Radi sigurnosti, ugradite ovaj sustav u
pripadajuće ležite u vozilu. Detalje o
ugradnji i povezivanju potražite u zasebnim
uputama za ugradnju i povezivanje.
Upozorenje za ugradnju u automobile
čija kontakt-brava nema ACC položaj
Nakon gašenja automobila svakako pritisnite
i zadržite ! na sustavu kako biste
isključili pokazivač.
U suprotnom se pokazivač neće isključiti te
će uzrokovati potrošnju energije
akumulatora.
Ova naljepnica se nalazi na donjoj strani kućišta
uređaja.
Pločica s podacima o radnom naponu i drugim
informacijama nalazi se na donjoj strani kućišta
uređaja.
+
Tvrtka Sony izjavljuje da je uređaj MEXBT5000 usklađen s osnovnim zahtjevima i
drugim primjenjivim odredbama smjernice
1999/5/EC.
Za detalje pogledajte sljedeću internetsku
stranicu: http://www.compliance.sony.de/
Zbrinjavanje starih elektrinih i
elektronikih ureaja (primjenjuje se
u Europskoj uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim sistemima
zbrinjavanja)
označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu električke ili
elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog
proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih
bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se
okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište
otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
BBE MP je postupak koji
poboljšava digitalno
komprimiran zvuk, primjerice
MP3, tako što obnavlja i naglašava više
harmonijske tonove izgubljene kompresijom.
BBE MP generira parne harmonijske tonove iz
izvornog materijala, učinkovito obnavljajući
toplinu, detalje i nijanse zvuka.
Riječ i logotipi Bluetooth su vlasništvo tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. i tvrka Sony ih koristi s
licencom. Druge trgovačke marke i nazivi koji
se koriste u ovim uputama su vlasništvo
odgovarajućih tvrtki.
SonicStage i logotip su trgovačke marke tvrtke
Sony Corporation.
"ATRAC" i
su trgovačke marke
tvrtke Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media i
Windows logotip su zaštitni
znakovi ili registrirani zaštitni
znakovi Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Državama i/ili ostalim državama.
Zahvaljujemo na kupnji ovog Sonyjevog
Bluetooth™ audio sustava. Na ovom sustavu
možete uživati u sljedećim funkcijama:
• Reprodukcija diska
Možete reproducirati CD-DA (i one koji
sadrže CD TEXT*), CD-R/CD-RW diskove
(MP3/WMA zapise snimljene u Multi Session
formatu (str. 24)) i ATRAC CD (formati
ATRAC3 i ATRAC3plus (str. 24)).
Vrsta diska Oznaka na disku
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
• Radijski prijem
− Možete pohraniti do 6 postaja po valnom
području (FM1, FM2, FM3, MW i LW).
− Funkcija BTM (Best Tuning Memory): sustav
bira postaje jačih signala i pohranjuje ih.
• Usluge RDS
Možete koristiti FM postaje sa sustavom
podataka RDS.
• Bluetooth funkcija
− Razgovori putem mobilnog telefona u
vozilu bez uporabe ruku.
− Prijenos imenika iz vašeg mobilnog
telefona.
− Streaming glazbe s vašeg mobilnog telefona
ili prijenosnog audio uređaja.
− Podržani HFP 1.0, A2DP, OPP i AVRCP
profili.
• Podešavanje zvuka
− EQ3 parametric: Možete odabrati
krivulju ekvilizatora za 7 glazbenih žanrova.
−DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
stvara ambijentalno polje zvuka, koristeći
virtualni zvučnik za poboljšanje zvuka, čak
i kad su zvučnici ugrađeni nisko u vratima.
−BBE MP: poboljšava digitalno
komprimirani zvuk poput MP3 formata.
* CD TEXT je CD-DA disk koji sadrži informacije
poput naziva diska i zapisa te imena izvođača.
4
Oprez
TVRTKA SONY NI U KOM SLUČAJU NEĆE
BITI ODGOVORNA ZA BILO KAKVU
SLUČAJNU, NEIZRAVNU ILI POSLJEDIČNU
ŠTETU ILI DRUGE ŠTETE KOJE UKLJUČUJU,
BEZ OGRANIČENJA, GUBITAK PROFITA,
GUBITAK PRIHODA, GUBITAK PODATAKA,
NEMOGUĆNOST UPORABE PROIZVODA ILI
BILO KOJE PRATEĆE OPREME, VRIJEME
ZASTOJA ILI GUBITAK KUPČEVA
VREMENA, KOJI PROIZLAZE IZ ILI SU
POVEZANI S UPORABOM OVOG
PROIZVODA, NJEGOVIH KOMPONENATA
I/ILI NJEGOVA SOFTVERA.
VAŽNA NAPOMENA!
Sigurna i učinkovita uporaba
Promjene ili prerade ovog sustava koje izričito nije
odobrila tvrtka Sony mogu uzrokovati gubitak
korisnikova prava na rukovanje tom opremom.
