Sony MDR-ZX110NA Users guide [fi, sv]

Noise Cancelling Headphones
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning
4-540-895-11(2) (DK-FI-SE)
© 2014 Sony Corporation
MDR-ZX110NA
Sådan bruges de/Käyttö/Gör så här
Udfoldning af hovedtelefonerne/Kuulokkeiden avaaminen/Vika upp hörlurarna
1
Gør det samme for venstre side. Tee vasemmalle puolelle samoin. Gör samma sak på vänster sida.
Isætning af et batteri/Pariston asentaminen/Sätta i batteriet
Tilslutning/Liittäminen/Ansluta Tænde for strømmen/Virran kytkeminen/
3
5
Bære og kontrollere/Käyttäminen ja hallinta/ Bära och ställa in
Smartphone Älypuhelin Smarttelefon
Multifunktionsknap Monitoimipainike Flerfunktionsknapp
Mikrofon Mikrofoni Mikrofon
Hvis du installerer Smart Key-appen* fra Google Play af nummer og regulering af lydstyrken medmultifunktionsknappen.
* Smart Key er et program til Xperia
Android ikke tilgængelig i alle lande og/eller områder ogkan ikke bruges med ikke-understøttede smartphone-modeller.
Jos asennat Smart Key -sovelluksen* GooglePlay
-kaupasta, voit suorittaa älypuhelimen kappalevalinnan ja äänenvoimakkuussäädön monitoimipainikkeella.
* Smart Key on Xperia
Android versioihin tarkoitettu sovellus. Sovellus ei ehkä ole saatavilla joissakin maissa ja/tai joillakin alueilla, eikä sitä ehkä voi käyttää tukemattomien älypuhelinmallien kanssa.
4
TM
Butik, aktiveres valg
TM
TM
OS 4.0 og nyere. Appen er muligvis
TM
TM
OS 4.0:ään ja sitä uudempiin
-laitteisiin sekä
,
Sätta på strömmen
Efter brug
Sluk for strømmen på hovedtelefonerne
Käytön jälkeen
Katkaise kuulokkeiden virta
Efter användning
Stäng av strömmen till hörlurarna
Om du installerar appen Smart Key* från GooglePlay påsmarttelefonen via flerfunktionsknappen.
* Smart Key är en app för Xperia
Android är tillgänglig i alla länder och regioner, och kan inte användas med alla smarttelefonmodeller.
https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
TM
extension.smartkey
Blindfingermarkeringsknap (i venstre side) Kosketuspiste (vasemmalla) Upphöjd punkt (till vänster)
TM
, sker spårval och volymjustering
TM
OS4.0 och senare. Appen kanske inte
TM
Skub Paina Dra
Dansk
,
ADVARSEL
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere tid.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt i EØS-landene.
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger er kun gældende for udstyr, der er solgt ilande, hvor EU-direktiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til den godkendte repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Henvendelser vedrørende service eller garanti skal ske til de adresser, der står anført i de separate service­eller garantidokumenter.
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Pånogle batterier bliver dette symbol muligvis brugt sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genindvinding af materialerne vil medvirke til atbevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvorproduktet eller batteriet blev købt.
Kompatible produkter
Brug denne enhed med smartphone.
Bemærkninger
 Afhængigt af smartphone-modellen fungerer
mikrofonen på denne enhed muligvis ikke, eller lydstyrken kan være lav.
 Der er ingen garanti for, at denne enhed
fungerer med digitale musikafspillere.
Brug af multi­funktionsknappen
Tryk en gang for at besvare opkaldet, tryk igen for at afslutte. Tryk for at afspille/sætte et nummer på pause.
Tilgængelige handlinger forsmartphones
Afspiller/sætter et nummer på pause på den tilsluttede smartphone med et enkelt tryk. Springtil næste nummer med et dobbelttryk. Hold nede i ca. to sekunder og slip for at afvise etindgående opkald.
Bemærkninger
 Knappens funktion er forskellig på forskellige
smartphones.
 Pas på ikke at trykke utilsigtet på knappen,
når du transporterer din smartphone med hovedtelefonerne tilsluttet.
Støjannullerende hovedtelefoner
Bortskaffelse af opbrugte batterier og elektriske og elektroniske produkter (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Bemærkninger ombrug
Hvad er støjannullering?
