Sony MEX-BT5700U User Manual [pt]

413892PT09

Bluetooth®

Audio System

Manual de instruções

 

PT

Para cancelar o ecrã de demonstração (Demo), consulte a página 7.

MEX-BT5700U

©2009 Sony Corporation

Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

Esta etiqueta encontra-se situada na parte inferior da estrutura.

A placa de identificação que indica a tensão de funcionamento, etc., encontra-se situada na parte inferior da estrutura.

Pelo presente, a Sony Corp., declara que este MEXBT5700U se encontra em conformidade com os requisitos

essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.

Para obter mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/

A utilização deste equipamento de rádio não é permitida num raio de 20 km do centro de NyAlesund, Svalbard Noruega.

Para sua segurança, certifique-se de que instala esta unidade no tablier

do automóvel para sua segurança. Para obter mais informações acerca da instalação e ligações, consulte o manual de instalação/ ligações fornecido.

Nota para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países que apliquem as Directivas Europeias

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão. O representante autorizado para a EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, contacte as moradas fornecidas nos diferentes documentos de serviço ou garantia.

Tratamento de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Applicable accessories: Remote commander, Microphone

Eliminação de baterias esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais.

Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada de forma adequada, entregue o produto no final da sua vida útil a um ponto de recolha aplicável para reciclagem de material eléctrico e electrónico.

Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável para reciclagem de baterias esgotadas.

Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

2

Nota acerca da pilha de lítio

Não exponha a pilha a calor excessivo, tal como luz solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante.

A marca da palavra Bluetooth e logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation está licenciada. Outros nomes comerciais ou marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.

ZAPPIN é uma marca comercial da Sony Corporation.

Windows Media e o logótipo Windows são marcas

comerciais ou marcas comerciais registadas da

Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.

iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA. e noutros países.

iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.

Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e Thomson.

Este produto encontra-se protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.

Os fornecedores de conteúdos estão a utilizar tecnologia de gestão de direitos digitais para o Windows Media contidos neste dispositivo (“WM-DRM”) para proteger a integridade do respectivo conteúdo (“Conteúdo Protegido”) por forma a que a sua propriedade intelectual, incluindo os direitos de autor, relativa a este tipo de conteúdo não seja objecto de utilização indevida.

Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproduzir o Conteúdo Protegido (“Software WM-DRM”). Se a segurança do software WM-DRM neste dispositivo tiver sido comprometida, os proprietários do Conteúdo Protegido (“Proprietários de Conteúdo Protegido”) poderão solicitar à Microsoft a revogação do direito de aquisição de novas licenças para cópia, apresentação

e/ou reprodução de Conteúdo Protegido. A revogação não altera a capacidade de reprodução de conteúdo não protegido do Software WM-DRM. É enviada uma lista de Software WM-DRM revogado para o seu dispositivo sempre que for transferida uma licença de Conteúdo Protegido a partir da Internet ou de um computador. A Microsoft poderá também, conjuntamente com esta licença, transferir listas de revogações para o seu dispositivo em nome dos Proprietários de Conteúdo Protegido.

Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição

Certifique-se de que selecciona a função Auto Off (página 33).

A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria.

Se não seleccionar esta função, carregue no botão (OFF) sem soltar até o ecrã desaparecer quando desligar a ignição.

3

Table of Contents

Getting Started

Discos que pode reproduzir nesta unidade . . . . 6 Notas acerca de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reiniciar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cancelar o modo de demonstração (DEMO) . . 7 Preparar o controlo remoto tipo cartão . . . . . . . 8 Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Colocar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Localização dos controlos e operações básicas

Unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Controlo remoto tipo cartão RM-X305 . . . 12 Procurar uma faixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Procurar uma faixa pelo nome

— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas

— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Rádio

Memorizar e receber emissoras . . . . . . . . . . . . 15 Memorização automática - BTM . . . . . . . . 15 Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Receber as emissoras memorizadas . . . . . . 15 Sintonização automática . . . . . . . . . . . . . . 15 Receber uma emissora através de uma lista

— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Definir AF e TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Seleccionar PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Definir CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

CD

Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . 18

Dispositivos USB

Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . 19 Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . 20

iPod

 

Reprodução através do iPod . . . . . . . . . . . . .

20

Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Configurar o modo de reprodução . . . . . . . . .

22

Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . .

22

Operar um iPod directamente

 

— Controlo de Passageiro . . . . . . . . . . . . . . .

