Sony MEX-BT5100 User Manual [ro]

SONY

3 -276-520-12 (1)

Sistem Audio

Bluetooth™

Instrucţiuni de utilizare

Pentru anularea afişării demonstraţiei (demo), mergeţi la pagina 20.

 

Din motive de siguranţă a maşinii, asiguraţi -vă că această unitate este

 

 

 

instalată pe panoul de bord al maşinii dvs. Pentru detalii referitoare la

 

 

 

conexiuni, consultaţi manualul de instalare/conexiuni furnizat.

 

Reciclarea bateriilor (aplicabil în

 

 

 

 

 

ţările Uniunii

 

 

 

 

 

 

Avertisment dacă sistemul de

 

Europene şi în alte ţări din

 

contact al maşinii dvs. nu are poziţie

 

Europa care au sisteme de

 

ACC

 

colectare diferenţiate).

 

După oprirea contactului, asiguraţi-vă că apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul

 

 

al unităţii până ce dispare afişajul.

 

 

 

În caz contrar, ecranul nu este închis iar a cest fapt cauzează consumarea

 

Acest simbol prezent pe baterii sau pe ambalaj semnifică faptul că bateriile

 

bateriei.

 

 

 

 

 

 

respective furnizate cu acest echipament

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nu trebuie tratate ca deşeu menajer obişnuit. Asigur aţi-vă de modul corect

 

 

 

 

 

 

PRODUS LASER

 

 

de debarasare de aceste baterii, pentru a împiedica eventualele

 

CLASA 1

 

 

consecinţe negative asupra mediului şi asupra sănătăţii

 

 

 

 

 

umane, care în caz contrar ar putea fi determinate prin debarasarea

 

Această etichetă se află pe partea

 

incorectă a

 

inferioară a echipamentului.

 

deşeului acestor baterii. Prin reciclarea materialelor ajutaţi la conservarea

 

Plăcuţa cu numele care indică tensiunea de funcţionare, etc., se află pe

 

resurselor naturale. În cazul produselor care, fin motive de sig uranţă,

 

partea inferioară a echipamentului.

 

performanţă sau integritate a datelor, necesită o conectare permanentă la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o baterie încorporată, această baterie trebuie înlocuită doar prin

 

Prin prezentul, Sony Corp. declară conformitatea acestui produs MEX -BT5100

intermediul personalului service calificat. Pentru a asigura tratarea corectă

 

a bateriei, înmânaţi produsul la sfârşitul duratei de viaţă la un punct de

 

cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relev ante ale Directivei 1999/5/EC.

colectare în vigoare, pentru reciclarea echipamentelor electrice şi

 

Pentru mai multe detalii, puteţi accesa următorul URL:

electronice. Pentru toate celelalte baterii, vedeţi secţiunea referitoare la

 

http://www.compliance-sony.de/

modul în care bateria trebuie scoasă din produs în manieră sigu ră. Predaţi

 

Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în zona geografică pe o rază

bateria la un punct de colectare în vigoare pentru reciclarea deşeurilor din

 

baterii. Pentru mai multe informaţii detaliate referitoare la reciclarea acestui

 

de 20 km faţă de centrul Ny-Alesund, Svalbard din Norvegia.

produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, serviciul

 

 

 

 

 

de tratare a deşeurilor menajere sau interesaţi -vă

 

 

 

Reciclarea echipamentelor

la magazinul de la care aţi cumpărat produsul .

 

 

 

 

 

 

 

electrice şi electronice uzate

 

 

 

 

(aplicabil în ţările Uniunii

Manufacturat sub licenţa BBE Sound, Inc.

 

 

 

Europene şi în alte ţări din

Licenţiat de BBE Sound, inc., sub unul sau

 

 

 

mai multe dintre următoarele brevete

 

 

 

Europa care au sisteme de

americane:

 

 

 

colectare diferenţiate).

