radioodtwarzacz naleĪy instalowaü tylko
w desce rozdzielczej pojazdu. Instalowanie
ipodáączanie urządzenia opisano w osobnej
instrukcji „Instalacja / poáączenia”.
Ta etykieta znajduje się na spodzie
podstawy montażowej.
Niniejszym Sony Corp. oĞwiadcza, Īe
radioodtwarzacz MEX-BT3700U speánia istotne
wymagania i inne stosowne postanowienia
dyrektywy 1999/5/UE.
Szczegóáowe informacje moĪna znaleĨü pod
nastĊpującym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
UĪycie tego sprzĊtu radiowego jest zabronione
w strefie znajdującej siĊ w promieniu 20 km od
oĞrodka Ny-Alesund na archipelagu Svalbard
wNorwegii.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta
w Unii Europejskiej upoważnionym do
dokonania i potwierdzenia oceny zgodności
z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
ontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, albo
z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi,
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Akcesoria, których dotyczy powyższe: pilot
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych. Prawidłowe usunięcie baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej
baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora
należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub
akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy
się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora
z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem
zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą
usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
Uwaga o baterii litowej
Nie naraêaĀ baterii na zbyt wysokæ temperaturĂ
spowodowanæ bezpoœrednim oœwietleniem
såonecznym, dziaåaniem ognia itp.
2
Sáowo, znak i logo Bluetooth są wáasnoĞcią
Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie
przez Sony Corporation odbywa siĊ na zasadzie
licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe
naleĪą do odpowiednich wáaĞcicieli.
ZAPPIN jest znakiem handlowym Sony
Corporation.
Windows Media i logo
Windows są znakami
handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
iPod jest znakiem handlowym Apple Inc.,
zastrzeĪonym w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
iPhone jest znakiem handlowym Apple Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS
i Thomson.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej należącymi do
Microsoft Corporation. Wykorzystanie lub
rozpowszechnianie takiej technologii poza tym
produktem wymaga uzyskania licencji Microsoft
lub jego upoważnionego podmiotu zależnego.
Ostrzeêenie dotyczæce instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma poåoêenia ACC (akcesoriów)
NaleĪy wáączyü funkcjĊ automatycznego
wyáączania (strona 23).
Urządzenie bĊdzie siĊ wówczas
automatycznie, caákowicie wyáączaáo po
zadanym czasie, nie powodując zuĪycia
akumulatora.
JeĞli funkcja automatycznego wyáączania nie
jest wáączona, przy kaĪdym wyáączaniu
zapáonu naleĪy nacisnąü przycisk (OFF) na
urządzeniu i trzymaü go dotąd, aĪ
zwyĞwietlacza znikną wskazania.
Dostawcy treści korzystają ztechnologii
zarządzania prawami dostępu do zawartości
nośników cyfrowych Windows znajdujących się
wniniejszym urządzeniu („technologia
WM-DRM”) wcelu zabezpieczenia integralności
swoich treści („Treści chronione”), aby nie
następowało naruszenie praw własności
intelektualnej do treści, wtym praw autorskich.
To urządzenie odtwarza Treści chronione
zużyciem oprogramowania WM-DRM („Oprogramowanie WM-DRM”). Jeśli bezpieczeństwo
Oprogramowania WM-DRM wtym urządzeniu
ulegnie pogorszeniu, właściciele treści chronionych („Właściciele treści chronionych”) mogą
zażądać, aby firma Microsoft unieważniła prawo
Oprogramowania WM-DRM do uzyskiwania
nowych licencji na kopiowanie, wyświetlanie
i/ lub odtwarzanie Treści chronionych. Takie
unieważnienie nie wpływa na zdolność Oprogramowania WM-DRM do odtwarzania treści, które
nie są objęte ochroną. Lista unieważnionego
oprogramowania WM-DRM jest przesyłana do
urządzenia przy każdorazowym pobieraniu licencji
na Treści chronione zInternetu lub zkomputera.
Firma Microsoft może wpołączeniu ztaką licencją
przesyłać do urządzenia listy unieważnień również
wimieniu Właścicieli treści chronionych.
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji
wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:
http://support.sony-europe.com/
Witryna zawiera informacje o:
• Modelach i producentach kompatybilnych cyfrowych odtwarzaczy audio
• Obsługiwanych plikach MP3 / WMA / AAC
• Modelach i producentach kompatybilnych telefonów komórkowych
i najczęściej zadawane pytania dotyczące funkcji Bluetooth
5
Czynnoœci wstêpne
P³yty, które mo¿na odtwarzaæ
w tym urz¹dzeniu
Urządzenie umoĪliwia odtwarzanie páyt CD-DA
(takĪe z danymi CD TEXT) i páyt CD-R/CD-RW
(plików MP3 / WMA / AAC (strona 26)).