22

Bluetooth (Conversação mãos livres e transmissão contínua de música)

Antes de utilizar a função Bluetooth. . . . . . . . 23 Operações Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Configurar as definições de Bluetooth . . . 23 Microfone externo XA-MC10 . . . . . . . . . . 24 Emparelhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Procurar um dispositivo Bluetooth a partir desta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Procurar esta unidade a partir de um dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Acerca de ícones de Bluetooth . . . . . . . . . 25

Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ligar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ligar um dispositivo de áudio . . . . . . . . . . 26 Conversação mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Receber chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transferência de chamadas . . . . . . . . . . . . 28

Aceder à agenda telefónica num telemóvel

— Phonebook Access . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilizar a agenda telefónica . . . . . . . . . . . . 29 Utilizar a marcação predefinida . . . . . . . . 30 Activação de marcação por voz . . . . . . . . 30 Transmissão contínua de música . . . . . . . . . . 30

Ouvir música a partir de um dispositivo de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Operar um dispositivo de áudio com esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Outras definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Inicializar as definições de Bluetooth . . . . 31

4

Outras funções

Alterar as definições do som . . . . . . . . . . . . . 31 Ajustar as características do som . . . . . . . . 31 Personalizar a curva do equalizador

— EQ3 Parametric Tune. . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustar os elementos de configuração

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilizar equipamento opcional . . . . . . . . . . . . 33 Equipamento áudio auxiliar . . . . . . . . . . . . 33 Selector de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Comando rotativo RM-X4S . . . . . . . . . . . . 34

Informações adicionais

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ordem de reprodução de ficheiros MP3/

WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Acerca do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Acerca da função Bluetooth . . . . . . . . . . . . 36

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Remover a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Indicações/Mensagens de erro . . . . . . . . . . 42

Site de assistência ao cliente

Se tiver alguma questão ou pretender obter as informações de assistência mais recentes para este produto, visite o seguinte site:

http://support.sony-europe.com/

Fornece informações acerca de:

• Modelos e fabricantes de leitores de áudio digital compatíveis

• Ficheiros MP3/WMA/AAC suportados

• Modelos e fabricantes de telemóveis compatíveis e perguntas mais

frequentes acerca da função Bluetooth

5

Introdução

Discos que pode reproduzir nesta unidade

Esta unidade reproduz CD-DA (que também contenham CD TEXT) e CD-R/CD-RW (ficheiros MP3/WMA/AAC (página 35))..

Tipo de disco

Etiqueta no disco

CD-DA

MP3

WMA

AAC

Notas acerca de Bluetooth

Advertência

EM CASO ALGUM DEVE A SONY SER RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS OU OUTROS DANOS INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE INACTIVIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO COM OU RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU HARDWARE E/OU SOFTWARE.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES!

Utilização segura e eficiente

As alterações ou modificações efectuadas a esta unidade não expressamente aprovadas pela Sony poderão anular a autoridade do utilizador de operar o equipamento.

Verifique se existem excepções, devido a limitações ou requisitos nacionais, na utilização de equipamento Bluetooth antes de utilizar este produto.

Condução

Verifique a legislação e regulamentações acerca da utilização de telemóveis e equipamento mãos livres nas áreas onde conduz.

Tenha sempre total atenção à condução e estacione o automóvel antes de efectuar ou receber chamadas se as condições de condução o requererem.

Ligar a outros dispositivos

Quando ligar este equipamento a outro dispositivo, leia o seu guia de utilizador para obter mais instruções de segurança.

6

Exposição a radiofrequência

Os sinais de radiofrequência podem afectar sistemas electrónicos instalados incorrectamente ou protegidos inadequadamente em automóveis, tais como sistemas de injecção electrónica de combustível, sistemas de travagem electrónicos anti-derrapagem (anti-bloqueio), sistemas de controlo de velocidade electrónicos ou sistemas de airbag. Para instalar ou reparar este dispositivo, consulte o fabricante ou representante do seu automóvel. Uma instalação ou reparação incorrecta poderá ser perigosa e invalidar qualquer garantia aplicável a este dispositivo.

Consulte o fabricante do seu automóvel afim de se certificar que a utilização do seu telemóvel não irá afectar o seu sistema electrónico.

Verifique regularmente se todo o equipamento dos dispositivos sem fios do seu automóvel está montados e a funcionar correctamente.

Chamadas de emergência

Este equipamento mãos livres Bluetooth para automóvel e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento funcionam através de sinais de rádio, telemóvel e redes terrestres, bem como com a função programada pelo utilizador, que não garante a ligação em todas as condições.

