Sony MDR-V700DJ User Manual

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Français
Casque d’ecoute stéréo
Caractéristiques
Casque de contrôle pour DJ et remix
Ecouteur pivotant avec mécanisme de remise en position automatique
permettant un contrôle du son facile par une oreille avec disposition sur les épaules
Résiste à une entrée audio à grande puissance jusqu’à 3 W
Excitateur de 50 mm pour une qualité sonore élevée
Aimant au néodymium pour des graves puissant et des aigus clairs
Cordon enroulé à fil divisé OFC
Fiche stéréo universelle plaquée or, à vis, pour une connexion sûre
Casque pliable, de conception pratique
Spécifications
Type : Fermé, dynamique Transducteur :
50 mm, type à dôme
Puissance admissible :
3 000 mW (CEI*)
Impédance :
24 Ω à 1 kHz
Sensibilité :
107 dB/mW
Réponse en fréquence :
5 Hz – 30 000 Hz
Cordon :
Cordon enroulé à fil divisé OFC à une face de 1 – 3 m de long avec fiche stéréo plaquée or unimatch
Poids :
Env. 300 g (10 9/16 on.) sans le cordon
Accessoire fourni:
Pochette de transport (1) * CEI = Commission Electrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Précautions
Sécurité routière
Ne jamais utiliser le casque pendant la conduite d’une voiture, en bicyclette etc. Il est dangereux d’écouter à volume élevé même en marchant. Vous risquez de ne pas entendre les sons extérieurs ce qui peut être dangereux surtout sur les passages à niveau et les passages pour piétons.
Attention aux dommages auditifs
Evitez d’écouter au casque à volume élevé pendant une période prolongée pour ne pas endommager votre ouïe. Il est conseillé d’écouter tout le temps à volume modéré.
Respectez votre entourage
Veillez à ne pas déranger les gens autour de vous en écoutant trop fort.
Réglez le volume à un niveau modéré même dans les endroits bruyants de façon à pouvoir entendre quand les gens s’adressent à vous.
Des oreillettes et un coussin de tête de rechange en option peuvent être commandés auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
Monitor-Kopfhörer für DJ und Remix-Einsatz
Schwenkbare Ohrmuschel mit automatischer Positions-Rückkehrvorrichtung
erlaubt leichtes einseitiges Mithören auf Schulter
Hält hohem Toneingangspegel von bis zu 3 W stand
50-mm-Treibereinheit für qualitativ hochwertigen Klang
Neodym-Magnet für kräftige Tiefen und klare Höhen
Spiralförmiger OFC-Litzendraht
Goldbeschichteter Stereo-Unimatch-Schraubstecker für optimal sichere
Verbindung
Praktische Faltkonstruktion
Technische Daten
Typ: Geschlossen, dynamisch Treibereinheit:
50 mm, Kalotte
Belastbarkeit:
3.000 mW (IEC*)
Impedanz:
24 Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit:
107 dB/mW
Frequenzgang:
5 Hz – 30.000 Hz
Kabel:
Spiralförmiger 1 – 3 m langer einseitiger OFC­Litzendraht mit goldbeschichtetem Stereo­Unimatch-Stecker
Gewicht: ca. 300 g ohne Kabel Mitgelieferte Zubehör:
Tragebeutel (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Zur Sicherheit
Verwenden SIe den Kopfhörer niemals beim Auto- oder Radfahren. Bedenken Sie, daß auch beim Gehen die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt werden darf, da sonst die Umgebungsgeräusche nicht mehr zu hören sind.
Zur Vermeidung von Gehörschâden
Achten Sie stets darauf, daß die Lautstärke nicht über längere Zeit zu hoch eingestellt ist, da sonst Ihre Hörorgane geschädigt werden können.
Damit andere Leute nicht belästigt werden
Bedenken Sie, daß der Schall auch nach außen dringt und Leute in Ihrer
Umgebung gestört werden könnten. Stellen Sie die Lautstärke stets so ein, daß Sie die Außengeräusche wahrnehmen können.
