Sony MEX-BT38UW Operating Instruction

Page 1
4-158-429-21(1)
Bluetooth
®
Audio System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT38UW Serial No.
MEX-BT38UW
US
ES
©2009 Sony Corporation
Page 2
Be sure to install this unit in the dashboard of
– –
the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual.
Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and person's body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate
The “HD Radio Ready” logo indicates that this product will control a Sony HD Radio (sold separately). For HD Radio the HD Radio
HD Radio
TM
tuner operation, please refer to
TM
tuner Operating Instructions.
TM
and the HD Radio Ready logo are
TM
tuner
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
2
Page 3
The “SAT Radio Ready” logo indicates that this product will control a satellite
radio tuner module (sold separately). Please see your nearest authorized Sony dealer for details on the satellite radio tuner module. “SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT Radio and SAT Radio Ready logos and all related marks are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.
Windows Media and the
Windows logo are trademarks
or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Content providers are using the digital rights management technology for Windows Media contained in this device (“WM-DRM”) to protect the integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in such content is not misappropriated. This device uses WM-DRM software to play Secure Content (“WM-DRM Software”). If the security of the WM-DRM Software in this device has been compromised, owners of Secure Content (“Secure Content Owners”) may request that Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right to acquire new licenses to copy, display and/or play Secure Content. Revocation does not alter the WM-DRM Software’s ability to play unprotected content. A list of revoked WM-DRM Software is sent to your device whenever you download a license for Secure Content from the Internet or from a PC. Microsoft may, in conjunction with such license, also download revocation lists onto your device on behalf of Secure Content Owners.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 26). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (SOURCE/OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
3
Page 4
Table of Contents
Getting Started
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing the card remote commander . . . . . . . 7
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quick Guide for Bluetooth function
3 steps to Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . . 8
Buttons and icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Handsfree calling and Music streaming. . . 11
Location of controls and basic operations
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Card remote commander RM-X304. . . . . . 14
Searching for a track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Searching a track by name
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Searching a track by listening to track passages
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 16
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 16
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 16
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecting PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CD
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . 18
USB devices
Playing back a USB device. . . . . . . . . . . . . . . 18
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . 19
iPod
Playing back iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operating an iPod directly
— Passenger control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)
Bluetooth operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pairing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
To switch the Bluetooth signal output of this
unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . . 23
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 23
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Making calls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voice Dial Activation . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Listening to music from an audio
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Operating an audio device with this
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Deleting registration of all paired devices . . . 25
4
Page 5
Other functions
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 25
Adjusting the sound characteristics . . . . . . 25
Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adjusting setup items — SET. . . . . . . . . . . . . 26
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auxiliary audio equipment . . . . . . . . . . . . . 27
External microphone XA-MC10 . . . . . . . . 27
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Notes on discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Playback order of MP3/WMA/AAC
files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
About Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Removing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 34
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function
5
Page 6
Getting Started
Playable discs on this unit
This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 28)).
Type of discs Label on the disc
CD-DA
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to this device. Consult with the manufacturer of your car to ensure that the use of your cellular phone in the car will not affect its electronic system. Check regularly that all wireless device equipment in your car is mounted and operating properly.
MP3
WMA
AAC
Notes on Bluetooth
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular phones and handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the handsfree and the electronic device connected to the handsfree must be switched on in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel (page 7) and press the RESET button (page 12) with a pointed object, such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its user guide for detailed safety instructions.
6
Page 7
Canceling the DEMO mode
Detaching the front panel
You can cancel the demonstration display which appears during turning off.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “DEMO” appears.
3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF.”
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns to normal reception/play mode.
Preparing the card remote commander
Remove the insulation film.
Tip
For how to replace the batter y, see page 29.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
3 Press (SEEK) +.
The hour indication flashes.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK) –/+.
5 After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press (DSPL) again to return to the previous display.
Tip
You can set the clock automatically with the RDS feature (page 17).
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
1 Press and hold (SOURCE/OFF).
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
(SOURCE/OFF)
Notes
Do not drop or put excessive pressure on the front panel and display window.
Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked car or on a dashboard/rear tray.
Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks.
A
B
Note
Do not put anything on the inner surface of the front panel.
7
Page 8
Quick Guide for Bluetooth function
For full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 22) and the Bluetooth device operating instructions.
3 steps to Bluetooth function
Pairing
1
First, register (“pair”) Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. Pairing is no longer required after the first time.
Connection
2
Sometimes pairing allows to connect automatically. To use the device after pairing is made, start the connection.
Handsfree calling/Music streaming
3
You can talk handsfree and listen to music when the connection is made.
Support site
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
8
Page 9
Buttons and icons
Icon status descriptions
Lit Bluetooth signal on
Flashing Pairing standby mode
None Bluetooth signal off
Lit Cellular phone connection successful
Flashing Unit connecting to cellular phone
Icons
None No connection
Lit Audio device connection successful
Flashing Unit connecting to audio device
None No connection
9
Page 10
1 Pairing
Operated equipment
1
2
3
4
5
6
2 Connection
Operation
Press and hold (BT) for about 5 seconds. t
Search for this unit.
Select “XPLOD”.
Input passkey “0000”.
Follow display directions.
(Pairing successful)
Operated equipment
1
2
Note
You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 23). If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again.
Operation
Press and hold (BT) for about 3 seconds. t
Connect to this unit using a cellular phone. t
Connect to this unit using an audio device. t
10
Page 11
3 Handsfree calling and Music streaming
Handsfree calling
To do Operation
Receive a call/end a call Press .
Reject a call Press and hold for 2 seconds.
Redial 1 Press (SOURCE/OFF).
t
2 Press and hold for 3 seconds.
To transfer a call Press and hold for 2 seconds.
Music streaming
To do Operation
Listen 1 Press (SOURCE/OFF).
t
2 Press Start playback on the audio device.
Play back/pause (AVRCP)* Press (6) (PAUSE).
Skip tracks (AVRCP)* Press ./>.
* The operation may differ depending on the audio device.
11
Page 12
Location of controls and basic operations
9 q;q
q
q
q
q
q
q
Main unit
2
1 83 4 5 6 7
SEEK
SEEK
MODE
SOURCE
OFF
ZAP
a
/
T
C
E
L
E
S
/
R
E
T
N
E
H
S
U
P
BLUETOOTH
BT
d
s
ALBM REP SHUF PAUSE
CAT
123
f
MIC
456PTY
g
SCRL
DSPL
AUX
h
j
Front panel removed This section contains instructions on the location
qlqk
of controls and basic operations. For details, see the respective pages.
A SEEK +/– buttons
CD/USB: To skip tracks (press); skip tracks
RESET
continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast­forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
To skip tracks (press).
B (BACK)/MODE button*
2
page 15,
16, 20, 21
Press to: Return to the previous display/ select the radio band (FM/AM)/select the play mode of iPod. Press and hold to: Enter/cancel the passenger control.
C SOURCE/OFF button*
2*3
Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone). Press for 1 second to turn off the power. Press for 2 seconds or more to turn off the power and the display disappears.
D Control dial/select / (handsfree)
button
To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate); receive/end a call (press).
12
Page 13
E Disc slot
Insert the disc (label side up), playback starts.
F Display window G Z (eject) button
To eject the disc.
H USB connector page 18, 20
To connect to the USB device.
I (front panel release) button page 7 J (BROWSE) button page 15
To enter the Quick-BrowZer mode.
K ZAP button page 16
To enter ZAPPIN™ mode.
L Receptor for the card remote
commander
M BT (BLUETOOTH) button page 22
For Bluetooth signal on/off, pairing.
N PTY/CAT*
4
button page 17
To select PTY in RDS.
O Number buttons
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (during MP3/WMA/ AAC playback)
To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold).
(3): REP*
3
page 18, 19, 21
(4): SHUF page 18, 19, 21 (6): PAUS E
To pause playback. To cancel, press
again. Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold). Bluetooth audio device*
1
:
(6): PAUS E
To pause playback. To cancel, press
again. Bluetooth phone: (5): MIC page 23
P DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 17, 18, 19, 20, 21
To change display items (press); scroll the display item (press and hold).
Q AUX input jack page 27
To connect a portable audio device.
R RESET button (located behind the front
panel) page 6
S Microphone page 23
Note
Do not cover the microphone, the handsfree function may not work properly.
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
of Bluetooth technology) is connected. Depending on the device, certain operations may not be available.
*2 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected:
when (SOURCE/OFF) is pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner band.
*3 This button has a tactile dot. *4 When the SAT tuner is connected.
Note
When ejecting/inser ting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc.
13
Page 14
Card remote commander RM-X304
1 2
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
3
+
VOL
SCRL
+
4
5
DSPL
132
465
6 7
8
9
0
qa
Remove the insulation film before use (page 7).
A OFF button
To turn off; stop the source.
B SOURCE button*
1
To turn on; change the source (Radio/CD/ USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth phone).
C < (.)/, (>) buttons
To control Radio/CD/USB/Bluetooth audio, the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by < ,.
D DSPL (display) button
To change display items.
E VOL (volume) +*
2
/– button
To adjust volume.
F ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
G MODE button*
1
Press to select the radio band (FM/AM)/ select the play mode of iPod. Press and hold to enter/cancel the passenger control.
H SEL (select)/ (handsfree) button
The same as the select button on the unit.
I M (+)/m (–) buttons
To control CD/USB, the same as (1)/(2) (ALBM –/+) on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by M m.
J SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
K Number buttons
To receive stored stations (press); store stations (press and hold).
*1 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected:
when (SOURCE) is pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner band.
*2 This button has a tactile dot.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE/OFF) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
14
Page 15
Searching for a track
Searching a track by name — Quick-BrowZer
You can search for a track in a CD or USB device easily by category.
(BACK)
Control dial/ select button
(BROWSE)
SEEK +/–
1 Press (BROWSE).
The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to confirm.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To return to the previous display
Press (BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (BROWSE).
Searching by skip items — Jump mode
When many items are in a category, you can search the desired item quickly.
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode.
The following display appears.
A Current item number B Total item number in the current layer
Then the item name will appear.
2 Rotate the control dial to select the desired
item, or one near the desired item. It skips in steps of 10% of the total item number.
3 Press the select button.
The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears.
4 Rotate the control dial to select the desired
item and press it. Playback starts if the selected item is a track.
To cancel Jump mode
Press (BACK) or (SEEK) –.
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/ shuffle setting is canceled.
15
Page 16
Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode.
Select button
ZAP
1 Press (ZAP) during playback.
After “ZAPPIN” appears in the display, playback starts from a passage of the next track. The passage is played for the set time, then a click sounds and the next passage starts.
Tra ck
The part of each track to playback in ZAPPIN mode.
2 Press the select button or (ZAP) when
a track you want to listen is played back.
The track that you select returns to normal play mode from the beginning. To search a track by ZAPPIN mode again, repeat steps 1 and 2.
Tips
You can select the playback time from about 6 seconds/9 seconds/30 seconds (page 26). You cannot select the passage of the track to playback.
Press (SEEK) +/– or (1)/(2) (ALBM –/+) in ZAPPIN mode to skip a track or album.
Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2.
2 Press and hold the select button.
The setup display appears.
3 Press the select button repeatedly
until “BTM” appears.
4 Press (SEEK) +.
The unit stores stations in order of frequency on the number buttons. A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number button ((1) to (6)) until “MEM” appears.
Note
If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the approximate frequency, then press (SEEK) +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
16
Page 17
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.
Display items
A Radio band, Function B Program service name, Clock, Frequency*,
Preset number
* While receiving the RDS station, “ *” is displayed on
the left of the frequency indication.
