Sony MEX-BT3700U User Manual [pl]

Radioodtwarzacz
4-125-655-PL (1)
Bluetooth
®
Instrukcja obs³ugi
Wy³¹czanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 7.
MEX-BT3700U
©2009 Sony Corporation
Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa
k
radioodtwarzacz naleĪy instalowaü tylko w desce rozdzielczej pojazdu. Instalowanie ipodáączanie urządzenia opisano w osobnej instrukcji „Instalacja / poáączenia”.
Ta etykieta znajduje się na spodzie podstawy montażowej.
Niniejszym Sony Corp. oĞwiadcza, Īe radioodtwarzacz MEX-BT3700U speánia istotne wymagania i inne stosowne postanowienia dyrektywy 1999/5/UE. Szczegóáowe informacje moĪna znaleĨü pod nastĊpującym adresem: http://www.compliance.sony.de/
UĪycie tego sprzĊtu radiowego jest zabronione w strefie znajdującej siĊ w promieniu 20 km od oĞrodka Ny-Alesund na archipelagu Svalbard wNorwegii.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
ontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Akcesoria, których dotyczy powyższe: pilot
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Uwaga o baterii litowej
Nie naraêaĀ baterii na zbyt wysokæ temperaturĂ spowodowanæ bezpoœrednim oœwietleniem såonecznym, dziaåaniem ognia itp.
Sáowo, znak i logo Bluetooth są wáasnoĞcią Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa siĊ na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe naleĪą do odpowiednich wáaĞcicieli.
ZAPPIN jest znakiem handlowym Sony Corporation.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
iPod jest znakiem handlowym Apple Inc., zastrzeĪonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
iPhone jest znakiem handlowym Apple Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation. Wykorzystanie lub rozpowszechnianie takiej technologii poza tym produktem wymaga uzyskania licencji Microsoft lub jego upoważnionego podmiotu zależnego.
Ostrzeêenie dotyczæce instalacji w samochodzie, którego stacyjka nie ma poåoêenia ACC (akcesoriów)
NaleĪy wáączyü funkcjĊ automatycznego wyáączania (strona 23). Urządzenie bĊdzie siĊ wówczas automatycznie, caákowicie wyáączaáo po zadanym czasie, nie powodując zuĪycia akumulatora. JeĞli funkcja automatycznego wyáączania nie jest wáączona, przy kaĪdym wyáączaniu zapáonu naleĪy nacisnąü przycisk (OFF) na urządzeniu i trzymaü go dotąd, aĪ zwyĞwietlacza znikną wskazania.
Dostawcy treści korzystają ztechnologii zarządzania prawami dostępu do zawartości nośników cyfrowych Windows znajdujących się wniniejszym urządzeniu („technologia WM-DRM”) wcelu zabezpieczenia integralności swoich treści („Treści chronione”), aby nie następowało naruszenie praw własności intelektualnej do treści, wtym praw autorskich. To urządzenie odtwarza Treści chronione zużyciem oprogramowania WM-DRM („Opro­gramowanie WM-DRM”). Jeśli bezpieczeństwo Oprogramowania WM-DRM wtym urządzeniu ulegnie pogorszeniu, właściciele treści chronio­nych („Właściciele treści chronionych”) mogą zażądać, aby firma Microsoft unieważniła prawo Oprogramowania WM-DRM do uzyskiwania nowych licencji na kopiowanie, wyświetlanie i/ lub odtwarzanie Treści chronionych. Takie unieważnienie nie wpływa na zdolność Oprogra­mowania WM-DRM do odtwarzania treści, które nie są objęte ochroną. Lista unieważnionego oprogramowania WM-DRM jest przesyłana do urządzenia przy każdorazowym pobieraniu licencji na Treści chronione zInternetu lub zkomputera. Firma Microsoft może wpołączeniu ztaką licencją przesyłać do urządzenia listy unieważnień również wimieniu Właścicieli treści chronionych.