Optionale Ersatzohrpolster und Ersatzkopfpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Español
Auriculares estéreo
Características
Auriculares de escucha para pinchadiscos y utilización en mezcla
Auricular giratorio con mecanismo de recuperación automática de la
posición que permite escuchar fácilmente un solo lado sobre el hombro
Resiste una potencia de entrada de audio de hasta 3 W
Unidad auricular de 50 mm para ofrecer sonido de gran calidad
Imán de neodimio para ofrecer sonido de graves profundos y agudos claros
Cable litz de cobre desoxidado bobinado
Clavija universal estéreo dorada atornillable para asegurar la conexión
Diseño plegable muy práctico
Especificaciones
Tipo: Cerrados, dinámico Unidad auricular:
50 mm, tipo cúpula
Capacidad de potencia:
3.000 mW (IEC*)
Impedancia:
24 Ω a 1 kHz
Sensibilidad:
107 dB/mW
Frecuencia de respuesta:
5 Hz – 30.000 Hz
Cable:
Cable litz de cobre desoxidado bobinado de un solo lado de 1 – 3 m con clavija Unimatch estéreo dorada
Peso:
Aprox. 300 g sin cable
Accesorio suministrado:
Caja de transporte (1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Seguridad en la carretera
No emplee nunca los auriculares mientras conduzca, vaya en bibicleta, etc. Puede resultar peligroso aumentar demasiado el volumen incluso aunque esté caminando. El volumen excesivo podría dificultar la audición y resultar peligroso especialmente en pasos a nivel y pasos cebra.
Cuidado de sus oídos
Evite emplear los auriculares a gran volumen durante mucho tiempo, ya que si lo hiciese podría dañar sus oídos. Se aconseja mantener siempre el volumen a un nivel moderado.
Respeto a los demás
No moleste a quienes se encuentren a su alrededor con el sonido de sus auriculares.
Mantenga el volumen a un nivel moderado, incluso en lugares ruidoso, de forma que pueda oír a quienes le dirijan la palabra.
Los recambios opcionales para las almohadillas y la almohadilla para la cabeza se pueden encargar en su distribuidor Sony más cercano.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
Cuffia di monitoraggio per DJ e ri-mixaggio
L’auricolare girevole con meccanismo di ripristino posizionamento
automatico permette un comodo monitoraggio, su un solo lato, su spalle
Resiste a ingresso audio di alta fino a 3 W
Unità pilota di 50 mm per suono di alta qualità
Magnete al neodimio per un suono con bassi potenti e acuti chiari
Cavetto a spirale di tipo litz OFC
Spina universale stereo placcata in oro di tipo a vite per un collegamento
saldo
Comodo design pieghevole
Caratteristiche tecniche
Tipo: Chiuso, dinamico Unità pilota:
50 mm, tipo a cupola
Capacità di potenza:
3.000 mW (IEC*)
Impedenza:
24 Ω a 1 kHz
Sensibilità:
107 dB/mW
Risposta in frequenza:
5 Hz – 30.000 Hz
Cavo:
Cavetto a spirale lungo 1 – 3 m, su un solo lato, di tipo litz OFC con spinotto stereo, ad accoppiamento unico, placcato d’oro
Massa:
circa 300 g senza cavo
Accessorio in dotazione:
Custodia di trasporto (1) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
Sicurezza sulla strada
Non usare mai le cuffie alla guida di veicoli o in bicicletta ecc. Può risultare pericoloso alzare troppo il volume anche quando si cammina poiché l’udito può essere compromesso e può risultare pericoloso soprattorro nei pressi di passaggi a livello o passaggi pedonali.
Prevenzioni di danni all’udito
Evitare di usare le cuffie ad un livello di volume troppo alto poiché l’ascolto prolungato può danneggiare l’udito. Si consiglia di mantenere sempre un livello di volume moderato.
Rispetto per il prossimo
Ricordare di non disturbare chi è vicino con perdite di suono provenienti dalle cuffie.