To change display items B, press
RDS services
This unit automatically provides RDS services as follows:
PTY (Program Types)
Displays the currently received program type. Also searches your selected program type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
Notes
Depending on the countr y/region, not all RDS
functions may be available.
RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.
(DSPL)
.
Type of programs
NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS (Sports), TA L K (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country), OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classical), R AND B (Rhythm and Blues),
SOFT R B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Foreign Language), REL MUSC (Religious Music), REL TALK (Religious Talk), PERSNLTY (Personality), PUBLIC (Public), COLLEGE (College), WEATHER (Weather)
Notes
You cannot use this function in countries/regions where no PTY data is available.
You may receive a different radio program from the one you select.
Setting CT
1 Set “CT-ON” in setup (page 26).
Notes
The CT function may not work even though an RDS station is being received.
There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time.
Selecting PTY
1 Press (PTY) during FM reception.
The current program type name appears if the station is transmitting PTY data.
2 Press (PTY) repeatedly until the
desired program type appears.
3 Press (SEEK) +/–.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
17
Page 18
CD
Display items
USB devices
For details on the compatibility of your USB device, visit the support site.
Support site
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
A Source B Track name*
name* Track number/Elapsed playing time, Clock
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Tip
Displayed items may differ depending on model, disc type, recording format and settings.
1
, Disc/artist name*1, Artist
1
, Album number*2, Album name*1,
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
Select To play
TRACK track repeatedly.
ALBUM* album repeatedly. SHUF ALBUM* album in random order. SHUF DISC disc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
To return to normal play mode, select “ OFF” or “SHUF OFF.”
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is recommended.
Note
Connect the USB device after star ting the engine. Depending on the USB device, malfunction or damage may occur if it is connected before starting the engine.
Playing back a USB device
1 Connect the USB device to the USB
connector.
When using a cable, use the one supplied with the USB device to connect.
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start playback, press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears.
Press (SOURCE/OFF) for 1 second to stop playback.
18
Page 19
Removing the USB device
1 Stop the USB device playback. 2 Remove the USB device.
If you remove your USB device during playback, data in the USB device may be damaged.
Notes
Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection.
Do not detach the front panel dur ing playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged.
This unit cannot recognize USB devices via a USB hub.
Display items
A Source B Track name, Artist name, Album number*,
Album name, Track number/Elapsed playing time, Clock
* Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Notes
Displayed items will differ, depending on the USB device, recorded format and settings. For details, visit the support site.
The maximum number of displayable data is as follows. – folders (albums): 128 – files (tracks) per folder: 500
Do not leave a USB device in a parked car, as malfunction may result.
It may take time for playback to begin, depending on the amount of recorded data.
DRM (Digital Rights Management) files may not be played.
During playback or fast-forward/reverse of a VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed playing time may not display accurately.
Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not supported. – lossless compression – copyright-protected
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
Select To play
TRACK track repeatedly.
ALBUM album repeatedly. SHUF ALBUM album in random order. SHUF DEVICE device in random order.
After 3 seconds, the setting is complete. To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF. ”
19
Page 20
iPod
For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 28 or visit the support site.
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations.
Support site
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
Playing back iPod
Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit.
1 Connect the iPod to the USB
connector via the dock connector to USB cable.
M E
N U
>
.
The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.*
2 Press (MODE) to select the play mode.
The mode changes as follows:
RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* May not appear depending on iPod setting.
3 Adjust the volume.
Press (SOURCE/OFF) for 1 second to stop playback.
Removing the iPod
1 Stop the iPod playback. 2 Remove the iPod.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call.
Notes
Do not detach the front panel during playback of the iPod, otherwise data may be damaged.
This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
Tips
When the ignition key is turned to the ACC position, and the unit is on, the iPod will be recharged.
If the iPod is disconnected during playback, “NO DEV” appears in the display of the unit.
Resuming mode
When the iPod is connected to the dock connector, the mode of this unit changes to resuming mode and playback starts in the mode set by the iPod. In resuming mode, the following buttons do not function. – (3) (REP) – (4) (SHUF)
Tip
We recommend the RC-100IP USB cable (not supplied) to connect the dock connector.
The tracks on the iPod start playing automatically from the point last played. If an iPod is already connected, to start playback press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears. (“IPD” appears in the display when iPod is recognized.)
* In the case of an iPod touch or iPhone being
connected, or that the iPod was last played back using passenger control, the logo will not appear on the screen.
20
Display items
A Source (iPod) indication B Track name, Artist name, Album name, Track
number/Elapsed playing time, Clock
To change display items B, press (DSPL).
Tip
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed, its item number appears momentarily.
Note
Some letters stored in iPod may not be displayed correctly.
Page 21
Setting the play mode
1 During playback, press (MODE).
The mode changes as follows:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* May not appear depending on iPod setting.
Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists
To Press
Skip (1)/(2) (ALBM –/+)
Skip continuously
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
Select To play
TRACK track repeatedly. ALBUM album repeatedly. PODCAST podcast repeatedly. ARTIST artist repeatedly. PLAYLIST playlist repeatedly.
GENRE genre repeatedly. SHUF ALBUM album in random order. SHUF PODCAST podcast in random order. SHUF ARTIST artist in random order. SHUF PLAYLIST playlist in random order. SHUF GENRE genre in random order. SHUF DEVICE device in random order.
After 3 seconds, the setting is complete. To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
[press once for each] (1)/(2) (ALBM –/+)
[hold to desired point]
Operating an iPod directly — Passenger control
You can operate an iPod connected to the dock connector directly.
1 During playback, press and hold
(MODE).
“MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly.
To change the display item
Press (DSPL). The display items change as follows: Track name t Artist name t Album name t MODE IPOD t Clock
To exit the passenger control
Press and hold (MODE). Then “MODE AUDIO” will appear and the play mode will change to “RESUMING.”
Notes
The volume can be adjusted only by the unit.
If this mode is canceled, the repeat setting will be
turned off.
21
Page 22
Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)
Bluetooth operations
A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “XPLOD” on the device to be connected.
To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary.
1 Pairing
When connecting Bluetooth devices for the first time, mutual registration is required. This is called “pairing.” This registration (pairing) is required only for the first time, as this unit and the other devices will recognize each other automatically from the next time. You can pair up to 8 devices. (Depending on the device, you may need to input a passkey for each connection.)
2 Connection
To use the device after pairing is made, start the connection. Sometimes pairing allows to connect automatically.
3 Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to music when the connection is made.
Support site
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
Pairing
First, register (“pair”) a Bluetooth device (cellular phone, etc.) and this unit with each other. You can pair up to 8 devices. Once pairing is established, there is no need for pairing again.
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes
(about 5 seconds).
The unit enters pairing standby mode.
flashing
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit.
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
4 If Passkey* input is required on the
display of the device to be connected, input “0000.”
Input passkey.
XXXX
This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, the unit is ready for connection to the device.
“ ” flashes and then stays lit after pairing is complete.
“0000”
5 Set the Bluetooth device to connect to
this unit.
“ ” or “ ” appears when the connection is made.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN
number” or “Password,” etc., depending on the device.
Note
Pairing standby mode is not released until the connection is made.
About Bluetooth icons
The following icons are used by this unit.
lit: flashing: off:
lit: flashing: off:
lit: flashing: off:
Bluetooth signal on Pairing standby mode Bluetooth signal off
Connection successful Connecting No connection
Connection successful Connecting No connection
22
Page 23
Connection
If pairing has already been achieved, start operation from here.
To switch the Bluetooth signal output of this unit to on
To use the Bluetooth function, switch the Bluetooth signal output of this unit to on.
1 Press and hold (BT) until “ ” lights
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
Connecting a cellular phone
1 Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to Bluetooth signal on.
2 Connect to this unit using the cellular
phone.
“ ” appears when the connection is made.
Connecting an audio device
1 Be sure that both this unit and the
audio device are switched to Bluetooth signal on.
2 Connect to this unit using the audio
device.
“ ” appears when the connection is made.
Connecting the last-connected audio device from this unit
1 Be sure that both this unit and the audio device
are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
3 Press (6).
“ ” flashes while the connection is being made. And then “ ” stays lit when the connection is made.
Handsfree calling
Check that the unit and cellular phone are connected beforehand.
Connecting the last-connected cellular phone from this unit
1 Be sure that both this unit and the cellular
phone are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3 Press (handsfree).
“ ” flashes while the connection is being made. And then “ ” stays lit when the connection is made.
Note
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead. A connecting noise may be heard over playback sound.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched to on, this unit reconnects automatically to the last­connected cellular phone. But automatic connection also depends on the cellular phone’s specification. If this unit does not reconnect automatically, connect manually.
Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from your car speakers.
1 Press (handsfree) when a call is
received with a ring tone.
The phone call starts.
To end a call
Press (handsfree) again. To reject an incoming call, press and hold
(handsfree) for 2 seconds.
Mic Gain adjustment
You can switch between two volume levels (“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the other party during a call.
1 Press (5) during a call.
The item changes as follows: MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of the front panel (page 12). Do not cover the microphone with tape, etc.
23
Page 24
Making calls
In the case of making calls from this unit, redial is used.
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT PHONE” appears.
2 Press and hold (handsfree) for 3
seconds or more.
The phone call starts.
To end a call
Press (handsfree) again.
To call another phone, use your cellular phone, and then transfer the call. For call transfer details, check the following.
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone), check the following.
1 Press and hold (handsfree) or use
your cellular phone.
For details on cellular phone operation, refer to your cellular phone manual.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree connection may be cut off when call transfer is attempted.
Voice Dial Activation
You can activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit by saying the voice tag stored on the cellular phone, then make a call.
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT PHONE” appears.
2 Press (handsfree).
The cellular phone enters voice dialing mode.
3 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is made.
Notes
Check that unit and cellular phone are connected beforehand.
Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
If you activate voice dialing with a cellular phone
connected to this unit, this function may not always work in some cases.
Noises such as the engine running may interfere with sound recognition. In order to improve recognition, operate under conditions where noise is minimized.
Voice dialing may not work in some situations, depending on the effectiveness of the cellular phone’s recognition function. For details, see the support site (page 22).
Tips
Speak in the same way as you did when you stored the voice tag.
Store a voice tag while seated in the car, via this unit with “BT PHONE” source selected.
Music streaming
Listening to music from an audio device
You can listen to music of an audio device on this unit if the audio device supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth technology.
1 Turn down the volume on this unit. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT AUDIO” appears.
3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Adjusting the volume level
The volume level is adjustable for any difference between the unit and the Bluetooth audio device.
1 Start playback of the Bluetooth audio device at
a moderate volume.
2 Set your usual listening volume on the unit. 3 Press the select button repeatedly until “BTA”
appears, and rotate the volume control dial to adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
24
Page 25
Operating an audio device with this unit
You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.)
To Press
Play (6) (PAUSE)* on this unit. Pause (6) (PAUSE)* on this unit. Skip tracks SEEK –/+ (
* Depending on the device, it may be necessary to
press twice.
Operations other than the above should be performed on the audio device.
Notes
During audio device playback, information such as track number/time, playback status, etc., of a connected audio device is not displayed on this unit.
Even if the source is changed on this unit, playback of the audio device does not stop.
Tip
You can connect a cellular phone that supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) as an audio device and listen to music.
each track]
./>) [once for
Deleting registration of all paired devices
1 Press and hold (SOURCE/OFF) for 1
second to turn off the power.
2 If “ ” lights, press and hold
(BT) until “ ” turns off.
3 Press and hold the select button. 4 Press the select button repeatedly
until “BT INIT” appears.
5 Press (SEEK) +.
Initializing starts. It takes 3 seconds to cancel all registration. Do not turn off the power while “INITIAL” is flashing.