Spis treœci
Czynnoœci wstĂpne
Páyty, które moĪna odtwarzaü
w tym urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uwagi o funkcji Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wyáączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . 7
Przygotowanie pilota-karty . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zdejmowanie panelu czoáowego . . . . . . . . . . . . 7
Zakáadanie panelu czoáowego. . . . . . . . . . . . 7
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pilot-karta RM-X304 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy
— funkcja Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . 11
Wyszukiwanie utworu przez sáuchanie
fragmentów utworów — ZAPPIN™ . . . . . 12
Radio
Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . 12
Programowanie automatyczne — BTM . . . 12
Programowanie rĊczne . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . 12
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . 13
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wybieranie ustawieĔ AF i TA . . . . . . . . . . 13
Wybieranie typu programu PTY. . . . . . . . . 14
Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzacz CD
ZawartoĞü wyĞwietlacza . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejnoĞci . . . . . . . . . . . 15
Urzædzenia USB
Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . 15
ZawartoĞü wyĞwietlacza . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejnoĞci . . . . . . . . . . . 16
iPod
Odtwarzanie z iPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZawartoĞü wyĞwietlacza . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wybieranie trybu odtwarzania . . . . . . . . . . . . 18
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejnoĞci . . . . . . . . . . . 18
BezpoĞrednia obsáuga iPoda
— Obsáuga przez pasaĪera . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcja Bluetooth
Operacje związane z funkcją Bluetooth . . . . . 19
Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informacja o ikonach Bluetooth. . . . . . . . . 19
àączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wáączanie wyjĞciowego sygnaáu Bluetooth
z radioodtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Podáączanie telefonu komórkowego . . . . . 20
Podáączanie urządzenia audio . . . . . . . . . . 20
Telefonowanie w trybie gáoĞnomówiącym. . . 20
Odbieranie poáączeĔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inicjowanie poáączeĔ . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Przekazywanie poáączeĔ . . . . . . . . . . . . . . 21
Wáączanie wybierania gáosowego . . . . . . . 21
Strumieniowa transmisja muzyki . . . . . . . . . . 21
Sáuchanie muzyki z urządzenia audio . . . . 21
Sterowanie urządzeniem audio
z radioodtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usuwanie uwierzytelnienia wszystkich
podáączonych urządzeĔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inne funkcje
Zmienianie ustawieĔ dĨwiĊku . . . . . . . . . . . . 22
Regulacja parametrów dĨwiĊku . . . . . . . . . 22
Regulacja krzywej korekty — EQ3 . . . . . . 22
Zmienianie ustawieĔ radioodtwarzacza
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Posáugiwanie siĊ oferowanymi oddzielnie
urządzeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . 24
Zmieniacz páyt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pilot-joystick RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . . . 25
ZewnĊtrzny mikrofon XA-MC10 . . . . . . . 25
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uwagi o páytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
KolejnoĞü odtwarzania plików MP3 /
WMA / AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informacja o iPodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informacja o funkcji Bluetooth . . . . . . . . . 27
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DemontaĪ urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 30
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:
http://support.sony-europe.com/
Witryna zawiera informacje o:
• Modelach i producentach kompatybilnych cyfrowych odtwarzaczy audio
• Obsługiwanych plikach MP3 / WMA / AAC
• Modelach i producentach kompatybilnych telefonów komórkowych i najczęściej zadawane pytania dotyczące funkcji Bluetooth
Czynnoœci wstêpne
P³yty, które mo¿na odtwarzaæ w tym urz¹dzeniu
Urządzenie umoĪliwia odtwarzanie páyt CD-DA (takĪe z danymi CD TEXT) i páyt CD-R/CD-RW (plików MP3 / WMA / AAC (strona 26)).
Typ påyty Oznaczenie na påycie
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Uwagi o funkcji Bluetooth
Ostrzeêenie
SONY W ĩADNYM PRZYPADKU NIE BĉDZIE PONOSIû ODPOWIEDZIALNOĝCI ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOĝREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE ANI INNE SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĉDZY INNYMI UTRATĉ ZYSKU, UTRATĉ DOCHODU, UTRATĉ DANYCH, UTRATĉ MOĩLIWOĝCI KORZYSTANIA Z PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĉTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA ZWIĄZANE Z UĩYCIEM TEGO PRODUKTU, JEGO SPRZĉTU I OPROGRAMOWANIA.
WAäNE!
Bezpieczne i efektywne wykorzystanie
Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek, które nie są wyraĨnie dopuszczone przez Sony, moĪe spowodowaü utratĊ prawa do uĪycia urządzenia. Przed uĪyciem tego produktu naleĪy zapoznaü siĊ z ograniczeniami uĪycia sprzĊtu Bluetooth wynikającymi z przepisów krajowych.
