The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT38UW Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 7.
the car for safety. For installation and
connections, see the supplied installation/
connections manual.
Warning
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
This equipment complies with FCC and IC
radiation exposure limits set forth for
uncontrolled equipment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines in
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the
IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy
that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE). But it
is desirable that it should be installed and
operated with at least 20 cm and more between
the radiator and person's body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate
The “HD Radio Ready” logo indicates that this
product will control a Sony HD Radio
(sold separately).
For HD Radio
the HD Radio
HD Radio
TM
tuner operation, please refer to
TM
tuner Operating Instructions.
TM
and the HD Radio Ready logo are
TM
tuner
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
2
Page 3
The “SAT Radio Ready”
logo indicates that this
product will control a satellite
radio tuner module (sold
separately). Please see your nearest authorized
Sony dealer for details on the satellite radio
tuner module.
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT
Radio and SAT Radio Ready logos and all
related marks are trademarks of Sirius XM
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.
Windows Media and the
Windows logo are trademarks
or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Content providers are using the digital rights
management technology for Windows Media
contained in this device (“WM-DRM”) to protect
the integrity of their content (“Secure Content”) so
that their intellectual property, including copyright,
in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
security of the WM-DRM Software in this device
has been compromised, owners of Secure Content
(“Secure Content Owners”) may request that
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, display and/or
play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
content. A list of revoked WM-DRM Software is
sent to your device whenever you download a
license for Secure Content from the Internet or
from a PC. Microsoft may, in conjunction with
such license, also download revocation lists onto
your device on behalf of Secure Content Owners.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 26).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (SOURCE/OFF) until the display
disappears each time you turn the ignition off.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
3
Page 4
Table of Contents
Getting Started
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ
about Bluetooth function
5
Page 6
Getting Started
Playable discs on this unit
This unit can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC
files (page 28)).
Type of discsLabel on the disc
CD-DA
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
control systems or air bag systems. For installation
or service of this device, please consult with the
manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to this
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.
MP3
WMA
AAC
Notes on Bluetooth
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the
handsfree and the electronic device connected to the
handsfree must be switched on in a service area with
adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all cellular
phone networks or when certain network services
and/or phone features are in use.
Check with your local service provider.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel (page 7) and press the
RESET button (page 12) with a pointed object,
such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its
user guide for detailed safety instructions.
6
Page 7
Canceling the DEMO mode
Detaching the front panel
You can cancel the demonstration display which
appears during turning off.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “DEMO” appears.
3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF.”
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal reception/play mode.
Preparing the card remote
commander
Remove the insulation film.
Tip
For how to replace the batter y, see page 29.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
3 Press (SEEK) +.
The hour indication flashes.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
–/+.
5 After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
Tip
You can set the clock automatically with the RDS
feature (page 17).
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press and hold (SOURCE/OFF).
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
(SOURCE/OFF)
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
A
B
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
7
Page 8
Quick Guide for Bluetooth function
For full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 22) and
the Bluetooth device operating instructions.
3 steps to Bluetooth function
Pairing
1
First, register (“pair”) Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. Pairing is no longer
required after the first time.
Connection
2
Sometimes pairing allows to connect automatically. To use the device after pairing is made, start
the connection.
Handsfree calling/Music streaming
3
You can talk handsfree and listen to music when the connection is made.
You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 23).
If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again.
Operation
Press and hold (BT) for about 3 seconds.
t
Connect to this unit using a cellular phone.
t
Connect to this unit using an audio device.
t
10
Page 11
3 Handsfree calling and Music streaming
Handsfree calling
To doOperation
Receive a call/end a callPress .
Reject a callPress and hold for 2 seconds.
Redial1 Press (SOURCE/OFF).
t
2 Press and hold for 3 seconds.
To transfer a callPress and hold for 2 seconds.
Music streaming
To doOperation
Listen1 Press (SOURCE/OFF).
t
2 Press Start playback on the audio device.
Play back/pause (AVRCP)*Press (6) (PAUSE).
Skip tracks (AVRCP)*Press ./>.
* The operation may differ depending on the audio device.
11
Page 12
Location of controls and basic operations
9 q;q
q
q
q
q
q
q
Main unit
2
183 4567
SEEK
SEEK
MODE
SOURCE
OFF
ZAP
a
/
T
C
E
L
E
S
/
R
E
T
N
E
H
S
U
P
BLUETOOTH
BT
d
s
ALBMREP SHUFPAUSE
CAT
123
f
MIC
456PTY
g
SCRL
DSPL
AUX
h
j
Front panel removedThis section contains instructions on the location
qlqk
of controls and basic operations.
For details, see the respective pages.
A SEEK +/– buttons
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks
RESET
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fastforward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
To skip tracks (press).
B (BACK)/MODE button*
2
page 15,
16, 20, 21
Press to: Return to the previous display/
select the radio band (FM/AM)/select the
play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
C SOURCE/OFF button*
2*3
Press to turn on the power/change the source
(Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/
Bluetooth phone).
Press for 1 second to turn off the power.
Press for 2 seconds or more to turn off the
power and the display disappears.
D Control dial/select /(handsfree)
button
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate); receive/end a call (press).
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP*
3
page 18, 19, 21
(4): SHUF page 18, 19, 21
(6): PAUS E
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
(6): PAUS E
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
(5): MIC page 23
P DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 17, 18, 19, 20, 21
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
Q AUX input jack page 27
To connect a portable audio device.
R RESET button (located behind the front
panel) page 6
S Microphone page 23
Note
Do not cover the microphone, the handsfree
function may not work properly.
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
available.
*2 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected:
when (SOURCE/OFF) is pressed, the connected
device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the
display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you
can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner
band.
*3 This button has a tactile dot.
*4 When the SAT tuner is connected.
Note
When ejecting/inser ting a disc, keep any USB devices
disconnected to avoid damage to the disc.
13
Page 14
Card remote commander
RM-X304
1
2
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
3
+
–
VOL
SCRL
+
–
4
5
DSPL
132
465
6
7
8
9
0
qa
Remove the insulation film before use (page 7).
A OFF button
To turn off; stop the source.
B SOURCE button*
1
To turn on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
C < (.)/, (>) buttons
To control Radio/CD/USB/Bluetooth audio,
the same as (SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
D DSPL (display) button
To change display items.
E VOL (volume) +*
2
/– button
To adjust volume.
F ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
G MODE button*
1
Press to select the radio band (FM/AM)/
select the play mode of iPod.
Press and hold to enter/cancel the passenger
control.
H SEL (select)/ (handsfree) button
The same as the select button on the unit.
I M (+)/m (–) buttons
To control CD/USB, the same as (1)/(2)
(ALBM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
Mm.
J SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
K Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
*1 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected:
when (SOURCE) is pressed, the connected device
(“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display.
Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch
the HD Radio tuner band or SAT tuner band.
*2 This button has a tactile dot.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE/OFF) on the unit is pressed, or a disc
is inserted to activate the unit first.
14
Page 15
Searching for a track
Searching a track by name
— Quick-BrowZer
You can search for a track in a CD or USB device
easily by category.
(BACK)
Control dial/
select button
(BROWSE)
SEEK +/–
1 Press (BROWSE).
The unit enters the Quick-BrowZer mode,
and the list of search categories appears.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it
to confirm.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To return to the previous display
Press (BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (BROWSE).
Searching by skip items
— Jump mode
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode.
The following display appears.
A Current item number
B Total item number in the current layer
Then the item name will appear.
2 Rotate the control dial to select the desired
item, or one near the desired item.
It skips in steps of 10% of the total item
number.
3 Press the select button.
The display returns to the Quick-BrowZer
mode and the selected item appears.
4 Rotate the control dial to select the desired
item and press it.
Playback starts if the selected item is a track.
To cancel Jump mode
Press (BACK) or (SEEK) –.
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/
shuffle setting is canceled.
15
Page 16
Searching a track by listening to
track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a CD
or USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to.
ZAPPIN mode is suitable for searching for a
track in shuffle or shuffle repeat mode.
Select button
ZAP
1 Press (ZAP) during playback.
After “ZAPPIN” appears in the display,
playback starts from a passage of the next
track.
The passage is played for the set time, then a
click sounds and the next passage starts.
Tra ck
The part of each track to
playback in ZAPPIN mode.
2 Press the select button or (ZAP) when
a track you want to listen is played
back.
The track that you select returns to normal
play mode from the beginning.
To search a track by ZAPPIN mode again,
repeat steps 1 and 2.
Tips
• You can select the playback time from about 6
seconds/9 seconds/30 seconds (page 26). You
cannot select the passage of the track to playback.
• Press (SEEK) +/– or (1)/(2) (ALBM –/+) in ZAPPIN
mode to skip a track or album.
Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
2 Press and hold the select button.
The setup display appears.
3 Press the select button repeatedly
until “BTM” appears.
4 Press (SEEK) +.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
16
Page 17
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio program signal.
Display items
A Radio band, Function
B Program service name, Clock, Frequency*,
Preset number
* While receiving the RDS station, “ *” is displayed on
the left of the frequency indication.
To change display items B, press
RDS services
This unit automatically provides RDS services as
follows:
PTY (Program Types)
Displays the currently received program type.
Also searches your selected program type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets
the clock.
Notes
• Depending on the countr y/region, not all RDS
functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
(DSPL)
.
Type of programs
NEWS (News), INFORM (Information),
SPORTS (Sports), TA L K (Talk), ROCK
(Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT
HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock),
TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country),
OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL
(Classical), R AND B (Rhythm and Blues),
SOFT R B (Soft Rhythm and Blues),
LANGUAGE (Foreign Language), REL
MUSC (Religious Music), REL TALK
(Religious Talk), PERSNLTY (Personality),
PUBLIC (Public), COLLEGE (College),
WEATHER (Weather)
Notes
• You cannot use this function in countries/regions
where no PTY data is available.
• You may receive a different radio program from the
one you select.
Setting CT
1 Set “CT-ON” in setup (page 26).
Notes
• The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
• There might be a difference between the time set by
the CT function and the actual time.
Selecting PTY
1 Press (PTY) during FM reception.
The current program type name appears if the
station is transmitting PTY data.
2 Press (PTY) repeatedly until the
desired program type appears.
3 Press (SEEK) +/–.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
17
Page 18
CD
Display items
USB devices
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
*2 Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Tip
Displayed items may differ depending on model, disc
type, recording format and settings.
1
, Disc/artist name*1, Artist
1
, Album number*2, Album name*1,
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
SelectTo play
TRACKtrack repeatedly.
ALBUM*album repeatedly.
SHUF ALBUM*album in random order.
SHUF DISCdisc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices compliant
with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
Note
Connect the USB device after star ting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or damage
may occur if it is connected before starting the engine.
Playing back a USB device
1 Connect the USB device to the USB
connector.
When using a cable, use the one supplied with
the USB device to connect.
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“USB” appears.
Press (SOURCE/OFF) for 1 second to stop
playback.
18
Page 19
Removing the USB device
1 Stop the USB device playback.
2 Remove the USB device.
If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be
damaged.
Notes
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not detach the front panel dur ing playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
Display items
A Source
B Track name, Artist name, Album number*,
Album name, Track number/Elapsed playing
time, Clock
* Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Notes
• Displayed items will differ, depending on the USB
device, recorded format and settings. For details,
visit the support site.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 500
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
played.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
playing time may not display accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not
supported.
– lossless compression
– copyright-protected
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
SelectTo play
TRACKtrack repeatedly.