Other functions
Changing the sound settings
Adjusting the sound characteristics
1 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
2 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
3 Press (BACK).
The setting is complete and the display returns to normal reception/play mode.
The following items can be set (follow the page reference for details):
EQ3
Selects an equalizer curve from 7 music types (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or OFF).
1
LOW*
, MID*1, HI*1 (page 26)
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and right speakers.
FAD (Fader)
Adjusts the relative level between the front and rear speakers.
2
SUB*
(Subwoofer volume)
Adjusts the subwoofer volume.
AUX*3 (AUX level)
Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources.
4
BTA*
(BT-Audio level) Adjusts the volume level for each connected Bluetooth audio device: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources (page 24).
*1 When EQ3 is activated. *2 “ATT” is displayed at the lowest setting, and can be
adjusted up to 21 steps.
*3 When AUX source is activated (page 27). *4 When Bluetooth audio source is activated
(page 24).
25
Page 26
Customizing the equalizer curve — EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.
1 Select a source, then press the select
button repeatedly to select “EQ3.”
2 Rotate the control dial to select
“CUSTOM.”
3 Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
4 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps, from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer curve. To restore the factory-set equalizer curve, press and hold the select button before the setting is complete.
5 Press (BACK).
The setting is complete and the display returns to normal reception/play mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3 Rotate the control dial to select the
setting (example “ON” or “OFF”).
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns to normal reception/play mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source and setting.
The following items can be set (follow the page reference for details):
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7) CT (Clock Time)
Activates the CT function: “ON,” “OFF” (page 17).
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
26
AUX-A*1 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 27).
A.OFF (Auto Off)
Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: “NO,” “30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).”
1
MIC*
(Microphone)
– “EXT”: to automatically switch to the external
microphone when it is connected.
– “INT”: to select only the internal microphone. DEMO
(Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”
DIM (Dimmer)
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”
A.SCRL (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”
LOCAL (Local Seek Mode)
– “ON”: to only tune into stations with stronger
signals.
– “OFF”: to tune normal reception.
MONO*
Z.TIME (Zappin Time)
LPF (Low Pass Filter)
LPF NORM/REV (Low Pass Filter Normal/
Reverse)
HPF (High Pass Filter)
LOUD (Loudness)
DM+
BTM (page 16) BT INIT*
*1 When the unit is turned off. *2 When FM is received.
2
Selects monaural reception mode to improve poor FM reception: “ON,” “OFF.”
Selects the playback time for the ZAPPIN function. – “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.”
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: “OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: “ON,” “OFF.”
Activates the DM+ function: “ON,”“OFF.”
(Monaural Mode)
(about 9 seconds),” “Z.TIME-3 (about 30 seconds).”
1
(Bluetooth Initialize) (page 25)
Page 27
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device. Follow the procedure below:
Connecting the portable audio device
1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect to the unit.
Connecting cord* (not supplied)
External microphone XA-MC10
By connecting an optional external microphone to the microphone input connector, you can improve audio quality while talking through this unit.
External microphone
Connecting cord
Clamps
Tip
You can set the priority of the microphones (page 26).
Note
Connect XA-MC10 as the external microphone. You may not be able to call or malfunction may occur if another device is connected.
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “AUX”
appears. After that, “AUX FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit. 5 Adjust the input level (page 25).
27
Page 28
Additional Information
Precautions
– CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.
• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners.
• This unit is designed to playback discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit.
Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage the unit.
1
–8 cm (3
/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only) – folders (albums): 150 (including root folder) – files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA session, it is recognized as a CD-DA disc, and other sessions are not played back.
Discs that this unit CANNOT play – CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
Playback order of MP3/WMA/AAC files
MP3/WMA/AAC
Folder (album)
MP3/WMA/ AAC file (track)
About iPod
• You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
Made for – iPod touch – iPod touch (2nd generation) – iPod classic – iPod classic (120 GB) – iPod with video* – iPod nano (4th generation) – iPod nano (3rd generation) – iPod nano (2nd generation) – iPod nano (1st generation)*
Works wi th – iPhone – iPhone 3G – iPhone 3GS
* Passenger control is not available for iPod nano (1st
generation) or iPod with video.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
28
Page 29
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
• Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a cellular phone and a headset. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (about 33 feet). Connecting two devices is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket.
• Bluetooth technology is an international standard supported by millions of companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication. – There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and result in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such as case, perform the following. – Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to
each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident. – where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function on cellular phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the card remote commander
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
+ side up
2
c
1
continue to next page t
29
Page 30
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1Detach the front panel (page 7). 2Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Main unit Back of the front
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.
Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.
panel
x
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing inwards.
2Pull the release keys to unseat the unit.
3Slide the unit out of the mounting.
30
Page 31
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CEA2006 Standard Power Output: 17 Watts RMS 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 82 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation: 40 dB at 1 kHz Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz Sensitivity: 26 µV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit
USB Player section
Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 500 mA
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.0
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS Compatible Bluetooth Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.5 HSP (Headset Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.
2
:
4 at
1
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear) Subwoofer output terminal (mono) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal
Inputs:
BUS control input terminal BUS audio input terminal Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal MIC input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB signal input connector
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD) Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
1
(7
/8 × 2 × 71/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
1
(7
/4 × 21/8 × 61/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304 Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
BUS cable (supplied with an RCA pin cord): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Source selector: XA-C40 AUX-IN selector: XA-300 USB connection cable for iPod: RC-100IP HD Radio™ tuner: XT-100HD External microphone: XA-MC10
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance: 4 – 8 ohms
31
Page 32
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following support site.
Support site
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for a 2-speaker system.
• The Bluetooth audio device is in pause.
tCancel pause.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 26).
• An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power supply lead or battery has been disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.
During playback or reception, demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with “DEMO-ON” set, demonstration mode starts. t Set “DEMO-OFF” (page 26).
The display disappears from/does not appear in the display window.
• The dimmer is set to “DIM-ON” (page 26).
• The display disappears if you press and hold (SOURCE/OFF).
tPress (SOURCE/OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 30).
32
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit.
Radio reception
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
• The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only when your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass).
t Check the connection of the car antenna (aerial). t If the auto antenna (aerial) will not go up, check
the connection of the power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 26).
t Tuning does not stop at a station:
Set “LOCAL-OFF” (page 26).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
t Set “MONO-ON” (page 26).
An FM program broadcast in stereo is heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode. t Set “MONO-OFF” (page 26).
RDS
PTY displays “- - - - - - - -.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the program type.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way.
The disc does not play back.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 28).
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site.
Page 33
MP3/WMA/AAC files take longer to play back than others.
The following discs take a longer time to start playback. – a disc recorded with a complicated tree structure. – a disc recorded in Multi Session. – a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
t Set “A.SCRL-ON” (page 26). t Press and hold (DSPL) (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function. The disc will not eject.
Press the RESET button (page 6).
USB playback
You cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB hub.
Cannot play back items.
A USB device does not work. tReconnect it.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a complicated tree structure.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been disconnected. tBefore disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of more than 320 kbps.
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing standby mode.
• While connected to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the current connection and search for this unit from another device.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth signal output to on (page 23).
Connection is not possible.
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice versa. The connection is controlled from one side (this unit or Bluetooth device), but not both.
• Check the pairing and connection procedures in the manual of the other device, etc., and perform the operation again.
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
A call partner says that the volume is too low or high.
Adjust the volume accordingly using Mic Gain adjustment (page 23).
Echo or noise occurs in phone call conversations.
• Lower the volume.
• If the ambient noise other than the phone call sound is loud, try reducing this noise. E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, shut the window. If the air conditioner is loud, lower the air conditioner.
The phone is not connected.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is not connected even if you press (handsfree). t Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions of cellular phone. t Move your car to a place where you can enhance
the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is low (high).
Volume level will differ depending on the audio device. t Adjust the volume of the connected audio device or
this unit.
The sound skips during playback of a Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio device.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case which interrupts the signal, remove the audio device from the case while using.
• Several Bluetooth devices or other devices which emit radio waves are used nearby.
t Turn off the other devices. t Increase the distance from the other devices.
• The playback sound stops momentarily when the connection between this unit and the cellular phone is being made. This is not a malfunction.
The connected Bluetooth audio device cannot be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call automatically.
No sound is output from the car speakers during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the cellular phone to output the sound from the car speakers.
continue to next page t
33
Page 34
“OFF BT” appears when initializing.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then initialize again (page 25).
The external microphone does not work.
The setting of the microphone is not correct. t Set “MIC-EXT” (page 26).
34
Error displays/Messages
CHECKING
The unit is confirming the connection of a USB device. t Wait until confirming the connection is finished.
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
• USB device was not automatically recognized.
t Reconnect it again.
•Press Z to remove the disc.
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect. t See the installation/connections manual of this
model to check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing an SAT radio channel into a preset failed. t Be sure to receive the channel that you want to
store, then try it again.
HUB NO SUPRT (HUB Not Support)
USB hub is not supported on this unit.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO DEV (No Device)
USB is selected as source without a USB device connected. A USB device or a USB cable has been disconnected during playback. t Be sure to connect a USB device and USB cable.
NO MUSIC
The disc or USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit. t Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the track.
OFFSET
There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest Sony dealer.
OVERLOAD
USB device is overloaded. t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE/OFF).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and album information on the disc. t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it may take more than a minute.
RESET
This unit or USB device cannot be operated due to a problem. t Press the RESET button (page 6).
Page 35
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported. tFor details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
“” or “”
During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
“”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
35
Page 36
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y de conexiones suministrado.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
El logotipo “HD Radio Ready” indica que este producto controlará un sintonizador HD
TM
Radio
de Sony (se vende por separado). Para obtener información acerca del funcionamiento del sintonizador HD Radio consulte el manual de instrucciones del sintonizador HD Radio
HD Radio
TM
y el logo HD Radio Ready son
TM
.
TM
,
marcas propietarias de iBiquity Digital Corp.
El logotipo “SAT Radio Ready” indica que este producto controla un módulo
de sintonizador de radio por satélite (se vende por separado). Si desea obtener más detalles sobre el módulo de sintonizador de radio por satélite, póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado más cercano. “SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y todas las marcas relacionadas son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y XM Satellite Radio Inc.
Los logotipos y la marca de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. Las demás marcas y marcas comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su propiedad intelectual, incluyendo el copyright. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“Software WM­DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de este dispositivo está en peligro, los propietarios del Contenido seguro (“Propietarios del contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o reproducir Contenido seguro. La revocación no afecta a la capacidad del Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Se envía al dispositivo una lista del Software WM-DRM revocado cuando descarga una licencia para Contenido seguro de Internet o de un PC. En conjunción con esta licencia, Microsoft puede descargar también listas de revocación en su dispositivo de parte del programa de propietarios de contenidos seguros.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
ZAPPIN es marca comercial de Sony Corporation.
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
2
Page 37
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC (accesorios)
Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática (página 27). La unidad se desconectará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo que evita que se agote la batería. Si no ajusta la función de desconexión automática, mantenga presionado (SOURCE/OFF) hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.