Prije uporabe ovog proizvoda provjerite iznimke,
zbog nacionalnih propisa ili ograničenja za uporabu
Bluetooth opreme.
Vožnja
Provjerite zakone i propise o uporabi mobilnih
telefona i handsfree opreme u područjima kroz koja
se vozite.
Uvijek obratite punu pozornost na vožnju te siđite s
ceste i parkirajte se prije pozivanja ili primanja
poziva ako to uvjeti vožnje zahtijevaju.
Hitni pozivi
Ovaj automobilski Bluetooth handsfree i
elektronski uređaj spojen na handsfree rade
koristeći radijske signale, mobilni telefon i
zemaljske mreže kao i funkcije koje programira
korisnik, pa veza ne može biti zajamčena u svim
uvjetima.
Stoga se ne oslanjajte samo na elektronski uređaj
pri uspostavljanju važnih poziva (primjerice, kod
pozivanja hitne pomoći).
Ne zaboravite da za pozivanje ili prijem poziva,
handsfree i elektronski uređaj spojen na handsfree
trebaju biti uključeni u području prijema s dovoljno
snažnim signalom.
Hitni pozivi možda neće biti mogući u svim
mobilnim mrežama ili pri uporabi nekih mrežnih
usluga i/ili funkcija telefona.
Za detalje se obratite lokalnom operateru.
Povezivanje s drugim uređajima
Kod povezivanja s drugim uređajem, pročitajte
njegov korisnički priručnik kako biste se detaljno
upoznali sa sigurnosnim uputama.
Izlaganje radijskoj frekvenciji
RF signali mogu utjecati na nepravilno instalirane
ili nedostatno oklopljene elektronske sustave u
vozilima, primjerice elektronske sustave
ubrizgavanja goriva, elektronske sustave protiv
proklizavanja (blokiranja) kočnica, elektronske
sustave kontrole brzine ili sustave zračnih jastuka.
Za instalaciju ili servis ovog sustava obratite se
proizvođaču vozila ili njegovu predstavniku.
Pogrešna instalacija ili servis mogu biti opasni i
mogu uzrokovati poništenje jamstva za ovaj sustav.
Konzultirajte proizvođača svog vozila kako biste se
uvjerili da uporaba mobilnog telefona u tom vozilu
neće utjecati na njegov elektronski sustav.
Redovito provjeravajte je li sva bežična oprema u
vašem vozilu pravilno postavljena te da li dobro
funkcionira.
5
Početak
Resetiranje sustava
Prije prvog korištenja sustava, ili nakon zamjene
ili prespajanja kontakata akumulatora, potrebno
je resetirati sustav.
Uklonite prednju ploču i pritisnite tipku RESET
šiljatim predmetom, npr. kemijskom olovkom.
Tipka
RESET
Napomena
Pritisak na tipku RESET će obrisati podešenje sata te
neke pohranjene informacije.
Podešavanje tonog vremena
Sat koristi 24-satni sustav prikaza vremena.
1
Pritisnite #.
2
Pritisnite joystick gore/dolje dok se
ne pojavi "Setup", zatim ga pritisnite
udesno.
3
Pritisnite joystick gore/dolje dok se
ne pojavi "Clock Adjust", zatim ga
pritisnite udesno.
4
Pritisnite joystick gore/dolje za
podešavanje sati i minuta.
Za pomicanje digitalnog indikatora pritisnite
joystick lijevo/desno.
5
Kad podesite vrijeme pritisnite
joystick.
Sat se aktivira.
Savjet
Točno vrijeme je moguće podesiti automatski
pomoću funkcije RDS (str. 14).
Odvajanje prednje ploe
Možete odvojiti prednju ploču sustava kako bi
spriječili krađu.
Alarm
Ako zakrenete ključ u položaj OFF bez skidanja
prednje ploče, alarm će se oglasiti na nekoliko
sekundi. Alarm će se oglasiti samo ako koristite
ugrađeno pojačalo.
1
Pritisnite !.
Sustav se isključuje.
2
Pritisnite -.
Prednja ploča će se otvoriti prema dolje.
3
Pomaknite prednju ploču udesno,
zatim pažljivo izvucite njezin lijevi
kraj.
Napomene
●
Pazite da vam prednja ploča ne ispadne i nemojte
jako pritiskati ploču ni pokazivač.
●
Ne izlažite prednju ploču vrućini/visokim
temperaturama ili vlazi. Izbjegavajte ostavljanje
ploče u parkiranom automobilu na
prednjoj/stražnjoj ploči.
6
Postavljanje prednje ploče
Prislonite dio A prednje ploče na dio B
sustava, kao na ilustraciji, te lagano utisnite
lijevu stranu.
Na sustavu pritisnite tipku ' (ili
umetnite disk) za aktiviranje sustava.
Napomene
Ne stavljajte ništa na unutrašnji dio prednje ploče.