Por esse motivo, não deve confiar exclusivamente num dispositivo electrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas). Lembre-se de que, para efectuar ou receber chamadas, o equipamento mãos livres e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento deverá estar ligado numa área de serviço com intensidade de sinal adequada para telemóveis.

Poderá não ser possível efectuar chamadas de emergência em todas as redes de telemóveis ou quando se estiverem a utilizar determinados serviços de rede e/ou funções do telefone. Consulte o seu fornecedor de serviços local.

Reiniciar a unidade

Antes de ligar a unidade pela primeira vez, ou após substituir a bateria do automóvel ou de mudar as ligações, deverá reiniciá-la.

Retire o painel frontal (página 8) e carregue no botão RESET (página 10) com um objecto pontiagudo, tal como uma esferográfica.

Nota

Ao carregar no botão RESET irá eliminar as definições do relógio e alguns conteúdos memorizados.

Cancelar o modo de demonstração (DEMO)

Pode cancelar o ecrã de demonstração que aparece quando a unidade está a desligar.

1Carregue no botão de selecção sem soltar.

É apresentado o ecrã de configuração.

2Rode o botão de controlo até a indicação "Demo" ser apresentada e, em seguida, carregue no botão de selecção.

3Rode o botão de controlo para seleccionar "off" e, em seguida, carregue no botão de selecção.

A configuração está concluída.

4Carregue em (BACK).

O ecrã regressa ao modo de reprodução/ recepção normal.

7

Preparar o controlo remoto tipo cartão

Retire a película isoladora.

Sugestão

Para obter mais informações sobre como substituir a bateria, consulte a página 37.

Acertar o relógio

O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas.

1Carregue no botão de selecção sem soltar.

É apresentado o ecrã de configuração.

2Rode o botão de controlo até a indicação "Clock Adjust" ser apresentada.

3Carregue no botão de selecção.

4Rode o botão de controlo para acertar a hora e, em seguida, carregue no botão de selecção.

5Rode o botão de controlo para acertar os minutos e, em seguida, carregue no botão de selecção.

Para mover a indicação digital, carregue em

(SEEK) +/–.

A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.

Sugestão

Poderá acertar o relógio automaticamente com a função RDS (página 17).

Retirar o painel frontal

É possível retirar o painel frontal desta unidade, de forma a evitar que seja roubado.

Alarme de alerta

Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos.

Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.

1Carregue em (OFF).

A unidade desliga-se.

2Carregue em (OPEN).

O painel frontal baixa.

3Deslize o painel frontal para a direita e, em seguida, puxe a extremidade esquerda do painel frontal suavemente para fora.

Notas

Não deixe cair ou exerça demasiada pressão sobre o painel frontal ou a janela do ecrã.

Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/ chapeleira do automóvel.

Não retire o painel frontal durante a reprodução do dispositivo USB, caso contrário os dados nele contidos podem danificar-se.

8

Colocar o painel frontal

Encaixe o orifício Ado painel frontal no eixo B da unidade e, em seguida, empurre o lado esquerdo para dentro.

Carregue em (SOURCE) na unidade (ou introduza um disco) para operá-la.

Nota

Não coloque nada na superfície interior do painel frontal.

9

Sony MEX-BT5700U User Manual

Localização dos controlos e operações básicas

Unidade principal

 

 

 

 

12 34

5

6

7

8 9

OFF SEEK ZAP

 

 

 

OPEN

 

 

 

 

SOURCE

 

 

 

 

 

BLUETOOTH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX

 

 

P

 

 

 

 

 

PTY

REP

SHUF

 

ALBUM

DM

PAUSE

SCRL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

SEEK

MODE

H

E

 

 

AF / TA

1

2

3

4

5

6

DSPL

 

 

 

U

 

 

NTE

EM

 

 

 

 

 

 

R / SOUND/M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q;

qaqsqd

 

 

 

qf

 

 

 

qg

 

 

qh qj

Painel frontal retirado

qk ql w; wa

RESET

Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas. Para obter mais informações, consulte as respectivas páginas.

Os botões do controlo remoto tipo cartão têm as mesmas funções que os botões correspondentes na unidade.

ABotão OFF página 28

Para desligar; parar a fonte. Telefone Bluetooth:

Para terminar ou rejeitar uma chamada.

BBotão (BACK) página 14, 23, 31, 32

Para regressar ao ecrã anterior.

C Botão SOURCE

Para aceder ao menu CALL; receber/ terminar uma chamada.

FReceptor do controlo remoto tipo cartão

G Janela do ecrã

H Botão OPEN página 8

ITerminal USB página 19

Para ligar o dispositivo USB.