3
Page 38
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales
Discos que se pueden reproducir en esta
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cancelación del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 7
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación del panel frontal. . . . . . . . . . . . . 7
Guía rápida de la función Bluetooth
3 pasos hacia la función Bluetooth . . . . . . . . . . 8
Botones e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Llamadas con manos libres y transmisión
continua de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Control remoto de tarjeta RM-X304. . . . . . 14
Búsqueda de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Búsqueda de una pista por nombre
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Búsqueda de una pista mediante la audición de
pasajes de pistas — ZAPPIN™ . . . . . . . . . 16
Radio
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . 16
Almacenamiento automático — BTM . . . . 16
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Recepción de las emisoras
almacenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 17
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selección de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Definición de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CD
Elementos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 18
Dispositivos USB
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . 18
Elementos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 19
iPod
Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elementos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste del modo de reproducción. . . . . . . . . . 21
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 21
Operación directa de un iPod
— Control de pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bluetooth (Llamadas con manos libres y transmisión continua de música)
Operaciones del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acerca de los iconos Bluetooth . . . . . . . . . 23
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para activar la salida de la señal Bluetooth
de esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión a un teléfono celular . . . . . . . . . 23
Conexión a un dispositivo de audio . . . . . . 23
Llamadas con manos libres. . . . . . . . . . . . . . . 24
Recepción de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . 24
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . 24
Activación de la marcación por voz. . . . . . 24
Transmisión continua de música. . . . . . . . . . . 25
Escuchar música desde un dispositivo de
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operación de un dispositivo de audio con
esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminación del registro de todos los
dispositivos emparejados . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Page 39
Otras funciones
Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de las características del sonido. . . . 26
Personalización de la curva del ecualizador
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de los elementos de ajuste — SET. . . . 26
Uso de un equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . 27
Equipo auxiliar de audio. . . . . . . . . . . . . . . 27
Micrófono externo XA-MC10 . . . . . . . . . . 28
Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Orden de reproducción de los archivos
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acerca de la función Bluetooth . . . . . . . . . 29
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Extracción de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mensajes/indicaciones de error. . . . . . . . . . 35
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles
• Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth
5
Page 40
Procedimientos iniciales
Discos que se pueden reproducir en esta unidad
En esta unidad se pueden reproducir discos CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/AAC (página 29)).
Tipos de discos
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Etiqueta del disco
Notas sobre Bluetooth
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS INCLUYENDO, SIN LÍMITES, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDAD DE DATOS, PÉRDIDA LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD NI TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON O RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
AVISO IMPORTANTE
Utilización segura y eficaz
Los cambios o modificaciones que se realicen en esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Revise las excepciones, debido a requisitos nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilización de los equipos Bluetooth antes de utilizar el equipo.
Manejo
Revise las leyes y normas acerca de la utilización de teléfonos celulares y equipos de manos libres en las áreas en las que conduce. Preste siempre atención a la carretera y estacione el automóvil antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones lo requieren.
Conexión a otros dispositivos
Al conectar el equipo a cualquier otro dispositivo, lea el manual de instrucciones para obtener las instrucciones de seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o protegidos correctamente en automóviles, como los sistemas electrónicos de inyección de combustible, sistemas electrónicos de frenado antideslizante (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire. Para la instalación o mantenimiento de este dispositivo, consulte al fabricante de su automóvil o su representante. La instalación o mantenimiento incorrectos podrían ser peligrosos e invalidar cualquier garantía aplicada a este dispositivo. Consulte al fabricante de su automóvil para asegurarse que el uso del teléfono celular en el mismo no afectará su sistema electrónico. Controle regularmente que todos los equipos del dispositivo inalámbrico de su automóvil estén instalados y funcionen correctamente.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres Bluetooth para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el dispositivo de manos libres y el dispositivo electrónico conectado al manos libres deben operar en una zona de servicio que tenga una intensidad de señal para celulares adecuada. Es posible que no se pueda realizar llamadas de emergencia en todas las redes de teléfonos celulares o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la red y/o características del teléfono. Verifíquelo con su proveedor de servicio local.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el botón RESET (página 12) con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón RESET, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos memorizados.
6
Page 41
Cancelación del modo DEMO
Es posible cancelar la pantalla de demostración que aparece durante el apagado.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “DEMO”.
3 Gire el selector de control para
seleccionar “DEMO-OFF”.
4 Mantenga presionado el botón de
selección.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo de recepción/reproducción normal.
Preparación del control remoto de tarjeta
Extraiga la película de aislamiento.
Sugerencia
Si desea obtener información sobre cómo sustituir la pila, consulte página 30.
Ajuste del reloj
El reloj emplea una indicación digital de 12 horas.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “CLOCK­ADJ”.
3 Presione (SEEK) +.
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione (SEEK) –/+.
5 Cuando termine de de ajustar los
minutos, presione el botón de selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento.
Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a presionar (DSPL) para regresar a la pantalla anterior.
Sugerencia
Es posible establecer automáticamente el reloj con la función RDS (página 17).
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF).
La unidad se apaga.
2 Presione y, a continuación, extraiga
el panel frontal hacia usted.
(SOURCE/OFF)
Notas
No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el panel frontal ni la pantalla.
No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.
No extraiga el panel frontal durante la reproducción en el dispositivo USB, de lo contrario, se podrían dañar los datos del USB.
Colocación del panel frontal
Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje.
A
B
Nota
No coloque ningún objeto sobre la superficie interior del panel frontal.
7
Page 42
Guía rápida de la función Bluetooth
Si desea obtener la información completa sobre el funcionamiento, consulte “Bluetooth (llamadas con manos libres y transmisión continua de música)” (página 22) y las instrucciones de uso del dispositivo Bluetooth.
3 pasos hacia la función Bluetooth
Emparejamiento
1
Primero, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad. Una vez establecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.
Conexión
2
En ocasiones, el emparejamiento permite conectarse automáticamente. Inicie la conexión para usar el dispositivo una vez realizado el emparejamiento.
Llamadas con manos libres/transmisión continua de música
3
Puede mantener una conversación con manos libres y escuchar música después de establecer la conexión.
Sitio web de asistencia al cliente
http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/
8
Page 43
Botones e iconos
Descripciones del estado de los iconos
Encendido Señal Bluetooth activada
Parpadea Modo de espera de emparejamiento
Ninguno Señal Bluetooth desactivada
Encendido Conexión de teléfono celular establecida correctamente
Parpadea Conexión en curso de la unidad con el teléfono celular
Iconos
Ninguno Sin conexión
Encendido Conexión del dispositivo de audio establecida correctamente
Parpadea Conexión en curso de la unidad con el dispositivo de audio
Ninguno Sin conexión
9
Page 44
1 Emparejamiento
Equipo utilizado
1
2
3
4
5
6
2 Conexión
Funcionamiento
Mantenga presionado (BT) durante 5 segundos. t
Busque esta unidad.
Seleccione “XPLOD”.
Ingrese la contraseña “0000”.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
(Emparejamiento establecido correctamente)
Equipo utilizado
1
2
Nota
Es posible conectarse desde esta unidad a un dispositivo Bluetooth (página 23). Si no puede establecer una conexión desde esta unidad al dispositivo Bluetooth, vuelva a comenzar el emparejamiento.
Funcionamiento
Mantenga presionado (BT) durante 3 segundos. t
Conéctese a esta unidad con un teléfono celular. t
Conéctese a esta unidad con un dispositivo de audio. t
10
Page 45
3 Llamadas con manos libres y transmisión continua de música
Llamadas con manos libres
Acción Funcionamiento
Recibir una llamada/finalizar una llamada
Rechazar una llamada Mantenga presionado durante 2 segundos.
Remarcación 1 Presione (SOURCE/OFF).
Para transferir una llamada Mantenga presionado durante 2 segundos.
Presione .
t
2 Mantenga presionado durante 3 segundos.
Transmisión continua de música
Acción Funcionamiento
Escuchar 1 Presione (SOURCE/OFF).
t
2 Presione Iniciar la reproducción en el dispositivo de audio.
Reproducir/pausar (AVRCP)* Presione (6) (PAUSE).
Omitir pistas (AVRCP)* Presione ./>.
* La operación puede variar en función del tipo de dispositivo de audio.
11
Page 46
Ubicación de los controles y operaciones básicas
9 q;q
q
q
q
q
q
q
Unidad principal
2
1 83 4 5 6 7
SEEK
SEEK
MODE
SOURCE
OFF
ZAP
a
/
T
C
E
L
E
S
/
R
E
T
N
E
H
S
U
P
BLUETOOTH
BT
d
s
ALBM REP SHUF PAUSE
CAT
123
f
MIC
456PTY
g
SCRL
DSPL
h
Panel frontal extraído Esta sección contiene instrucciones sobre la
qlqk
ubicación de los controles y operaciones básicas. Si desea conocer más detalles, consulte las páginas respectivas.
A Botones SEEK +/–
CD/USB:
RESET
Para omitir pistas (presionar); para omitir pistas en forma continua (presionar y volver a presionar dentro de 1 segundo y mantener); para retroceder o avanzar una pista rápidamente (mantener presionado). Radio: Para sintonizar emisoras en forma automática (presionar); para localizar una emisora en forma manual (mantener presionado).
Dispositivo de audio Bluetooth*
Para omitir pistas (presionar).
B Botón (BACK)/MODE*
16, 20, 21
Presione para: volver a la pantalla anterior/ seleccionar la banda de radio (FM/AM)/ seleccionar el modo de reproducción de iPod. Mantenga presionado para: ingresar/cancelar el control de pasajero.
C Botón SOURCE/OFF*
2*3
Presione para encender/cambiar la fuente (Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/ teléfono Bluetooth). Presione durante 1 segundo para desactivar la alimentación. Presione durante 2 segundos o más para desactivar la alimentación y que desaparezca
12
la indicación de pantalla.
AUX
j
1
:
2
página 15,
Page 47
D Selector de control/botón de
selección/ (manos libres)
Para ajustar el volumen (girar); para seleccionar elementos de ajuste (presionar y girar); para recibir/finalizar una llamada (presionar).
E Ranura del disco
Inserte el disco (con la etiqueta orientada hacia arriba), la reproducción se inicia.
F Visualizador G Botón Z (expulsar)
Para expulsar el disco.
H Conector USB página 18, 20
Para conectar al dispositivo USB.
I Botón (extracción del panel
frontal) página 7
J Botón (BROWSE) página 15
Para ingresar al modo Quick-BrowZer.
K Botón ZAP página 16
Para ingresar al modo ZAPPIN™.
L Receptor del control remoto de tarjeta M Botón BT (BLUETOOTH) página 22
Para activar/desactivar la señal Bluetooth, para realizar el emparejamiento.
N Botón PTY/CAT*
4
página 17
Para seleccionar PTY en RDS.
O Botones numéricos
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (durante la reproducción de MP3/WMA/AAC)
Para omitir álbumes (presionar); para omitir álbumes en forma continua (mantener presionado).
(3): REP*
3
página 18, 19, 21
(4): SHUF página 18, 19, 21 (6): PAUS E
Para hacer una pausa en la reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo. Radio: Para recibir las emisoras almacenadas (presionar); para almacenar emisoras (mantener presionado). Dispositivo de audio Bluetooth*
1
:
(6): PAUS E
Para hacer una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo. Teléfono Bluetooth: (5): MIC página 24
P Botón DSPL (pantalla)/SCRL
(desplazamiento) página 17, 18, 19,
20, 21
Para cambiar los elementos de pantalla (presionar); para desplazar el elemento de pantalla (mantener presionado).
Q Toma de entrada AUX página 27
Para conectar un dispositivo de audio portátil.
R Botón RESET (ubicado detrás del panel
frontal) página 6
S Micrófono página 24
Nota
No cubra el micrófono, la función de manos libres puede no funcionar correctamente.
*1 Cuando se conecta un dispositivo de audio
Bluetooth (compatible con el AVRCP de la tecnología Bluetooth). Según el tipo de dispositivo, hay algunas operaciones que no se encuentran disponibles.
*2 En caso de que se encuentre conectado un
sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT: cuando se presione (SOURCE/OFF), en la pantalla aparecerá el dispositivo conectado (“HD”, “XM” o “SR”). Además, si presiona (MODE), puede cambiar la banda del sintonizador HD Radio o la banda del sintonizador SAT.
