zariadenie len na prístrojovú dosku
v automobile. Podrobnosti o montáži
a zapojeniach sú uvedené v dodávanom
návode Montáž/Zapojenia.
Výstraha pri montáži do vozidla, ktoré
nemá pozíciu ACC na skrinke zapaľovania
(pre napájanie prídavného príslušenstva)
Po vypnutí zapaľovania vypnite zariadenie
zatlačením a pridržaním tlačidla (OFF) tak,
aby sa vyplo zobrazovanie na displeji.
Ak sa zobrazovanie na displeji nevypne,
môže dôjsť k vybitiu autobatérie.
Štítok s označením klasifikácie zariadenia
e umiestnený na spodnej časti šasi.
Typový štítok informujúci o prevádzkovom
napätí a pod. je umiestnený na spodnej strane
šasi.
Týmto spoločnosť Sony Corp. vyhlasuje, že
zariadenie BT5100 je v súlade so základnými
požiadavkami a inými relevantnými
ustanoveniami Smernice 1999/5/EC.
Podrobnosti pozri na web-stránke:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zariadenie sa nesmie používať v okruhu
20 km od stredu oblasti Ny-Alesund, Svalbard
v Nórsku.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
2
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou,
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný
servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými
akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu
použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo
akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Vyrobené v licencii
R
spoločnosti BBE Sound, Inc.
v zmysle jedného alebo
viacerých nasledovných patentov USA:
5510752, 5736897. BBE a symbol BBE sú
ochranné známky spoločnosti BBE Sound, Inc.
Proces BBE MP (Minimalizovaná
polynomiálna nelineárna saturácia) zlepšuje
digitálne komprimovaný zvuk (napr. MP3) tým,
že obnovuje a opravuje vyššie harmonické,
ktoré boli pri kompresii potlačené. Proces BBE
MPgeneruje zo zdrojového materiálu párne
harmonické, čím sa účinne obnovuje teplota,
detailnosť a odtieň zvuku.
Názov Bluetooth a logá sú vlastníctvom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť
Sony Corporation ich na akékoľvek účely
používa na základe licencie. Ostatné obchodné
značky a ochranné známky sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
SonicStage a jeho logo sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
“ATRAC” a jeho logo sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows sú obchodné
značky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením
Bluetooth™ audio systému Sony. Vaše cesty
vám môžu spríjemniť nasledovné funkcie.
• Prehrávanie CD disku
Môžete prehrávať CD-DA disky
(aj s CD TEXT*), CD-R/CD-RW disky (MP3/
WMA súbory zapísané metódou Multi Session
(str. 24)) a ATRAC CD disky (ATRAC3
a ATRAC3plus formát (str. 24)).
Typ diskuOznačenie disku
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
• Príjem rozhlasu
– V každom pásme (FM1, FM2, FM3, MW
a LW) môžete uložiť až 6 staníc.
– BTM (Best Tuning Memory): Zariadenie
zvolí a uloží stanice s najsilnejším signálom.
• Služby RDS
Môžete počúvať FM stanice so systémom
Radio Data System (RDS).
zvoliť ľubovoľnú krivku zo 7 predvolených
kriviek ekvalizéra a vykonať nastavenie podľa
potreby.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Vytvorenie rozsiahlejšieho zvukového poľa
pomocou syntézy virtuálnych reproduktorov,
za účelom zvýraznenia zvuku reproduktorov,
aj keď sú nainštalované nízko pri podlahe.
– BBE MP: Zlepšenie digitálne
komprimovaného zvuku, akým je zvuk MP3
súborov.
* CD TEXT disk je zvukový kompaktný disk (CD-DA),
ktorý navyše obsahuje informácie ako názov disku,
meno interpreta a názvy skladieb.
4
Upozornenie
SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE V ŽIADNOM
PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA PRIAME,
NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
AKÉHOKOĽVEK CHARAKTERU, UJMY
ALEBO ÚTRATY VYPLÝVAJÚCE
Z AKÉHOKOĽVEK POŠKODENIA TOHTO
ZARIADENIA ALEBO INÉHO ZARIADENIA
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO
ZARIADENIA, JEHO HARDVÉRU A/ALEBO
SOFTVÉRU.
Dôležité upozornenie!
Bezpečnosť a správne používanie
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne
povolené spoločnosťou Sony vedú k strate záruky.
Pred používaním zariadenia sa informujte
o platných miestnych predpisoch a normách
upravujúcich prevádzku Bluetooth zariadení.