5510752, 5736897, BBE şi simbolul BBE sunt mărci înregistrate ale

 

 

 

BBE Sound, Inc. Procesul BBE MP (Saturare minimizată polinomială

Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv

non-lineară) îmbunătăţeşte sunetul comprimat digital, cum ar fi MP3,

nu trebuie tratat ca deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie dus şi depus la

restaurând şi accentuând armonia pierdută prin comprimare. BBE MP

punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.

funcţionează prin regenerarea armoniei din materialul sursă,

Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele

recuperând în mod efectiv căldura, detaliile şi nuanţa.

consecinţe negative asupra mediului şi asupra sănătăţii

Marca literală şi sigla Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG Inc., iar

umane, care în caz contrar ar putea fi determinate prin debarasarea incorectă a

deşeului acestui produs. Prin reciclarea m aterialelor ajutaţi la conservarea resurselor

orice utilizare de către Sony Inc. a acestor mărci se efectuea ză sub

naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse,

licenţă. Alte mărci şi nume de mărci sunt deţinute de respectivii

contactaţi autorităţile locale, serviciul de tratare a deşeurilor menajere sau interesaţi -vă

deţinători.

la magazinul de la care aţi cumpăr at produsul.

SonyStage şi siglele sale sunt mărci ale Sony Corpration.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„ATRAC” şi sigla sa sunt mărci ale Sony Corpration.

 

Accesoriu aplicabil: Telecomandă.

Logo-urile Microsoft,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Windows Media şi

 

 

 

 

 

Windows sunt mărci

 

 

 

 

 

sau mărci înregistrate

 

 

 

 

 

ale Microsoft Corporation

 

 

 

 

 

în Statele Unite şi/sau

 

 

 

 

 

alte ţări.

Cuprins

Bine aţi venit! ………………………… …….….4

Să începem

Resetarea unităţii ……………………..………6

Setarea ceasului …………………… ……..….6 Ajustarea volumului fiecărui dispozitiv… …....6 Scoaterea panoului frontal ……… ……..…….6 Montarea panoului frontal ……….…….….7

Introducerea discului în unitate … ………..….7

Scoaterea discului …………………………7

Amplasarea comenzilor şi a operaţiilor de bază

Funcţia audio …………………………………..8 Funcţia Bluetooth ……………………….…… 10

CD

Articole afişate ……………………………….. 12 Redare repetată şi aleatorie ………………… 12

Radio

Memorarea şi receptarea posturilor radio ….12 Memorarea automată - BTM …………...12 Memorarea manuală ……………….……12

Recepţionarea posturilor memorate …..…..12 Reglarea automată ……………….……...12 Recepţionarea unui post de radio prin intermediul unei liste – LIST ……………..13

RDS ………………………………… …..………13 Privire generală ………………………..….13

Setarea AF şi TA……………… …..………13 Selectarea PTY ……………… …..……….14 Setarea CT ………………… …..………….14

Funcţia Bluetooth

Înainte de a utiliza funcţia Bluetooth … ………….….15

Operaţii în meniul funcţiei Bluetooth … …………..15 Configurarea setărilor Bluetooth …… ………….…15

Torsadarea în perechi şi conectarea

acestei unităţi cu un dispozitiv Bluetooth … ……... 15 Conectarea la dispozitivele înregistrate … ……..…16 Convorbirile handsfree …………… ……..…………….16 Efectuarea apelurilor ……………….……………….17

Recepţionarea apelurilor ………… …….…………..17 Încheierea apelurilor ……………… ………………...17 Utilizarea agendei ……………… ……………………18

Utilizarea apelării pre-setate ……..…………………18 Difuzare muzică …………………………… ….………..18 Audiţie muzicală de la un dispozitiv audio …………18

Operarea unui dispozitiv audio cu această

unitate …………………………………..……..…… 18 Alte setări …………………………………….…………19

Setarea unui dispozitiv handsfree …… …………..19 Ştergerea înregistrării unui dispozitiv cone ctat .…19 Funcţia auto-conexiune ……………………...…….19

Alte funcţii

Ajustarea articolelor de meniu – MENIU ……….…….20

Personalizarea curbei egalizatorului

- EQ Tune …………………………………….…21

Utilizarea echipamentului opţional …………………21

Schimbător CD/MD . ……………………………21

Echipament audio auxiliar …… ………………..22 Telecomandă rotativă RM-X4S ………..……....22