*3 Este botón tiene un punto en relieve. *4 Si se conectó el sintonizador SAT.
Nota
Al expulsar/insertar un disco, mantenga desconectado cualquier dispositivo USB para evitar dañar el disco.
13
Page 48
Control remoto de tarjeta RM-X304
1 2 3
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
+
6 7
8
9
VOL
SCRL
0
qa
+
1
2
/–
4
DSPL
132
465
5
Extraiga la película de aislamiento antes de usar (página 7).
A Botón OFF
Para apagar o detener la fuente.
B Botón SOURCE*
Para encender; para cambiar la fuente (Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/ teléfono Bluetooth).
C Botones < (.)/, (>)
Para controlar la radio/CD/USB/audio Bluetooth, de la misma manera que con (SEEK) –/+ en la unidad. Es posible controlar el ajuste, los ajustes de sonido, etc. mediante < ,.
D Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
E Botón VOL (volumen) +*
Para ajustar el volumen.
F Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a presionarlo.
G Botón MODE*
1
Presione para seleccionar la banda de radio (FM/AM)/seleccionar el modo de reproducción de iPod. Mantenga presionado para ingresar/cancelar el control de pasajero.
H Botón SEL (selección)/ (manos
libres)
Funciona igual que el botón de selección de la unidad.
I Botones M (+)/m (–)
Para controlar el CD/USB, de la misma manera que (1)/(2) (ALBM –/+) en la unidad. Es posible controlar el ajuste, los ajustes de sonido, etc. mediante M m.
J Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento de la pantalla.
K Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas (presionar); para almacenar emisoras (mantener presionado).
*1 En caso de que se encuentre conectado un
sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT: cuando se presione (SOURCE), en la pantalla aparecerá el dispositivo conectado (“HD”, “XM” o “SR”). Además, si presiona (MODE), puede cambiar la banda del sintonizador HD Radio o la banda del sintonizador SAT.
*2 Este botón tiene un punto en relieve.
Nota
Si la unidad está apagada y desaparece la indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto de tarjeta salvo que se presione (SOURCE/OFF) en la unidad o se inser te un disco para activarla en primer lugar.
14
Page 49
Búsqueda de una pista
Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer
Es posible buscar una pista en un CD o dispositivo USB fácilmente por categoría.
(BROWSE)
SEEK +/–
1 Presione (BROWSE).
La unidad ingresa al modo Quick-BrowZer y aparece la lista de categorías de búsqueda.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla.
3 Repita el paso 2 hasta que seleccione
la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para volver a la pantalla anterior
Presione (BACK).
Para salir del modo Quick-BrowZer.
Presione (BROWSE).
Botón Selector de control/seleccionar
(BACK)
Búsqueda mediante la omisión de elementos — Modo Omitir
Si hay muchos elementos en una categoría, es posible buscar el elemento deseado rápidamente.
1 Presione (SEEK) + en el modo Quick-
BrowZer. Aparece la siguiente pantalla.
A Número de elemento actual B Número total de elementos en la capa actual
A continuación, aparecerá el nombre del elemento.
2 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado o uno cercano a éste. Salta en intervalos del 10% del número total de elementos.
3 Presione el botón de selección.
La pantalla vuelve al modo Quick-BrowZer y aparece el elemento seleccionado.
4 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado y presiónelo. La reproducción se inicia si el elemento seleccionado es una pista.
Para cancelar el modo Omitir
Presione (BACK) o (SEEK) –.
Nota
Al ingresar al modo Quick-BrowZer, se cancela el ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
15
Page 50
Búsqueda de una pista mediante la audición de pasajes de pistas — ZAPPIN™
Durante la reproducción de cortos pasajes de las pistas de un CD o un dispositivo USB en secuencia, es posible buscar la pista que desea escuchar. El modo ZAPPIN es adecuado para la búsqueda de una pista en modo de reproducción aleatoria o de reproducción repetida y aleatoria.
Botón de selección
ZAP
1 Presione (ZAP) durante la
reproducción.
Después de que “ZAPPIN” aparece en la pantalla, la reproducción se inicia desde un pasaje de la siguiente pista. El pasaje se reproduce durante el tiempo establecido y, a continuación, suena un clic y se inicia el pasaje siguiente.
Pista
La parte de cada pista que se reproducirá en modo ZAPPIN.
2 Presione el botón de selección o
(ZAP) cuando se reproduzca la pista que desea escuchar.
La pista que selecciona vuelve al modo de reproducción normal desde el inicio. Para buscar de nuevo una pista mediante el modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
Sugerencias
Puede seleccionar el tiempo de reproducción entre 6 segundos/9 segundos/30 segundos (página 27). No es posible seleccionar el pasaje de la pista a reproducir.
Presione (SEEK) +/– o (1)/(2) (ALBM –/+) en el modo ZAPPIN para omitir una pista o un álbum.
Radio
Almacenamiento y recepción de emisoras
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes.
Almacenamiento automático — BTM
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione (MODE) varias veces. Puede seleccionar entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
2 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BTM”.
4 Presione (SEEK) +.
La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos. La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un botón numérico (del (1) al (6)) hasta que aparezca “MEM”.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, se reemplazará la que estaba almacenada previamente.
Recepción de las emisoras almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (del (1) al (6)).
16
Page 51
Sintonización automática
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) +/– para buscar la emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para localizar la frecuencia aproximada y, a continuación, presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión (sintonización manual).
Selección de PTY
1 Presione (PTY) durante la recepción
de FM.
Aparece el nombre del tipo de programa actual si la emisora transmite datos de PTY.
2 Presione (PTY) varias veces hasta que
aparezca el tipo de programa deseado.
3 Presione (SEEK) +/–.
La unidad comienza a buscar una estación que emite el tipo de programa seleccionado.
RDS
Información general
Las emisoras FM con servicio de Radio Data System (RDS) envían información digital inaudible junto con la señal del programa de radio común.
Elementos de la pantalla
A Banda de radio, función B Nombre del servicio de programa, reloj,
frecuencia*, número predefinido
* Mientras se recibe la emisora RDS, “ *” aparece a la
izquierda de la indicación de frecuencia.
Para cambiar los elementos de pantalla B, presione
Servicios RDS
Esta unidad proporciona automáticamente servicios RDS de la siguiente manera:
PTY (tipos de programa)
CT (reloj)
Notas
Según el país/la región, es posible que no estén
RDS no funcionará si la intensidad de la señal es
(DSPL)
.
Muestra el tipo de programa recibido actualmente. También busca el tipo de programa seleccionado.
Los datos de CT desde la transmisión de RDS ajustan el reloj.
disponibles todas las funciones de RDS.
demasiado débil o si la emisora que sintoniza no transmite datos RDS.
Tipo de programas
NEWS (Noticias), INFORM (Información), SPORTS (Deportes), TALK (Conversación), ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock clásico), ADLT HIT (Éxitos para adultos), SOFT RCK (Rock suave), TOP 4 0 (Los 40 mejores), COUNTRY (Country), OLDIES (Éxitos del
ayer), SOFT (Suave), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Clásica), R AND B (Rhythm and Blues),
SOFT R B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Idioma extranjero), REL MUSC
(Música religiosa), REL TALK (Conversación religiosa), PERSNLTY (Personalidades),
PUBLIC (Público), COLLEGE (Universidad), WEATHER (El tiempo)
Notas
No es posible usar esta función en países/regiones donde no están disponibles los datos de PTY.
Es posible recibir un programa de radio diferente al seleccionado.
Definición de CT
1 Ajuste “CT-ON” en la configuración
(página 27).
Notas
Es posible que la función CT no funcione incluso si se recibe una emisora RDS.
Puede haber una diferencia entre la hora ajustada por la función CT y la hora real.
17
Page 52
CD
Elementos de la pantalla
A Fuente B Nombre de la pista*
1
artista*
, Nombre del artista*1, Número del
2
álbum*
, Nombre del álbum*1, Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido, Reloj
*1 Aparece la información de un CD TEXT, MP3/
WMA/AAC.
*2 El número del álbum se muestra sólo cuando se
cambia de de álbum.
Para cambiar los elementos de pantalla B, presione (DSPL).
Sugerencia
Los elementos que se muestran pueden variar en función del modelo, el tipo de disco, el formato de grabación y los ajustes.
1
, Nombre del disco/
Dispositivos USB
Si desea obtener más detalles sobre la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de asistencia al cliente.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
• Es posible utilizar dispositivos USB tipo MSC (Mass Storage Class) y MTP (Media Transfer Protocol) que cumplan con la norma USB.
• El códec correspondiente es MP3 (.mp3), WMA (.wma) y AAC (.m4a).
• Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos almacenados en un dispositivo USB.
Nota
Conecte el dispositivo USB después de encender el motor. Según el dispositivo USB, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento o daños si se conecta antes de encender el motor.
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.
Seleccione Para reproducir
TRACK pistas en forma repetida. ALBUM* álbumes en forma
repetida.
SHUF ALBUM* álbumes en orden
aleatorio.
SHUF DISC discos en orden
aleatorio.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.
Para regresar al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
18
Reproducción de un dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB al
conector USB.
Cuando utilice un cable, use el que se suministra para la conexión del dispositivo USB.
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado, para iniciar la reproducción, presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “USB”.
Presione (SOURCE/OFF) durante 1 segundo para detener la reproducción.
Page 53
Extracción del dispositivo USB
1 Detenga la reproducción del dispositivo USB. 2 Extraiga el dispositivo USB.
Si extrae el dispositivo USB durante la reproducción, es posible que se dañen los datos almacenados en el dispositivo USB.
Notas
No utilice dispositivos USB demasiado grandes o pesados que puedan caer debido a la vibración o provocar una conexión deficiente.
No extraiga el panel frontal durante la reproducción en el dispositivo USB, de lo contrario, se podrían dañar los datos del USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.
Elementos de la pantalla
A Fuente B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Número del álbum*, Nombre del álbum, Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido, Reloj
* El número del álbum se muestra sólo cuando se
cambia de de álbum.
Para cambiar los elementos de pantalla B, presione (DSPL).
Notas
Los elementos que se muestran variarán en función del dispositivo USB, el formato de grabación y los ajustes. Si desea obtener información, visite el sitio web de asistencia al cliente.
El número máximo de datos que se pueden visualizar es el siguiente. – carpetas (álbumes): 128 – archivos (pistas) por carpeta: 500
No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil estacionado, porque podrían producirse fallos de funcionamiento.
Es posible que el inicio de la reproducción demore un poco, dependiendo de la cantidad de datos grabados.
Es posible que no se puedan reproducir archivos DRM (Gestión de derechos digitales).
Durante la reproducción de un archivo VBR (Velocidad de bits variable) MP3/WMA/AAC o al avanzar/retroceder rápidamente, es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no se muestre con precisión.
No es compatible la reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC que se mencionan a continuación. – archivos con compresión sin pérdidas – archivos con protección de los derechos de autor
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.
Seleccione Para reproducir
TRACK pistas en forma repetida. ALBUM álbumes en forma
repetida.
SHUF ALBUM álbumes en orden
aleatorio.
SHUF DEVICE dispositivos en orden
aleatorio.
Después de 3 segundos, finaliza el ajuste. Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
19
Page 54
iPod
Si desea obtener más detalles sobre el iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 29 o visite el sitio web de asistencia al cliente.
En estas instrucciones de uso, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones de iPod de los dispositivos iPod e iPhone, a menos que se especifique lo contrario en el texto o las ilustraciones.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Reproducción de un iPod
Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la unidad.
1 Conecte el iPod al conector USB
mediante el conector de base al cable USB.
M E
N U
>
.