Para ligar a unidade; alterar a fonte (Rádio/ CD/USB/AUX/Áudio Bluetooth/Telefone Bluetooth)*1.

DBotão ZAP página 15

Para activar o modo ZAPPIN™.

EBotão de controlo/ de selecção/ (mãos livres)/ (terminar chamada)

Para ajustar o volume (rodar); seleccionar elementos de configuração (carregar e rodar).

Telefone Bluetooth:

10

JBotões SEEK +/-

CD/USB:

Para saltar faixas (carregar), saltar faixas continuamente (carregar, e carregar novamente sem soltar passado um segundo), retroceder ou avançar uma faixa rapidamente (carregar sem soltar).

Rádio:

Para sintonizar emissoras automaticamente (carregar); localizar uma emissora manualmente (carregar sem soltar).

Dispositivo de áudio Bluetooth*2: Para saltar faixas (carregar); avançar/

retroceder rapidamente uma faixa (carregar sem soltar).

KBotão BT (BLUETOOTH) página 23, 24, 26, 31

Para aceder ao menu Bluetooth Settings.

LBotão MODE página 15, 21, 22, 28

Carregue para: seleccionar a banda de rádio (FM/MW/LW)/seleccionar o modo de reprodução do iPod. Carregue sem soltar para: activar/cancelar o controlo de passageiro.

M Botão # (LIST/BROWSE) página 14, 16, 28, 29

Para ver a lista (Rádio); entrar no modo Quick-BrowZer (CD/USB).

Telefone Bluetooth*3:

Para aceder ao menu Phonebook Access.

NAF (Frequências Alternativas)/ TA (Informações de Trânsito)/ PTY (Tipo de Programa) página 16, 17

Para definir AF e TA (carregar); seleccionar PTY (carregar sem soltar) em RDS.

OBotões numéricos CD/USB

CD/USB:

(1): REP página 18, 20, 22

(2): SHUF página 18, 20, 22

(3)/(4): ALBUM –/+ página 22

Para saltar álbuns (carregar); saltar álbuns continuamente (carregar em soltar).

(5): DM+

Melhora o som comprimido digitalmente, como por exemplo, um ficheiro MP3.

Para activar a função DM+, seleccione

"on". Para cancelar, seleccione "off".

(6): PAUSE

Para efectuar uma pausa na reprodução. Para cancelar, carregue novamente.

Rádio:

Para receber emissoras memorizadas (carregar); memorizar emissoras (carregar sem soltar).

Dispositivo de áudio Bluetooth*2:

(1): REP página 30

(2): SHUF página 30

(3)/(4): ALBUM –/+ página 30

(6): PAUSE

Para efectuar uma pausa na reprodução. Para cancelar, carregue novamente.

Telefone Bluetooth:

Para efectuar uma chamada para os números de marcação memorizados.

PBotão DSPL (ecrã)/SCRL (deslocamento) página 18, 19, 21

Para alterar os elementos do ecrã (carregar); deslocar o elemento do ecrã (carregar sem soltar).

QFicha de entrada AUX página 33

Para ligar um dispositivo de áudio portátil.

R Microfone incorporado

Nota

Não cubra o microfone, caso contrário a função mãos livres poderá não funcionar correctamente.

S Botão RESET página 7

TRanhura do disco

Para introduzir o disco.

UBotão Z (ejectar)

Para ejectar o disco.

*1 No caso de ter um selector de CD ligado; quando carregar em (SOURCE) a indicação "CD" e o número da unidade serão apresentados no ecrã. Para além disso, se o botão (MODE) estiver carregado, é possível mudar o selector.

*2 Quando se ligar um dispositivo de áudio Bluetooth (compatível com AVRCP da tecnologia Bluetooth). É possível que algumas operações não se encontrem disponíveis, dependendo do dispositivo utilizado.

*3 É compatível apenas com a ligação mãos livres PBAP.

11

Controlo remoto tipo cartão RM-X305

Alguns dos seguintes botões no controlo remoto tipo cartão têm funções diferentes ou são diferentes dos da unidade. Retire a película isoladora antes de utilizar o controlo remoto (página 8).

1

0

A Botão CALL/

(mãos livres) página

2

qa

27

 

3

qs

Telefone Bluetooth:

Para aceder ao menu CALL; receber uma

4

qd

chamada.

 

B Botão SOURCE

 

5

 

qf

Para ligar a unidade; alterar a fonte (Rádio/

6

CD/USB/AUX/Áudio Bluetooth/Telefone

qg

7

Bluetooth)*.

 

qh

C Botão ENTER

 

 

 

8

 

Para aplicar uma definição.