Vedenie vozidla
Informujte sa o platných miestnych predpisoch
a normách upravujúcich používanie mobilných
telefónov a hlasitých sád (Handsfree) počas vedenia
motorových vozidiel.
Venujte vždy maximálnu pozornosť premávke a ak
si to situácia vyžaduje, pred volaním alebo prijatím
hovoru odstavte vozidlo mimo cesty.
Prepojenie s inými zariadeniami
Z dôvodu získania presných bezpečnostných
informácií si pred pripojením k inému zariadeniu
prečítajte návod na použitie pripájaného zariadenia.
Tiesňové hovory
Toto Bluetooth Handsfree a elektronické zariadenie
pripojené k Handsfree zariadeniu komunikujú
prostredníctvom rádiových signálov, mobilných
a pozemských sietí a tiež pomocou užívateľsky
nastavených funkcií, pri ktorých nie je možné
zaručiť trvalé prepojenie vo všetkých podmienkach.
Preto sa obzvlášť v prípade potreby súrnej
komunikácie (napr. volanie zdravotnej pohotovosti)
nespoliehajte výhradne na žiadne elektronické
zariadenie.
Aby bolo možné volať a prijímať hovory, zariadenia
musia byť zapnuté a v dosahu dostatočne silného
signálu.
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých
mobilných sieťach, alebo pri určitých používaných
službách/funkciách.
Zistite si tieto informácie u miestnych
prevádzkovateľov sietí.
Poznámka k lítiovej batérii
Batériu nevystavujte nadmernému teplu ako napríklad
priamemu slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pôsobenie rádiovej frekvencie
RF signály môžu ovplyvňovať nesprávne
nainštalované alebo nevhodne tienené elektronické
systémy v automobile, ako je napr. elektronické
vstrekovanie, elektronický ABS systém,
elektronické obmedzovače rýchlosti alebo airbagy.
Inštaláciu alebo servis týchto zariadení realizujú
výrobcovia/predajcovia automobilu. Nesprávna
inštalácia alebo servisný zásah môže byť
nebezpečný a môže viesť k strate záruky.
Informácie, či mobilný telefón neovplyvní činnosť
zariadení v automobile, vám poskytne výrobca
vozidla.
Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové
zariadenia vo vozidle namontované správne a či
správne fungujú.
5
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím, alebo po výmene
autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné
zariadenie resetovať.
Vyberte predný panel a pomocou špicatého
predmetu, napr. guľkovým perom, stlačte tlačidlo
RESET.
Tlačidlo
RESET
Poznámka
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie
hodín, ako aj niektoré uložené informácie.
Nastavenie úrovne hlasitosti
jednotlivých zariadení
Ak pripájate prenosné audio zariadenie cez
vstupný konektor BUS AUDIO IN/AUX IN,
odporúčame nastaviť úroveň hlasitosti
pripojeného zariadenia, alebo nastaviť úroveň
hlasitosti každého pripojeného zariadenia cez
ponuku Setup v tomto zariadení. Pre nastavenie
hlasitosti pre zariadenie pripojené ku konektoru
AUX IN pozri “Nastavenie úrovne hlasitosti”
(str. 22).
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné
predný panel zariadenia vybrať.
Nastavenie hodín
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Stlačte (MENU).
2 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým
sa nezobrazí “Setup”, potom ho
stlačte doprava.
3 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým
sa nezobrazí “Clock Adjust”, potom
ho stlačte doprava.
4 Stláčaním Joysticka nahor/nadol
nastavte hodinu a minúty.
Pre zmenu číslic stláčajte Joystick doľava/
doprava.
5 Po nastavení času zatlačte Joystick.
Hodiny sú v prevádzke.
Rada
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
funkcie RDS (str. 14).
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč
zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd
zaznie upozorňujúci zvukový signál.
Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy,
ak používate vstavaný zosilňovač.
1 Stlačte (OFF).
Zariadenie sa vypne.
2 Stlačte (OPEN).
Predný panel sa sklopí.
3 Posuňte predný panel doprava, potom
jemne potiahnite ľavú stranu predného
panela.
1
2
Poznámky
• Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol.
Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný
tlak.
• Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných
zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti.
Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod
zadným sklom zaparkovaného vozidla.
6
Nasadenie predného panela
Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela
na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte
ľavú stranu, kým nezacvakne na svoje miesto.
Stlačením (SOURCE) na zariadení (alebo
vložením disku) aktivujte zariadenie.
A
B
c
Poznámka
Na predný panel nič neklaďte.