ALBUMalbum repeatedly.
SHUF ALBUMalbum in random order.
SHUF DEVICEdevice in random order.
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF. ”
19
Page 20
iPod
For details on the compatibility of your iPod, see
“About iPod” on page 28 or visit the support site.
In these Operating Instructions, “iPod” is used as
a general reference for the iPod functions on the
iPod and iPhone, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
Before connecting the iPod, turn down the
volume of the unit.
1 Connect the iPod to the USB
connector via the dock connector to
USB cable.
M
E
N
U
>
.
The iPod will turn on automatically, and the
display will appear on the iPod screen as
below.*
2 Press (MODE) to select the play mode.
The mode changes as follows:
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* May not appear depending on iPod setting.
3 Adjust the volume.
Press (SOURCE/OFF) for 1 second to stop
playback.
Removing the iPod
1 Stop the iPod playback.
2 Remove the iPod.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid
sudden loud sound after a call, do not increase the
volume on the unit during a telephone call.
Notes
• Do not detach the front panel during playback of the
iPod, otherwise data may be damaged.
• This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
Tips
• When the ignition key is turned to the ACC position,
and the unit is on, the iPod will be recharged.
• If the iPod is disconnected during playback, “NO
DEV” appears in the display of the unit.
Resuming mode
When the iPod is connected to the dock
connector, the mode of this unit changes to
resuming mode and playback starts in the mode
set by the iPod.
In resuming mode, the following buttons do not
function.
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)
Tip
We recommend the RC-100IP USB cable (not
supplied) to connect the dock connector.
The tracks on the iPod start playing
automatically from the point last played.
If an iPod is already connected, to start
playback press (SOURCE/OFF) repeatedly
until “USB” appears. (“IPD” appears in the
display when iPod is recognized.)
* In the case of an iPod touch or iPhone being
connected, or that the iPod was last played back
using passenger control, the logo will not appear on
the screen.
20
Display items
A Source (iPod) indication
B Track name, Artist name, Album name, Track
number/Elapsed playing time, Clock
To change display items B, press (DSPL).
Tip
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed,
its item number appears momentarily.
Note
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly.
Page 21
Setting the play mode
1 During playback, press (MODE).
The mode changes as follows:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* May not appear depending on iPod setting.
Skipping albums, podcasts, genres,
playlists and artists
ToPress
Skip(1)/(2) (ALBM –/+)
Skip
continuously
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
GENREgenre repeatedly.
SHUF ALBUMalbum in random order.
SHUF PODCASTpodcast in random order.
SHUF ARTISTartist in random order.
SHUF PLAYLISTplaylist in random order.
SHUF GENREgenre in random order.
SHUF DEVICEdevice in random order.
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
[press once for each]
(1)/(2) (ALBM –/+)
[hold to desired point]
Operating an iPod directly
— Passenger control
You can operate an iPod connected to the dock
connector directly.
1 During playback, press and hold
(MODE).
“MODE IPOD” appears and you will be able
to operate the iPod directly.
To change the display item
Press (DSPL).
The display items change as follows:
Track name t Artist name t Album name t
MODE IPOD t Clock
To exit the passenger control
Press and hold (MODE).
Then “MODE AUDIO” will appear and the play
mode will change to “RESUMING.”
Notes
• The volume can be adjusted only by the unit.
• If this mode is canceled, the repeat setting will be
turned off.
21
Page 22
Bluetooth (Handsfree calling
and Music streaming)
Bluetooth operations
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected. This
unit is displayed as “XPLOD” on the device
to be connected.
To use the Bluetooth function, the following
procedure is necessary.
1 Pairing
When connecting Bluetooth devices for the
first time, mutual registration is required. This
is called “pairing.” This registration (pairing)
is required only for the first time, as this unit
and the other devices will recognize each
other automatically from the next time. You
can pair up to 8 devices. (Depending on the
device, you may need to input a passkey for
each connection.)
2 Connection
To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows to
connect automatically.
3 Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to music
when the connection is made.
First, register (“pair”) a Bluetooth device
(cellular phone, etc.) and this unit with each
other. You can pair up to 8 devices. Once pairing
is established, there is no need for pairing again.
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes
(about 5 seconds).
The unit enters pairing standby mode.
flashing
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit.
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
4 If Passkey* input is required on the
display of the device to be connected,
input “0000.”
Input passkey.
XXXX
This unit and the Bluetooth device memorize
each other’s information, and when pairing is
made, the unit is ready for connection to the
device.
“ ” flashes and then stays lit after pairing is
complete.
“0000”
5 Set the Bluetooth device to connect to
this unit.
“ ” or “” appears when the connection is
made.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN
number” or “Password,” etc., depending on the
device.
Note
Pairing standby mode is not released until the
connection is made.
About Bluetooth icons
The following icons are used by this unit.
lit:
flashing:
off:
lit:
flashing:
off:
lit:
flashing:
off:
Bluetooth signal on
Pairing standby mode
Bluetooth signal off
Connection successful
Connecting
No connection
Connection successful
Connecting
No connection
22
Page 23
Connection
If pairing has already been achieved, start
operation from here.
To switch the Bluetooth signal
output of this unit to on
To use the Bluetooth function, switch the
Bluetooth signal output of this unit to on.
1 Press and hold (BT) until “ ” lights
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
Connecting a cellular phone
1 Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to
Bluetooth signal on.
2 Connect to this unit using the cellular
phone.
“ ” appears when the connection is made.
Connecting an audio device
1 Be sure that both this unit and the
audio device are switched to
Bluetooth signal on.
2 Connect to this unit using the audio
device.
“ ” appears when the connection is made.
Connecting the last-connected audio
device from this unit
1 Be sure that both this unit and the audio device
are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
3 Press (6).
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
Handsfree calling
Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
Connecting the last-connected
cellular phone from this unit
1 Be sure that both this unit and the cellular
phone are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3 Press (handsfree).
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
Note
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the
cellular phone to this unit instead. A connecting noise
may be heard over playback sound.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched
to on, this unit reconnects automatically to the lastconnected cellular phone. But automatic connection
also depends on the cellular phone’s specification. If
this unit does not reconnect automatically, connect
manually.
Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from
your car speakers.
1 Press (handsfree) when a call is
received with a ring tone.
The phone call starts.
To end a call
Press (handsfree) again.
To reject an incoming call, press and hold
(handsfree) for 2 seconds.
Mic Gain adjustment
You can switch between two volume levels
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the
other party during a call.
1 Press (5) during a call.
The item changes as follows:
MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of
the front panel (page 12). Do not cover the
microphone with tape, etc.
23
Page 24
Making calls
In the case of making calls from this unit, redial
is used.
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT PHONE” appears.
2 Press and hold (handsfree) for 3
seconds or more.
The phone call starts.
To end a call
Press (handsfree) again.
To call another phone, use your cellular phone,
and then transfer the call.
For call transfer details, check the following.
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate
device (this unit/cellular phone), check the
following.
1 Press and hold (handsfree) or use
your cellular phone.
For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
Voice Dial Activation
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the voice
tag stored on the cellular phone, then make a call.
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT PHONE” appears.
2 Press (handsfree).
The cellular phone enters voice dialing mode.
3 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.
Notes
• Check that unit and cellular phone are connected
beforehand.
• Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular phone
connected to this unit, this function may not always
work in some cases.
• Noises such as the engine running may interfere
with sound recognition. In order to improve
recognition, operate under conditions where noise is
minimized.
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
phone’s recognition function. For details, see the
support site (page 22).
Tips
• Speak in the same way as you did when you stored
the voice tag.
• Store a voice tag while seated in the car, via this unit
with “BT PHONE” source selected.
Music streaming
Listening to music from an audio
device
You can listen to music of an audio device on this
unit if the audio device supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) of
Bluetooth technology.
1 Turn down the volume on this unit.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT AUDIO” appears.
3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Adjusting the volume level
The volume level is adjustable for any difference
between the unit and the Bluetooth audio device.
1 Start playback of the Bluetooth audio device at
a moderate volume.
2 Set your usual listening volume on the unit.
3 Press the select button repeatedly until “BTA”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
24
Page 25
Operating an audio device with this
unit
You can perform the following operations on this
unit if the audio device supports AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) of Bluetooth
technology. (The operation differs depending on
the audio device.)
ToPress
Play(6) (PAUSE)* on this unit.
Pause(6) (PAUSE)* on this unit.
Skip tracksSEEK –/+ (
* Depending on the device, it may be necessary to
press twice.
Operations other than the above should be
performed on the audio device.
Notes
• During audio device playback, information such as
track number/time, playback status, etc., of a
connected audio device is not displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback
of the audio device does not stop.
Tip
You can connect a cellular phone that supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio
device and listen to music.
each track]
./>) [once for
Deleting registration of all
paired devices
1 Press and hold (SOURCE/OFF) for 1
second to turn off the power.
2 If “ ” lights, press and hold
(BT) until “ ” turns off.
3 Press and hold the select button.
4 Press the select button repeatedly
until “BT INIT” appears.
5 Press (SEEK) +.
Initializing starts.
It takes 3 seconds to cancel all registration.
Do not turn off the power while “INITIAL” is
flashing.
Other functions
Changing the sound settings
Adjusting the sound
characteristics
1 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
2 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
3 Press (BACK).
The setting is complete and the display
returns to normal reception/play mode.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
EQ3
Selects an equalizer curve from 7 music types
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM or OFF).
1
LOW*
, MID*1, HI*1 (page 26)
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and
right speakers.
FAD (Fader)
Adjusts the relative level between the front and
rear speakers.
2
SUB*
(Subwoofer volume)
Adjusts the subwoofer volume.
AUX*3 (AUX level)
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8
dB.”
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
4
BTA*
(BT-Audio level)
Adjusts the volume level for each connected
Bluetooth audio device: “+18 dB” – “0 dB” –
“–8 dB.”
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources (page 24).
*1 When EQ3 is activated.
*2 “ATT” is displayed at the lowest setting, and can be
adjusted up to 21 steps.
*3 When AUX source is activated (page 27).
*4 When Bluetooth audio source is activated
(page 24).
25
Page 26
Customizing the equalizer curve
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
1 Select a source, then press the select
button repeatedly to select “EQ3.”
2 Rotate the control dial to select
“CUSTOM.”
3 Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
4 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
5 Press (BACK).
The setting is complete and the display
returns to normal reception/play mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3 Rotate the control dial to select the
setting (example “ON” or “OFF”).
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal reception/play mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7)
CT (Clock Time)
Activates the CT function: “ON,” “OFF”
(page 17).
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
26
AUX-A*1 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
“OFF” (page 27).
A.OFF (Auto Off)
Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30S
(Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).”
1
MIC*
(Microphone)
– “EXT”: to automatically switch to the external
microphone when it is connected.
– “INT”: to select only the internal microphone.
DEMO
(Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”
DIM (Dimmer)
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”
A.SCRL (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”
LOCAL (Local Seek Mode)
– “ON”: to only tune into stations with stronger
signals.
– “OFF”: to tune normal reception.
MONO*
Z.TIME (Zappin Time)
LPF (Low Pass Filter)
LPF NORM/REV (Low Pass Filter Normal/
Reverse)
HPF (High Pass Filter)
LOUD (Loudness)
DM+
BTM (page 16)
BT INIT*
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
2
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “ON,” “OFF.”
Selects the playback time for the ZAPPIN
function.