Det støjannullerende kredsløb registrerer støj udefra med de indbyggede mikrofoner og sender et lignende, men modsatrettet annulleringssignal til hovedtelefonerne.
Bemærkninger om støjannulleringsfunktionen
 Tilpas ørepuderne, så de dækker dine ører,
ellers fungerer støjannullering ikke korrekt.
 Støjannulleringseffekten kan variere, afhængig
af hvordan du bærer hovedtelefonerne.
 Dæk ikke mikrofonen på hovedtelefonerne
med dine hænder. Ellers fungerer støjannulleringsfunktionen muligvis ikkekorrekt.
Mikrofon
 Når du har slukket for hovedtelefonerne,
hører du måske en let hvæsen. Dette er betjeningslyden fra støjannulleringsfunktionen, ikke en fejlfunktion.
 Støjannulleringsfunktionen fungerer primært
for støj på det lave frekvensbånd. Selvom støjen reduceres, annulleres den ikke fuldstændigt.
 Støjannulleringseffekten er muligvis ikke
udtalti meget stille omgivelser, eller der kanmåske høres lidt støj.
 Når du bruger hovedtelefonerne i et tog
eller i en bil, kan der forekomme støj. Dette afhænger af omgivelsernes støjforhold.
 Mobiltelefoner kan forårsage interferens
og støj. Hvis dette forekommer, skal du flytte hovedtelefonerne længere væk framobiltelefonen.
Bemærkninger om brug påetfly
Brug ikke hovedtelefonerne, når brug af elektronisk udstyr er forbudt, eller når brug af private hovedtelefoner til underholdningstjenester på flyet er forbudt.
Bemærkninger om håndtering
 Da hovedtelefonerne er designet til at
slutte tæt til dine ører, kan det beskadige trommehinden, hvis du trykker dem for hårdt mod dine ører. Undgå at bruge hovedtelefonerne, hvor de er udsat for atslagfra personer eller andre genstande, f.eks.en bold osv.
 Hvis du trykker hovedtelefonerne mod ørerne,
kan der frembringes en kliklyd i membranen. Dette er ikke en fejl.
 Rengør hovedtelefonerne med en blød
tørklud.
 Sørg for at fjerne eventuel snavs, da lyden
ellers kan blive forvrænget.
 Kontakt en Sony-forhandler, når ørepuderne
bliver snavsede eller beskadigede, eller når hovedtelefonerne skal repareres.
 Efterlad ikke hovedtelefonerne et sted, der
erudsat for direkte sollys, varme eller fugt.
 Udsæt ikke hovedtelefonerne for
voldsommestød.
Håndter driverenhederne forsigtigt. Hvis du føler dig sløv eller syg, når du bruger
hovedtelefonerne, så stop omgående brugenaf dem.
Bemærkninger om hovedtelefoner
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse. Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke bruges, nårdu kører eller cykler.
Da hovedtelefoner reducerer udefra kommende lyde, kan de forårsage trafikuheld. Undgå også at lytte til hovedtelefonerne i situationer, hvor hørelsen ikke må påvirkes, f.eks. når du krydser etjernbanespor, en byggeplads osv.
Forhindre høreskader
Undgå at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke. Ørelæger fraråder brug af vedvarende høj afspilning i længere tid. Hvis du oplever ringetoner, skal du skrue ned for lyden eller stoppe anvendelsen.
Bemærkning om statisk elektricitet
Under særligt tørre luftforhold kan der forekomme støj, lyden kan falde ud, eller du kan føle en let snurren på dine ører. Dette skyldes statisk elektricitet, der er akkumuleret i kroppen, og er ikke en fejlfunktion ved hovedtelefonerne. Effekten kan reduceres ved at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med systemet, som ikke er beskrevet idennevejledning.
Fejlfinding
Ingen lyd
 Kontroller tilslutningen af hovedtelefonerne
og udstyret.
Kontroller, at det tilsluttede udstyr er tændt. Skru op for lydstyrken på det tilsluttede udstyr. Rengør stikket på hovedtelefonerne med en
blød tør klud.
Støjannulleringseffekten erikke tilstrækkelig
 Støjannulleringsfunktionen er effektiv
ilavfrekvensområder, f.eks. fly, toge eller kontorer (i nærheden af aircondition osv.) oger ikke effektiv ved højere frekvenser, f.eks.menneskestemmer.
 Tænd hovedtelefonerne.