Kierowanie pojazdami
Prosimy o zapoznanie siĊ z przepisami regulującymi korzystanie z telefonów komórkowych i zestawów gáoĞnomówiących na obszarach, na których bĊdzie wykorzystywany radioodtwarzacz. NaleĪy zawsze koncentrowaü caáą uwagĊ na jeĨdzie. JeĞli wymagają tego warunki na drodze, przed inicjowaniem lub przyjmowaniem poáączenia naleĪy zjechaü z drogi i zatrzymaü siĊ.
Podåæczanie do innych urzædzeĆ
Podáączając inne urządzenie, naleĪy zapoznaü siĊ ze szczegóáową instrukcją bezpieczeĔstwa zamieszczoną w jego instrukcji obsáugi.
Oddziaåywanie czĂstotliwoœci radiowych
Sygnaáy radiowe mogą oddziaáywaü na niewáaĞci­wie zainstalowane lub niedostatecznie ekranowane systemy elektroniczne w samochodzie, takie jak elektroniczne systemy wtrysku paliwa, elektro­niczne systemy przeciwpoĞlizgowe (zapobiegające blokowaniu kóá), elektroniczne systemy regulacji prĊdkoĞci czy systemy poduszki powietrznej. W sprawach związanych z instalacją i serwiso­waniem tego urządzenia naleĪy siĊ porozumieü z producentem pojazdu lub jego przedstawicielem. NiewáaĞciwie przeprowadzona instalacja i czynnoĞ- ci serwisowe mogą stanowiü zagroĪenie i spowo­dowaü uniewaĪnienie gwarancji na to urządzenie. Prosimy o skonsultowanie siĊ z producentem pojazdu w celu upewnienia siĊ, Īe uĪycie telefonu komórkowego w samochodzie nie zakáóci pracy jego systemów elektronicznych. NaleĪy systematycznie sprawdzaü prawidáowe zamontowanie i dziaáania wszystkich urządzeĔ bezprzewodowych w samochodzie.
Poåæczenia alarmowe
Samochodowy zestaw gáoĞnomówiący Bluetooth ipoáączone z nim urządzenie elektroniczne wykorzystują do pracy sygnaáy radiowe, sieci komórkowe i naziemne oraz funkcje definiowane przez uĪytkownika, przez co nie są wstanie zagwarantowaü poáączenia w kaĪdych warunkach. Z tego powodu, w przypadku waĪnych poáączeĔ (takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie naleĪy polegaü wyáącznie na jakimkolwiek urządzeniu elektronicznym. Przypominamy, Īe warunkiem inicjowania i odbierania poáączeĔ jest wáączenie zestawu gáoĞnomówiącego i poáączonego z nim urządzenia elektronicznego w zasiĊgu sieci komórkowej zapewniającej wystarczający poziom sygnaáu. Wykonywanie poáączeĔ ratunkowych moĪe byü niemoĪliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz przy korzystaniu z pewnych usáug sieci i / lub funkcji telefonu. WiĊcej informacji moĪna uzyskaü operatora.
od lokalnego
Zerowanie urz¹dzenia
Urządzenie naleĪy wyzerowaü przed pierwszym uĪyciem, po wymianie akumulatora w samo­chodzie lub po dokonaniu zmian w poáączeniach. Zdejmij panel czoáowy (strona 7) i spiczastym przedmiotem, takim jak dáugopis, naciĞnij przycisk RESET (strona 8).
Uwaga
NaciœniĂcie przycisku RESET spowoduje skasowanie ustawieĆ zegara i niektórych danych z pamiĂci.
Wy³¹czanie trybu pokazu (DEMO)
Zdejmowanie panelu czo³owego
MoĪna wyáączyü ekran demonstracyjny, który pojawia siĊ po wyáączeniu urządzenia.
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi siĊ ekran ustawieĔ.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotæd, aê
pojawi siĂ napis „DEMO”.
3 Obracajæc pokrĂtåo sterujæce, wybierz
wariant „DEMO-OFF”.
4 Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Wybieranie ustawieĔ jest zakoĔczone, awyĞwietlacz powraca do normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
Przygotowanie pilota-karty
Wyjmij foliĊ izolującą.
Wskazówka
Informacje o wymianie baterii podano na stronie 27.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi siĊ ekran ustawieĔ.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotæd, aê
pojawi siĂ napis „CLOCK-ADJ”.
3 Naciœnij przycisk (SEEK) +.
Migaü zacznie wskazanie godziny.