Ulaganje diska u sustav
1
Pritisnite -.
2
Umetnite disk (s naljepnicom
okrenutom prema gore).
3
Zatvorite prednju ploču.
Reprodukcija započinje automatski.
Vađenje diska
1
Pritisnite -.
2
Pritisnite Z.
Disk iziđe iz sustava.
3
Zatvorite prednju ploču.
7
Položaj kontrola i osnovne radnje
Audio funkcija
Glavni uređaj
Bez prednje ploče
Za detalje pogledajte navedenu stranicu.
Odgovarajuće tipke na daljinskom upravljaču
upravljaju istim funkcijama kao i tipke na uređaju.
A
Tipka SOURCE
Za uključenje sustava; promjenu izvora
(Radio/CD/MD*
Za promjenu prikaza na pokazivaču; odabir
vrste RDS programa.
L
Uložnica diska 7
Za ulaganje diska
M
Tipka RESET 6
N
Tipka ZZZZ 7
Za vađenje diska.
Sljedeće tipke na daljinskom upravljaču također
imaju različit izgled/funkcije od tipaka na sustavu.
O Tipka ENTER
Za dovršetak podešavanja.
P Tipka LIST
Za listanje.
Q Brojčane tipke
Tipke 1 – 6 imaju iste funkcije kao brojčane
tipke na sustavu.
R Tipke M (+)/m (–)
Kao pritisak joysticka gore/dolje.
S Tipke < (.)/, (>)
Kao pritisak joysticka lijevo/desno.
T Tipka SCRL
Za pomicanje stavki na pokazivaču.
U Tipka SOUND
Za odabir parametara zvuka.
V Tipka ATT
Za prigušenje zvuka. Ponovno pritisnite za
poništavanje.
W Tipka VOL (glasnoća) +/–
Za podešavanje glasnoće.
*1 Kad je spojen MD izmjenjivač.
*2 Ako je priključen izmjenjivač, postupak je
drugačiji, pogledajte str. 21.
*3 Pri reprodukciji ATRAC CD-a.
*4 Pri reprodukciji MP3/WMA zapisa.
*5 Kad je spojen CD/MD izmjenjivač.
*6 Kod reprodukcije na sustavu.
Napomena
Ako je sustav isključen i nestane prikaz na
pokazivaču, ne možete njime upravljati daljinskim
upravljačem, osim ako ne pritisnete ' na
sustavu ili ne umetnete disk za uključenje sustava.
Savjet
Za detalje o zamjeni baterije pogledajte poglavlje
"Zamjena litijske baterije daljinskog upravljača" na
str. 25.
9
Bluetooth funkcija
Glavni uređaj
Bez prednje ploče
Za detalje pogledajte navedenu stranicu.
Odgovarajuće tipke na daljinskom upravljaču
upravljaju istim funkcijama kao i tipke na sustavu.
A
Tipka SOURCE
Za uključenje sustava/promjenu izvora
(Radio/CD/MD*
Za isključenje sustava; zaustavljanje
reprodukcije izvora; kraj ili odbijanje poziva.
G
Tipka CALL 17
Za pristup funkcijama telefona; prijem
poziva.
H
Senzor daljinskog upravljača
I
Brojčane tipke
Pozivanje pohranjenih brojeva.
Bluetooth audio uređaj*
2
:
0: PAUSE
Za pauzu reprodukcije.
J
Bluetooth indikator
Svijetli pri izlasku ili ulasku Bluetooth
signala. Isključi se kad je Bluetooth signal
isključen.
K
Mikrofon 16
Daljinski upravljač RM-X302
Sljedeće tipke na daljinskom upravljaču također
imaju različit izgled/funkcije od tipaka na sustavu.
L Tipka ENTER
Za dovršetak podešavanja.
M Brojčane tipke 15, 16, 17
Za unos brojeva (telefonskog broja, zaporke,
itd.)
Tipke 1 – 6 imaju iste funkcije kao brojčane
tipke na sustavu.
N Tipka H17
O Tipke M (+)/m (–)
Kao pritisak joysticka gore/dolje.
P Tipke < (.)/, (>)
Kao pritisak joysticka lijevo/desno.
Q Tipka VOL (glasnoća) +/–
Za podešavanje glasnoće.
R Tipka I17
Za pomicanje stavki na pokazivaču.
*1 Kad je spojen MD izmjenjivač.
*2 Kad je spojen Bluetooth audio uređaj (koji
podržava AVRCP protokol Bluetooth tehnologije).
Ovisno o uređaju, neke funkcije možda neće biti
raspoložive.
Napomena
Ako je sustav isključen i nestane prikaz na
pokazivaču, ne možete njime upravljati daljinskim
upravljačem, osim ako ne pritisnete ' na
sustavu ili ne umetnete disk za uključenje sustava.
Savjet
Za detalje o zamjeni baterije pogledajte poglavlje
"Zamjena litijske baterije daljinskog upravljača" na
str. 25.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.