Forvrænget lyd
 Skru ned for lydstyrken på det
tilsluttedeudstyr.
 Rengør stikket på hovedtelefonerne
medenblød tør klud.
Der kan ikke tændes forstrømmen
 Kontroller, at batteriet ikke er fladt (POWER-
indikatoren er slukket), og at batteriet vender korrekt. Udskift batteriet, eller vend det rigtigt.
Betjening fungerer ikke
 Indstil POWER-kontakten på hovedtelefonerne
til "OFF", kontroller tilslutningerne, og sæt derefter POWER-kontakten tilbage på "ON".
Den tilsluttede smartphone fungerer ikke
 Kontroller tilslutningen af hovedtelefoner
ogsmartphones.
Funktioner
 Reduktion af 95 % omgivende støj
Støjannullerende hovedtelefoner reducerer uønsket omgivende støj og giver et mere stillemiljø for at forbedre din lytteoplevelse.
 Hurtig foldning
Original kompakt foldemekanisme, så de ernemme at transportere og opbevare.
 Fremstiller afbalanceret, klar og kraftig lyd
ihøjkvalitet
3
300 kJ/m og equalizeren giver afbalanceret lyd fra bas tilhøje toner.
 Kan bruges som almindelige hovedtelefoner,
selv når POWER-kontakten er indstillet til"OFF".
 Lang batterilevetid – ca. 80 timer med
AAA-alkalinebatteri.
neodymmagnet leverer kraftig lyd,
Specifikationer
Generelt
Type Dynamisk, lukket Driverenheder 30 mm, dometype
Effekt 40 mW Impedans 220 Ω ved 1 kHz (når der er
45 Ω ved 1 kHz (når der er
Følsomhed 115 dB/mW (når der er tændt
110 dB/mW (når der er slukket
Frekvenskurve 10 Hz-22.000 Hz Samlet støjannulleringsforhold Ca. 13 dB Kabel Ca. 1,2 m, OFC Litz-ledning Stik L-formet guldbelagt
Strømkilde DC 1,5 V, 1 × R03-batteri
Vægt Ca. 150 g med batteri,
Talemikrofon Spændingsniveau,
Batterilevetid
Batteri Ca. timer
Sony-alkalinebatteri LR03 STØRRELSE AAA
Sony-manganbatteri R03 STØRRELSE AAA
Bemærk
Det medfølgende batteri blev inkluderet i pakken under fremstillingen (for at gøre det nemt for brugeren), og det er muligt, at batteriet er afladt på købstidspunktet. Den faktiske levetid af det medfølgende batteri kan være kortere end den standardtid, der er beskrevet i denne vejledning, når der bruges et frisk batteri.
Når batteriet er ved atværefladt
Udskift batteriet med et nyt, når POWER­indikatoren blinker eller slukkes.
Bemærkninger
 Lyden og støjannulleringseffekten kan
bliveuregelmæssig, når batteriet er ved atvære fladt.
 Hovedtelefonerne skifter automatisk til
passiv tilstand, når der ikke er mere strøm på batteriet. Du kan muligvis høre, at lydkarakteristika ændres i denne tilstand.
Medfølgende dele
Hovedtelefoner (1) Stikadapter til brug på fly Sony R03-batteri (STØRRELSE AAA) (1) Betjeningsvejledninger (1) Garantikort (1)
1)
Under Sony's målingsstandard.
2)
Svarer til ca. 95 % reduktion af lydenergi
sammenlignet med når der ikke bæres hovedtelefoner.
3)
På 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW output
4)
Tidsangivelserne ovenfor kan variere afhængigt
af temperaturen eller anvendelsesforhold.
5)
Er muligvis ikke kompatible med alle
underholdningstjenester på fly.
Design og specifikationer kan ændres udenvarsel.
TM
er et varemærke tilhørende
Xperia SonyMobileCommunications AB.
TM
Android registrerede varemærker tilhørende Google, Inc.
(CCAW-tilpasset)
tændt for strømmen)
slukket for strømmen)
for strømmen)
for strømmen)
1)
2)
stereoministik med firekontakter
(størrelse AAA)
udenkabel
åbentkredsløb
-40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
3)
4)
80 timer
4)
40 timer
5)
(1)
og Google PlayTM er varemærker eller
Suomi
Melua vaimentavat kuulokkeet
VAROITUS
Älä altista akkua tai paristoa pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle auringonvalolle tai tulelle.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA) maissa.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan unionin lainsäädäntöön perustuvaa vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valtuutettu edustaja on Sony DeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Saksa. Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisissä huolto­ja takuuasiakirjoissa annettuihin osoitteisiin.