– “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
Connecting cord*
(not supplied)
External microphone XA-MC10
By connecting an optional external microphone
to the microphone input connector, you can
improve audio quality while talking through this
unit.
External microphone
Connecting cord
Clamps
Tip
You can set the priority of the microphones (page 26).
Note
Connect XA-MC10 as the external microphone. You
may not be able to call or malfunction may occur if
another device is connected.
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “AUX”
appears.
After that, “AUX FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Adjust the input level (page 25).
27
Page 28
Additional Information
Precautions
– CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session.
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
the Compact Disc (CD)
standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
not conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
1
–8 cm (3
/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
Playback order of MP3/WMA/AAC
files
MP3/WMA/AAC
Folder
(album)
MP3/WMA/
AAC file
(track)
About iPod
• You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
* Passenger control is not available for iPod nano (1st
generation) or iPod with video.
• “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
28
Page 29
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
• Bluetooth wireless technology is a short-range
wireless technology that enables wireless data
communication between digital devices, such as a
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless
technology operates within a range of about 10 m
(about 33 feet). Connecting two devices is
common, but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for connection
since Bluetooth technology is a wireless
technology, neither is it necessary for the devices
to face one another, such is the case with infrared
technology. For example, you can use such a
device in a bag or pocket.
• Bluetooth technology is an international standard
supported by millions of companies all over the
world, and employed by various companies
worldwide.
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates within a
range of about 10 m.
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result in
communication speed deterioration, noise, or
invalid connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case, perform the
following.
– Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to
each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage
of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard
specified by Bluetooth SIG, and be
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work correctly,
depending on the features or specifications of the
device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may
require some time to start communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function on
cellular phones, depending on radio wave
conditions and location where the equipment is
being used.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
+ side up
2
c
1
continue to next page t
29
Page 30
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1Detach the front panel (page 7).
2Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
Fuse (10 A)
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
order to prevent this, detach the front panel (page 7)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Main unitBack of the front
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
panel
x
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing
inwards.
2Pull the release keys to unseat the unit.
3Slide the unit out of the mounting.
30
Page 31
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.0
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.
2
:
4 at
1
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Telephone ATT control terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
MIC input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input connector
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
1
(7
/8× 2 × 71/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
1
(7
/4× 21/8× 61/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Source selector: XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
USB connection cable for iPod: RC-100IP
HD Radio™ tuner: XT-100HD
External microphone: XA-MC10
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following
support site.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
• The Bluetooth audio device is in pause.
tCancel pause.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 26).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
t Set “DEMO-OFF” (page 26).
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set to “DIM-ON” (page 26).
• The display disappears if you press and hold
(SOURCE/OFF).
tPress (SOURCE/OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 30).
32
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in FM/AM
antenna (aerial) in the rear/side glass).
t Check the connection of the car antenna (aerial).
t If the auto antenna (aerial) will not go up, check
the connection of the power antenna (aerial)
control lead.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 26).
t Tuning does not stop at a station:
Set “LOCAL-OFF” (page 26).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
t Set “MONO-ON” (page 26).
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Set “MONO-OFF” (page 26).
RDS
PTY displays “- - - - - - - -.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the program type.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not play back.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 28).
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC
format and version. For details on playable discs and
formats, visit the support site.
Page 33
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
t Set “A.SCRL-ON” (page 26).
t Press and hold (DSPL) (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 6).
USB playback
You cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
Cannot play back items.
A USB device does not work.
tReconnect it.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a complicated tree
structure.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
tBefore disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
• While connected to a Bluetooth device, this unit
cannot be detected from another device. Disconnect
the current connection and search for this unit from
another device.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth
signal output to on (page 23).
Connection is not possible.
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice
versa. The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both.
• Check the pairing and connection procedures in the
manual of the other device, etc., and perform the
operation again.
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
A call partner says that the volume is too low
or high.
Adjust the volume accordingly using Mic Gain
adjustment (page 23).
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
• Lower the volume.
• If the ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
the air conditioner.
The phone is not connected.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is
not connected even if you press (handsfree).
t Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions
of cellular phone.
t Move your car to a place where you can enhance
the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is
low (high).
Volume level will differ depending on the audio
device.
t Adjust the volume of the connected audio device or
this unit.
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio device
from the case while using.
• Several Bluetooth devices or other devices which
emit radio waves are used nearby.
t Turn off the other devices.
t Increase the distance from the other devices.
• The playback sound stops momentarily when the
connection between this unit and the cellular phone is
being made. This is not a malfunction.
The connected Bluetooth audio device cannot
be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio device
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the functions
in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the
cellular phone to output the sound from the car
speakers.
continue to next page t
33
Page 34
“OFF BT” appears when initializing.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then
initialize again (page 25).
The external microphone does not work.
The setting of the microphone is not correct.
t Set “MIC-EXT” (page 26).
34
Error displays/Messages
CHECKING
The unit is confirming the connection of a USB device.
t Wait until confirming the connection is finished.
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
• USB device was not automatically recognized.
t Reconnect it again.
•Press Z to remove the disc.
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the installation/connections manual of this
model to check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing an SAT
radio channel into a preset failed.
t Be sure to receive the channel that you want to
store, then try it again.
HUB NO SUPRT (HUB Not Support)
USB hub is not supported on this unit.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO DEV (No Device)
USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
NO MUSIC
The disc or USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit.
t Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE/OFF).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
This unit or USB device cannot be operated due to a
problem.
t Press the RESET button (page 6).
Page 35
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported.
tFor details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
“” or “”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
35
Page 36
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad. Para
realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual de instalación y de
conexiones suministrado.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
El logotipo “HD Radio Ready” indica que este
producto controlará un sintonizador HD
TM
Radio
de Sony (se vende por separado).
Para obtener información acerca del
funcionamiento del sintonizador HD Radio
consulte el manual de instrucciones del
sintonizador HD Radio
HD Radio
TM
y el logo HD Radio Ready son
TM
.
TM
,
marcas propietarias de iBiquity Digital Corp.
El logotipo “SAT Radio
Ready” indica que este
producto controla un módulo
de sintonizador de radio por
satélite (se vende por separado). Si desea
obtener más detalles sobre el módulo de
sintonizador de radio por satélite, póngase en
contacto con el distribuidor Sony autorizado
más cercano.
“SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los
logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y
todas las marcas relacionadas son marcas
comerciales de Sirius XM Radio Inc. y XM
Satellite Radio Inc.
Los logotipos y la marca de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por parte de Sony Corporation
es bajo licencia. Las demás marcas y marcas
comerciales son aquellas de sus respectivos
propietarios.
Los proveedores de contenidos utilizan la
tecnología de gestión de derechos digitales para
Windows Media contenida en este dispositivo
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
contenido (“Contenido seguro”) para que no se
realice un uso inapropiado de su propiedad
intelectual, incluyendo el copyright.
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
reproducir Contenido seguro (“Software WMDRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM
de este dispositivo está en peligro, los propietarios
del Contenido seguro (“Propietarios del contenido
seguro”) pueden solicitar que Microsoft revoque el
derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas
licencias para copiar, visualizar y/o reproducir
Contenido seguro. La revocación no afecta a la
capacidad del Software WM-DRM para reproducir
contenido no protegido. Se envía al dispositivo una
lista del Software WM-DRM revocado cuando
descarga una licencia para Contenido seguro de
Internet o de un PC. En conjunción con esta
licencia, Microsoft puede descargar también listas
de revocación en su dispositivo de parte del
programa de propietarios de contenidos seguros.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como
luz solar directa, fuego o similar.
ZAPPIN es marca comercial de Sony
Corporation.
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los Estados Unidos y en otros
países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
2
Page 37
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC (accesorios)
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 27).
La unidad se desconectará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo que evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga presionado
(SOURCE/OFF) hasta que se apague la
pantalla cada vez que apague el motor.
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles
• Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las
respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth
5
Page 40
Procedimientos iniciales
Discos que se pueden
reproducir en esta unidad
En esta unidad se pueden reproducir discos
CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW
(archivos MP3/WMA/AAC (página 29)).
Tipos de discos
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Etiqueta del disco
Notas sobre Bluetooth
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O
DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS
INCLUYENDO, SIN LÍMITES, PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDAD DE DATOS, PÉRDIDA LA
UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE
CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD NI TIEMPO DEL
COMPRADOR RELACIONADO CON O
RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU
SOFTWARE.
AVISO IMPORTANTE
Utilización segura y eficaz
Los cambios o modificaciones que se realicen en
esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Revise las excepciones, debido a requisitos
nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilización
de los equipos Bluetooth antes de utilizar el equipo.
Manejo
Revise las leyes y normas acerca de la utilización de
teléfonos celulares y equipos de manos libres en las
áreas en las que conduce.
Preste siempre atención a la carretera y estacione el
automóvil antes de realizar o contestar una llamada
si las condiciones lo requieren.
Conexión a otros dispositivos
Al conectar el equipo a cualquier otro dispositivo,
lea el manual de instrucciones para obtener las
instrucciones de seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o
protegidos correctamente en automóviles, como los
sistemas electrónicos de inyección de combustible,
sistemas electrónicos de frenado antideslizante
(antibloqueo), sistemas electrónicos de control de
velocidad o sistemas de bolsas de aire. Para la
instalación o mantenimiento de este dispositivo,
consulte al fabricante de su automóvil o su
representante. La instalación o mantenimiento
incorrectos podrían ser peligrosos e invalidar
cualquier garantía aplicada a este dispositivo.
Consulte al fabricante de su automóvil para
asegurarse que el uso del teléfono celular en el
mismo no afectará su sistema electrónico.
Controle regularmente que todos los equipos del
dispositivo inalámbrico de su automóvil estén
instalados y funcionen correctamente.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres Bluetooth para
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
señales de radio, celulares y terrestres así como
también la función programada por el usuario, que
no pueden garantizar la conexión bajo todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el
dispositivo de manos libres y el dispositivo
electrónico conectado al manos libres deben operar
en una zona de servicio que tenga una intensidad de
señal para celulares adecuada.
Es posible que no se pueda realizar llamadas de
emergencia en todas las redes de teléfonos celulares
o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la
red y/o características del teléfono.
Verifíquelo con su proveedor de servicio local.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el
botón RESET (página 12) con un objeto
puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón RESET, se borrará el ajuste del
reloj y algunos contenidos memorizados.
6
Page 41
Cancelación del modo DEMO
Es posible cancelar la pantalla de demostración
que aparece durante el apagado.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “DEMO”.
3 Gire el selector de control para
seleccionar “DEMO-OFF”.
4 Mantenga presionado el botón de
selección.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de recepción/reproducción normal.
Preparación del control remoto
de tarjeta
Extraiga la película de aislamiento.
Sugerencia
Si desea obtener información sobre cómo sustituir la
pila, consulte página 30.
Ajuste del reloj
El reloj emplea una indicación digital de 12 horas.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “CLOCKADJ”.
3 Presione (SEEK) +.
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
(SEEK) –/+.
5 Cuando termine de de ajustar los
minutos, presione el botón de
selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a
presionar (DSPL) para regresar a la pantalla
anterior.
Sugerencia
Es posible establecer automáticamente el reloj con la
función RDS (página 17).
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el
amplificador incorporado.
1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF).
La unidad se apaga.
2 Presione y, a continuación, extraiga
el panel frontal hacia usted.