Informaţii suplimentare

Precauţii ………………………………………..……23

Observaţii privind discurile ……………………...23 Despre fişierele MP3 /WMA……………..………24 Despre CD-ul ATRAC ………………….………..24 Despre funcţia Bluetooth … ….………………....25 Întreţinere ………………………… …………….…..25 Scoaterea unităţii …………………………..…..…..26 Specificaţii ………………………… ………………..26 Rezolvarea problemelor ………………………...…27

Afişare erori/Mesaje .....……......................…..30

Bine aţi venit!

Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui Sistem audio Bluetooth™. Vă puteţi bucura de călătoriile cu maşina alături de următoarele funcţii.

Redare CD

Puteţi reda CD-DA (care mai conţine CD TEXT*), CD-R(CD-RW (fişiere MP3/WMA care mai conţin Multi Session (pagina 24)) şi ATRAC CD (format ATRAC 3 şi ATRAC 3 plus (pagina 24)).

Tipuri de discuri

Eticheta de pe disc

CD-DA

 

MP3

WMA

ATRAC CD

 

Recepţie radio

-

Puteţi memora până la 6 posturi radio pe bandă (FM1, FM2, FM3,

 

MW şi LW).

-

BTM (Best Tuning Memory – Cea mai bună memorie de reglare):

 

unitatea selectează posturi cu semnale puternice şi le

 

memorează.

 

Servicii RDS

- puteţi folosi postul FM cu Radio Da ta System (Sistem de date radio

– RDS).

 

Funcţia Bluetooth

-

Convorbirea handsfree cu telefonul mobil în maşină.

-

Transferul agendei de pe telefonul mobil.

-

Difuzare muzică de pe telefonul mobil sau de pe un dispozitiv audio

 

portabil.

- Sunt suportate profilurile HFP 1.0, A2DP, OPP şi AVRCP.

 

Ajustarea sonoră

-Parametrul EQ3: Puteţi alege oricare dintre cele 7 curbe de egalizator pre-setate, şi le puteţi ajusta după preferinţe.

-DSO (Dynamic Soundstage Organizer – Organizator Dinamic Sunet): creează un câmp sonor ma i ambiental, folosind sinteza virtuală a difuzorului, pentru a accentua sunetul difuzoarelor, dacă acestea sunt instalate în partea inferioară a uşii.

-BBE MP: îmbunătăţeşte sunetul comprimat digital, precum MP3.

*Un disc CD TEXT este un CD -DA care cuprinde informaţii precum numele discului, al artistului şi al melodiei.

MĂSURI DE PRECAUŢIE

SONY NU VA FI SUB NICI O FORMĂ RESPONSABILĂ PENTRU DAUNE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU CONSECVENTE, SAU PENTRU ALTE DAUNE, INCLUSIV DAR NELIMITAT LA PIERDEREA PROFITURILOR, PIERDEREA VENITURILOR, A DATELOR, A UTILIZĂRII ACESTUI PRODUS SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, PENTRU TIMPUL DE NEOPERARE, ŞI PENTRU OPERAREA LEGATĂ DE TIMP SAU CARE DERIVĂ DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, HARDWARE -UL SĂU ŞI/SAU SOFTWARE-UL SĂU.

NOTIFICARE IMPORTANTĂ!

Utilizare sigură şi eficientă

Schimbările sau modificările acestei unităţi care nu sunt aprobate în mod expres de Sony pot lipsi utilizatorul de autoritatea de utilizare a acestui produs.

Vă rugăm să verificaţi excepţiile datorate cerinţ elor sau restricţiilor naţionale, privind utilizarea aparaturii Bluetooth înainte de utilizare.

Conducerea maşinii

Verificaţi legislaţia şi reglementările de utilizare a telefoanelor mobile şi a aparaturii handsfree în zonele în care veţi conduce maşina.

Acordaţi întotdeauna atenţie deplină conducerii maşinii şi trageţi pe partea dreaptă a drumului şi parcaţi înainte de a apela sau de a prelua un apel telefonic, dacă acest lucru este necesar conform condiţiilor de conducere a maşinii.