Mantenere un livello di volume moderato anche in luoghi rumorosi in modo da potere sentire quando altre persone parlano con voi.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie e cuscinetto per la testa opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
Monitoringhoofdtelefoon voor DJ- en remix-gebruik
Draaibare oorschelpen met automatisch herpositioneringsmechanisme voor
eenvoudige enkelzijdige monitoring op de schouders
Bestand tegen krachtige audio-invoer tot 3W
50 mm-driver voor een hoge geluidskwaliteit
Neodymiummagneten voor krachtige lage tonen en heldere hoge tonen
OFC litz-spiraalkabel
Inschroefbare goudkleurige stereo-unimatch-aansluiting voor een veilige
verbinding
Handig opvouwbaar ontwerp
Specificaties
Type: gesloten, dynamisch Driver:
50 mm, dome-type
Vermogenscapaciteit:
3.000 mW (IEC*)
Impedantie:
24 Ω bij 1 kHz
Gevoeligheid:
107 dB/mW
Frequentiebereik:
5 Hz – 30.000 Hz
Kabel:
1 - 3 m lange enkelzijdige OFC litz-spiraalkabel met een goudkleurige stereo-unimatch­aansluiting
Gewicht:
ong. 300 g zonder kabel
Bijgeleverd accessoire:
draagtas (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Voorzorgsmaatregelen
Verkeersveiligheid
Gebruik de hoofdtelefoon nooit wanneer u rijdt, fietst enz. Het kan gevaarlijk zijn het volume te luid te zetten, zelfs tijdens het wandelen. U hoort omgevingsgeluiden minder goed, wat vooral gevaarlijk is aan spoorwegovergangen of zebrapaden.
Gehoorbeschadiging voorkomen
Vermijd langdurig gebruik van de hoofdtelefoon met een hoog volumeniveau. Dit kan uw gehoor beschadigen. Wij raden u aan het volume steeds op een gematigd niveau te houden.
Denken aan anderen
Zorg ervoor dat u de mensen rondom u niet stoort met geluiden die uit de hoofdtelefoon lekken.
Houd het volume op een gematigd niveau, zelfs op lawaaierige plaatsen, zodat u andere mensen kunt verstaan als deze tegen u spreken.
Optionele vervangende oorkussentjes en hoofdkussens kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Português
Auscultadores estéreo
Características
Monitorização com auscultadores para o uso de locutores musicais e
remisturas
Concha acústica giratória com mecanismo de recuperação de posição
automática que permite fácil monitorização unilateral sobre os ombros
Resiste a entradas de áudio de alta potência de até 3 W
Módulo accionador de 50 mm para sons de alta qualidade
Íman de neodímio para sons graves potentes e agudos cristalinos
Cabo litz OFC (de cobre desoxigenado) bobinado
Ficha universal estéreo banhada a ouro do tipo parafuso para uma ligação
segura
Design dobrável conveniente
Especificações
Tipo: Fechado, dinâmico Unidade accionadora:
50 mm, tipo campânula
Capacidade de admissão de potência:
3.000 mW (IEC*)
Impedância:
24 Ω a 1 kHz
Sensibilidade:
107 dB/Mw
Resposta em frequência:
5 Hz – 30.000 Hz
Cabo:
Cabo litz OFC unilateral longo de 1 – 3 m bobinado, com uma ficha universal estéreo banhada a ouro
Peso:
Aprox. 300 g sem o cabo
Acessório fornecido:
Saco de transporte (1) * IEC = Comissão Electrotécnica Internacional O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Precauções
Segurança no trânsito
Nunca utilize auscultadores enquanto guia ou anda de bicicleta. Pode ser muito perigoso aumentar demasiadamente o volume mesmo enquanto caminha. O aumento demasiado do volume pode afectar a sua audição e pode ser perigoso especialmente em cruzamentos e nas faixas de pedestres.