2 Presione (MODE) para seleccionar el
modo de reproducción.
El modo cambia de la siguiente manera:
RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Es posible que no aparezca según los ajustes del
iPod.
3 Ajuste el volumen.
Presione (SOURCE/OFF) durante 1 segundo para detener la reproducción.
Extracción del iPod
1 Detenga la reproducción del iPod. 2 Extraiga el iPod.
Precaución para el iPhone
Cuando conecte un iPhone a través de USB, es el propio iPhone el que controla el volumen del teléfono. Con el fin de evitar un sonido fuerte y repentino después de una llamada, no aumente el volumen de la unidad durante una llamada telefónica.
Notas
No extraiga el panel frontal durante la reproducción en el iPod, de lo contrario, se podrían dañar los datos.
Esta unidad no puede reconocer un iPod a través de un concentrador USB.
Sugerencias
Cuando la llave de encendido esté en la posición ACC (accesorios) y la unidad esté encendida, el iPod se recargará.
Si se desconecta el iPod durante la reproducción, aparece “NO DEV” en la pantalla de la unidad.
El iPod se encenderá automáticamente y aparecerá la visualización que se muestra a continuación en la pantalla del iPod.*
Sugerencia
Se recomienda el cable RC-100IP USB (no suministrado) para conectar el conector de base.
Las pistas del iPod comienzan a reproducirse automáticamente desde el punto de la última reproducción. Si ya hay un iPod conectado, para iniciar la reproducción, presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “USB”. (“IPD” aparece en la pantalla cuando se reconoce el iPod.)
* En caso de que se conecte un iPod touch o un
iPhone, o que la última reproducción del iPod hubiese sido mediante el control de pasajero, el logotipo no aparece en la pantalla.
20
Modo de reanudación
Cuando el iPod está conectado al conector de base, el modo de esta unidad cambia al modo reanudación y la reproducción se inicia en el modo ajustado por el iPod. En el modo reanudación, los siguientes botones no funcionan. – (3) (REP) – (4) (SHUF)
Elementos de la pantalla
A Indicación de fuente (iPod) B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Nombre del álbum, Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido, Reloj
Para cambiar los elementos de pantalla B, presione (DSPL).
Page 55
Sugerencia
Cuando se cambia el álbum/podcast/género/artista/ lista de reproducción, su número de elemento aparece momentáneamente.
Nota
Es posible que algunas letras almacenadas en el iPod no se muestren correctamente.
Ajuste del modo de reproducción
1 Durante la reproducción, presione
(MODE).
El modo cambia de la siguiente manera:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Es posible que no aparezca según los ajustes del
iPod.
Omisión de álbumes, podcasts, géneros, listas de reproducción y artistas
Para Presione
Omitir (1)/(2) (ALBM –/+)
Omitir en forma continua
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.
Seleccione Para reproducir
TRACK pistas en forma repetida. ALBUM álbumes en forma
PODCAST podcasts en forma
ARTIST artistas en forma
PLAYLIST listas de reproducción en
GENRE géneros en forma
SHUF ALBUM álbumes en orden
SHUF PODCAST podcasts en orden
[presionar una vez por cada uno]
(1)/(2) (ALBM –/+) [mantener presionado hasta el punto deseado]
repetida.
repetida.
repetida.
forma repetida.
repetida.
aleatorio.
aleatorio.
SHUF ARTIST artistas en orden
SHUF PLAYLIST listas de reproducción en
SHUF GENRE géneros en orden
SHUF DEVICE dispositivos en orden
Después de 3 segundos, finaliza el ajuste. Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
aleatorio.
orden aleatorio.
aleatorio.
aleatorio.
Operación directa de un iPod — Control de pasajero
Es posible operar directamente un Ipod conectado al conector de base.
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado (MODE).
Aparece “MODE IPOD” y podrá operar directamente el iPod.
Para cambiar el elemento de pantalla
Presione (DSPL). Los elementos de pantalla cambian de la siguiente manera: Nombre de la pista t Nombre del artista t Nombre del álbum t MODE IPOD t Reloj
Para salir del control de pasajero
Mantenga presionado (MODE). A continuación, aparecerá “MODE AUDIO” y el modo de reproducción cambiará a “RESUMING”.
Notas
Sólo es posible ajustar el volumen desde la unidad.
Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
desactivará.
21
Page 56
Bluetooth (Llamadas con manos
libres y transmisión continua de música)
Operaciones del Bluetooth
Para usar la función Bluetooth, es necesario realizar el siguiente procedimiento.
1 Emparejamiento
Cuando dos dispositivos Bluetooth se conectan por primera vez, se requiere un registro mutuo. Esto se llama “emparejamiento”. Sólo es necesario realizar el registro (emparejamiento) la primera vez, ya que, una vez emparejados, los dispositivos se reconocerán entre sí automáticamente. Es posible emparejar hasta 8 dispositivos. (Según el tipo de dispositivo, es posible que necesite ingresar una contraseña para cada conexión.)
2 Conexión
Inicie la conexión para usar el dispositivo una vez realizado el emparejamiento. En ocasiones, el emparejamiento permite conectarse automáticamente.
3 Llamadas con manos libres/
transmisión continua de música
Puede mantener una conversación con manos libres y escuchar música después de establecer la conexión.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Emparejamiento
La unidad ingresa en modo de espera de emparejamiento.
parpadea
3 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
que busque esta unidad.
Aparece una lista de los dispositivos detectados en la pantalla del dispositivo que desea conectar. Esta unidad se muestra como “XPLOD” en el dispositivo que se va a conectar.
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
4 Si se requiere introducir la
contraseña* en la pantalla del dispositivo que se va a conectar, ingrese “0000”.
Contraseña introducida.
XXXX
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth memorizan la información de cada uno y, después de realizar el emparejamiento, la unidad está preparada para conectarse al dispositivo.
“0000”
Primero, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) y esta unidad. Es posible emparejar hasta 8 dispositivos. Una vez establecido el emparejamiento, no es necesario volver a realizarlo.
1 Coloque el dispositivo Bluetooth a una
distancia máxima de 1 metro (3 pies) de esta unidad.
2 Mantenga presionado (BT) hasta que
“ ” parpadee (unos 5 segundos).
22
“ ” parpadea y permanece encendido cuando se completa el emparejamiento.
5 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
que se conecte a esta unidad.
Aparece “ ” o “ ” cuando se establece la conexión.
* La contraseña puede denominarse “passcode”, “PIN
code”, “PIN number” o “Password”, etc., según el dispositivo.
Nota
El modo de espera de emparejamiento no se libera hasta que se establece la conexión.
Page 57
Acerca de los iconos Bluetooth
Esta unidad usa los siguientes iconos.
encendido: parpadea:
apagado:
encendido:
parpadea: apagado:
encendido:
parpadea: apagado:
Señal Bluetooth activada Modo de espera de emparejamiento Señal Bluetooth desactivada
Conexión establecida correctamente Conexión en curso Sin conexión
Conexión establecida correctamente Conexión en curso Sin conexión
Conexión
Si ya se consiguió realizar el emparejamiento, inicie la operación desde este punto.
Para activar la salida de la señal Bluetooth de esta unidad
Para usar la función Bluetooth, active la salida de la señal Bluetooth de esta unidad.
1 Mantenga presionado (BT) hasta que
“ ” se ilumine (unos 3 segundos).
Se activa la señal Bluetooth.
Conexión del último teléfono celular conectado desde esta unidad
1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el
teléfono celular tienen activada la señal Bluetooth.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
3 Presione (manos libres).
“ ” parpadea mientras se establece la conexión. A continuación, “ ” permanece encendido al establecerse la conexión.
Nota
Durante la transmisión continua de audio Bluetooth, no es posible establecer una conexión desde esta unidad al teléfono celular. En su lugar, realice la conexión desde el teléfono celular a esta unidad. Es posible que se escuche un ruido de conexión superpuesto al sonido de reproducción.
Sugerencia
Con la señal Bluetooth activada: cuando se activa el encendido, esta unidad vuelve a conectarse automáticamente al último teléfono celular conectado. Pero la conexión automática también depende de la especificación del teléfono celular. Si esta unidad no vuelve a conectarse automáticamente, conéctela manualmente.
Conexión a un dispositivo de audio
1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el dispositivo de audio tienen activada la señal Bluetooth.
2 Conéctese a esta unidad con el
dispositivo de audio.
“ ” aparece cuando se establece la conexión.
Conexión a un teléfono celular
1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el teléfono celular tienen activada la señal Bluetooth.
2 Conéctese a esta unidad con el
teléfono celular.
“ ” aparece cuando se establece la conexión.
Conexión del último dispositivo de audio conectado desde esta unidad
1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el
dispositivo de audio tienen activada la señal Bluetooth.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT AUDIO”.
3 Presione (6).
“ ” parpadea mientras se establece la conexión. A continuación, “ ” permanece encendido al establecerse la conexión.
23
Page 58
Llamadas con manos libres
Para empezar, compruebe que la unidad y el teléfono celular estén conectados.
Recepción de llamadas
Cuando se recibe una llamada, se emite un tono de llamada a través de los altavoces de su automóvil.
1 Presione (manos libres) cuando se
reciba una llamada con un tono de llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Transferencia de llamadas
Con el fin de activar o desactivar el dispositivo correcto (esta unidad o el teléfono celular), compruebe lo siguiente.
1 Mantenga presionado (manos
libres) o use el teléfono celular.
Si desea obtener más información acerca del funcionamiento del teléfono celular, consulte el manual de éste.
Nota
Según el tipo de teléfono celular, es posible que se interrumpa la conexión del manos libres cuando se intenta realizar la transferencia de la llamada.
Para finalizar una llamada
Presione (manos libres) varias veces. Para rechazar una llamada entrante, mantenga
presionado (manos libres) durante 2 segundos.
Ajuste de la ganancia del micrófono
Puede cambiar entre dos niveles de volumen (“LOW” o “HI”) para ajustar un nivel adecuado para el interlocutor durante una llamada.
1 Presione (5) durante una llamada.
El elemento cambia de la manera siguiente: MIC-LOW y MIC-HI
Nota
El micrófono de esta unidad se encuentra en la parte posterior del panel frontal (página 12). No cubra el micrófono con cinta, etc.
Realización de llamadas
En el caso de realizar llamadas desde esta unidad, la remarcación.
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT PHONE”.
2 Mantenga presionado (manos
libres) durante 3 segundos o más.
Comienza la llamada telefónica.
Para finalizar una llamada
Presione (manos libres) varias veces.
Para llamar a otro teléfono, use el teléfono celular y transfiera la llamada. Para obtener más información sobre la transferencia de llamadas, compruebe lo siguiente.
Activación de la marcación por voz
Es posible activar la marcación por voz con un teléfono celular conectado a esta unidad al mencionar la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular y, a continuación, realice la llamada.
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT PHONE”.
2 Presione (manos libres).
El teléfono celular ingresa al modo de marcación por voz.
3 Diga la etiqueta de voz almacenada en
el teléfono celular.
Se reconoce su voz y se realiza la llamada.
Notas
Para empezar, compruebe que la unidad y el teléfono celular estén conectados.
Para empezar, almacene una etiqueta de voz en el teléfono celular.
Si activa la marcación por voz con un teléfono celular conectado a esta unidad, es posible que esta función no funcione en algunos casos.
Los ruidos, como el del motor en marcha, pueden interferir en el reconocimiento del sonido. Para mejorar el reconocimiento, utilice la unidad en condiciones en que el ruido sea mínimo.
Es posible que la marcación por voz no funcione en algunas situaciones, en función de la eficacia de la función de reconocimiento de vos del teléfono celular. Si desea obtener más información, consulte el sitio web de asistencia al cliente (página 22).