Typ påytyOznaczenie na påycie
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Uwagi o funkcji Bluetooth
Ostrzeêenie
SONY W ĩADNYM PRZYPADKU NIE BĉDZIE
PONOSIû ODPOWIEDZIALNOĝCI ZA
WSZELKIE SZKODY BEZPOĝREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE ANI INNE
SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĉDZY INNYMI
UTRATĉ ZYSKU, UTRATĉ DOCHODU,
UTRATĉ DANYCH, UTRATĉ MOĩLIWOĝCI
KORZYSTANIA Z PRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM
SPRZĉTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA
ZWIĄZANE Z UĩYCIEM TEGO PRODUKTU,
JEGO SPRZĉTU I OPROGRAMOWANIA.
WAäNE!
Bezpieczne i efektywne wykorzystanie
Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek,
które nie są wyraĨnie dopuszczone przez Sony,
moĪe spowodowaü utratĊ prawa do uĪycia
urządzenia.
Przed uĪyciem tego produktu naleĪy zapoznaü siĊ
z ograniczeniami uĪycia sprzĊtu Bluetooth
wynikającymi z przepisów krajowych.
Kierowanie pojazdami
Prosimy o zapoznanie siĊ z przepisami
regulującymi korzystanie z telefonów
komórkowych i zestawów gáoĞnomówiących na
obszarach, na których bĊdzie wykorzystywany
radioodtwarzacz.
NaleĪy zawsze koncentrowaü caáą uwagĊ na
jeĨdzie. JeĞli wymagają tego warunki na drodze,
przed inicjowaniem lub przyjmowaniem poáączenia
naleĪy zjechaü z drogi i zatrzymaü siĊ.
6
Podåæczanie do innych urzædzeĆ
Podáączając inne urządzenie, naleĪy zapoznaü siĊ ze
szczegóáową instrukcją bezpieczeĔstwa
zamieszczoną w jego instrukcji obsáugi.
Oddziaåywanie czĂstotliwoœci
radiowych
Sygnaáy radiowe mogą oddziaáywaü na niewáaĞciwie zainstalowane lub niedostatecznie ekranowane
systemy elektroniczne w samochodzie, takie jak
elektroniczne systemy wtrysku paliwa, elektroniczne systemy przeciwpoĞlizgowe (zapobiegające
blokowaniu kóá), elektroniczne systemy regulacji
prĊdkoĞci czy systemy poduszki powietrznej.
W sprawach związanych z instalacją i serwisowaniem tego urządzenia naleĪy siĊ porozumieü
z producentem pojazdu lub jego przedstawicielem.
NiewáaĞciwie przeprowadzona instalacja i czynnoĞ-
ci serwisowe mogą stanowiü zagroĪenie i spowodowaü uniewaĪnienie gwarancji na to urządzenie.
Prosimy o skonsultowanie siĊ z producentem
pojazdu w celu upewnienia siĊ, Īe uĪycie telefonu
komórkowego w samochodzie nie zakáóci pracy
jego systemów elektronicznych.
NaleĪy systematycznie sprawdzaü prawidáowe
zamontowanie i dziaáania wszystkich urządzeĔ
bezprzewodowych w samochodzie.
Poåæczenia alarmowe
Samochodowy zestaw gáoĞnomówiący Bluetooth
ipoáączone z nim urządzenie elektroniczne
wykorzystują do pracy sygnaáy radiowe, sieci
komórkowe i naziemne oraz funkcje definiowane
przez uĪytkownika, przez co nie są wstanie
zagwarantowaü poáączenia w kaĪdych warunkach.
Z tego powodu, w przypadku waĪnych poáączeĔ
(takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie
naleĪy polegaü wyáącznie na jakimkolwiek
urządzeniu elektronicznym.
Przypominamy, Īe warunkiem inicjowania
i odbierania poáączeĔ jest wáączenie zestawu
gáoĞnomówiącego i poáączonego z nim urządzenia
elektronicznego w zasiĊgu sieci komórkowej
zapewniającej wystarczający poziom sygnaáu.
Wykonywanie poáączeĔ ratunkowych moĪe byü
niemoĪliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz
przy korzystaniu z pewnych usáug sieci i / lub
funkcji telefonu.
