iniciar/pausar la reproducción.
K Botones .m/M> páginas 17,
19, 22, 23
Disco/USB:
Para omitir un capítulo/pista/escena/archivo
(púlselo); retroceso/avance rápido del disco
(púlselo sostenidamente durante un
momento); retroceso/avance rápido de una
pista (púlselo sostenidamente).*
2
Radio:
Para sintonizar emisoras automáticamente
(púlselos); para sintonizar una emisora
manualmente (púlselos sostenidamente).
N Botones </M/m/, (Cursor)/ENTER
(Introducir)
Para mover el cursor y aplicar una
configuración.
O Botón SRC (Fuente) páginas 20, 22,
34, 47
Para ponerlo en marcha; para cambiar la
fuente (Radio/Disc/USB/AUX).
P Botón MODE (Modo) páginas 22, 34,
47
Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/
LW); seleccione un aparato auxiliar
conectado a la entrada AUX (frontal) o al
terminal AUX IN (posterior).
Q Botones VOL (volumen) +/–
Para ajustar el volumen.
*1 Cuando se reproduce con función PBC (Control de
la reproducción).
*2 El funcionamiento difiere dependiendo del disco
(páginas 17, 19).
*3 Cuando se está reproduciendo un CD/MP3/WMA/
AAC/JPEG/DivX/MPEG-4.
Nota
Si el aparato está apagado y desaparece la
visualización, no podrá ser accionado con el mando a
distancia de tarjeta, a menos de que se pulse
(SOURCE) en el aparato, o bien que se inserte un
disco para activarlo previamente.
L Botones para configurar la
reproducción DVD
(AUDIO): páginas 17, 27
Para cambiar el idioma/formato del audio.
(Para VCD/CD/MP3/WMA/AAC, para
cambiar el canal de audio.)
(SUBTITLE): página 17
Para cambiar el idioma de los subtítulos.
(ANGLE): página 17
Para cambiar el ángulo de visión.
(TOP MENU): página 17
Para abrir el menú principal en un DVD.
(MENU): página 17
Para abrir el menú en un disco.
M Botón (Browse) (Explorar) página
33
Para introducir el modo Quick-BrowZer.*
3
13
(ES)\01ES02CDE
fm
Puesta en marcha
Aparato
Monitor opcional
Reiniciar el aparato
Instalación del aparato y del
monitor opcional
Primeramente, instale y conecte el aparato y el
monitor opcional.
Este aparato puede funcionar usando las
visualizaciones que aparecen en el aparato y/o en
el monitor opcional.
Observe que este manual incluye instrucciones
con respecto a las visualizaciones, tanto en el
aparato como en el monitor opcional.
Antes de poner en marcha el aparato por primera
vez, o después de cambiar la batería del coche o
las conexiones, usted debe reiniciarlo.
Extraiga el panel frontal (página 15) y presione
el botón RESET con un objeto puntiagudo, como
por ejemplo con un bolígrafo.
Nota
Al pulsar el botón RESET se borra el ajuste del reloj y
algunos de los contenidos previamente memorizados.
Preparar el mando a distancia
de tarjeta
Extraiga el film aislador.
Aviso
Para ver como se reemplaza la batería, página 49.
Para detalles, consulte el manual de Instalación/
Conexiones suministrado.
Nota
Asegúrese de instalar el monitor opcional de manera
segura y en un lugar donde no obstruya la visión del
conductor.
14
(ES)\01ES02CDE
fm(ES)\01ES02CDE
fm
Extraer el panel frontal
OFF
Usted puede extraer el panel frontal de este
aparato para protegerse de un posible robo.
Alarma de precaución
Si gira el conmutador de marcha del motor a la
posición OFF sin haber extraído antes el panel
frontal, la alarma de precaución emitirá un pitido
durante unos segundos.
La alarma solamente sonará si se está utilizando
el amplificador incorporado en el aparato.
1 Pulse (OFF).
Se apaga el aparato.
2 Pulse y, seguidamente, tire del
panel hacia usted.
Colocar el panel frontal
Acople la parte A del panel frontal en la parte
B del aparato, según se ilustra más abajo, y
presione sobre el lado izquierdo en la posición
correcta hasta que suene un chasquido.
A
B
Nota
No ponga nada sobre la superficie interna del panel
frontal.