(SOURCE/OFF)
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal ni la pantalla.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
en el dispositivo USB, de lo contrario, se podrían
dañar los datos del USB.
Colocación del panel frontal
Fije la parte A del panel frontal en la parte B de
la unidad, tal como muestra la ilustración, y
presione el lado izquierdo hasta que encaje.
A
B
Nota
No coloque ningún objeto sobre la superficie interior
del panel frontal.
7
Page 42
Guía rápida de la función Bluetooth
Si desea obtener la información completa sobre el funcionamiento, consulte “Bluetooth (llamadas con
manos libres y transmisión continua de música)” (página 22) y las instrucciones de uso del dispositivo
Bluetooth.
3 pasos hacia la función Bluetooth
Emparejamiento
1
Primero, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad.
Una vez establecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.
Conexión
2
En ocasiones, el emparejamiento permite conectarse automáticamente. Inicie la conexión para
usar el dispositivo una vez realizado el emparejamiento.
Llamadas con manos libres/transmisión continua de música
3
Puede mantener una conversación con manos libres y escuchar música después de establecer la
conexión.
EncendidoConexión de teléfono celular establecida correctamente
ParpadeaConexión en curso de la unidad con el teléfono celular
Iconos
NingunoSin conexión
EncendidoConexión del dispositivo de audio establecida correctamente
ParpadeaConexión en curso de la unidad con el dispositivo de audio
NingunoSin conexión
9
Page 44
1 Emparejamiento
Equipo
utilizado
1
2
3
4
5
6
2 Conexión
Funcionamiento
Mantenga presionado (BT) durante 5 segundos.
t
Busque esta unidad.
Seleccione “XPLOD”.
Ingrese la contraseña “0000”.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
(Emparejamiento establecido
correctamente)
Equipo
utilizado
1
2
Nota
Es posible conectarse desde esta unidad a un dispositivo Bluetooth (página 23).
Si no puede establecer una conexión desde esta unidad al dispositivo Bluetooth, vuelva a comenzar el
emparejamiento.
Funcionamiento
Mantenga presionado (BT) durante 3 segundos.
t
Conéctese a esta unidad con un teléfono celular.
t
Conéctese a esta unidad con un dispositivo de audio.
t
10
Page 45
3 Llamadas con manos libres y transmisión continua de música
Llamadas con manos libres
AcciónFuncionamiento
Recibir una llamada/finalizar una
llamada
Rechazar una llamadaMantenga presionado durante 2 segundos.
Remarcación1 Presione (SOURCE/OFF).
Para transferir una llamadaMantenga presionado durante 2 segundos.
Presione .
t
2 Mantenga presionado durante 3 segundos.
Transmisión continua de música
AcciónFuncionamiento
Escuchar1 Presione (SOURCE/OFF).
t
2 Presione Iniciar la reproducción en el dispositivo de audio.
Reproducir/pausar (AVRCP)*Presione (6) (PAUSE).
Omitir pistas (AVRCP)*Presione ./>.
* La operación puede variar en función del tipo de dispositivo de audio.
11
Page 46
Ubicación de los controles y operaciones básicas
9 q;q
q
q
q
q
q
q
Unidad principal
2
183 4567
SEEK
SEEK
MODE
SOURCE
OFF
ZAP
a
/
T
C
E
L
E
S
/
R
E
T
N
E
H
S
U
P
BLUETOOTH
BT
d
s
ALBMREP SHUFPAUSE
CAT
123
f
MIC
456PTY
g
SCRL
DSPL
h
Panel frontal extraídoEsta sección contiene instrucciones sobre la
qlqk
ubicación de los controles y operaciones básicas.
Si desea conocer más detalles, consulte las
páginas respectivas.
A Botones SEEK +/–
CD/USB:
RESET
Para omitir pistas (presionar); para omitir
pistas en forma continua (presionar y volver
a presionar dentro de 1 segundo y mantener);
para retroceder o avanzar una pista
rápidamente (mantener presionado).
Radio:
Para sintonizar emisoras en forma
automática (presionar); para localizar una
emisora en forma manual (mantener
presionado).
Dispositivo de audio Bluetooth*
Para omitir pistas (presionar).
B Botón (BACK)/MODE*
16, 20, 21
Presione para: volver a la pantalla anterior/
seleccionar la banda de radio (FM/AM)/
seleccionar el modo de reproducción de
iPod.
Mantenga presionado para: ingresar/cancelar
el control de pasajero.
C Botón SOURCE/OFF*
2*3
Presione para encender/cambiar la fuente
(Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/
teléfono Bluetooth).
Presione durante 1 segundo para desactivar
la alimentación.
Presione durante 2 segundos o más para
desactivar la alimentación y que desaparezca
12
la indicación de pantalla.
AUX
j
1
:
2
página 15,
Page 47
D Selector de control/botón de
selección/ (manos libres)
Para ajustar el volumen (girar); para
seleccionar elementos de ajuste (presionar y
girar); para recibir/finalizar una llamada
(presionar).
E Ranura del disco
Inserte el disco (con la etiqueta orientada
hacia arriba), la reproducción se inicia.
F Visualizador
G Botón Z (expulsar)
Para expulsar el disco.
H Conector USB página 18, 20
Para conectar al dispositivo USB.
I Botón (extracción del panel
frontal) página 7
J Botón (BROWSE) página 15
Para ingresar al modo Quick-BrowZer.
K Botón ZAP página 16
Para ingresar al modo ZAPPIN™.
L Receptor del control remoto de tarjeta
M Botón BT (BLUETOOTH) página 22
Para activar/desactivar la señal Bluetooth,
para realizar el emparejamiento.
N Botón PTY/CAT*
4
página 17
Para seleccionar PTY en RDS.
O Botones numéricos
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (durante la
reproducción de MP3/WMA/AAC)
Para omitir álbumes (presionar); para
omitir álbumes en forma continua
(mantener presionado).
(3): REP*
3
página 18, 19, 21
(4): SHUF página 18, 19, 21
(6): PAUS E
Para hacer una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
Dispositivo de audio Bluetooth*
1
:
(6): PAUS E
Para hacer una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
Teléfono Bluetooth:
(5): MIC página 24
P Botón DSPL (pantalla)/SCRL
(desplazamiento) página 17, 18, 19,
20, 21
Para cambiar los elementos de pantalla
(presionar); para desplazar el elemento de
pantalla (mantener presionado).
Q Toma de entrada AUX página 27
Para conectar un dispositivo de audio
portátil.
R Botón RESET (ubicado detrás del panel
frontal) página 6
S Micrófono página 24
Nota
No cubra el micrófono, la función de manos libres
puede no funcionar correctamente.
*1 Cuando se conecta un dispositivo de audio
Bluetooth (compatible con el AVRCP de la
tecnología Bluetooth). Según el tipo de dispositivo,
hay algunas operaciones que no se encuentran
disponibles.
*2 En caso de que se encuentre conectado un
sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT:
cuando se presione (SOURCE/OFF), en la pantalla
aparecerá el dispositivo conectado (“HD”, “XM” o
“SR”). Además, si presiona (MODE), puede
cambiar la banda del sintonizador HD Radio o la
banda del sintonizador SAT.
*3 Este botón tiene un punto en relieve.
*4 Si se conectó el sintonizador SAT.
Nota
Al expulsar/insertar un disco, mantenga desconectado
cualquier dispositivo USB para evitar dañar el disco.
13
Page 48
Control remoto de tarjeta
RM-X304
1
2
3
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
+
6
7
8
9
–
VOL
SCRL
0
qa
+
–
1
2
/–
4
DSPL
132
465
5
Extraiga la película de aislamiento antes de usar
(página 7).
A Botón OFF
Para apagar o detener la fuente.
B Botón SOURCE*
Para encender; para cambiar la fuente
(Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/
teléfono Bluetooth).
C Botones < (.)/, (>)
Para controlar la radio/CD/USB/audio
Bluetooth, de la misma manera que con
(SEEK) –/+ en la unidad.
Es posible controlar el ajuste, los ajustes de
sonido, etc. mediante < ,.
D Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
E Botón VOL (volumen) +*
Para ajustar el volumen.
F Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
G Botón MODE*
1
Presione para seleccionar la banda de radio
(FM/AM)/seleccionar el modo de
reproducción de iPod.
Mantenga presionado para ingresar/cancelar
el control de pasajero.
H Botón SEL (selección)/ (manos
libres)
Funciona igual que el botón de selección de
la unidad.
I Botones M (+)/m (–)
Para controlar el CD/USB, de la misma
manera que (1)/(2) (ALBM –/+) en la
unidad.
Es posible controlar el ajuste, los ajustes de
sonido, etc. mediante M m.
J Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento de la pantalla.
K Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
*1 En caso de que se encuentre conectado un
sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT:
cuando se presione (SOURCE), en la pantalla
aparecerá el dispositivo conectado (“HD”, “XM” o
“SR”). Además, si presiona (MODE), puede
cambiar la banda del sintonizador HD Radio o la
banda del sintonizador SAT.
*2 Este botón tiene un punto en relieve.
Nota
Si la unidad está apagada y desaparece la indicación
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto
de tarjeta salvo que se presione (SOURCE/OFF) en la
unidad o se inser te un disco para activarla en primer
lugar.
14
Page 49
Búsqueda de una pista
Búsqueda de una pista por nombre
— Quick-BrowZer
Es posible buscar una pista en un CD o
dispositivo USB fácilmente por categoría.
(BROWSE)
SEEK +/–
1 Presione (BROWSE).
La unidad ingresa al modo Quick-BrowZer y
aparece la lista de categorías de búsqueda.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 hasta que seleccione
la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para volver a la pantalla anterior
Presione (BACK).
Para salir del modo Quick-BrowZer.
Presione (BROWSE).
Botón Selector de
control/seleccionar
(BACK)
Búsqueda mediante la omisión de
elementos — Modo Omitir
Si hay muchos elementos en una categoría, es
posible buscar el elemento deseado rápidamente.
1 Presione (SEEK) + en el modo Quick-
BrowZer.
Aparece la siguiente pantalla.
A Número de elemento actual
B Número total de elementos en la capa actual
A continuación, aparecerá el nombre del
elemento.
2 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado o uno cercano a éste.
Salta en intervalos del 10% del número total
de elementos.
3 Presione el botón de selección.
La pantalla vuelve al modo Quick-BrowZer y
aparece el elemento seleccionado.
4 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado y presiónelo.
La reproducción se inicia si el elemento
seleccionado es una pista.
Para cancelar el modo Omitir
Presione (BACK) o (SEEK) –.
Nota
Al ingresar al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
15
Page 50
Búsqueda de una pista mediante la
audición de pasajes de pistas
— ZAPPIN™
Durante la reproducción de cortos pasajes de las
pistas de un CD o un dispositivo USB en
secuencia, es posible buscar la pista que desea
escuchar.
El modo ZAPPIN es adecuado para la búsqueda
de una pista en modo de reproducción aleatoria o
de reproducción repetida y aleatoria.
Botón de selección
ZAP
1 Presione (ZAP) durante la
reproducción.
Después de que “ZAPPIN” aparece en la
pantalla, la reproducción se inicia desde un
pasaje de la siguiente pista.
El pasaje se reproduce durante el tiempo
establecido y, a continuación, suena un clic y
se inicia el pasaje siguiente.
Pista
La parte de cada pista que se
reproducirá en modo ZAPPIN.
2 Presione el botón de selección o
(ZAP) cuando se reproduzca la pista
que desea escuchar.