Prevenção de problemas auditivos
Evite utilizar os auscultadores a um alto volume por um período prolongado, pois poderá afectar a sua audição. Aconselha-se a manter sempre o volume a um nível moderado.
Consideração a terceiros
Lembre-se de não disturbar pessoas em torno de si, com o som emanado pelos auscultadores.
Mantenha o volume a um nível moderado mesmo em locais ruidosos de modo a poder escutar quando outras pessoas dirigirem-lhe a palavra.
As almofadas de auricular e almofada de cabeça de substituição opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando­se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Cechy produktu
Słuchawki przeznaczone do monitorowania dźwięku przez DJ-ów i do
remiksów
Odwracane nauszniki z mechanizmem automatycznego przywracania pozycji
wyjściowej umożliwiające łatwe monitorowanie dźwięku przy użyciu tylko jednej strony słuchawek
Obsługa sygnałów wejściowych dużej mocy (do 3 W)
Jednostka sterująca 50 mm zapewniająca bardzo dobrą jakość dźwięku
Magnes neodymowy zapewniający mocne basy i czyste wysokie tony
Przewód spiralny typu lica OFC
Pozłacany uniwersalny wtyk stereofoniczny typu wkręcanego zapewniający
dokładne połączenie
Wygodna składana konstrukcja
Stereo Headphones
MDR-V700DJ
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
4-183-921-11(1)
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató
Návod k obsluze Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації
δηγίες λειτυργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
English
Stereo headphones
Features
Monitoring headphones for DJ and remix use
Swivel earcup with automatic position recovery mechanism allows easy single
sided monitoring on shoulders
Resists high power audio input up to 3 W
50 mm driver unit for high quality sound
Neodymium magnet for powerful bass and clear treble sound
Coiled OFC litz cord
Screw type gold plated stereo unimatch plug for secure connection
Convenient folding design
Specifications
Type: Closed, dynamic Driver unit:
50 mm, dome type
Power handling capacity:
3,000 mW (IEC*)
Impedance:
24 Ω at 1 kHz
Sensitivity:
107 dB/mW
Frequency response:
5 Hz – 30,000 Hz
Cord:
Coiled 1 – 3 m long single-sided OFC litz cord with a gold plated stereo unimatch
Mass:
Approx. 300 g (10 9/16 oz.) without cord
Supplied accessory:
Carrying pouch (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Road safety
Never use headphones while driving or cycling, etc. It can be dangerous to turn up the volume too much even while walking. Doing so may hinder your hearing and can be hazardous especially at level crossings or pedestrian crossings.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones with the volume turned up for an extended period of time. Doing so can damage your hearing. It is advisable to keep the volume at a moderate level at all times.
Caring for others
Remember not to disturb people around you with the sound leaking from your headphones.
Keep the volume level moderate even in noisy places so that you will be able to hear other people when they talk to you.
Optional replacement earpads and head cushion can be ordered from your nearest Sony dealer.
Dane techniczne
Typ: zamknięte, dynamiczne Jednostka głośnikowa:
50 mm, typ stożkowy
Moc maksymalna:
3 000 mW (IEC*)
Impedancja:
24 Ω przy częstotliwości 1 kHz
Czułość:
107 dB/mW
Pasmo przenoszenia:
5 Hz – 30 000 Hz
Przewód:
spiralny, 1–3 m, jednostronny, typu lica OFC z pozłacanym uniwersalnym wtykiem stereofonicznym
Waga:
ok. 300 g bez przewodu
Dostarczone wyposażenie:
Futerał (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo na drodze
Słuchawek nie należy nigdy używać podczas jazdy samochodem, rowerem i innymi pojazdami. Zbyt duże zwiększenie głośności może być także niebezpieczne podczas poruszania się pieszo. Może to być przyczyną problemów ze słuchem i może być niebezpieczne na przejazdach kolejowych i przejściach dla pieszych.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności i używać słuchawek przy większej głośności przez dłuższy czas. Może to spowodować uszkodzenie słuchu. Nigdy nie należy ustawiać zbyt dużej głośności.