Käytöstä poistettujen akkujen, paristojen sekä sähkö­jaelektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erilliset
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Joissakin akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä. Varmistamalla, että nämä tuotteet ja akut hävitetään asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle ja terveydelle haitalliset vaikutukset, joita akkujen hävittäminen väärällä tavalla saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Varmista käytöstä poistettujen akkujen sekä sähkö­jaelektroniikkalaitteiden asianmukainen käsittely toimittamalla ne soveltuviin kierrätys- ja keräyspisteisiin. Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Saat lisätietoja tuotteiden ja akkujen kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöstä tailiikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
keräysjärjestelmät)
Yhteensopivat tuotteet
Käytä tätä laitetta älypuhelimen kanssa.
Huomautuksia
 Älypuhelimen mallista riippuen
laitteen mikrofoni ei ehkä toimi tai äänenvoimakkuustaso voi olla matala.
 Laitteen toimivuutta digitaalisten
musiikkisoittimien kanssa ei taata.
Monitoimi­painikkeen käyttäminen
Vastaa puheluun painamalla painiketta kerran, lopeta puhelu painamalla painiketta uudelleen; toista kappale tai keskeytä toisto painamalla painiketta.
Älypuhelimien kanssa käytettävissä olevat toiminnot
Toistaa yhdistetyssä älypuhelimessa olevan kappaleen tai keskeyttää sen toiston yhdellä painalluksella. Siirtyy seuraavaan kappaleeseen kahdella painalluksella. Voit hylätä saapuvan puhelun painamalla painiketta noin kahden sekunnin ajan ja vapauttamalla sen.
Huomautuksia
 Painikkeen toimintatapa voi vaihdella
älypuhelimen mukaan.
 Varo, ettet paina painiketta tahattomasti,
kunkuljetat älypuhelinta kuulokkeet liitettyinä.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Mitä on melunvaimennus?
Melunvaimennuspiiri tunnistaa ulkoiset äänet sisäänrakennetuilla mikrofoneilla jalähettää kuulokkeisiin yhtä voimakkaan, mutta vastakkaisen vaimennussignaalin.
Melunvaimennustoimintoa koskevia huomautuksia
 Säädä korvalappuja niin, että ne peittävät
korvasi kokonaan. Muussa tapauksessa melunvaimennus ei toimi oikein.
 Melunvaimennusefekti voi vaihdella
kuulokkeiden käyttötavan mukaan.
 Älä peitä kuulokkeiden mikrofonia kädelläsi.
Melunvaimennustoiminto ei ehkä toimi oikein.
Mikrofoni
 Kuulokkeiden virran kytkemisen jälkeen saatat
kuulla vaimeaa sihinää. Tämä ei ole vika, vaan melunvaimennustoiminnon käyttöääni.
 Melunvaimennustoiminto toimii ensisijaisesti
matalilla taajuusalueilla. Vaikka melua vaimennetaan, sitä ei kuitenkaan poisteta kokonaan.
 Melunvaimennusefektiä ei ehkä huomaa
hiljaisessa ympäristössä, tai jonkin verran melua voi kuulua.
 Kun käytät kuulokkeita junassa tai autossa,
liikenneolosuhteista riippuen voi kuulua melua.
 Matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä ja
melua. Siirrä tällöin kuulokkeet kauemmaksi matkapuhelimesta.
Huomautuksia kuulokkeiden käytöstä lentokoneessa
Älä käytä kuulokkeita, kun sähköisten laitteiden käyttö tai omien kuulokkeiden käyttö lennon aikaisten viihdepalveluiden kanssa on kielletty.
Käsittelyä koskevia huomautuksia
 Koska kuulokkeet on suunniteltu niin, että
ne asettuvat tiiviisti korviesi päälle, niiden painaminen voimakkaasti korviasi vasten voi johtaa tärykalvon vaurioitumiseen. Vältä käyttämästä kuulokkeita sellaisissa paikoissa, joissa niihin voi kohdistua ihmisten tai muiden esineiden, kuten pallon, aiheuttamia iskuja.
 Jos painat kuulokkeet korviasi vasten, voit
kuulla kalvon napsahduksen. Tämä ei ole vika.