WiĊcej informacji moĪna uzyskaü
operatora.
od lokalnego
Zerowanie urz¹dzenia
Urządzenie naleĪy wyzerowaü przed pierwszym
uĪyciem, po wymianie akumulatora w samochodzie lub po dokonaniu zmian w poáączeniach.
Zdejmij panel czoáowy (strona 7) i spiczastym
przedmiotem, takim jak dáugopis, naciĞnij
przycisk RESET (strona 8).
Uwaga
NaciœniĂcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
ustawieĆ zegara i niektórych danych z pamiĂci.
Wy³¹czanie trybu pokazu
(DEMO)
Zdejmowanie panelu
czo³owego
MoĪna wyáączyü ekran demonstracyjny, który
pojawia siĊ po wyáączeniu urządzenia.
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi siĊ ekran ustawieĔ.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotæd, aê
pojawi siĂ napis „DEMO”.
3 Obracajæc pokrĂtåo sterujæce, wybierz
wariant „DEMO-OFF”.
4 Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Wybieranie ustawieĔ jest zakoĔczone,
awyĞwietlacz powraca do normalnego trybu
odtwarzania / odbioru.
Przygotowanie pilota-karty
Wyjmij foliĊ izolującą.
Wskazówka
Informacje o wymianie baterii podano na stronie 27.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi siĊ ekran ustawieĔ.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotæd, aê
pojawi siĂ napis „CLOCK-ADJ”.
3 Naciœnij przycisk (SEEK) +.
Migaü zacznie wskazanie godziny.
4 Obracajæc pokrĂtåo sterujæce,
wyreguluj godzinĂ i minuty.
Aby przemieĞciü wskazanie, naciĞnij przycisk
(SEEK) +/–.
5 Po nastawieniu liczby minut naciœnij
przycisk wyboru.
Wybieranie ustawieĔ jest zakoĔczone. Zegar
rozpocznie pracĊ.
Aby wyĞwietliü zegar, naciĞnij przycisk (DSPL).
Ponownie naciĞnij przycisk (DSPL), aby
przywróciü poprzednią zawartoĞü ekranu.
Wskazówka
Regulacja zegara moêe siĂ równieê odbywaĀ
automatycznie, z uêyciem systemu RDS (strona 14).
Aby zapobiec kradzieĪy urządzenia, moĪna zdjąü
z niego panel czoáowy.
Sygnaå ostrzegawczy
JeĞli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
poáoĪenia OFF, a panel czoáowy wciąĪ znajduje
siĊ na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
wáączy siĊ sygnaá ostrzegawczy.
Sygnalizacja dĨwiĊkowa dziaáa tylko wówczas,
gdy jest uĪywany wbudowany wzmacniacz.
1 Naciœnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyáączy siĊ.
2 Naciœnij przycisk i pociægnij panel
do siebie.
Uwagi
• Nie naciskaj za mocno panelu czoåowego ani
wyœwietlacza.
• Nie naraêaj panelu czoåowego na wysokæ
temperaturĂ ani wilgoĀ. Unikaj zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej póåce.
• ZdjĂcie panelu czoåowego podczas odtwarzania
zurzædzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Zakåadanie panelu czoåowego
Dopasuj czĊĞü A panelu czoáowego do czĊĞci B
radioodtwarzacza, jak pokazano na ilustracji, po
czym wciĞnij lewą stronĊ na miejsce, tak aby
rozlegá siĊ lekki trzask.
A
B
Uwaga
Nie kåadŸ niczego po wewnĂtrznej stronie panelu
przedniego.
7
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
1
q
q
2
q
qjq
q
4657
3
q
q
Radioodtwarzacz
OFF
SEEK
SOURCE
ALBMARTISTRACKSHUF+DM
LOUDDISCREGTPTAAFZAP
MODE
SEEK
BLUETOOTH
BT
PUSH ENTER / SELECT /
ZAP
REP SHUFSCRL
ALBM
123456
MICPTY
PAUSE
DSPLAF/TA
8
9
AUX
a
;
s
qd
g
f
h
k
Po zdjĂciu panelu czoåowegoW tym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie
elementów sterujących i podstawowe funkcje.
w;ql
Szczegóáy podano na wskazanych stronach.
Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie peánią
te same funkcje co przyciski na
radioodtwarzaczu.
RESET
A Przycisk OFF
SáuĪy do wyáączania zasilania /
zatrzymywania urządzenia Ĩródáowego.
B Przycisk (BACK)/MODE strona 11,
12, 17, 18
NaciĞniĊcie: powrót do poprzedniego ekranu
/ wybieranie zakresu fal (UKF / ĝR / Dà)*
wybieranie trybu odtwarzania w iPodzie.