La pista que selecciona vuelve al modo de
reproducción normal desde el inicio.
Para buscar de nuevo una pista mediante el
modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
Sugerencias
• Puede seleccionar el tiempo de reproducción entre
6 segundos/9 segundos/30 segundos (página 27).
No es posible seleccionar el pasaje de la pista a
reproducir.
• Presione (SEEK) +/– o (1)/(2) (ALBM –/+) en el
modo ZAPPIN para omitir una pista o un álbum.
Radio
Almacenamiento y recepción
de emisoras
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
Almacenamiento automático
— BTM
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2.
2 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BTM”.
4 Presione (SEEK) +.
La unidad almacena las emisoras en el orden
de frecuencia en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (del (1) al (6)) hasta
que aparezca “MEM”.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
previamente.
Recepción de las emisoras
almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (del (1)
al (6)).
16
Page 51
Sintonización automática
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) +/– para buscar la
emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
Selección de PTY
1 Presione (PTY) durante la recepción
de FM.
Aparece el nombre del tipo de programa
actual si la emisora transmite datos de PTY.
2 Presione (PTY) varias veces hasta que
aparezca el tipo de programa deseado.
3 Presione (SEEK) +/–.
La unidad comienza a buscar una estación
que emite el tipo de programa seleccionado.
RDS
Información general
Las emisoras FM con servicio de Radio Data
System (RDS) envían información digital
inaudible junto con la señal del programa de
radio común.
Elementos de la pantalla
A Banda de radio, función
B Nombre del servicio de programa, reloj,
frecuencia*, número predefinido
* Mientras se recibe la emisora RDS, “ *” aparece a la
izquierda de la indicación de frecuencia.
Para cambiar los elementos de pantalla B,
presione
Servicios RDS
Esta unidad proporciona automáticamente
servicios RDS de la siguiente manera:
PTY (tipos de programa)
CT (reloj)
Notas
• Según el país/la región, es posible que no estén
• RDS no funcionará si la intensidad de la señal es
(DSPL)
.
Muestra el tipo de programa recibido
actualmente. También busca el tipo de
programa seleccionado.
Los datos de CT desde la transmisión de RDS
ajustan el reloj.
disponibles todas las funciones de RDS.
demasiado débil o si la emisora que sintoniza no
transmite datos RDS.
Tipo de programas
NEWS (Noticias), INFORM (Información),
SPORTS (Deportes), TALK (Conversación),
ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock clásico),
ADLT HIT (Éxitos para adultos), SOFT RCK (Rock suave), TOP 4 0 (Los 40 mejores),
COUNTRY (Country), OLDIES (Éxitos del
ayer), SOFT (Suave), NOSTALGA
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL
(Clásica), R AND B (Rhythm and Blues),
SOFT R B (Soft Rhythm and Blues),
LANGUAGE (Idioma extranjero), REL MUSC
PUBLIC (Público), COLLEGE (Universidad),
WEATHER (El tiempo)
Notas
• No es posible usar esta función en países/regiones
donde no están disponibles los datos de PTY.
• Es posible recibir un programa de radio diferente al
seleccionado.
Definición de CT
1 Ajuste “CT-ON” en la configuración
(página 27).
Notas
• Es posible que la función CT no funcione incluso si
se recibe una emisora RDS.
• Puede haber una diferencia entre la hora ajustada
por la función CT y la hora real.
17
Page 52
CD
Elementos de la pantalla
A Fuente
B Nombre de la pista*
1
artista*
, Nombre del artista*1, Número del
2
álbum*
, Nombre del álbum*1, Número de
pista/Tiempo de reproducción transcurrido,
Reloj
*1 Aparece la información de un CD TEXT, MP3/
WMA/AAC.
*2 El número del álbum se muestra sólo cuando se
cambia de de álbum.
Para cambiar los elementos de pantalla B,
presione (DSPL).
Sugerencia
Los elementos que se muestran pueden variar en
función del modelo, el tipo de disco, el formato de
grabación y los ajustes.
1
, Nombre del disco/
Dispositivos USB
Si desea obtener más detalles sobre la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de asistencia al cliente.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
• Es posible utilizar dispositivos USB tipo MSC
(Mass Storage Class) y MTP (Media Transfer
Protocol) que cumplan con la norma USB.
• El códec correspondiente es MP3 (.mp3),
WMA (.wma) y AAC (.m4a).
• Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos almacenados en un dispositivo
USB.
Nota
Conecte el dispositivo USB después de encender el
motor.
Según el dispositivo USB, es posible que se
produzcan fallos de funcionamiento o daños si se
conecta antes de encender el motor.
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
SeleccionePara reproducir
TRACKpistas en forma repetida.
ALBUM*álbumes en forma
repetida.
SHUF ALBUM*álbumes en orden
aleatorio.
SHUF DISCdiscos en orden
aleatorio.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
18
Reproducción de un dispositivo
USB
1 Conecte el dispositivo USB al
conector USB.
Cuando utilice un cable, use el que se
suministra para la conexión del dispositivo
USB.
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado, para
iniciar la reproducción, presione
(SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca
“USB”.
Presione (SOURCE/OFF) durante 1 segundo
para detener la reproducción.
Page 53
Extracción del dispositivo USB
1 Detenga la reproducción del dispositivo USB.
2 Extraiga el dispositivo USB.
Si extrae el dispositivo USB durante la
reproducción, es posible que se dañen los
datos almacenados en el dispositivo USB.
Notas
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
pesados que puedan caer debido a la vibración o
provocar una conexión deficiente.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
en el dispositivo USB, de lo contrario, se podrían
dañar los datos del USB.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
Elementos de la pantalla
A Fuente
B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Número del álbum*, Nombre del álbum,
Número de pista/Tiempo de reproducción
transcurrido, Reloj
* El número del álbum se muestra sólo cuando se
cambia de de álbum.
Para cambiar los elementos de pantalla B,
presione (DSPL).
Notas
• Los elementos que se muestran variarán en función
del dispositivo USB, el formato de grabación y los
ajustes. Si desea obtener información, visite el sitio
web de asistencia al cliente.
• El número máximo de datos que se pueden
visualizar es el siguiente.
– carpetas (álbumes): 128
– archivos (pistas) por carpeta: 500
• No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil
estacionado, porque podrían producirse fallos de
funcionamiento.
• Es posible que el inicio de la reproducción demore
un poco, dependiendo de la cantidad de datos
grabados.
• Es posible que no se puedan reproducir archivos
DRM (Gestión de derechos digitales).
• Durante la reproducción de un archivo VBR
(Velocidad de bits variable) MP3/WMA/AAC o al
avanzar/retroceder rápidamente, es posible que el
tiempo de reproducción transcurrido no se muestre
con precisión.
• No es compatible la reproducción de los archivos
MP3/WMA/AAC que se mencionan a continuación.
– archivos con compresión sin pérdidas
– archivos con protección de los derechos de autor
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
SeleccionePara reproducir
TRACKpistas en forma repetida.
ALBUMálbumes en forma
repetida.
SHUF ALBUMálbumes en orden
aleatorio.
SHUF DEVICEdispositivos en orden
aleatorio.
Después de 3 segundos, finaliza el ajuste.
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
19
Page 54
iPod
Si desea obtener más detalles sobre el iPod,
consulte “Acerca de iPod” en la página 29 o
visite el sitio web de asistencia al cliente.
En estas instrucciones de uso, “iPod” se utiliza
como referencia general para las funciones de
iPod de los dispositivos iPod e iPhone, a menos
que se especifique lo contrario en el texto o las
ilustraciones.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Reproducción de un iPod
Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la
unidad.
1 Conecte el iPod al conector USB
mediante el conector de base al cable
USB.
M
E
N
U
>
.
2 Presione (MODE) para seleccionar el
modo de reproducción.
El modo cambia de la siguiente manera:
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Es posible que no aparezca según los ajustes del
iPod.
3 Ajuste el volumen.
Presione (SOURCE/OFF) durante 1 segundo
para detener la reproducción.
Extracción del iPod
1 Detenga la reproducción del iPod.
2 Extraiga el iPod.
Precaución para el iPhone
Cuando conecte un iPhone a través de USB, es el
propio iPhone el que controla el volumen del teléfono.
Con el fin de evitar un sonido fuerte y repentino
después de una llamada, no aumente el volumen de
la unidad durante una llamada telefónica.
Notas
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
en el iPod, de lo contrario, se podrían dañar los
datos.
• Esta unidad no puede reconocer un iPod a través de
un concentrador USB.
Sugerencias
• Cuando la llave de encendido esté en la posición
ACC (accesorios) y la unidad esté encendida, el
iPod se recargará.
• Si se desconecta el iPod durante la reproducción,
aparece “NO DEV” en la pantalla de la unidad.
El iPod se encenderá automáticamente y
aparecerá la visualización que se muestra a
continuación en la pantalla del iPod.*
Sugerencia
Se recomienda el cable RC-100IP USB (no
suministrado) para conectar el conector de base.
Las pistas del iPod comienzan a reproducirse
automáticamente desde el punto de la última
reproducción.
Si ya hay un iPod conectado, para iniciar la
reproducción, presione (SOURCE/OFF)
varias veces hasta que aparezca “USB”.
(“IPD” aparece en la pantalla cuando se
reconoce el iPod.)
* En caso de que se conecte un iPod touch o un
iPhone, o que la última reproducción del iPod
hubiese sido mediante el control de pasajero, el
logotipo no aparece en la pantalla.
20
Modo de reanudación
Cuando el iPod está conectado al conector de
base, el modo de esta unidad cambia al modo
reanudación y la reproducción se inicia en el
modo ajustado por el iPod.
En el modo reanudación, los siguientes botones
no funcionan.
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)
Elementos de la pantalla
A Indicación de fuente (iPod)
B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Nombre del álbum, Número de pista/Tiempo
de reproducción transcurrido, Reloj
Para cambiar los elementos de pantalla B,
presione (DSPL).
Page 55
Sugerencia
Cuando se cambia el álbum/podcast/género/artista/
lista de reproducción, su número de elemento
aparece momentáneamente.
Nota
Es posible que algunas letras almacenadas en el iPod
no se muestren correctamente.
Ajuste del modo de
reproducción
1 Durante la reproducción, presione
(MODE).
El modo cambia de la siguiente manera:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Es posible que no aparezca según los ajustes del
iPod.
Omisión de álbumes, podcasts,
géneros, listas de reproducción y
artistas
ParaPresione
Omitir(1)/(2) (ALBM –/+)
Omitir en
forma continua
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
SeleccionePara reproducir
TRACKpistas en forma repetida.
ALBUMálbumes en forma
PODCASTpodcasts en forma
ARTISTartistas en forma
PLAYLISTlistas de reproducción en
GENREgéneros en forma
SHUF ALBUMálbumes en orden
SHUF PODCASTpodcasts en orden
[presionar una vez por cada
uno]
(1)/(2) (ALBM –/+)
[mantener presionado hasta el
punto deseado]
repetida.
repetida.
repetida.
forma repetida.
repetida.
aleatorio.
aleatorio.
SHUF ARTISTartistas en orden
SHUF PLAYLISTlistas de reproducción en
SHUF GENREgéneros en orden
SHUF DEVICEdispositivos en orden
Después de 3 segundos, finaliza el ajuste.
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
aleatorio.
orden aleatorio.
aleatorio.
aleatorio.
Operación directa de un iPod
— Control de pasajero
Es posible operar directamente un Ipod
conectado al conector de base.