 

D Botão MODE

 

 

qj

 

 

Carregue para: seleccionar a banda de rádio

9

 

(FM/MW/LW)/seleccionar o modo de

qk

reprodução do iPod.

 

Carregue sem soltar para: activar/cancela o

 

 

controlo de passageiro.

E Botão MENU

Para aceder ao menu.

F Botão (LIST/BROWSE)

Para ver a lista (Rádio); entrar no modo

Quick-BrowZer (CD/USB).

Telefone Bluetooth:

Para aceder ao menu Phonebook Access.

G Botão DSPL (ecrã)/PTY (Tipo de Programa) página 17

Para mudar os elementos do ecrã; seleccionar PTY em RDS.

H Botões numéricos página 24, 27, 28

Para introduzir números (números de telefone, palavra-passe, etc.).

Os botões 1 a 6 têm as mesmas funções que os botões numéricos na unidade.

I Botão página 28

J Botão OFF/ (terminar chamada) página 28

Para desligar; parar a fonte; terminar ou rejeitar uma chamada.

K Botão BLUETOOTH

Para aceder ao menu Bluetooth Settings.

L Botões M (+)/m (–)

12

Para controlar o CD/USB/Áudio Bluetooth, tal como os botões (3)/(4) (ALBUM -/+) na unidade. Configuração, definição do som, etc., pode ser controlado por M m.

MBotões < (.)/, (>)

Para controlar CD/rádio/USB/Áudio Bluetooth, tal como (SEEK) -/+ na unidade. Configuração, definição do som, etc., pode ser controlado por < ,.

NBotão SCRL (deslocamento)

Para deslocar o elemento no ecrã.

OBotão SOUND

Introduzir uma definição de som.

PBotão ATT (atenuação)

Para atenuar o som. Para cancelar, carregue novamente.

QBotões VOL (volume) +/-

Para ajustar o volume.

R Botão página 28

*Caso tenha um selector de CD ligado, quando carregar em (SOURCE) a indicação "CD" e o número da unidade serão apresentados no ecrã. Para além disso, se o botão (MODE) estiver carregado, é possível mudar o selector.

Nota

Se a unidade se encontrar desligada e o ecrã se desligar, não será possível operá-la a partir do controlo remoto tipo cartão, salvo se o botão (SOURCE) se encontrar carregado na unidade ou se primeiro for introduzido um disco para a activar.

13

Procurar uma faixa

Procurar uma faixa por nome

— Quick-BrowZer

É possível procurar facilmente uma faixa num CD ou dispositivo USB pela categoria.

 

 

 

 

Botão de

(LIST/BROWSE)

 

controlo/botão

 

de selecção

OFF

SEEK

ZAP

 

 

 

 

SOURCE

 

 

 

 

 

BLUETOOTH

 

 

 

 

 

BT

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

U

 

/

 

 

 

S

 

 

SEEK

MODE

H

ENTE

/

 

 

EMU

 

 

 

 

 

R/ SOUND/M

SEEK +/–

(BACK)

 

1 Carregue em

(LIST/BROWSE).

A unidade entra no modo Quick-BrowZer e a lista de categorias de procura é apresentada.

2Rode o botão de controlo para seleccionar a categoria de procura pretendida e, em seguida, carregue para confirmar.

3Repita o passo 2 até a faixa pretendida estar seleccionada.

A reprodução é iniciada.

Para regressar ao ecrã anterior

Carregue em (BACK).

Para sair do modo de procura QuickBrowZer

Carregue em (LIST/BROWSE).

Nota

Quando entrar no modo Quick-BrowZer, a definição de reprodução repetida/aleatória é cancelada.

Procurar saltando elementos

— Modo Jump

Quando existem muitos elementos numa categoria, é possível procurar rapidamente o elemento pretendido.

1Carregue em (SEEK) + no modo QuickBrowZer

É apresentado o ecrã seguinte..

A B

C

A Número do elemento actual

B Número total de elementos na camada actual

CNome do elemento

Éapresentado o nome do elemento

2Rode o botão de controlo para seleccionar o elemento pretendido ou um elemento próximo do pretendido.

Salta os elementos em passos de 10% do número total de elementos.

3Carregue no botão de selecção.

O ecrã regressa ao modo Quick-BrowZer e o elemento seleccionado é apresentado.

4Rode o botão de controlo para seleccionar o elemento pretendido e carregue.

A reprodução é iniciada se o elemento seleccionado for uma faixa.

Para cancelar o modo Jump

Carregue em (BACK) ou (SEEK) –.

14

Loading...
+ 31 hidden pages