Przytrzymanie: wáączenie / wyáączenie
obsáugi przez pasaĪera.
C Przycisk SOURCE
SáuĪy do wáączania / zmieniania Ĩródáa
dĨwiĊku (Radio / CD / USB / AUX /
Bluetooth audio / telefon Bluetooth)*
D Przycisk (BROWSE) strona 11
SáuĪy do wáączania funkcji Quick-BrowZer.
E PokrĂtåo sterujæce / Przycisk wyboru
/ (trybu gåoœnomówiæcego)
Regulacja gáoĞnoĞci / wybieranie kategorii
wyszukiwania (przy obracaniu); wybieranie
ustawieĔ (przy naciskaniu i obracaniu);
odbieranie / koĔczenie poáączenia (po
naciĞniĊciu).
F Szczelina na påytĂ
WáóĪ páytĊ (stroną z opisem do góry).
Rozpocznie siĊ odtwarzanie.
G Wyœwietlacz
8
1
/
1
.
H Przycisk Z (wyjmowania)
SáuĪy do wyjmowania páyty.
I Gniazdo USB strona 15
SáuĪy do podáączania urządzenia USB.
J Przyciski SEEK +/–
CD / USB:
Pomijanie utworów (po naciĞniĊciu); ciągáe
pomijanie utworów (po naciĞniĊciu
inastĊpującym w ciągu sekundy kolejnym
naciĞniĊciu i przytrzymaniu); przechodzenie
wprzód iwtyá utworu (po przytrzymaniu)Radio:
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
(po naciĞniĊciu); rĊczne wyszukiwanie stacji
(po przytrzymaniu)
Urządzenie audio Bluetooth*
2
:
Pomijanie utworów (po naciĞniĊciu).
K Przycisk (zdejmowania panelu
czoåowego) strona 7
L Przycisk BT (BLUETOOTH) strona 19
SáuĪy do wáączania / wyáączania sygnaáu
Bluetooth i parowania.
M Odbiornik sygnaåów z pilota-karty
N Przycisk ZAP strona 12
SáuĪy do wáączania funkcji ZAPPIN™.
O Przycisk AF (czĂstotliwoœci
zastĂpczych) / TA (komunikatów
o ruchu drogowym / PTY (typu
programu) strona 13, 14
UĪywany przy korzystaniu z systemu RDS.
SáuĪy do wybierania ustawieĔ AF i TA (przy
naciskaniu); sáuĪy do wybierania typu PTY
(po przytrzymaniu).
P Przyciski numeryczne
CD / USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (podczas odtwarzania
pliku MP3 / WMA / AAC)
Pomijanie albumu (po naciĞniĊciu);
ciągáe pomijanie albumów (po
przytrzymaniu).
SáuĪy do zmieniania wyĞwietlanej
zawartoĞci (po naciĞniĊciu); sáuĪy do
przewijania zawartoĞci wyĞwietlacza (po
przytrzymaniu).
R Gniazdo wejœcia AUX strona 24
SáuĪy do podáączenia przenoĞnego
urządzenia audio.
S Przycisk RESET strona 6
T Mikrofon strona 20
Uwaga
Nie zakrywaĀ mikrofonu. Grozi to niewåaœciwym
dziaåaniem trybu gåoœnomówiæcego.
*1 Kiedy jest podåæczony zmieniacz påyt CD/MD: po
naciœniĂciu przycisku (SOURCE) na wyœwietlaczu
pojawi siĂ wskazanie „CD” i numer jednostki.
Naciskajæc wtedy przycisk (MODE) moêna
przeåæczyĀ zmieniacz.
*2 Gdy podåæczone jest urzædzenie Bluetooth
(z obsåugæ profilu AVRCP technologii Bluetooth).
Zaleênie od urzædzenia, pewne funkcje mogæ byĀ
niedostĂpne.
Uwagi
• Aby uniknæĀ uszkodzenia påyty, przed wkåadaniem /
wyjmowaniem påyty naleêy odåæczyĀ urzædzenie
USB.
• Jeœli radioodtwarzacz zostanie wyåæczony i zniknie
zawartoœĀ wyœwietlacza, to sterowanie za pomocæ
pilota-karty nie jest moêliwe dopóty, dopóki nie
zostanie naciœniĂty przycisk (SOURCE) na
radioodtwarzaczu albo radioodtwarzacz nie zostanie
wåæczony przez wåoêenie påyty.