Troska o otoczenie
Pamiętaj, aby nie przeszkadzać innym poprzez słuchanie zbyt głośnego dźwięku ze słuchawek.
Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności nawet w miejscach, w których jest duży hałas, tak aby słyszeć inne osoby.
Zapasowe nauszniki i poduszki na głowę można zamówić u najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Magyar
Sztereo fejhallgató
Jellemzők
Fejhallgató hangfigyeléshez DJ-k és hangmérnökök számára
Az automatikus pozició-visszaállító mechanizmussal ellátott elforgatható
fülpárna segítségével egy oldalon, egyszerűen a vállra helyezve használható
Nagy teljesítményű, akár 3 W hangbemenet is használható
Kiváló hangminőségű, 50 mm-es hangszórók
A neodímium mágnes erőteljes mély és tiszta magas hangokat biztosít
Feltekercselt OFC litze kábel
A biztonságos csatlakozást a csavar alakú aranyozott univerzális sztereó
csatlakozódugó garantálja
A kényelmet a ki- és összehajtható kivitel szolgálja
Műszaki adatok
Típus: Zárt, dinamikus Hangszórók:
50 mm, kúpos típus
Teljesítmény:
3 000 mW (IEC*)
Impedancia:
24 Ω, 1 kHz-en
Érzékenység:
107 dB/mW
Frekvenciaátvitel:
5 Hz – 30 000 Hz
Kábel:
feltekercselt 1 - 3 m hosszú, egy oldalon elhelyezett OFC litze kábel, aranyozott univerzális sztereo csatlakozóval
Tömeg:
kb. 300 g kábel nélkül
Mellékelt tartozékok:
Hordtasak (1) * IEC = International Electrotechnical Commission A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Óvintézkedések
Közlekedésbiztonság
A fejhallgatót ne használja járművezetés vagy kerékpározás stb. közben. A túl nagy hangerő még gyaloglás közben is veszélyes lehet. Ez akadályozhatja a hallást, ami különösen veszélyes lehet a kereszteződésekben és gyalogátkelőhelyeken.
A halláskárosodás megelőzése
Ne hallgassa nagy hangerővel hosszú ideig a fejhallgatót. Ez halláskárosodást okozhat. Javasoljuk, hogy a hangerőt mindig tartsa közepes szinten.
Mások védelme
Ügyeljen arra, hogy a fejhallgatóból kiszivárgó hangokkal ne zavarja a környezetében tartózkodó embereket.
A hangerőt még zajos helyen is tartsa közepes szinten, hogy hallhassa, ha valaki szól Önhöz.
Tartalék vagy csere-fülpárnákat és fejpárnát a legközelebbi Sony­forgalmazónál lehet rendelni.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Technické údaje
Typ: uzavretý, dynamický Jednotka budiča:
50 mm, kupolovitý typ
Zaťažiteľnosť:
3000 mW (IEC*)
Impedancia:
24 Ω pri 1 kHz
Citlivosť:
107 dB/mW
Frekvenčná odozva:
5 Hz – 30 000 Hz
Kábel:
Stočený jednostranný optický kábel, 1 – 3 m, s pozláteným univerzálnym stereofónnym konektorom
Hmotnosť:
Približne 300 g bez kábla
Dodávané príslušenstvo:
Puzdro na prenášanie (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná
elektrotechnická komisia)
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.
Odporúčania
Bezpečnosť v cestnej premávke
Slúchadlá nepoužívajte pri šoférovaní alebo bicyklovaní. Aj pri chôdzi je nebezpečné príliš zvýšiť hlasitosť slúchadiel. Mohlo by to obmedziť váš sluch, čo je nebezpečné najmä na úrovňových križovatkách a prechodoch pre chodcov.
Predchádzanie poškodeniu sluchu
Nepoužívajte slúchadlá príliš dlho pri vysokej hlasitosti. Mohlo by dôjsť k poškodeniu sluchu. Odporúčame používať slúchadlá pri strednej úrovni hlasitosti.