4 Obracajæc pokrĂtåo sterujæce,
wyreguluj godzinĂ i minuty.
Aby przemieĞciü wskazanie, naciĞnij przycisk (SEEK) +/–.
5 Po nastawieniu liczby minut naciœnij
przycisk wyboru.
Wybieranie ustawieĔ jest zakoĔczone. Zegar rozpocznie pracĊ.
Aby wyĞwietliü zegar, naciĞnij przycisk (DSPL). Ponownie naciĞnij przycisk (DSPL), aby przywróciü poprzednią zawartoĞü ekranu.
Wskazówka
Regulacja zegara moêe siĂ równieê odbywaĀ automatycznie, z uêyciem systemu RDS (strona 14).
Aby zapobiec kradzieĪy urządzenia, moĪna zdjąü z niego panel czoáowy.
Sygnaå ostrzegawczy
JeĞli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do poáoĪenia OFF, a panel czoáowy wciąĪ znajduje siĊ na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund wáączy siĊ sygnaá ostrzegawczy. Sygnalizacja dĨwiĊkowa dziaáa tylko wówczas, gdy jest uĪywany wbudowany wzmacniacz.
1 Naciœnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyáączy siĊ.
2 Naciœnij przycisk i pociægnij panel
do siebie.
Uwagi
Nie naciskaj za mocno panelu czoåowego ani
wyœwietlacza.
Nie naraêaj panelu czoåowego na wysokæ
temperaturĂ ani wilgoĀ. Unikaj zostawiania go w zaparkowanym samochodzie albo na desce rozdzielczej / tylnej póåce.
ZdjĂcie panelu czoåowego podczas odtwarzania
zurzædzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Zakåadanie panelu czoåowego
Dopasuj czĊĞü A panelu czoáowego do czĊĞci B radioodtwarzacza, jak pokazano na ilustracji, po czym wciĞnij lewą stronĊ na miejsce, tak aby rozlegá siĊ lekki trzask.
A
B
Uwaga
Nie kåadŸ niczego po wewnĂtrznej stronie panelu przedniego.
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
1
q
q
2
q
qjq
q
4 65 7
3
q
q
Radioodtwarzacz
OFF
SEEK
SOURCE
ALBMARTISTRACK SHUF+DM
LOUDDISCREGTPTAAFZAP
MODE
SEEK
BLUETOOTH
BT
PUSH ENTER / SELECT /
ZAP
REP SHUF SCRL
ALBM
1 2 3 4 5 6
MICPTY
PAUSE
DSPLAF/TA
8
9
AUX
a
;
s
qd
g
f
h
k
Po zdjĂciu panelu czoåowego W tym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie
elementów sterujących i podstawowe funkcje.
w;ql
Szczegóáy podano na wskazanych stronach. Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie peánią te same funkcje co przyciski na radioodtwarzaczu.
RESET
A Przycisk OFF
SáuĪy do wyáączania zasilania / zatrzymywania urządzenia Ĩródáowego.
B Przycisk (BACK)/MODE strona 11,
12, 17, 18
NaciĞniĊcie: powrót do poprzedniego ekranu / wybieranie zakresu fal (UKF / ĝR / Dà)* wybieranie trybu odtwarzania w iPodzie. Przytrzymanie: wáączenie / wyáączenie obsáugi przez pasaĪera.
C Przycisk SOURCE
SáuĪy do wáączania / zmieniania Ĩródáa dĨwiĊku (Radio / CD / USB / AUX / Bluetooth audio / telefon Bluetooth)*
D Przycisk (BROWSE) strona 11
SáuĪy do wáączania funkcji Quick-BrowZer.
E PokrĂtåo sterujæce / Przycisk wyboru
/ (trybu gåoœnomówiæcego)
Regulacja gáoĞnoĞci / wybieranie kategorii wyszukiwania (przy obracaniu); wybieranie ustawieĔ (przy naciskaniu i obracaniu); odbieranie / koĔczenie poáączenia (po naciĞniĊciu).
F Szczelina na påytĂ
WáóĪ páytĊ (stroną z opisem do góry). Rozpocznie siĊ odtwarzanie.
G Wyœwietlacz
1
/
1
.
H Przycisk Z (wyjmowania)
SáuĪy do wyjmowania páyty.
I Gniazdo USB strona 15
SáuĪy do podáączania urządzenia USB.