Sugerencias
Hable del mismo modo que cuando almacenó la etiqueta de voz.
Almacene una etiqueta de voz mientras se encuentra sentado en el automóvil, a través de esta unidad y con la fuente “BT PHONE” seleccionada.
24
Page 59
Transmisión continua de música
Escuchar música desde un dispositivo de audio
Esta unidad permite escuchar música de un dispositivo de audio si el dispositivo de audio es compatible con A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la tecnología Bluetooth.
1 Baje el volumen de esta unidad. 2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT AUDIO”.
3 Para comenzar la reproducción utilice
las funciones del dispositivo de audio.
4 Ajuste el volumen en la unidad.
Ajuste del nivel de volumen
El nivel de volumen puede regularse para ajustar cualquier diferencia existente entre la unidad y el dispositivo de audio Bluetooth.
1 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio Bluetooth con un volumen moderado.
2 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 3 Presione el botón de selección varias veces
hasta que aparezca “BTA” y gire el selector de control de volumen para ajustar el nivel de entrada (de –8 dB a +18 dB).
Operación de un dispositivo de audio con esta unidad
Puede realizar las siguientes operaciones en esta unidad si el dispositivo de audio es compatible con AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la tecnología Bluetooth. (La operación puede variar en función del tipo de dispositivo de audio.)
Para Presione
Reproducir (6) (PAUSE)* en esta unidad. Insertar una
pausa Omitir pistas SEEK –/+ (
* Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
necesario presionar dos veces.
Cualquier otra operación se debe realizar directamente en el dispositivo de audio.
(6) (PAUSE)* en esta unidad.
./>) [una vez
por pista]
Notas
Durante la reproducción del dispositivo de audio,
esta unidad no muestra información como número de la pista/tiempo, estado de la reproducción, etc. de un dispositivo de audio conectado.
Es posible cambiar la fuente en la unidad sin que se
interrumpa la reproducción de la señal del dispositivo de audio.
Sugerencia
Puede conectar un teléfono celular que admita A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) como dispositivo de audio y escuchar música.
Eliminación del registro de todos los dispositivos emparejados
1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF)
durante 1 segundo para desactivar la alimentación.
2 Si “ ” se enciende, mantenga
presionado (BT) hasta que “ ” se apague.
3 Mantenga presionado el botón de
selección.
4 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BT INIT”.
5 Presione (SEEK) +.
Comienza la inicialización. La cancelación de todos los registros demora 3 segundos. No desactive la alimentación mientras “INITIAL” esté parpadeando.
25
Page 60
Otras funciones
Cambio de los ajustes de sonido
Ajuste de las características del sonido
1 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento deseado.
2 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
3 Presione (BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo de recepción/reproducción normal.
Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información):
EQ3
Selecciona una curva de ecualizador desde 7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM u OFF).
1
LOW*
, MID*1, HI*1 (página 26)
BAL (Balance)
Ajusta el balance de sonido entre los altavoces izquierdos y derechos.
FAD (Equilibrio)
Ajusta el nivel relativo entre los altavoces izquierdos y derechos
2
SUB*
(Volumen del altavoz potenciador de
graves)
Ajusta el volumen del altavoz potenciador de graves.
3
AUX *
(Nivel AUX) Ajusta el nivel del volumen de cada equipo auxiliar conectado: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Este ajuste evita la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
4
BTA*
(Nivel de audio de BT) Ajusta el nivel del volumen de cada dispositivo de audio Bluetooth conectado: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Esta configuración evita la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre las fuentes (página 25).
*1 Si está activado EQ3. *2 “ATT” se muestra en el valor más bajo y se puede
ajustar hasta en 21 intervalos.
*3 Si la fuente AUX está activada (página 27). *4 Si la fuente del audio Bluetooth está activada
(página 25).
26
Personalización de la curva del ecualizador — EQ3
La función “CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus propios ajustes del ecualizador.
1 Seleccione una fuente y, a
continuación, presione el botón de selección varias veces hasta seleccionar el elemento deseado “EQ3”.
2 Gire el selector de volumen para
seleccionar “CUSTOM”.
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “LOW”, “MID” o “HI”.
4 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la curva de ecualizador. Para restaurar la curva de ecualizador ajustada en fábrica, mantenga presionado el botón de selección antes de que finalice el ajuste.
5 Presione (BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo de recepción/reproducción normal.
Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
Ajuste de los elementos de ajuste — SET
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento deseado.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste (por ejemplo, “ON” u “OFF”).
4 Mantenga presionado el botón de
selección.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo de recepción/reproducción normal.
Nota
Los elementos que se muestran en pantalla variarán en función de la fuente y del ajuste.
Page 61
Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información):
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7) CT (Reloj)
Activa la función CT: “ON”, “OFF” (página 17).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”.
AUX -A*1 (Audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: “ON”, “OFF” (página 27).
A.OFF (Desconexión automática)
Se desconecta automáticamente una vez transcurrido un período de tiempo deseado cuando la unidad está apagada: “NO”, “30S” (segundos), “30M” (minutos), “60M” (minutos).
1
MIC*
(Micrófono)
– “EXT”: para cambiar automáticamente al
micrófono externo cuando está conectado.
– “INT”: para seleccionar sólo el micrófono
interno.
DEMO
(Demostración)
Activa la demostración: “ON”, “OFF”.
DIM (Atenuador)
Cambia el brillo de la pantalla: “ON”, “OFF”.
A.SCRL (Desplazamiento automático)
Desplaza automáticamente los elementos: “ON”, “OFF”.
LOCAL (Modo de búsqueda local)
– “ON”: para sintonizar únicamente las emisoras
con una señal más intensa.
– “OFF”: para sintonizar con una recepción
normal.
MONO*
2
(Modo monoaural) Selecciona el modo de recepción monoaural para mejorar una recepción de FM de mala calidad: “ON”, “OFF”.
Z.TIME (Tiempo de Zappin)
Selecciona el tiempo de reproducción para la función ZAPPIN. – “Z.TIME-1” (unos 6 segundos), “Z.TIME-2”
(unos 9 segundos), “Z.TIME-3” (unos 30 segundos).
LPF (Filtro de paso bajo)
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LPF NORM/REV (Filtro de paso bajo Normal/ Inversa)
Selecciona la fase del altavoz potenciador de graves: “NORM”, “REV”.
HPF (Filtro de paso alto)
Selecciona la frecuencia de corte de los altavoces frontales/posteriores: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LOUD (Sonoridad)
Refuerza bajos y agudos para obtener un sonido nítido a niveles bajos de volumen: “ON”, “OFF”.
DM+
Activa la función DM+: “ON”, “OFF”.
BTM (página 16) BT INIT*
1
(Inicialización de Bluetooth)
(página 25)
*1 Cuando la unidad está apagada. *2 Cuando se recibe FM.
Uso de un equipo opcional
Equipo auxiliar de audio
Si conecta un dispositivo de audio portátil opcional a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) de la unidad y, a continuación, selecciona simplemente la fuente, podrá escuchar el sonido a través de los altavoces del auto. El nivel de volumen puede regularse para ajustar cualquier diferencia existente entre la unidad y el dispositivo de audio portátil. Siga el procedimiento que se indica a continuación:
Conexión del dispositivo de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 Baje el volumen de la unidad. 3 Conecte el dispositivo a la unidad.
Cable de conexión* (no suministrado)
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
continúa en la página siguiente t
27
Page 62
Ajuste del nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen de cada dispositivo de audio conectado antes de iniciar la reproducción.
1 Baje el volumen de la unidad. 2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “AUX”. A continuación, aparece “AUX FRONT IN”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 5 Ajuste el nivel de entrada (página 26).
Micrófono externo XA-MC10
Al conectar un micrófono externo opcional al conector de entrada del micrófono, puede mejorar la calidad del audio al hablar a través de esta unidad.
Micrófono externo
Abra­zade­ras
Sugerencia
Es posible establecer la prioridad de los micrófonos (página 27).
Nota
Conecte XA-MC10 como micrófono externo. Si se conecta otro dispositivo, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento o que no se pueda realizar llamadas.
Cable de conexión
Información complementaria
Precauciones
• Permita que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.
• La antena motorizada se extiende automáticamente.
Condensación de humedad
Si se presenta condensación de humedad en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que se seque; de lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame líquidos sobre la unidad ni sobre los discos.
Notas sobre los discos
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil estacionado bajo la luz solar directa.
• Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza desde el centro hacia el borde exterior. No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado.
• Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDiscs y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD) y, por lo tanto, es posible que esta unidad no pueda reproducirlos.
Discos que esta unidad NO PUEDE
reproducir
– Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta
adhesiva o papel pegado. Si lo hace, puede causar fallos de funcionamiento o hacer que el disco quede inutilizable.
– Discos con formas no estándar (por ejemplo, con
forma de corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.
28
Page 63
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• El número máximo de: (solamente CD-R/ CD-RW) – carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz) – archivos (pistas) y carpetas: 300 (si un nombre
de carpeta/archivo contiene muchos caracteres, es posible que sean menos de 300)
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta o archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo)
• Si el disco multisesión comienza con una sesión CD-DA, se reconoce como disco CD-DA y las demás sesiones no se reproducirán.
Discos que esta unidad NO PUEDE
reproducir
– CD-R/CD-RW con calidad de grabación
deficiente.
– CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
grabación no compatible.
– CD-R/CD-RW que hayan sido finalizado de
manera incorrecta.
– CD-R/CD-RW distintos de los grabados en
formato CD de música o en formato MP3 que cumpla los estándares ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/Romeo o multisesión.
Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
Carpeta (álbum)
Archivo MP3/ WMA/AAC (pista)
Acerca de iPod
• Es posible establecer una conexión con los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod al software más reciente antes de utilizarlos.
Made for – iPod touch – iPod touch (segunda generación) – iPod classic – iPod classic (120 GB) – iPod con video* – iPod nano (cuarta generación) – iPod nano (tercera generación) – iPod nano (segunda generación) – iPod nano (primera generación)*
Wor ks wi t h – iPhone – iPhone 3G – iPhone 3GS
* El control de pasajero no está disponible para iPod
nano (primera generación) o iPod con video.
• “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a dispositivos iPod y que el desarrollador le otorgó la certificación para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple.
• “Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a dispositivos iPhone y que el desarrollador le otorgó la certificación para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple.
• Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares de seguridad y normativa.
Acerca de la función Bluetooth
¿Qué es la tecnología Bluetooth?
• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales, como un teléfono celular y unos auriculares. La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene una cobertura de unos 10 metros (unos 33 pies). La conexión de dos dispositivos es la más común, pero algunos dispositivos pueden conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo.
• No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ya que la tecnología Bluetooth es inalámbrica; tampoco es necesario que los dispositivos estén orientados entre sí, como en el caso de la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, es posible utilizar este tipo de dispositivos dentro de una bolsa o en el bolsillo.
• La tecnología Bluetooth es un estándar internacional admitido por millones de empresas en todo el mundo y que utilizan varias compañías a nivel internacional.
Acerca de la comunicación Bluetooth
• La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene una cobertura de unos 10 metros. El área de cobertura máxima puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
• Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – La existencia de obstáculos como, por ejemplo,
una persona, un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
continúa en la página siguiente t
29
Page 64
– El uso de dispositivos que utilicen una
frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un horno de microondas cerca de la unidad.
• Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En dicho caso, realice el procedimiento siguiente. – Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10
metros del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 metros de
un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la
distancia más corta posible entre sí.
• Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente. – donde exista gas inflamable, en un hospital, tren,
avión o gasolinera.
– cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendio.
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth.
• No se garantiza la comunicación con todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la función
Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth SIG y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el dispositivo
conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.