 Puhdista kuulokkeet pehmeällä,
kuivallaliinalla.
 Älä anna liittimen likaantua, sillä tällöin
äänivoi vääristyä.
 Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään, jos
korvalaput likaantuvat tai vahingoittuvat taijoskuulokkeet on korjattava.
 Älä jätä kuulokkeita sellaiseen paikkaan,
jossa ne altistuvat suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kosteudelle.
Älä altista kuulokkeita voimakkaille iskuille. Käsittele kuuloke-elementtejä varovasti. Jos tunnet itsesi kuulokkeiden käytön aikana
väsyneeksi tai sairaaksi, lopeta välittömästi kuulokkeiden käyttö.
Kuulokkeita koskevia huomautuksia
Suuri äänenvoimakkuus voiheikentää kuuluvuutta. Äläturvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn aikana.
Koska kuulokkeet vaimentavat ulkoisia ääniä, niiden käyttö voi johtaa liikenneonnettomuuteen. Vältä myös käyttämästä kuulokkeita tilanteissa, joissa kuulo ei saa häiriintyä, kuten rautatieristeyksessä tai rakennustyömaalla.
Kuulovaurioiden estäminen
Älä käytä kuulokkeita suurella äänenvoimakkuudella. Kuuloasiantuntijat kehottavat välttämään jatkuvaa, kovaäänistä ja pitkäkestoista kuuntelua. Jos korvat alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden käyttäminen.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Erityisen kuivissa olosuhteissa kohina tai äänen pätkiminen ovat mahdollisia, ja voit myös tuntea korvissa kihelmöintiä. Tämä johtuu kehoon kertyneestä staattisesta sähköstä, eikä se olemerkki kuulokkeiden viasta. Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Jos sinulla on järjestelmään liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Ääntä ei kuulu
 Tarkista kuulokkeiden ja laitteen
välinenliitäntä.
 Varmista, että yhdistetyn laitteen virta
onkytketty.
Lisää yhdistetyn laitteen äänenvoimakkuutta. Puhdista kuulokkeiden liitin pehmeällä,
kuivalla liinalla.
Melunvaimennustehoste eiriitä
 Melunvaimennustoiminto toimii matalilla
taajuuksilla, kuten lentokoneissa, junissa tai toimistoissa (esimerkiksi ilmastointilaitteiden lähellä). Se ei ole yhtä tehokas korkeiden taajuuksien, kuten ihmisäänten, tapauksessa.
 Kytke kuulokkeiden virta.
Ääni on vääristynyt
 Vähennä yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
 Puhdista kuulokkeiden liitin pehmeällä,
kuivalla liinalla.
Laite ei käynnisty
 Tarkista, onko pariston virta ehtynyt
(POWER-merkkivalo ei pala), ja varmista, että paristo on asetettu laitteeseen oikein päin. Vaihda paristo uuteen tai aseta paristo laitteeseen oikein päin.
Mikään toiminto ei toimi
 Siirrä kuulokkeiden POWER-kytkin
OFF-asentoon, tarkista liitännät ja siirrä sittenPOWER-kytkin takaisin ON-asentoon.
Yhdistetty älypuhelin ei toimi
 Tarkista kuulokkeiden ja älypuhelimen
välinenliitäntä.
Ominaisuudet
 Taustaäänten 95 %:n vähennys
Melua vaimentavat kuulokkeet vähentävät ei-toivottuja taustaääniä ja parantavat kuunteluelämystä entistä hiljaisemman ympäristön ansiosta.
 Nopeasti kokoontaitettava
Ainutlaatuinen, kompakti taittomekanismi helpottaa kuljetusta ja säilytystä.
 Tasapainoinen, selkeä, tehokas ja
laadukasääni 300 kJ/m3:n neodyymimagneetti tuottaa tehokkaan äänen, kun taas taajuuskorjain tasapainottaa äänen matalista taajuuksista aina korkeisiin taajuuksiin asti.
 Voidaan käyttää tavallisina kuulokkeina,
vaikkaPOWER-kytkin on OFF-asennossa.
 Pitkä pariston käyttöikä – noin 80 tuntia
AAA-koon alkaliparistolla.