J Przyciski SEEK +/–
CD / USB: Pomijanie utworów (po naciĞniĊciu); ciągáe pomijanie utworów (po naciĞniĊciu inastĊpującym w ciągu sekundy kolejnym naciĞniĊciu i przytrzymaniu); przechodzenie wprzód iwtyá utworu (po przytrzymaniu) Radio: Automatyczne nastawianie stacji radiowych (po naciĞniĊciu); rĊczne wyszukiwanie stacji (po przytrzymaniu)
Urządzenie audio Bluetooth*
2
:
Pomijanie utworów (po naciĞniĊciu).
K Przycisk (zdejmowania panelu
czoåowego) strona 7
L Przycisk BT (BLUETOOTH) strona 19
SáuĪy do wáączania / wyáączania sygnaáu Bluetooth i parowania.
M Odbiornik sygnaåów z pilota-karty N Przycisk ZAP strona 12
SáuĪy do wáączania funkcji ZAPPIN™.
O Przycisk AF (czĂstotliwoœci
zastĂpczych) / TA (komunikatów o ruchu drogowym / PTY (typu programu) strona 13, 14
UĪywany przy korzystaniu z systemu RDS. SáuĪy do wybierania ustawieĔ AF i TA (przy naciskaniu); sáuĪy do wybierania typu PTY (po przytrzymaniu).
P Przyciski numeryczne
CD / USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (podczas odtwarzania
pliku MP3 / WMA / AAC)
Pomijanie albumu (po naciĞniĊciu); ciągáe pomijanie albumów (po przytrzymaniu).
(3): REP strona 15, 16, 18 (4): SHUF strona 15, 16, 18 (6): PAUSE
Wáą
cza pauzĊ w odtwarzaniu. Aby
wyáączyü tĊ funkcjĊ, ponownie naciĞnij przycisk.
Radio: Nastawianie zaprogramowanych stacji radiowych (po naciĞniĊciu); programowanie stacji (po przytrzymaniu)
Urządzenie audio Bluetooth*
2
:
(6): PAUSE
Wáącza pauzĊ w odtwarzaniu. Aby wyáączyü tĊ funkcjĊ, ponownie naciĞnij przycisk.
Telefon Bluetooth: (5): MIC strona 20
Q Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyœwietlania) / SCRL (przewijania zawartoœci wyœwietlacza) strona 13,
15, 16, 17, 18
SáuĪy do zmieniania wyĞwietlanej zawartoĞci (po naciĞniĊciu); sáuĪy do przewijania zawartoĞci wyĞwietlacza (po przytrzymaniu).
R Gniazdo wejœcia AUX strona 24
SáuĪy do podáączenia przenoĞnego urządzenia audio.
S Przycisk RESET strona 6 T Mikrofon strona 20
Uwaga
Nie zakrywaĀ mikrofonu. Grozi to niewåaœciwym dziaåaniem trybu gåoœnomówiæcego.
*1 Kiedy jest podåæczony zmieniacz påyt CD/MD: po
naciœniĂciu przycisku (SOURCE) na wyœwietlaczu
pojawi siĂ wskazanie „CD” i numer jednostki.
Naciskajæc wtedy przycisk (MODE) moêna
przeåæczyĀ zmieniacz. *2 Gdy podåæczone jest urzædzenie Bluetooth
(z obsåugæ profilu AVRCP technologii Bluetooth).
Zaleênie od urzædzenia, pewne funkcje mogæ byĀ
niedostĂpne.
Uwagi
Aby uniknæĀ uszkodzenia påyty, przed wkåadaniem /
wyjmowaniem påyty naleêy odåæczyĀ urzædzenie USB.
Jeœli radioodtwarzacz zostanie wyåæczony i zniknie
zawartoœĀ wyœwietlacza, to sterowanie za pomocæ pilota-karty nie jest moêliwe dopóty, dopóki nie zostanie naciœniĂty przycisk (SOURCE) na radioodtwarzaczu albo radioodtwarzacz nie zostanie wåæczony przez wåoêenie påyty.
Pilot-karta RM-X304
1 2 3
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
+
6 7
8
9
VOL
+
SCRL
Ğwietlanej
0
qa
4
DSPL
132
465
5
Pilot-karta zawiera wymienione poniĪej przyciski, które nie wystĊpują lub dziaáają inaczej niĪ na radioodtwarzaczu. Przed uĪyciem pilota naleĪy wyjąü foliĊ izolacyjną (strona 7).