Conectarea la alte dispozitive

La conectarea cu alte dispozitive, vă rugăm să citiţi ghidurile de utilizare ale acestora pentru a afla detalii legate de instrucţiunile de folosire.

Expunere la frecvenţe radio

Semnalele RF pot afecta sistemele electronice neprotejate adecvat sau instalate necorespunzător ale maşinii dvs., precum sistemele electronice cu injecţie combustibil, sistemele de frânare anti -derapare electronice (anti-blocare la frânare), sistemele electronice de control al vitezei sau sistemele air bag. Pentru instal area sau service-ul acestui dispozitiv, vă rugăm să vă consultaţi cu producătorul sau reprezentantul producătorului acestei maşini. Instalarea sau service -ul incorecte pot pune în pericol şi pot invalida orice garanţie în vigoare pentru acest dispozitiv.

Consultaţi-vă cu producătorul maşinii dvs. pentru a vă asigura că utilizarea în interiorul maşinii a telefonului mobil nu va afecta sistemul electronic al acesteia.

Verificaţi periodic dacă toate echipamentele dispozitive fără fir ale maşinii sunt montate şi operate corespunzător.

Apeluri de urgenţă

Acest handsfree Bluetooth pentru maşină şi dispozitivul electronic conectat la handsfree operează cu ajutorul semnalelor radio, al reţelelor de telefonie mobilă şi cele telefonice interurbane terestre, precum şi funcţia programată pentru utilizator, care nu pot garanta conexiunea în toate condiţiile.

De aceea, pentru comunicaţiile esenţiale (precum urgenţe medicale), nu vă bazaţi doar pe orice dispozitiv electronic.

Amintiţi-vă, pentru efectuarea sau preluarea apelurilor telefonice, dispozitivul handsfree şi cel electronic conectat la handsfree trebuie pornit într-o zonă de serviciu cu putere adecvată a semnalului celular.

Apelurile de urgenţă pot fi imposibil de efectuat în reţele de telefonie mobilă sau atunci când anumite servicii de reţea şi/sau caracteristic ale telefonului sunt în operare.

Consultaţi furnizorul local de serviciu.

Observaţie privind bateria de litiu

Nu expuneţi bateria la căldură excesivă precum lumina directă a soarelui, focul sau alte asemenea.

Să începem Resetarea unităţii

Înainte de prima operare a unităţii, sau după înlocuirea bateriei maşinii sau după schimbarea conexiunilor, trebuie să resetaţi unitatea. Detaşaţi panoul frontal şi apăsaţi butonul R ESET cu un obiect ascuţit, cum ar fi un pix.

Butonul

RESET

Observaţie

Apăsarea butonului RESET va determina ştergerea setării pentru ceas şi unele conţinuturi memorate.

Setarea ceasului

Ceasul foloseşte o indicaţie digitală de 24 de ore.

1 Apăsaţi butonul MENU.

2 Împingeţi maneta în sus/în jos, până ce apare „Setup” (Configurare), apoi apăsaţi spre dreapta.

3 Împingeţi maneta în sus/în jos, până ce apare „Clock Adjust” (Reglare ceas), apoi apăsaţi spre dreapta.

4 Împingeţi maneta în sus/în jos pentru a seta orele şi minutele.

Pentru a mişca indicaţia digitală, apăsaţi maneta spre stânga/dreapta.

5 După ce setaţi ceasul, apăsaţi maneta.

Ceasul începe să meargă.

Recomandare

Puteţi seta ceasul automat, cu ajutorul caracteristicii RDS (pagina 14).

Reglarea volumului fiecărui dispozitiv

La conectarea cu un dispozitiv audio portabil via terminalul BUS UDIO IN/AUX IN, vă recomandăm să reglaţi volumul dispozitivului conectat, sau să reglaţi volumul dispozitivului conectat din meniul Setup al acestei unităţi. Pentru un dispozitiv conectat la AUX IN, vedeţi „Reglarea volumului” (pagina 22).

Detaşarea panoului frontal

Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru a preveni furtul.