Tekniset tiedot
Yleistä
Tyyppi Dynaaminen, suljettu Kuuloke-elementit 30 mm, kalottityyppinen
Tehonsieto 40 mW Impedanssi 220 Ω, 1 kHz (virta kytkettynä) 45 Ω, 1 kHz (virta katkaistuna) Herkkyys 115 dB/mW (virta kytkettynä) 110 dB/mW (virta katkaistuna) Taajuusvaste 10–22 000 Hz Kokonaismelunvaimennussuhde Noin 13 dB Johto Noin 1,2 m, OFC Litz -johto Liitin Nelijohtiminen kullattu,
Virtalähde DC 1,5 V, yksi R03-paristo
Paino Noin 150 g paristoineen,
Puhemikrofoni Avoimen virtapiirin jännitetaso
Pariston käyttöikä
Paristo Tunteja (noin)
Sonyn alkaliparisto LR03, koko AAA
Sonyn mangaaniparisto R03, koko AAA
Huomautus
Toimitukseen kuuluva paristo lisättiin pakettiin tuotteen valmistusvaiheessa (käyttäjän avuksi), joten on mahdollista, että paristossa eiostohetkellä ole virtaa. Toimitukseen kuuluvan pariston käyttöikä voi olla tässä oppaassa uuden pariston normaaliksi käyttöiäksi ilmoitettua aikaalyhyempi.
Kun pariston varaus on vähissä
Vaihda paristo uuteen, kun POWER-merkkivalo vilkkuu tai ei pala.
Huomautuksia
 Äänessä ja melunvaimennusefektissä
voiesiintyä katkoja, kun pariston varaus onvähissä.
 Kuulokkeet siirtyvät automaattisesti
passiiviseen tilaan, kun paristossa ei enää olevirtaa. Tässä tilassa voit kuulla äänen luonteen muuttuvan.
Pakkauksen sisältö
Kuulokkeet (1) Sovitin lennon aikaista käyttöä varten Sonyn R03-paristo (koko AAA) (1) Käyttöohjeet (1) Takuukortti (1)
1)
Sonyn mittausstandardin mukaan.
2)
Äänienergiaa vähennetään noin 95 % siihen
verrattuna, kun kuulokkeita ei käytetä.
3)
1 kHz, teho 0,1 mW + 0,1 mW
4)
Edellä ilmoitettu aika voi vaihdella lämpötilan
tai käyttöolosuhteiden mukaan.
5)
Ei ehkä ole yhteensopiva joidenkin lennon
aikaisten viihdepalveluiden kanssa.
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilmanerillistä ilmoitusta.
TM
on Sony Mobile Communications AB:n
Xperia rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki.
TM
Android tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
(CCAWkäytössä)
1)
2)
L-muotoinen stereominiliitin
(kokoAAA)
ilmanjohtoa
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
4)
80 tuntia
4)
40 tuntia
5)
(1)
ja Google PlayTM ovat Google, Inc:n
3)
Svenska
Brusreducerande hörlurar
VARNING!
Utsätt inte batteriet för hög värme, till exempel direkt solljus, eld eller liknande, under längre tid.
CE-märkningens giltighet begränsas till de länder där den är obligatorisk enligt lag, ihuvudsak i EES-länderna (europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
Information till kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i länder medgällande EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor gällande produktöverensstämmelser enligt EU:slagar hänvisas till auktoriserad representant, Sony Deutschland GmbH, HedelfingerStrasse61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och kontaktinformation för service­och garantiärenden finns i den separata service-ochgarantidokumentationen.
Kassering av uttjänta batterier ochelektriska och elektroniska produkter (gäller i EU och andra europeiska länder med separata
Den här symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Denkemiska symbolen för kvicksilver(Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004 % bly. Närprodukterna och batterierna kasseras på rätt sätt kan det förebygga de potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig avfallshantering. Återvinning av material hjälper till att bevara naturens resurser. För produkter som av säkerhets-, prestanda­eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av behörig servicetekniker. Lämna det förbrukade batteriet och den elektriska och elektroniska utrustningen på en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter för att garantera en korrekt hantering. Information om övriga batterier finns i avsnittet om hur du tar ut batterierna ur produkten på säkert sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation i behållaren för förbrukade batterier. Om du vill ha mer information om återvinningen av produkten eller batteriet kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller återförsäljaren somdu köpte produkten eller batteriet från.
insamlingssystem)
Kompatibla produkter
Rör vid enheten med smarttelefonen.
Obs!
 Beroende på smarttelefonens modell, kanske
mikrofonen på enheten inte fungerar eller volymen blir låg.