9
Pilot-karta RM-X304
1
2
3
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
+
6
7
8
9
–
VOL
+
–
SCRL
Ğwietlanej
0
qa
4
DSPL
132
465
5
Pilot-karta zawiera wymienione poniĪej
przyciski, które nie wystĊpują lub dziaáają
inaczej niĪ na radioodtwarzaczu. Przed uĪyciem
pilota naleĪy wyjąü foliĊ izolacyjną (strona 7).
A Przycisk OFF
SáuĪy do wyáączania zasilania /
zatrzymywania urządzenia Ĩródáowego.
B Przycisk SOURCE
SáuĪy do wáączania / zmieniania Ĩródáa
dĨwiĊku (Radio / CD / USB / AUX /
Bluetooth audio / telefon Bluetooth).
C Przyciski < (.)/, (>)
SáuĪą do sterowania radiem / odtwarzaczem
CD / urządzeniem USB / Bluetooth audio,
tak jak przycisk (SEEK) –/+ na
radioodtwarzaczu.
Przyciski < , umoĪliwiają wybieranie
ustawieĔ itp.
D Przycisk DSPL
SáuĪy do zmieniania wy
zawartoĞci.
E Przyciski VOL +/–
SáuĪy do regulacji gáoĞnoĞci.
F Przycisk ATT (wyciszania)
SáuĪy do wyciszania dĨwiĊku. Aby wyáączyü
tĊ funkcjĊ, ponownie naciĞnij przycisk.
wiPodzie.
Przytrzymanie: wáączenie / wyáączenie
obsáugi przez pasaĪera.
H Przycisk SEL / (trybu
gåoœnomówiæcego)
Dziaáa tak jak przycisk wyboru na
radioodtwarzaczu.
I Przyciski M (+) / m (–)
SáuĪą do sterowania odtwarzaczem CD /
urządzeniem USB, tak jak przyciski (1)/
(2) (ALBM –/+) na radioodtwarzaczu.
Przyciski M m umoĪliwiają wybieranie
ustawieĔ
itp.
J Przycisk SCRL
SáuĪy do przewijania zawartoĞci
wyĞwietlacza.
K Przyciski numeryczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciĞniĊciu); programowanie
stacji (po przytrzymaniu)
10
Wyszukiwanie utworu
Wyszukiwanie utworu na
podstawie nazwy
— funkcja Quick-BrowZer
MoĪna áatwo wyszukaü utwór na páycie CD lub
wurządzeniu USB na podstawie kategorii.
(BROWSE)
OFF
MODE
SEEK +/–
1 Naciœnij przycisk (BROWSE).
Wáączy siĊ funkcja Quick-BrowZer i pojawi
siĊ lista kategorii wyszukiwania.
2 Obracajæc pokrĂtåo sterujæce, wskaê
êædanæ kategoriĂ. Naciœnij pokrĂtåo,
aby potwierdziĀ wybór.
3 Powtarzaj czynnoœĀ 2 aê do wybrania
êædanego utworu.
Rozpocznie siĊ odtwarzanie.
Aby powróciĀ do poprzedniego ekranu
NaciĞnij przycisk (BACK).
Wyåæczanie funkcji Quick-BrowZer
NaciĞnij przycisk (BROWSE).
PokrĂtåo sterujæce /
przycisk wyboru
SEEK
SOURCE
BLUETOOTH
BT
SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
(BACK)
Wyszukiwanie przez pomijanie
elementów — tryb Jump
JeĪeli jakaĞ kategoria zawiera wiele elementów,
moĪna szybko odszukaü Īądany element.
1 Kiedy jest wáączona funkcja Quick-BrowZer,
naciĞnij przycisk (SEEK) +.
Pojawi siĊ pokazany pod spodem ekran.
A Numer obecnego elementu
B Liczba elementów na obecnym poziomie
NastĊpnie pojawi siĊ nazwa elementu.
2 Obracając pokrĊtáo sterujące, wybierz Īądany
element lub element znajdujący siĊ blisko
Īądanego.
W tym trybie numery elementów zmieniają siĊ
co 10% liczby elementów.
3 NaciĞnij przycisk wyboru.
Pojawi siĊ ekran funkcji Quick-BrowZer
i wybrany element.
4 Obracając pokrĊtáo sterujące, wskaĪĪądany
element. NaciĞnij pokrĊtáo.
JeĞli wybrany element jest utworem,
rozpocznie siĊ jego odtwarzanie.
Wyåæczanie trybu Jump
NaciĞnij przycisk (BACK) lub (SEEK) –.
Uwaga
Po wåæczeniu funkcji Quick-BrowZer wyåæcza siĂ tryb
odtwarzania wielokrotnego / w przypadkowej
kolejnoœci.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.