Ohľad na druhých
Nevyrušujte osoby v okolí zvukom vychádzajúcim z vašich slúchadiel.
Používajte slúchadlá pri strednej úrovni hlasitosti aj na rušných miestach, aby ste počuli, keď na vás niekto prehovorí.
Náhradné štuple do uší a vankúšik na hlavu si môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Особенности
Наушники для контроля звука и диск-жокеев
Поворотная конструкция наушников с автоматическим механизмом
возврата в исходное положение для удобного одностороннего контроля при использовании на плечах
Аудиовход для источников большой мощности до 3 Вт
Динамик 50 мм для высококачественного звука
Heодимовый мaгнит для мощного бaca и чeткого выcокочacтотного
звyкa
Смотанный многожильный шнур из бескислородной меди (OFC)
Позолочeнный yнивepcaльный cтepeоpaзъeм винтового типa для
нaдeжного cоeдинeния
Удобнaя cклaднaя конcтpyкция
Технические характеристики
Тип: закрытый, динамический Динамик:
50 мм, купольного типа
Допустимая мощность:
3000 мВт (IEC*)
Сопротивление:
24 Ом при 1 кГц
Чувствительность:
107 дБ/мВт
Амплитудно-частотная характеристика:
5 Гц – 30000 Гц
Шнур:
смотанный многожильный односторонний шнур из бескислородной меди (OFC) длиной 1 - 3 м с универсальным позолоченным штекером
Масса:
Прибл. 300 г без шнура
Прилагаемая принадлежность:
чехол для переноски (1) * IEC = Междунар одная электротехническая комиссия Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Меры предосторожности
Техника безопасности в дороге
Никогда не используйте наушники при управлении автомобилем или езде на велосипеде и т.д. Даже при пеших прогулках может быть опасно слишком сильно увеличивать уровень громкости. Это может ухудшать слышимость и представлять опасность, особенно, на переездах и пешеходных переходах.
Защита органов слуха
Старайтесь не использовать наушники с высоким уровнем громкости в течение длительного времени. Это может оказать отрицательное воздействие на слух. Рекомендуется всегда устанавливать средний уровень громкости.
Не забывайте об окружающих
Следует помнить о тех людях, которые находится рядом с вами, и не беспокоить их звуком от своих наушников.
Устанавливайте средний уровень гр омкости даже в шумных местах, чтобы можно было слышать, когда к вам обращаются другие люди.
Дополнительные сменные вкладыши и амбушюр наушников можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Характеристики
Навушники для контролю над звучанням та ді-джеїв
Поворотні телефони з механізмом автоматичного відновлення положення
дозволяють легко контролювати звучання окремо з кожного боку
Витримують вхідний сигнал напругою до 3Вт
50-міліметровий динамік для якісного відтворення звуку
Неодимові магніти забезпечують пот ужне низькочастотне та чисте
високочастотне звучання
Змієвиковий літцeндpaт типy OFC
Універсальний стереофонічний штекер гвинтового типу із золотим
покриттям забезпечує надійне з’єднання
Зручний складний дизайн
Технічні характеристики
Тип: закриті, динамічні Динамік:
50 мм, купольного типу
Допустима потужність:
3000 мВт (IEC*)
Опір:
24 Ом за 1 кГц
Чутливість:
107 дБ/мВт
Частотний діапазон:
5 Гц – 30000 Гц
Шнур:
змієвиковий односторонній літцендрат типу OFC довжиною 1 – 3 м з універсальним стереоштекером із золотим покриттям
Вага:
приблизно 300 г без шнура
Аксесуари в комплекті:
футляр для переноски (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна
електротехнічна комісія) Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені бе з попередження.
Застережні заходи
Безпека на дорозі
Ніколи не користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або
велосипедом. Робити звук занадто гучним може бути небезпечним
навіть під час пересування пішки. Це може негативно вплинути на
слух та може бути небезпечним, о собливо під час пересування через
залізничні переїзди або пішохідні переходи.