Alarmă de atenţionare

Dacă întoarceţi contactul în poziţia OFF fără să detaşaţi panoul frontal, alarma de atenţionare va suna timp de câteva secunde. Alarma nu va suna decât dacă folosiţi amplificatorul încorporat.

1 Apăsaţi butonul OFF.

Unitatea este oprită.

2 Apăsaţi butonul OPEN.

Panoul frontal este basculat în jos.

3 Glisaţi panoul frontal spre dreapta, apoi trageţi uşor capătul stâng al panoului frontal.

Observaţii

Nu lăsaţi să cadă şi nu exercitaţi tensiune în exces asupra panoului frontal şi a ferestrei de afişare.

Nu supuneţi panoul frontal la căldură/temperaturi ridicate sau la umezeală. Evitaţi să-l lăsaţi în maşina parcată sau pe tabloul de bord/suportul de sub luneta spate.

Ataşarea panoului frontal

Aşezaţi gaura

a panoului frontal pe axul

al unităţii, apoi

apăsaţi uşor partea stângă în interior.

 

Apăsaţi butonul SOURCE al unităţii (sau introduceţi un disc) pentru a opera unitatea.

Observaţie

Nu lăsaţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului frontal.

Introducerea discului în unitate

1 Apăsaţi butonul OPEN.

2 Introduceţi discul (cu eticheta în sus).

3 Închideţi panoul frontal.

Redarea începe automat.

Scoaterea discului

1 Apăsaţi butonul OPEN.

2 Apăsaţi .

Discul este scos.

3 Închideţi panoul frontal.

Sony MEX-BT5100 User Manual

Amplasarea comenzilor şi a operaţiilor de bază

Funcţia audio

Unitatea principală

Panoul frontal scos

Pentru detalii, consultaţi paginile afişate. Butoanele corespunzătoare

Radio:

 

de pe telecomanda cartelei controleaz ă aceleaşi funcţii precum şi cele

Apăsaţi în sus/în jos pentru a:

ale unităţii.

-

Recepţiona un post memorat.

1 Butonul SOURCE

Apăsaţi la stânga/la dreapta pentru a:

-

Recepţiona posturi de radio automat (apăsaţi).

Pentru pornire; schimbă sursa (Radio/CD/MD* 1/Bluetooth

-

Găsi un post de radio manual (apăsaţi şi ţineţi apăsat).

AUDIO/AUX).

Apăsaţi pentru a:

2 Butonul Joystick/LIST 13, 22

-

Afişa lista.

3 Butonul MODE 12, 21

Rotiţi pentru: Reglare volum.

Împingeţi în sus/în jos/la stânga/la dreapta pentru: a selec ta un articol

Pentru selectarea benzii radio (FM/MW/LW)/se lecta unitatea*5.

de meniu.

4 Butonul MENU

Apăsaţi pentru: aplicarea unei setări.

CD/MD*1:

Pentru a intra în meniu.

Împingeţi în sus/în jos pentru a* 2:

5 Fereastra de afişare

-

Sări grupuri*3/albume*4 (apăsaţi).

-

Sări grupuri*3/albume*4 continuu (apăsaţi şi ţineţi apăsat ).

 

 

Apăsaţi spre stânga(dreapta pentru a:

6 Butonul OPEN 7

-Sări peste melodii (apăsaţi).

-

Sării continuu peste melodii (apăsaţi, apoi apăsaţi din nou în

7 Butonul OFF

-

termen de aproximativ 2 secunde şi ţineţi apăsat).

Pentru oprire; opreşte sursa.

Derula înapoi/înainte o melodie (apăsaţi şi ţineţi apăsat).

 

 

 

8 Receptor pentru telecomandă card

Telecomandă card RM-X302

9 Butonul AF (Frecvenţe alternative)/TA (Anu nţuri din trafic) 13

Pentru setarea AF şi TA în RDS.

10 Butoane numerotate CD/MD*1:

Pentru a activa funcţia BBE MP, setaţi „BBE MP on”. Pentru a anula, setaţi „BBE MP off”.