 Vi garanterar inte att enheten fungerar med
digitala musikspelare.
Använda fler­funktionsknappen
Tryck en gång för att besvara samtalet och tryck en gång till för att avsluta. Tryck för att spela upp/pausa ett spår.
Tillgängliga åtgärder försmarttelefoner
Tryck en gång för att spela upp/pausa ett spår på den anslutna smarttelefonen. Tryck två gånger för att välja nästa spår. Håll intryckt i cirka två sekunder för att avvisa ett inkommande samtal.
Obs!
 Knappfunktionen kan variera beroende på
smarttelefonen.
 Var försiktig så att du inte oavsiktligt råka
trycka på knappen när du bär smarttelefonen med anslutna hörlurar.
Användning
Vad är brusreducering?
Brusreduceringskretsen känner av externt brus med hjälp av de inbyggda mikrofonerna, och skickar en lika stark men motsatt dämpningssignal till hörlurarna.
Om brusreduceringsfunktionen
 Justera öronkuddarna så att de omsluter
öronen. I annat fall fungerar inte brudreduceringen korrekt.
 Brusreduceringseffekten kan variera beroende
på hur hörlurarna bärs.
 Täck inte över mikrofonen på hörlurarna med
händerna. Brusreduceringsfunktionen kanske inte fungerar korrekt.
Mikrofon
 Det kan höras ett svagt susande ljud när
strömmen till hörlurarna slås på. Ljudet kommer från brusreduceringsfunktionen ochär inte ett tecken på fel.
 Brusreduceringsfunktionen har främst effekt
på ljud i det lägre frekvensbandet. Bruset dämpas, men elimineras inte helt.
 I mycket tysta miljöer kan
brusreduceringseffekten bli mindre tydlig, ochvisst brus kan höras.
 Omgivningsljud kan höras när hörlurarna
används ombord på ett tåg eller i en bil.
 Mobiltelefoner kan orsaka störning och
brus. Flytta i så fall bort hörlurarna från mobiltelefonen.
Om användning ombord påflygplan
Använd inte hörlurarna när användning av elektronisk utrustning inte är tillåten och när privata hörlurar inte får användas med flygunderhållningssystemet.
Om handhavande
 Hörlurarna är utformade för att sluta tätt mot
öronen. Om du trycker dem mot öronen med kraft, kan trumhinnorna skadas. Undvik att använda hörlurarna där de kan bli träffade avmänniskor eller föremål, till exempel bollar.
 Om du trycker hörlurarna mot öronen kan det
höras ett klickljud i membranet. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Rengör hörlurarna med en mjuk och torr duk. Lämna inte kontakten smutsig, eftersom ljudet
kan bli förvrängt.
 Kontakta en Sony-återförsäljare om
öronkuddarna blir smutsiga eller skadade, ellerom hörlurarna behöver repareras.
 Lämna inte hörlurarna på en plats som utsätts
för direkt solljus, värme eller fukt.
Utsätt inte hörlurarna för kraftiga stötar. Hantera elementen försiktigt. Ta av dig hörlurarna omedelbart om du känner
dig dåsig eller illamående.
Om hörlurar
Hög volym kan påverka hörseln. Använd av trafiksäkerhetsskäl inte hörlurarna medan du kör bilellercyklar.
Hörlurarna reducerar externa ljud och kan därför orsaka trafikolycka. Undvik att lyssna i hörlurarna i situationer där hörseln är viktig, till exempel vid en tågövergång, på en byggarbetsplats ellerliknande.
Förhindra hörselskador
Undvik att använda hörlurarna med alltför hög volym. Hörselexperter avråder från kontinuerligt och långvarigt lyssnande på hög volym. Sänk volymen eller sluta använda spelaren om du upplever ett ringande ljud i öronen.
Anmärkning om statisk elektricitet
I miljöer med torr luft kan det höras brus eller hackande ljud, och en lätt stickande känsla i öronen kan förekomma. Orsaken är statisk elektricitet som har ackumulerats i kroppen, ochberor inte på något fel på hörlurarna. Du kan minimera effekten genom att bära kläderi naturmaterial.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har frågor om eller problem med hörlurarna som inte beskrivs i denna guide.
Felsökning
Inget ljud
 Kontrollera anslutningen mellan hörlurarna
och utrustningen.
 Kontrollera att den anslutna utrustningen
ärpåslagen.