A Przycisk OFF
SáuĪy do wyáączania zasilania / zatrzymywania urządzenia Ĩródáowego.
B Przycisk SOURCE
SáuĪy do wáączania / zmieniania Ĩródáa dĨwiĊku (Radio / CD / USB / AUX / Bluetooth audio / telefon Bluetooth).
C Przyciski < (.)/, (>)
SáuĪą do sterowania radiem / odtwarzaczem CD / urządzeniem USB / Bluetooth audio, tak jak przycisk (SEEK) –/+ na radioodtwarzaczu. Przyciski < , umoĪliwiają wybieranie ustawieĔ itp.
D Przycisk DSPL
SáuĪy do zmieniania wy zawartoĞci.
E Przyciski VOL +/–
SáuĪy do regulacji gáoĞnoĞci.
F Przycisk ATT (wyciszania)
SáuĪy do wyciszania dĨwiĊku. Aby wyáączyü tĊ funkcjĊ, ponownie naciĞnij przycisk.
G Przycisk MODE
NaciĞniĊcie: wybieranie zakresu fal (UKF / ĝR / Dà) / wybieranie trybu odtwarzania
wiPodzie. Przytrzymanie: wáączenie / wyáączenie obsáugi przez pasaĪera.
H Przycisk SEL / (trybu
gåoœnomówiæcego)
Dziaáa tak jak przycisk wyboru na radioodtwarzaczu.
I Przyciski M (+) / m (–)
SáuĪą do sterowania odtwarzaczem CD / urządzeniem USB, tak jak przyciski (1)/ (2) (ALBM –/+) na radioodtwarzaczu. Przyciski M m umoĪliwiają wybieranie ustawieĔ
itp.
J Przycisk SCRL
SáuĪy do przewijania zawartoĞci wyĞwietlacza.
K Przyciski numeryczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji radiowych (po naciĞniĊciu); programowanie stacji (po przytrzymaniu)
10
Wyszukiwanie utworu
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy — funkcja Quick-BrowZer
MoĪna áatwo wyszukaü utwór na páycie CD lub wurządzeniu USB na podstawie kategorii.
(BROWSE)
OFF
MODE
SEEK +/–
1 Naciœnij przycisk (BROWSE).
Wáączy siĊ funkcja Quick-BrowZer i pojawi siĊ lista kategorii wyszukiwania.
2 Obracajæc pokrĂtåo sterujæce, wskaê
êædanæ kategoriĂ. Naciœnij pokrĂtåo,
aby potwierdziĀ wybór.
3 Powtarzaj czynnoœĀ 2 aê do wybrania
êædanego utworu.
Rozpocznie siĊ odtwarzanie.
Aby powróciĀ do poprzedniego ekranu
NaciĞnij przycisk (BACK).
Wyåæczanie funkcji Quick-BrowZer
NaciĞnij przycisk (BROWSE).
PokrĂtåo sterujæce / przycisk wyboru
SEEK
SOURCE
BLUETOOTH
BT
SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
(BACK)
Wyszukiwanie przez pomijanie elementów — tryb Jump
JeĪeli jakaĞ kategoria zawiera wiele elementów, moĪna szybko odszukaü Īądany element.
1 Kiedy jest wáączona funkcja Quick-BrowZer,
naciĞnij przycisk (SEEK) +. Pojawi siĊ pokazany pod spodem ekran.
A Numer obecnego elementu B Liczba elementów na obecnym poziomie
NastĊpnie pojawi siĊ nazwa elementu.
2 Obracając pokrĊtáo sterujące, wybierz Īądany
element lub element znajdujący siĊ blisko Īądanego. W tym trybie numery elementów zmieniają siĊ co 10% liczby elementów.
3 NaciĞnij przycisk wyboru.
Pojawi siĊ ekran funkcji Quick-BrowZer i wybrany element.
4 Obracając pokrĊtáo sterujące, wskaĪ Īądany
element. NaciĞnij pokrĊtáo. JeĞli wybrany element jest utworem, rozpocznie siĊ jego odtwarzanie.
Wyåæczanie trybu Jump
NaciĞnij przycisk (BACK) lub (SEEK) –.
Uwaga
Po wåæczeniu funkcji Quick-BrowZer wyåæcza siĂ tryb odtwarzania wielokrotnego / w przypadkowej kolejnoœci.
11
Loading...
+ 25 hidden pages