Vloženie disku do zariadenia
1 Stlačte (OPEN).
2 Vložte disk (popisom nahor).
3 Zatvorte predný panel.
Prehrávanie sa začne automaticky.
Vysunutie disku
1 Stlačte (OPEN).
2 Stlačte Z.
Disk sa vysunie.
3 Zatvorte predný panel.
7
Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie
Audio funkcie
Zariadenie
1
35624
79qa0
Predný panel vybratý
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých
čísla sú za popisujúcim textom. Tlačidlá na
diaľkovom ovládaní zodpovedajúce tlačidlám
na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá
na zariadení.
A Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja signálu
(Rádio/CD/MD*
Príjem uložených staníc (stláčaním).
Uloženie staníc (zatlačením a pridržaním).
K
Tlačidlo DSPL (displej)/PTY (Programme
Type - typ programu)
Zmena zobrazovaných položiek; Zvolenie
PTY pri RDS staniciach.
L Otvor pre disk 7
Vloženie disku.
M Tlačidlo RESET 6
N Tlačidlo Z (vysunutie) 7
Vysunutie disku.
1
:
6
Pre zapnutie funkcie BBE MP nastavte
“BBE MP on”. Pre zrušenie nastavte
“BBE MP off”.
Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie
stlačte tlačidlo znova.
2
6
12, 14
Nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládaní
nezodpovedajú tlačidlám na zariadení/majú iné
funkcie.
qg Tlačidlo ENTER
Aplikovanie nastavenia.
qh Tlačidlo LIST
Zobrazenie zoznamu.
qj Číselné tlačidlá
Tlačidlá 1 až 6 na diaľkovom ovládaní majú
rovnakú funkciu ako číselné tlačidlá
na zariadení.
qk Tlačidlá M (+)/m (–)
Rovnako ako stláčanie Joysticka nahor/
nadol.
ql Tlačidlá < (.)/, (>)
Rovnako ako stláčanie Joysticka doľava/
doprava.
w; Tlačidlo SCRL (rolovanie)
Rolovanie zobrazenej položky.
wa Tlačidlo SOUND
Voľba zvukových položiek.
ws Tlačidlo ATT (stíšenie)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo
znova.
wd Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/–
Nastavenie hlasitosti.
*1 Ak je k zariadeniu pripojený MD menič.
*2 Ak je pripojený menič, operácia je odlišná,
pozri str. 21.
*3 Keď sa prehráva ATRAC CD disk.
*4 Keď sa prehráva MP3/WMA disk.
*5 Ak je k zariadeniu pripojený CD/MD menič.
*6 Pri prehrávaní v tomto zariadení.
Poznámka
Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné
diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým
nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výmene batérie pozri “Výmena lítiovej
batérie v diaľkovom ovládaní” na str. 25.
9
Bluetooth funkcie
Zariadenie
1
6097
Predný panel vybratý
qa
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých
čísla sú za popisujúcim textom. Tlačidlá na
diaľkovom ovládaní zodpovedajúce tlačidlám
na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá
na zariadení.
A Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja signálu
(Rádio/CD/MD*
B Joystick
Otáčaním: Nastavujete hlasitosť.
Stláčaním nahor/nadol/doľava/doprava:
Volíte položku Menu.
Zatlačením: Aplikujete nastavenia.
Bluetooth audio zariadenie*
Stláčaním doľava/doprava:
– Prepínanie skladieb (stlačenie).
– Zrýchlený posuv v skladbe vpred/vzad
(stlačenie a pridržanie).
C Tlačidlo Bluetooth 15, 16, 17, 19
Sprístupnenie Bluetooth funkcií; príjem
hovoru.
1
/Bluetooth AUDIO/AUX).
2
:
10
3524
8
RESET
D Tlačidlo MENU 17
Otvorenie ponuky Menu; príjem hovoru.
E Displej
F Tlačidlo OFF 17
Vypnutie zariadenia; vypnutie zdroja zvuku;
ukončenie alebo odmietnutie hovoru.
G Tlačidlo CALL 17
Sprístupnenie telefónnych funkcií; príjem
hovoru.
H Senzor signálov diaľkového
ovládania
I Číselné tlačidlá
Volanie na uložené hovory.
Bluetooth audio zariadenie*
(6): PAUSE
Pozastavenie prehrávania.
J Bluetooth indikátor
Svieti, keď je na vstupe/výstupe Bluetooth
signál. Zhasne, keď sa Bluetooth signál
vypne.
K Mikrofón 16
MEX-BT5100
2
:
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.