Höj volymen på den anslutna utrustningen. Rengör kontakten till hörlurarna med en
mjukoch torr duk.
Brusreduceringseffekten ärinte tillräcklig
 Brusreduceringseffekten dämpar brus
idet lägre frekvensomfånget, till exempel på flygplan, tåg eller i kontorsmiljö (nära luftkonditionering och liknande), och är intelika effektiv i högre frekvenser, tillexempelröster.
 Slå på hörlurarna.
Förvrängt ljud
Sänk volymen på den anslutna utrustningen. Rengör kontakten till hörlurarna med en mjuk
och torr duk.
Strömmen slås inte på
 Kontrollera om batteriet har tagit slut (POWER-
indikatorn är släckt) och att batteriet är isatt åt rätt håll. Byt batteri eller sätt i det åt rätt håll.
Inga funktioner fungerar
 Sätt POWER-reglaget på hörlurarna på OFF,
kontrollera anslutningarna och sätt tillbaka POWER-reglaget på ON.
Den anslutna smarttelefonen fungerar inte
 Kontrollera anslutningen mellan hörlurarna
och smarttelefonen.
Funktioner
 95 % reducering av bakgrundsljud
Brusreducerande hörlurar dämpar oönskat bakgrundsljud och ger en tystare miljö förbättre lyssningsupplevelse.
 Vikbar konstruktion
Kompakt vikbar originalmekanism för enkel transport och förvaring.
Balanserat, klart och kraftfullt högkvalitetsljud
Kan användas som vanliga hörlurar också när
Lång batteritid, cirka 80 timmar med alkaliskt
3
300 kJ/m ljud och equalizern ger balanserat ljud ihelaspektrat.
POWER-reglaget är OFF.
AAA-batteri.
neodymiummagnet ger kraftfullt
Specifikationer
Allmänt
Typ Sluten, dynamisk Element 30 mm, domtyp (CCAW) Högsta effekt 40 mW Impedans 220 Ω vid 1 kHz (påslagen) 45 Ω vid 1 kHz (frånslagen) Känslighet 115 dB/mW (påslagen) 110 dB/mW (frånslagen) Frekvensåtergivning 10–20000 Hz Totalt brusreduceringsförhållande Cirka 13 dB Sladd Cirka 1,2 m, OFC Litz-tråd Kontakt Fyrstifts guldpläterad L-formad
Strömkälla DC 1,5 V, 1 × R03-batteri
Vikt Cirka 150 g med batteri,
Röstmikrofon Spänningsnivå med öppenkrets
stereominikontakt
(AAA-storlek)
utansladd
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Batteritid
Batteri Cirka timmar
Sonys alkaliska batteri LR03 SIZE AAA
Sonys manganbatteri R03 SIZE AAA
Obs!
Medföljande batteri placerades i förpackningen i samband med tillverkningen (för att underlätta för användaren). Det kan därför hända att batteritiden är förbrukad vid köptillfället. Batteritiden för det medföljande batteriet kan vara kortare än standardtiden enligt denna bruksanvisning för ett nytt batteri.
När batteriet håller påatttaslut
Byt batteriet när POWER-indikatorn blinkar ellerär släckt.
Obs!
 Ljudet kan hacka och brusreduceringseffekten
kan variera när batteriet håller på att ta slut.
 Hörlurarna övergår automatiskt till passivt
läge när batteriet är urladdat. Du kan höra attljudegenskaperna förändras i detta läge.
Medföljande delar
Hörlurar (1) Kontaktadapter för användning på flygplan Sonys R03-batteri (SIZE AAA) (1) Bruksanvisning (1) Garantikort (1)
1)
Enligt Sonys mätstandard.
2)
Motsvarar cirka 95% av ljudenergin jämfört
med utan hörlurar.
3)
Vid 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW utmatning.
4)
Tiderna ovan kan variera beroende på
temperatur och användningsförhållanden.
5)
Hörlurarna är inte kompatibla med alla
flygunderhållningstjänster.
Utförande och specifikationer kan ändras utanföregående meddelande.
TM
är ett varumärke eller
Xperia registrerat varumärke som tillhör SonyMobileCommunications AB.
TM
Android registrerade varumärken som tillhör Google, Inc.
och Google PlayTM är varumärken eller
1)
2)
80 timmar
40 timmar
3)
4)
4)
5)
(1)
Loading...