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado (MODE).
Aparece “MODE IPOD” y podrá operar
directamente el iPod.
Para cambiar el elemento de pantalla
Presione (DSPL).
Los elementos de pantalla cambian de la
siguiente manera:
Nombre de la pista t Nombre del artista t
Nombre del álbum t MODE IPOD t Reloj
Para salir del control de pasajero
Mantenga presionado (MODE).
A continuación, aparecerá “MODE AUDIO” y el
modo de reproducción cambiará a
“RESUMING”.
Notas
• Sólo es posible ajustar el volumen desde la unidad.
• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
desactivará.
21
Page 56
Bluetooth (Llamadas con manos
libres y transmisión continua
de música)
Operaciones del Bluetooth
Para usar la función Bluetooth, es necesario
realizar el siguiente procedimiento.
1 Emparejamiento
Cuando dos dispositivos Bluetooth se
conectan por primera vez, se requiere un
registro mutuo. Esto se llama
“emparejamiento”. Sólo es necesario realizar
el registro (emparejamiento) la primera vez,
ya que, una vez emparejados, los dispositivos
se reconocerán entre sí automáticamente. Es
posible emparejar hasta 8 dispositivos.
(Según el tipo de dispositivo, es posible que
necesite ingresar una contraseña para cada
conexión.)
2 Conexión
Inicie la conexión para usar el dispositivo una
vez realizado el emparejamiento. En
ocasiones, el emparejamiento permite
conectarse automáticamente.
3 Llamadas con manos libres/
transmisión continua de música
Puede mantener una conversación con manos
libres y escuchar música después de
establecer la conexión.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Emparejamiento
La unidad ingresa en modo de espera de
emparejamiento.
parpadea
3 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
que busque esta unidad.
Aparece una lista de los dispositivos
detectados en la pantalla del dispositivo que
desea conectar. Esta unidad se muestra como
“XPLOD” en el dispositivo que se va a
conectar.
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
4 Si se requiere introducir la
contraseña* en la pantalla del
dispositivo que se va a conectar,
ingrese “0000”.
Contraseña
introducida.
XXXX
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
memorizan la información de cada uno y,
después de realizar el emparejamiento, la
unidad está preparada para conectarse al
dispositivo.
“0000”
Primero, registre (“empareje”) un dispositivo
Bluetooth (teléfono celular, etc.) y esta unidad.
Es posible emparejar hasta 8 dispositivos. Una
vez establecido el emparejamiento, no es
necesario volver a realizarlo.
1 Coloque el dispositivo Bluetooth a una
distancia máxima de 1 metro (3 pies)
de esta unidad.
2 Mantenga presionado (BT) hasta que
“ ” parpadee (unos 5 segundos).
22
“ ” parpadea y permanece encendido
cuando se completa el emparejamiento.
5 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
que se conecte a esta unidad.
Aparece “ ” o “ ” cuando se establece la
conexión.
* La contraseña puede denominarse “passcode”, “PIN
code”, “PIN number” o “Password”, etc., según el
dispositivo.
Nota
El modo de espera de emparejamiento no se libera
hasta que se establece la conexión.
Page 57
Acerca de los iconos Bluetooth
Esta unidad usa los siguientes iconos.
encendido:
parpadea:
apagado:
encendido:
parpadea:
apagado:
encendido:
parpadea:
apagado:
Señal Bluetooth activada
Modo de espera de
emparejamiento
Señal Bluetooth
desactivada
Conexión establecida
correctamente
Conexión en curso
Sin conexión
Conexión establecida
correctamente
Conexión en curso
Sin conexión
Conexión
Si ya se consiguió realizar el emparejamiento,
inicie la operación desde este punto.
Para activar la salida de la señal
Bluetooth de esta unidad
Para usar la función Bluetooth, active la salida de
la señal Bluetooth de esta unidad.
1 Mantenga presionado (BT) hasta que
“ ” se ilumine (unos 3 segundos).
Se activa la señal Bluetooth.
Conexión del último teléfono celular
conectado desde esta unidad
1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el
teléfono celular tienen activada la señal
Bluetooth.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
3 Presione (manos libres).
“ ” parpadea mientras se establece la
conexión. A continuación, “ ” permanece
encendido al establecerse la conexión.
Nota
Durante la transmisión continua de audio Bluetooth,
no es posible establecer una conexión desde esta
unidad al teléfono celular. En su lugar, realice la
conexión desde el teléfono celular a esta unidad. Es
posible que se escuche un ruido de conexión
superpuesto al sonido de reproducción.
Sugerencia
Con la señal Bluetooth activada: cuando se activa el
encendido, esta unidad vuelve a conectarse
automáticamente al último teléfono celular conectado.
Pero la conexión automática también depende de la
especificación del teléfono celular. Si esta unidad no
vuelve a conectarse automáticamente, conéctela
manualmente.
Conexión a un dispositivo de audio
1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el dispositivo de audio tienen
activada la señal Bluetooth.
2 Conéctese a esta unidad con el
dispositivo de audio.
“ ” aparece cuando se establece la
conexión.
Conexión a un teléfono celular
1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el teléfono celular tienen
activada la señal Bluetooth.
2 Conéctese a esta unidad con el
teléfono celular.
“ ” aparece cuando se establece la
conexión.
Conexión del último dispositivo de
audio conectado desde esta unidad
1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el
dispositivo de audio tienen activada la señal
Bluetooth.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT AUDIO”.
3 Presione (6).
“ ” parpadea mientras se establece la
conexión. A continuación, “ ” permanece
encendido al establecerse la conexión.
23
Page 58
Llamadas con manos libres
Para empezar, compruebe que la unidad y el
teléfono celular estén conectados.
Recepción de llamadas
Cuando se recibe una llamada, se emite un tono
de llamada a través de los altavoces de su
automóvil.
1 Presione (manos libres) cuando se
reciba una llamada con un tono de
llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Transferencia de llamadas
Con el fin de activar o desactivar el dispositivo
correcto (esta unidad o el teléfono celular),
compruebe lo siguiente.
1 Mantenga presionado (manos
libres) o use el teléfono celular.
Si desea obtener más información acerca del
funcionamiento del teléfono celular, consulte el
manual de éste.
Nota
Según el tipo de teléfono celular, es posible que se
interrumpa la conexión del manos libres cuando se
intenta realizar la transferencia de la llamada.
Para finalizar una llamada
Presione (manos libres) varias veces.
Para rechazar una llamada entrante, mantenga
presionado (manos libres) durante 2 segundos.
Ajuste de la ganancia del micrófono
Puede cambiar entre dos niveles de volumen
(“LOW” o “HI”) para ajustar un nivel adecuado
para el interlocutor durante una llamada.
1 Presione (5) durante una llamada.
El elemento cambia de la manera siguiente:
MIC-LOW y MIC-HI
Nota
El micrófono de esta unidad se encuentra en la parte
posterior del panel frontal (página 12). No cubra el
micrófono con cinta, etc.
Realización de llamadas
En el caso de realizar llamadas desde esta
unidad, la remarcación.
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT PHONE”.
2 Mantenga presionado (manos
libres) durante 3 segundos o más.
Comienza la llamada telefónica.
Para finalizar una llamada
Presione (manos libres) varias veces.
Para llamar a otro teléfono, use el teléfono
celular y transfiera la llamada.
Para obtener más información sobre la
transferencia de llamadas, compruebe lo
siguiente.
Activación de la marcación por voz
Es posible activar la marcación por voz con un
teléfono celular conectado a esta unidad al
mencionar la etiqueta de voz almacenada en el
teléfono celular y, a continuación, realice la
llamada.
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT PHONE”.
2 Presione (manos libres).
El teléfono celular ingresa al modo de
marcación por voz.
3 Diga la etiqueta de voz almacenada en
el teléfono celular.
Se reconoce su voz y se realiza la llamada.
Notas
• Para empezar, compruebe que la unidad y el
teléfono celular estén conectados.
• Para empezar, almacene una etiqueta de voz en el
teléfono celular.
• Si activa la marcación por voz con un teléfono
celular conectado a esta unidad, es posible que esta
función no funcione en algunos casos.
• Los ruidos, como el del motor en marcha, pueden
interferir en el reconocimiento del sonido. Para
mejorar el reconocimiento, utilice la unidad en
condiciones en que el ruido sea mínimo.
• Es posible que la marcación por voz no funcione en
algunas situaciones, en función de la eficacia de la
función de reconocimiento de vos del teléfono
celular. Si desea obtener más información, consulte
el sitio web de asistencia al cliente (página 22).
Sugerencias
• Hable del mismo modo que cuando almacenó la
etiqueta de voz.
• Almacene una etiqueta de voz mientras se
encuentra sentado en el automóvil, a través de esta
unidad y con la fuente “BT PHONE” seleccionada.
24
Page 59
Transmisión continua de
música
Escuchar música desde un
dispositivo de audio
Esta unidad permite escuchar música de un
dispositivo de audio si el dispositivo de audio es
compatible con A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) de la tecnología Bluetooth.
1 Baje el volumen de esta unidad.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT AUDIO”.
3 Para comenzar la reproducción utilice
las funciones del dispositivo de audio.
4 Ajuste el volumen en la unidad.
Ajuste del nivel de volumen
El nivel de volumen puede regularse para ajustar
cualquier diferencia existente entre la unidad y el
dispositivo de audio Bluetooth.
1 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio Bluetooth con un volumen moderado.
2 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
3 Presione el botón de selección varias veces
hasta que aparezca “BTA” y gire el selector de
control de volumen para ajustar el nivel de
entrada (de –8 dB a +18 dB).
Operación de un dispositivo de
audio con esta unidad
Puede realizar las siguientes operaciones en esta
unidad si el dispositivo de audio es compatible
con AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) de la tecnología Bluetooth. (La
operación puede variar en función del tipo de
dispositivo de audio.)
ParaPresione
Reproducir(6) (PAUSE)* en esta unidad.
Insertar una
pausa
Omitir pistasSEEK –/+ (
* Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
necesario presionar dos veces.
Cualquier otra operación se debe realizar
directamente en el dispositivo de audio.
(6) (PAUSE)* en esta unidad.
./>) [una vez
por pista]
Notas
• Durante la reproducción del dispositivo de audio,
esta unidad no muestra información como número
de la pista/tiempo, estado de la reproducción, etc.
de un dispositivo de audio conectado.
• Es posible cambiar la fuente en la unidad sin que se
interrumpa la reproducción de la señal del
dispositivo de audio.
Sugerencia
Puede conectar un teléfono celular que admita A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) como dispositivo
de audio y escuchar música.
Eliminación del registro de
todos los dispositivos
emparejados
1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF)
durante 1 segundo para desactivar la
alimentación.
2 Si “ ” se enciende, mantenga
presionado (BT) hasta que “ ” se
apague.
3 Mantenga presionado el botón de
selección.
4 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BT INIT”.
5 Presione (SEEK) +.
Comienza la inicialización.
La cancelación de todos los registros demora
3 segundos. No desactive la alimentación
mientras “INITIAL” esté parpadeando.
25
Page 60
Otras funciones
Cambio de los ajustes de sonido
Ajuste de las características del
sonido
1 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
2 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
3 Presione (BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de recepción/reproducción normal.
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
EQ3
Selecciona una curva de ecualizador desde 7
tipos de música (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM u
OFF).