Notas
• No lo deje caer, ni ejerza una excesiva presión
sobre el panel frontal y su pantalla.
• No exponga el panel frontal al calor o a altas
temperaturas, ni a la humedad. Evite situarlo en el
tablero de instrumentos o en la bandeja trasera,
cuando deje el coche aparcado.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
de un aparato USB, ya que de hacerlo así pueden
resultar dañados los datos del mismo.
15
(ES)\01ES02CDE
fm
Operaciones básicas
</M/m/,
ENTER
u
OFF
Botones
numerados
Reproducción de discos de vídeo
Dependiendo del disco, algunas operaciones pueden ser diferentes o bien estar restringidas.
Consulte las instrucciones de uso suministradas con su disco.
OFF
b/B/V/v u
1
Encienda su monitor y, seguidamente, seleccione en el mismo la
Z
fuente de entrada que se corresponda con este aparato.
Inserte el disco (con la etiqueta hacia
2
arriba).
La reproducción se inicia automáticamente.
Si la reproducción no se inicia automáticamente,
pulse u.
3
Si aparece el menú DVD, pulse (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v) para
mover el cursor y pulse (6) (u) para confirmar.
Pulse los botones numerados </M/m/, en el mando a distancia de tarjeta para mover el
cursor y, a continuación, pulse (ENTER) para confirmar.
Para detener la reproducción
Pulse (OFF).
Nota
Los discos en formato DTS no son admitidos. El sonido no se emite si se selecciona el formato DTS.
Para expulsar el disco
Pulse Z.
16
(ES)\01ES02CDE
fm(ES)\01ES02CDE
fm
Acerca del menú DVD
Botones
numéricos
Un DVD está dividido en varias secciones que configuran una imagen o la música. Estas secciones se
llaman “titles” (títulos). Cuando usted reproduce un DVD que contiene varios títulos, puede seleccionar
un título que desee usando el menú principal del DVD. Para DVDs que le permitan seleccionar
elementos tales como subtítulos o idioma(s) del sonido, seleccione estos elementos usando el menú del
DVD.
Otras aplicaciones en la reproducción
.m/M>
u
AUDIO
TOP MENU
b/B/V/v u.m/M>
ParaPulse
pausar/reanudar la reproducción después
u
de la pausa
omitir un capítulo/pista/escena/archivo .m/M>
retroceso/avance rápido del discoy sostenga .m/M> momentáneamente; a
continuación repetidamente para cambiar la velocidad
( 2 t 12 t 120 t 2…)
cancelar el retroceso/avance rápidou
mostrar el menú DVD*
seleccionar elementos en el menú
1
DVD*
1
Mando a distancia: (TOP MENU) o (MENU)
Aparato principal: (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v) para
mover el cursor; seguidamente pulse (6) (u) para
confirmar
Mando a distancia: Botones numerados </M/m/, para
mover el cursor; a continuación pulse (ENTER) para
confirmar
cambiar el idioma del audio/formato/
canal (página 27)*
apagar/cambiar el idioma de los
subtítulos*
cambiar el ángulo de visión*
1
1
1
Mando a distancia:(AUDIO) repetidamente hasta que
aparezca el elemento deseado
Mando a distancia:(SUBTITLE) repetidamente hasta que
aparezca el idioma deseado*
2
Mando a distancia:(ANGLE) repetidamente hasta que
aparezca el número del ángulo deseado
*1 No disponible, dependiendo del disco.
*2 Cuando aparece la indicación de entrada de 4 dígitos, introduzca el código del idioma deseado (página 56).
SUBTITLE
ANGLE
MENU
</M/m/,
ENTER
17
(ES)\01ES02CDE
fm
Reproducción de discos de audio
Dependiendo del disco, algunas operaciones pueden ser diferentes o bien estar restringidas.
Consulte las instrucciones de uso suministradas con su disco.
OFF
u
Inserte el disco (con la etiqueta hacia
1
arriba).
La reproducción se inicia automáticamente.
Si la reproducción no se inicia automáticamente,
pulse u.
Z
OFF
u
Para detener la reproducción
Pulse (OFF).
Nota
Los discos en formato DTS no son admitidos. El sonido no se emite si se selecciona el formato DTS.
Para expulsar el disco
Pulse Z.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.