– Mientras esté hablando con el manos libres del
teléfono, puede producirse ruido, según el dispositivo o el entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.
Otros
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos celulares, dependiendo de las condiciones de las ondas de radio y la ubicación en la que se utilice el equipo.
• Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control remoto de tarjeta
En condiciones normales, la pila dura aproximadamente 1 año. (la duración puede ser menor en función de las condiciones de uso). El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión.
Lado + hacia arriba
2
c
1
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalarla.
No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
30
Page 65
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Fusible (10 A)
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta condición, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya que podría dañar los conectores.
Unidad principal Parte posterior
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
del panel frontal
Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
1 Extraiga el panel frontal (página 7). 2 Tome el marco de protección por los
bordes y extráigalo.
x
2 Extraiga la unidad.
1 Inserte las dos llaves de liberación
simultáneamente hasta oír un clic.
El gancho debe mirar hacia adentro.
2 Tire de las llaves de liberación para extraer
la unidad.
3 Deslice la unidad para extraerla del marco.
31
Page 66
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Margen de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 150 kHz Sensibilidad útil: 10 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación: 40 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz
AM
Margen de sintonización: de 530 a 1 710 kHz Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 25 kHz Sensibilidad: 26 µV
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad máxima) Corriente máxima: 500 mA
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Versión estándar Bluetooth 2.0
Salida:
Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 dBm)
Alcance máximo de la comunicación:
Línea de visión aprox. 10 metros*
Banda de frecuencias:
banda de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS Perfiles compatibles de Bluetooth*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.5 HSP (Headset Profile)
*1 El alcance real variará según factores como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, funcionamiento de la antena, sistema operativo, aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el
propósito de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salida: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
1
2
:
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior) Terminal de salida del altavoz potenciador de graves (mono) Terminal de control del relé de la antena motorizada Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de entrada de control BUS Terminal de entrada de audio BUS Terminal de control ATT de teléfono Terminal de entrada de control remoto Terminal de entrada de la antena Terminal de entrada del micrófono Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Conector de entrada de señal USB
Controles de tono:
Bajos: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD) Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD) Altos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc de 12 V (masa negativa)
Dimensiones: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 1,2 kg Accesorios suministrados:
Control remoto de tarjeta: RM-X304 Componentes de instalación y conexiones (1 juego)
Equipo y accesorios opcionales:
Cable BUS (suministrado con un cable con terminales RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Selector de fuente: XA-C40 Selector AUX-IN: XA-300 Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP Sintonizador HD Radio™: XT-100HD Micrófono externo: XA-MC10
Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Consulte al distribuidor para obtener información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de llama halogenados.
• Para el material de relleno y protección se ha utilizado papel.
32
Page 67
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento.
Si no se soluciona el problema, visite el siguiente sitio web de asistencia al cliente.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Generales
La unidad no recibe alimentación.
• Compruebe la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y desaparece la indicación de pantalla, no se puede utilizar con el control remoto.
t Encienda la unidad.
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
• Está activada la función ATT o la función ATT de teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un teléfono para automóvil al cable ATT).
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
• El dispositivo de audio Bluetooth se encuentra en pausa.
t Cancele la pausa.
No se escuchan pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 27).
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador incorporado.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el botón RESET.
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
• Se desconectó el cable de la alimentación o la batería o no está conectado correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. Se fundió el fusible. Se escucha ruido cuando se cambia la posición del encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, se inicia el modo de demostración.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y “DEMO-ON” está ajustada, se inicia el modo de demostración. tAjuste “DEMO-OFF” (página 27).
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o no aparecen en ella.
• El atenuador está ajustado en “DIM-ON” (página 27).
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (SOURCE/OFF).
t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que
se ilumine la pantalla.
• Los conectores están sucios (página 31).
La función de desconexión automática no funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión automática se activa después de apagar la unidad. t Apague la unidad.
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• La conexión no es correcta.
t Conecte un cable de control de antena motorizada
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentación del amplificador de antena del automóvil (sólo cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM incorporada en el cristal trasero o lateral).
t Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
t Si la antena automática no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización automática.
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
t La sintonización se detiene con demasiada
frecuencia: Ajuste “LOCAL-ON” (página 27).
t La sintonización no se detiene en una emisora:
Ajuste “LOCAL-OFF” (página 27).
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Use la sintonización manual.
Durante la recepción de FM, la indicación “ST” parpadea.
• Sintonice la frecuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Ajuste “MONO-ON” (página 27).
Un programa de FM emitido en estéreo se escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción monoaural. t Ajuste “MONO-OFF” (página 27).
continúa en la página siguiente t
33
Page 68
RDS
PTY muestra “- - - - - - - -”.
• La emisora actual no es una emisora RDS.
• No se han recibido datos RDS.
• La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción de CD
No es posible insertar el disco.
• Ya hay un disco insertado.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma incorrecta.
No se inicia la reproducción.
• Disco defectuoso o sucio.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio (página 29).
No es posible reproducir archivos MP3/WMA/ AAC.
El disco no es compatible con el formato y la versión de los archivos MP3/WMA/AAC. Si desea obtener más detalles sobre los discos y los formatos que se pueden reproducir, visite el sitio web de asistencia al cliente.
Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más tiempo en reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos tarda algo más de tiempo. – disco grabado con una estructura de árbol
complicada. – disco grabado en Multi Session. – disco al que es posible añadir datos.
Los elementos de pantalla no se desplazan.
• En el caso de discos con muchos caracteres, es
posible que éstos no se desplacen.
• “A.SCRL” se ajusta en “OFF”.
tAjuste “A.SCRL-ON” (página 27).
tMantenga presionado (DSPL) (SCRL).
Se producen saltos de sonido.
• La instalación no es correcta.
tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
• Disco defectuoso o sucio.
Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa.
Presione el botón RESET (página 6).
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.
No se pueden reproducir elementos.
El dispositivo USB no funciona. t Vuelva a conectarlo.
El dispositivo USB tarda más tiempo en iniciar la reproducción.
El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol complicada.
34
Suena un pitido.
El dispositivo USB se desconectó durante la reproducción. t Antes de desconectar un dispositivo USB,
asegúrese de detener primero la reproducción para proteger los datos.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a una alta velocidad de bits de más de 320 kbps.
Función Bluetooth
El dispositivo de conexión no puede detectar esta unidad.
• Antes de establecer el emparejamiento, ajuste esta unidad en el modo de espera de emparejamiento.
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Desconecte la conexión actual y busque esta unidad desde otro dispositivo.
• Una vez establecido el emparejamiento del dispositivo, active la salida de la señal Bluetooth (página 23).
No es posible realizar la conexión.
• Conéctese a esta unidad desde un dispositivo Bluetooth o viceversa. La conexión se controla desde un extremo (esta unidad o el dispositivo Bluetooth), pero no desde ambos.
• Compruebe el proceso de emparejamiento y conexión en el manual del otro dispositivo, etc. y repítalo.
El volumen de la voz de la persona que habla es bajo.
Ajuste el nivel de volumen.
El interlocutor de una llamada dice que el volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste el volumen según corresponda mediante el ajuste de ganancia del micrófono (página 24).
Se producen ecos o ruidos durante las conversaciones telefónicas.
• Baje el volumen.
• Si el ruido del ambiente es alto, sin tomar en cuenta el sonido de la llamada, intente reducir dicho ruido. Ejemplo: Si hay una ventanilla abierta y el ruido de la calle, etc., es alto, cierre la ventanilla. Si el aire acondicionado está alto, baje el aire acondicionado.
El teléfono no está conectado.
Si se reproduce audio Bluetooth, el teléfono no está conectado incluso si presiona (manos libres). t Conecte desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
La calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular. t Mueva su automóvil a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la recepción es de mala calidad.
El volumen del dispositivo de audio conectado es bajo (alto).
El nivel de volumen cambiará dependiendo del dispositivo de audio. t Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o de esta unidad.
Page 69
Se omite el sonido durante la reproducción de un dispositivo de audio Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo de audio Bluetooth.
• Si el dispositivo de audio Bluetooth está guardado en una caja que interrumpe la señal, retire la caja el dispositivo de de audio para utilizarlo.
• En los alrededores se utilizan varios dispositivos Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de radio.
t Apague los otros dispositivos. t Aumente la distancia que lo separa de los otros
dispositivos.
• El sonido de la reproducción se detiene momentáneamente al realizar la conexión entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de un fallo de funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo de audio Bluetooth conectado.
Compruebe que el dispositivo de audio Bluetooth conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no funcionan.
Compruebe si el dispositivo de conexión es compatible con las funciones en cuestión.
Se contesta una llamada accidentalmente.
El teléfono con el que se conecta está configurado para contestar automáticamente la llamada.
Durante la llamada con manos libres, los altavoces del automóvil no emiten ningún sonido.
Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste el teléfono para que el sonido se emita por los altavoces del automóvil.
“OFF BT” aparece durante la inicialización.
Mantenga presionado (BT) hasta que “ ” se apague. A continuación, vuelva a realizar la inicialización (página 25).
El micrófono externo no funciona.
El ajuste del micrófono no es correcto. tAjuste “MIC-EXT” (página 27).
Mensajes/indicaciones de error
CHECKING
La unidad está confirmando la conexión de un dispositivo USB. t Espere hasta la confirmación de que la conexión ha
finalizado.
ERROR
• El disco está sucio o se insertó al revés.
t Límpielo o insértelo de forma correcta.
• Se insertó un disco vacío.
• No es posible reproducir el disco debido a un problema.
t Inserte otro disco.
• El dispositivo USB no se ha reconocido automáticamente.
t Conéctelo nuevamente.
•Presione Z para extraer el disco.
FAILURE (Se ilumina hasta que se presiona algún botón.)
La conexión de los altavoces y amplificadores no es correcta. t Consulte el manual de instalación/conexiones de
este modelo para revisar la conexión.
FAILURE (Se ilumina durante 1 segundo.)
Con el sintonizador SAT conectado, no se pudo almacenar una emisora de radio SAT en una emisora preestablecida. t Compruebe que recibe la emisora que desea
almacenar e inténtelo de nuevo.
HUB NO SUPRT (Concentrador no compatible)
El concentrador USB no es compatible con esta unidad.
L. SEEK +/–
El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática.
NO DEV (No hay dispositivo)
USB se selecciona como fuente sin que esté conectado ningún dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo o un cable USB durante la reproducción. t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
cable USB.
NO MUSIC
El disco o el dispositivo USB no contiene un archivo de música.
t Inserte un CD de música en esta unidad. t Conecte un dispositivo USB que contenga un
archivo de música.
NO NAME
No se grabó un nombre de disco/álbum/artista/pista en la pista.
OFFSET
Es posible que se haya producido una falla interna. t Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
continúa en la página siguiente t
35
Page 70
OVERL OAD
El dispositivo USB está sobrecargado. t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
presione (SOURCE/OFF) para cambiar la fuente.
t Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio
o que existe un dispositivo no compatible conectado.
READ
La unidad está leyendo toda la información de pistas y de álbumes del disco. t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que demore más de un minuto en función de la estructura del disco.
RESET
No es posible utilizar la unidad o el dispositivo USB debido a un problema. t Presione el botón RESET (página 6).
USB NO SUPRT (USB no compatible)
El dispositivo USB conectado no es compatible. t Si desea obtener más detalles sobre la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de asistencia al cliente.
“” o “”
Durante la operación de avance o retroceso rápido, llegó al principio o al final del disco, por lo que no es posible continuar.
“”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
36
Page 71
Page 72
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
2
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
3
Please contact (U.S.A. only);
Call URL
1-800-222-7669 http://www.SONY.com
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand
Loading...