1
LOW*
, MID*1, HI*1 (página 26)
BAL (Balance)
Ajusta el balance de sonido entre los altavoces
izquierdos y derechos.
FAD (Equilibrio)
Ajusta el nivel relativo entre los altavoces
izquierdos y derechos
2
SUB*
(Volumen del altavoz potenciador de
graves)
Ajusta el volumen del altavoz potenciador de
graves.
3
AUX *
(Nivel AUX)
Ajusta el nivel del volumen de cada equipo
auxiliar conectado: “+18 dB” – “0 dB” –
“–8 dB”.
Este ajuste evita la necesidad de ajustar el nivel
de volumen entre fuentes.
4
BTA*
(Nivel de audio de BT)
Ajusta el nivel del volumen de cada dispositivo
de audio Bluetooth conectado: “+18 dB” –
“0 dB” – “–8 dB”.
Esta configuración evita la necesidad de ajustar
el nivel de volumen entre las fuentes
(página 25).
*1 Si está activado EQ3.
*2 “ATT” se muestra en el valor más bajo y se puede
ajustar hasta en 21 intervalos.
*3 Si la fuente AUX está activada (página 27).
*4 Si la fuente del audio Bluetooth está activada
(página 25).
26
Personalización de la curva del
ecualizador — EQ3
La función “CUSTOM” de EQ3 le permite
realizar sus propios ajustes del ecualizador.
1 Seleccione una fuente y, a
continuación, presione el botón de
selección varias veces hasta
seleccionar el elemento deseado
“EQ3”.
2 Gire el selector de volumen para
seleccionar “CUSTOM”.
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “LOW”,
“MID” o “HI”.
4 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la curva de
ecualizador.
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, mantenga presionado el
botón de selección antes de que finalice el
ajuste.
5 Presione (BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de recepción/reproducción normal.
Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
Ajuste de los elementos de
ajuste — SET
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste (por ejemplo,
“ON” u “OFF”).
4 Mantenga presionado el botón de
selección.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de recepción/reproducción normal.
Nota
Los elementos que se muestran en pantalla variarán
en función de la fuente y del ajuste.
Page 61
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7)
CT (Reloj)
Activa la función CT: “ON”, “OFF”
(página 17).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”.
AUX -A*1 (Audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: “ON”, “OFF”
(página 27).
A.OFF (Desconexión automática)
Se desconecta automáticamente una vez
transcurrido un período de tiempo deseado
cuando la unidad está apagada: “NO”, “30S”
(segundos), “30M” (minutos), “60M”
(minutos).
1
MIC*
(Micrófono)
– “EXT”: para cambiar automáticamente al
micrófono externo cuando está conectado.
– “INT”: para seleccionar sólo el micrófono
interno.
DEMO
(Demostración)
Activa la demostración: “ON”, “OFF”.
DIM (Atenuador)
Cambia el brillo de la pantalla: “ON”, “OFF”.
A.SCRL (Desplazamiento automático)
Desplaza automáticamente los elementos:
“ON”, “OFF”.
LOCAL (Modo de búsqueda local)
– “ON”: para sintonizar únicamente las emisoras
con una señal más intensa.
– “OFF”: para sintonizar con una recepción
normal.
MONO*
2
(Modo monoaural)
Selecciona el modo de recepción monoaural
para mejorar una recepción de FM de mala
calidad: “ON”, “OFF”.
Z.TIME (Tiempo de Zappin)
Selecciona el tiempo de reproducción para la
función ZAPPIN.
– “Z.TIME-1” (unos 6 segundos), “Z.TIME-2”
(unos 9 segundos), “Z.TIME-3” (unos 30
segundos).
LPF (Filtro de paso bajo)
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
potenciador de graves: “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LPF NORM/REV (Filtro de paso bajo Normal/
Inversa)
Selecciona la fase del altavoz potenciador de
graves: “NORM”, “REV”.
HPF (Filtro de paso alto)
Selecciona la frecuencia de corte de los
altavoces frontales/posteriores: “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LOUD (Sonoridad)
Refuerza bajos y agudos para obtener un sonido
nítido a niveles bajos de volumen: “ON”,
“OFF”.
DM+
Activa la función DM+: “ON”, “OFF”.
BTM (página 16)
BT INIT*
1
(Inicialización de Bluetooth)
(página 25)
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se recibe FM.
Uso de un equipo opcional
Equipo auxiliar de audio
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) de la unidad y, a continuación,
selecciona simplemente la fuente, podrá escuchar
el sonido a través de los altavoces del auto. El
nivel de volumen puede regularse para ajustar
cualquier diferencia existente entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga el
procedimiento que se indica a continuación:
Conexión del dispositivo de audio
portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo a la unidad.
Cable de conexión*
(no suministrado)
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
continúa en la página siguiente t
27
Page 62
Ajuste del nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen de cada
dispositivo de audio conectado antes de iniciar la
reproducción.
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “AUX”.
A continuación, aparece “AUX FRONT IN”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
5 Ajuste el nivel de entrada (página 26).
Micrófono externo XA-MC10
Al conectar un micrófono externo opcional al
conector de entrada del micrófono, puede
mejorar la calidad del audio al hablar a través de
esta unidad.
Micrófono externo
Abrazaderas
Sugerencia
Es posible establecer la prioridad de los micrófonos
(página 27).
Nota
Conecte XA-MC10 como micrófono externo. Si se
conecta otro dispositivo, es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento o que no se pueda realizar
llamadas.
Cable de conexión
Información complementaria
Precauciones
• Permita que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
• La antena motorizada se extiende
automáticamente.
Condensación de humedad
Si se presenta condensación de humedad en el
interior de la unidad, extraiga el disco y espere
aproximadamente una hora hasta que se seque; de lo
contrario, la unidad no funcionará correctamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame líquidos sobre la unidad ni sobre los
discos.
Notas sobre los discos
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor, como conductos de aire caliente,
ni los deje en un automóvil estacionado bajo la luz
solar directa.
• Antes de realizar la
reproducción, limpie los discos
con un paño de limpieza desde
el centro hacia el borde exterior.
No utilice disolventes como
bencina, diluyente, limpiadores
disponibles en el mercado.
• Esta unidad ha sido diseñada
para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los
discos DualDiscs y algunos discos de música
codificados con tecnologías de protección de los
derechos de autor no cumplen con el estándar
Compact Disc (CD) y, por lo tanto, es posible que
esta unidad no pueda reproducirlos.
• Discos que esta unidad NO PUEDE
reproducir
– Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta
adhesiva o papel pegado. Si lo hace, puede
causar fallos de funcionamiento o hacer que el
disco quede inutilizable.
– Discos con formas no estándar (por ejemplo, con
forma de corazón, cuadrado, estrella). Si lo
intenta, puede dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.
28
Page 63
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• El número máximo de: (solamente CD-R/
CD-RW)
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (si un nombre
de carpeta/archivo contiene muchos caracteres,
es posible que sean menos de 300)
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta o archivo: 32 (Joliet) o 64
(Romeo)
• Si el disco multisesión comienza con una sesión
CD-DA, se reconoce como disco CD-DA y las
demás sesiones no se reproducirán.
• Discos que esta unidad NO PUEDE
reproducir
– CD-R/CD-RW con calidad de grabación
deficiente.
– CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
grabación no compatible.
– CD-R/CD-RW que hayan sido finalizado de
manera incorrecta.
– CD-R/CD-RW distintos de los grabados en
formato CD de música o en formato MP3 que
cumpla los estándares ISO9660 nivel 1/nivel 2,
Joliet/Romeo o multisesión.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
Carpeta
(álbum)
Archivo MP3/
WMA/AAC
(pista)
Acerca de iPod
• Es posible establecer una conexión con los
siguientes modelos de iPod. Actualice sus
dispositivos iPod al software más reciente antes de
utilizarlos.
* El control de pasajero no está disponible para iPod
nano (primera generación) o iPod con video.
• “Made for iPod” significa que un accesorio
electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a dispositivos iPod y que el
desarrollador le otorgó la certificación para que
cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple.
• “Works with iPhone” significa que un accesorio
electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a dispositivos iPhone y que el
desarrollador le otorgó la certificación para que
cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple.
• Apple no es responsable del funcionamiento de
este dispositivo ni de su cumplimiento con los
estándares de seguridad y normativa.
Acerca de la función Bluetooth
¿Qué es la tecnología Bluetooth?
• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una
tecnología inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica de datos
entre dispositivos digitales, como un teléfono
celular y unos auriculares. La tecnología
inalámbrica Bluetooth tiene una cobertura de unos
10 metros (unos 33 pies). La conexión de dos
dispositivos es la más común, pero algunos
dispositivos pueden conectarse a varios
dispositivos al mismo tiempo.
• No es necesario utilizar un cable para realizar la
conexión, ya que la tecnología Bluetooth es
inalámbrica; tampoco es necesario que los
dispositivos estén orientados entre sí, como en el
caso de la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo,
es posible utilizar este tipo de dispositivos dentro
de una bolsa o en el bolsillo.
• La tecnología Bluetooth es un estándar
internacional admitido por millones de empresas
en todo el mundo y que utilizan varias compañías
a nivel internacional.
Acerca de la comunicación Bluetooth
• La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene una
cobertura de unos 10 metros.
El área de cobertura máxima puede variar en
función de los obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o del entorno
electromagnético.
• Las condiciones siguientes pueden afectar la
sensibilidad de la comunicación Bluetooth.
– La existencia de obstáculos como, por ejemplo,
una persona, un objeto metálico o una pared
entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
continúa en la página siguiente t
29
Page 64
– El uso de dispositivos que utilicen una
frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo
LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un
horno de microondas cerca de la unidad.
• Como los dispositivos Bluetooth y las LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma
frecuencia, pueden producirse interferencias de
microondas que provoquen el deterioro de la
velocidad de comunicación, la aparición de ruido
o una conexión no válida si la unidad se utiliza
cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En
dicho caso, realice el procedimiento siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10
metros del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 metros de
un dispositivo LAN inalámbrico, apague el
dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la
distancia más corta posible entre sí.
• Las microondas que emite un dispositivo
Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los
lugares siguientes, ya que podrían provocar un
accidente.
– donde exista gas inflamable, en un hospital, tren,
avión o gasolinera.
– cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendio.
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible
que la seguridad sea insuficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida de
información que pudiera producirse durante una
comunicación Bluetooth.
• No se garantiza la comunicación con todos los
dispositivos Bluetooth.
– Un dispositivo que disponga de la función
Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth
SIG y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el dispositivo
conectado cumpla el estándar Bluetooth
mencionado anteriormente, es posible que
algunos dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las
características o las especificaciones del
dispositivo.
– Mientras esté hablando con el manos libres del
teléfono, puede producirse ruido, según el
dispositivo o el entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya a conectarse,
es posible que transcurra cierto tiempo antes de
que se inicie la comunicación.
Otros
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no
funcione en teléfonos celulares, dependiendo de
las condiciones de las ondas de radio y la
ubicación en la que se utilice el equipo.
• Si no se siente cómodo después de utilizar el
dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo
inmediatamente. Si el problema persiste, consulte
con el distribuidor Sony más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del
control remoto de tarjeta
En condiciones normales, la pila dura
aproximadamente 1 año. (la duración puede ser
menor en función de las condiciones de uso).
El alcance del control remoto de tarjeta
disminuye a medida que se agota la pila.
Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva.
El uso de cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Lado + hacia arriba
2
c
1
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla.