Pentru a face o pauză în cadrul redării. Pentru anulare, apăsaţi din nou.

Radio:

Pentru recepţionarea posturilor de radio memorate (apăsaţi); memoraţi posturi de radio (apăsaţi şi ţineţi apăsat).

11 Butonul DSPL (Afişare)(PTY (Tipul programului) 12, 14

Pentru a schimba articolele de afişare; selectaţi PTY în RDS.

12 Deschizătura discului 7

Pentru introducerea discului.

13 Butonul RESET 6

14 Butonul (scoatere). 7

Pentru scoaterea discului.

Următoarele butoane de pe telecomanda cu cartelă au şi ele funcţii/butoane diferite de cele ale unităţii.

15 Butonul ENTER.

Pentru aplicarea setării.

16 Butonul LIST.

Pentru afişare.

17 Butoane numerotate

Butoanele de la 1 la 6 au aceeaşi funcţie ca şi butoanele numerotate ale unităţii.

18 Butoanele

Aceeaşi funcţie ca şi apăsarea manetei în sus/în jos.

19 Butoanele .

Aceeaşi funcţie ca şi apăsarea manetei la stânga/la dreapta.

20 Butonul SCRL (derulare)

Pentru derularea articolelor.

21 Butonul SOUND

Pentru selectarea articolelor.

22 Butonul ATTN (atenuare)

Pentru atenuare sonoră. Pentru anulare, apăsaţi din n ou.

23 Butoanele VOL (volum) +/ -

Pentru reglarea volumului.

*1 Dacă aţi conectat un schimbător MD.

*2 Dacă aţi conectat schimbătorul, operaţia este diferită, vedeţi pagina 21.

*3 Dacă redaţi un CD ATRAC. *4 Dacă redaţi un MP3/WMA.

*5 Dacă aţi conectat un schimbător CD/MD. *6 Dacă redaţi cu această unitate.

Observaţie

Dacă unitatea este oprită iar afişajul dispare, aceasta nu poate fi operată cu ajutorul telecomenzii cu cartelă decât dacă apăsaţi butonul SOURCE al unităţii, sau dacă introduceţi un disc pe ntru a activa unitatea.

Recomandare

Pentru detalii referitoare la modalitatea de înlocuire a bateriei, consultaţi „Înlocuirea bateriei de litiu a telecomenzii”, de la pagina 25.

Funcţia Bluetooth Unitatea principală

Panoul frontal scos

Pentru detalii, consultaţi paginile afişate. Butoanele corespunzătoare de pe telecomanda card controlează aceleaşi funcţii precum cele de pe unitate.

1 Butonul SOURCE

Pentru activare; schimbaţi sursa (Radio/CD/MD* 1/Bluetooth AUDIO/AUX).

2 Manetă

Rotire pentru a: ajusta volumul.

Împingere în sus/în jos/la stânga/la dreapta pentru a: selecta un articol de meniu.

Apăsaţi pentru a: Aplica o setare.

Dispozitivul audio Bluetooth* 2:

Împingeţi la stânga/la dreapta pentru a:

-Trece peste melodii (împingeţi).

-Derula înapoi/înainte o melodie (apăsaţi şi ţineţi apăsat).

3 Butonul Bluetooth 15, 16, 17, 19

Pentru a accesa funcţiile Bluetooth; recepţionarea unui apel.

4 Butonul MENU 17

Pentru a intra în meniu; recepţionarea unui apel.

5 Fereastra de afişare

6 Butonul OFF 17

Pentru oprire; opreşte sursa; pune capăt sau respinge un apel.

7 Butonul CALL 17

Pentru accesarea funcţiilor de telefonie; recepţionarea unui apel telefonic.

8 Receptor pentru telecomanda card

9 Butoane numerotate

Pentru apelarea numerelor memorate.

Dispozitivul audio Bluetooth* 2:

Pentru a face o pauză în redare.

10 Indicator Bluetooth

Se aprinde când semnalul Bluetooth este transmis/recepţionat. Se stinge dacă semnalul Bluetooth este oprit.

11 Microfon 16

Loading...
+ 21 hidden pages