• No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que
puede producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
30
Page 65
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese
de utilizar uno cuyo amperaje
coincida con el especificado en
el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si
vuelve a fundirse después de
sustituirlo, es posible que exista
alguna falla de funcionamiento
interno. En tal caso, póngase en
contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Fusible (10 A)
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente
si los conectores entre ésta y el panel frontal están
sucios. Para evitar esta condición, extraiga el panel
frontal (página 7) y limpie los conectores con un
hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya
que podría dañar los conectores.
Unidad principalParte posterior
Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
del panel frontal
Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
1 Extraiga el panel frontal (página 7).
2 Tome el marco de protección por los
bordes y extráigalo.
x
2 Extraiga la unidad.
1 Inserte las dos llaves de liberación
simultáneamente hasta oír un clic.
El gancho
debe mirar
hacia adentro.
2 Tire de las llaves de liberación para extraer
la unidad.
3 Deslice la unidad para extraerla del marco.
31
Page 66
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Margen de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 150 kHz
Sensibilidad útil: 10 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación: 40 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz
AM
Margen de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad: 26 µV
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 500 mA
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Versión estándar Bluetooth 2.0
Salida:
Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 dBm)
Alcance máximo de la comunicación:
Línea de visión aprox. 10 metros*
Banda de frecuencias:
banda de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles compatibles de Bluetooth*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 El alcance real variará según factores como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
funcionamiento de la antena, sistema operativo,
aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el
propósito de la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salida: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
1
2
:
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida del altavoz potenciador de
graves (mono)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de entrada de control BUS
Terminal de entrada de audio BUS
Terminal de control ATT de teléfono
Terminal de entrada de control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal de entrada del micrófono
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Conector de entrada de señal USB
Controles de tono:
Bajos: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Altos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc de 12 V (masa negativa)
Dimensiones: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje: Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados:
Control remoto de tarjeta: RM-X304
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Equipo y accesorios opcionales:
Cable BUS (suministrado con un cable con
terminales RCA):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Selector de fuente: XA-C40
Selector AUX-IN: XA-300
Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
Sintonizador HD Radio™: XT-100HD
Micrófono externo: XA-MC10
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Consulte al distribuidor para obtener
información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen
retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de
llama halogenados.
• Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.
32
Page 67
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse con
la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Si no se soluciona el problema, visite el siguiente
sitio web de asistencia al cliente.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Generales
La unidad no recibe alimentación.
• Compruebe la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y desaparece la indicación
de pantalla, no se puede utilizar con el control
remoto.
t Encienda la unidad.
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
• Está activada la función ATT o la función ATT de
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un
teléfono para automóvil al cable ATT).
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
• El dispositivo de audio Bluetooth se encuentra en
pausa.
t Cancele la pausa.
No se escuchan pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 27).
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia
opcional y no está usando el amplificador
incorporado.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el botón RESET.
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
• Se desconectó el cable de la alimentación o la batería
o no está conectado correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
Se fundió el fusible.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición del encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, se
inicia el modo de demostración.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
“DEMO-ON” está ajustada, se inicia el modo de
demostración.
tAjuste “DEMO-OFF” (página 27).
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
no aparecen en ella.
• El atenuador está ajustado en “DIM-ON”
(página 27).
• La pantalla se apaga si mantiene presionado
(SOURCE/OFF).
t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que
se ilumine la pantalla.
• Los conectores están sucios (página 31).
La función de desconexión automática no
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
t Apague la unidad.
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• La conexión no es correcta.
t Conecte un cable de control de antena motorizada
(azul) o un cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al cable de suministro de
alimentación del amplificador de antena del
automóvil (sólo cuando el automóvil tenga una
antena de FM/AM incorporada en el cristal
trasero o lateral).
t Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
t Si la antena automática no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de la
antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización
programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
t La sintonización se detiene con demasiada
frecuencia:
Ajuste “LOCAL-ON” (página 27).
t La sintonización no se detiene en una emisora:
Ajuste “LOCAL-OFF” (página 27).
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Use la sintonización manual.
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
parpadea.
• Sintonice la frecuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Ajuste “MONO-ON” (página 27).
Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
t Ajuste “MONO-OFF” (página 27).
continúa en la página siguiente t
33
Page 68
RDS
PTY muestra “- - - - - - - -”.
• La emisora actual no es una emisora RDS.
• No se han recibido datos RDS.
• La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción de CD
No es posible insertar el disco.
• Ya hay un disco insertado.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
incorrecta.
No se inicia la reproducción.
• Disco defectuoso o sucio.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
(página 29).
No es posible reproducir archivos MP3/WMA/
AAC.
El disco no es compatible con el formato y la versión
de los archivos MP3/WMA/AAC. Si desea obtener
más detalles sobre los discos y los formatos que se
pueden reproducir, visite el sitio web de asistencia al
cliente.
Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
tiempo en reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible añadir datos.
Los elementos de pantalla no se desplazan.
• En el caso de discos con muchos caracteres, es
posible que éstos no se desplacen.
• “A.SCRL” se ajusta en “OFF”.
tAjuste “A.SCRL-ON” (página 27).
tMantenga presionado (DSPL) (SCRL).
Se producen saltos de sonido.
• La instalación no es correcta.
tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
• Disco defectuoso o sucio.
Los botones de operación no funcionan.
El disco no se expulsa.
Presione el botón RESET (página 6).
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
No se pueden reproducir elementos.
El dispositivo USB no funciona.
t Vuelva a conectarlo.
El dispositivo USB tarda más tiempo en iniciar
la reproducción.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol complicada.
34
Suena un pitido.
El dispositivo USB se desconectó durante la
reproducción.
t Antes de desconectar un dispositivo USB,
asegúrese de detener primero la reproducción para
proteger los datos.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a
una alta velocidad de bits de más de 320 kbps.
Función Bluetooth
El dispositivo de conexión no puede detectar
esta unidad.
• Antes de establecer el emparejamiento, ajuste esta
unidad en el modo de espera de emparejamiento.
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta
unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.
Desconecte la conexión actual y busque esta unidad
desde otro dispositivo.
• Una vez establecido el emparejamiento del
dispositivo, active la salida de la señal Bluetooth
(página 23).
No es posible realizar la conexión.
• Conéctese a esta unidad desde un dispositivo
Bluetooth o viceversa. La conexión se controla desde
un extremo (esta unidad o el dispositivo Bluetooth),
pero no desde ambos.
• Compruebe el proceso de emparejamiento y
conexión en el manual del otro dispositivo, etc. y
repítalo.
El volumen de la voz de la persona que habla
es bajo.
Ajuste el nivel de volumen.
El interlocutor de una llamada dice que el
volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste el volumen según corresponda mediante el
ajuste de ganancia del micrófono (página 24).
Se producen ecos o ruidos durante las
conversaciones telefónicas.
• Baje el volumen.
• Si el ruido del ambiente es alto, sin tomar en cuenta
el sonido de la llamada, intente reducir dicho ruido.
Ejemplo: Si hay una ventanilla abierta y el ruido de la
calle, etc., es alto, cierre la ventanilla. Si el aire
acondicionado está alto, baje el aire acondicionado.
El teléfono no está conectado.
Si se reproduce audio Bluetooth, el teléfono no está
conectado incluso si presiona (manos libres).
t Conecte desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
La calidad del sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono celular.
t Mueva su automóvil a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la recepción
es de mala calidad.
El volumen del dispositivo de audio conectado
es bajo (alto).
El nivel de volumen cambiará dependiendo del
dispositivo de audio.
t Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o de esta unidad.
Page 69
Se omite el sonido durante la reproducción de
un dispositivo de audio Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo
de audio Bluetooth.
• Si el dispositivo de audio Bluetooth está guardado en
una caja que interrumpe la señal, retire la caja el
dispositivo de de audio para utilizarlo.
• En los alrededores se utilizan varios dispositivos
Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de
radio.
t Apague los otros dispositivos.
t Aumente la distancia que lo separa de los otros
dispositivos.
• El sonido de la reproducción se detiene
momentáneamente al realizar la conexión entre esta
unidad y el teléfono celular. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo de audio
Bluetooth conectado.
Compruebe que el dispositivo de audio Bluetooth
conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no funcionan.
Compruebe si el dispositivo de conexión es compatible
con las funciones en cuestión.
Se contesta una llamada accidentalmente.
El teléfono con el que se conecta está configurado para
contestar automáticamente la llamada.
Durante la llamada con manos libres, los
altavoces del automóvil no emiten ningún
sonido.
Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste
el teléfono para que el sonido se emita por los
altavoces del automóvil.
“OFF BT” aparece durante la inicialización.
Mantenga presionado (BT) hasta que “ ” se apague.
A continuación, vuelva a realizar la inicialización
(página 25).
El micrófono externo no funciona.
El ajuste del micrófono no es correcto.
tAjuste “MIC-EXT” (página 27).
Mensajes/indicaciones de error
CHECKING
La unidad está confirmando la conexión de un
dispositivo USB.
t Espere hasta la confirmación de que la conexión ha
finalizado.
ERROR
• El disco está sucio o se insertó al revés.
t Límpielo o insértelo de forma correcta.
• Se insertó un disco vacío.
• No es posible reproducir el disco debido a un
problema.
t Inserte otro disco.
• El dispositivo USB no se ha reconocido
automáticamente.
t Conéctelo nuevamente.
•Presione Z para extraer el disco.
FAILURE (Se ilumina hasta que se presiona algún
botón.)
La conexión de los altavoces y amplificadores no es
correcta.
t Consulte el manual de instalación/conexiones de
este modelo para revisar la conexión.
FAILURE (Se ilumina durante 1 segundo.)
Con el sintonizador SAT conectado, no se pudo
almacenar una emisora de radio SAT en una emisora
preestablecida.
t Compruebe que recibe la emisora que desea
almacenar e inténtelo de nuevo.
HUB NO SUPRT (Concentrador no compatible)
El concentrador USB no es compatible con esta
unidad.
L. SEEK +/–
El modo de búsqueda local está activado durante la
sintonización automática.
NO DEV (No hay dispositivo)
USB se selecciona como fuente sin que esté conectado
ningún dispositivo USB. Se ha desconectado un
dispositivo o un cable USB durante la reproducción.
t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
cable USB.
NO MUSIC
El disco o el dispositivo USB no contiene un archivo
de música.
t Inserte un CD de música en esta unidad.
t Conecte un dispositivo USB que contenga un
archivo de música.
NO NAME
No se grabó un nombre de disco/álbum/artista/pista en
la pista.
OFFSET
Es posible que se haya producido una falla interna.
t Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
continúa en la página siguiente t
35
Page 70
OVERL OAD
El dispositivo USB está sobrecargado.
t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
presione (SOURCE/OFF) para cambiar la fuente.
t Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio
o que existe un dispositivo no compatible
conectado.
READ
La unidad está leyendo toda la información de pistas y
de álbumes del disco.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que
demore más de un minuto en función de la
estructura del disco.
RESET
No es posible utilizar la unidad o el dispositivo USB
debido a un problema.
t Presione el botón RESET (página 6).
USB NO SUPRT (USB no compatible)
El dispositivo USB conectado no es compatible.
t Si desea obtener más detalles sobre la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de asistencia al cliente.
“” o “”
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.
36
Page 71
Page 72
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
2
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
3
Please contact (U.S.A. only);
Call URL
1-800-222-7669
http://www.SONY.com
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.