Запобігання погіршенню слуху
Не використовуйте навушники на великій гучності протягом
тривалого періоду часу. Це може погіршити слух. Доречно завжди
використовувати помірний рівень гучності.
Піклування про інших
Пам’ятайте, що витік звуку з навушників може турбув ати оточуючих.
Використовуйте помірний рівень гучності навіть у шумних місцях, щоб мати можливість почути інших, якщо вони з Вами заговорять.
За потреби запасні амбушюри й підголівники можна замовити у найближчого дилера Sony.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість
цього його потрібно здати до відповідного приймального пункту для вторинної обробки електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну ути лізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації по бутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація стосується лише обладнання, що продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна сумісність) та б езпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або г арантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що о бумовлюють питання гарантії та обслуговув ання.
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Ακουστικά παρακολούθησης για δραστηριότητα DJ και ρεμίξ
Με αναστρεφόμενο σχέδιο προστατευτικού μαξιλαριού με μηχανισμό
αυτόματης ανάκτησης θέσης για εύκολη μονόπλευρη παρακολούθηση στους ώμους
Αντίσταση εισόδου ήχου υψηλής ισχύος μέχρι 3W
Μονάδα οδήγησης 50 mm για ήχο υψηλής ποιότητας
Μαγνήτης νεοδυμίου για ενισχυμένα μπάσα και καθ αρό ήχο πρίμων
Σπειροειδές καλώδιο OFC Litz
Επιχρυσωμένο στερεοφωνικό βύσμα unimatch βιδωτού τύπου για ασφαλή
σύνδεση
Βολικός σχεδιασμός που διπλώνει
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό Μονάδα οδήγησης:
50 mm, θολωτού τύπου
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς:
3.000 mW (IEC*)
Αντίσταση:
24 Ω στο 1 kHz
Ευαισθησία:
107 dB/Mw
Απόκριση συχνότητας:
5 Hz – 30.000 Hz
Καλώδιο:
Σπειροειδές καλώδιο OFC Litz μονής πλευράς μήκους 1 - 3 m με επιχρυσωμένο στερεοφωνικό βύσμα τύπου unimatch
Βάρος:
Περίπου 300 g χωρίς το καλώδιο
Παρεχόμενο εξάρτημα:
Θήκη μεταφοράς (1) * IEC = International Electrotechnical Commission O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Οδική ασφάλεια
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου κλπ. Η υπερβολική αύξηση της έντασης του ήχου ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη ακόμα και όταν περπατάτε. Ενδέχεται να εμποδιστεί η ακοή σας και αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο, ειδικά σε διαβάσεις τρένων ή διαβάσεις πεζών.
Πρόληψη πρόκλησης βλάβης της ακοής
Αποφύγετε τη χρήση των ακουστικών με αυξημένη ένταση του ήχου για μεγάλες χρονικές περιόδους. Αυτό μπορεί να βλάψει την ακοή σας. Συνιστάται η συνεχής διατήρηση της έντασης σε μέτρια επίπεδα.
Σεβασμός των άλλων
Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω σας με τον ήχο που προέρχεται από τα ακουστικά σας.
Διατηρήστε την ένταση του ήχου σε λογικά επίπεδα ακόμα και σε μέρη με πολύ θόρυβο, έτσι ώστε να είστε σε θέση να ακούτε άλλα άτομα όταν σας μιλούν.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια και μαξιλαράκια κεφαλιού από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Български
Стерео слушалки
Характеристики
Слушалки за управление на звука и DJ
Въртяща се конструкция с механизъм за автоматично възстановяване
на позицията за лесно едностранно управление върху раменете
Издържа на голяма мощност на звука до 3W
50 mm мембрана за високо качество на звука
Неодимиев магнит за мощен басов звук и ясни високи честоти
Спирален OFC литцендрат
Винтов тип позлатен стерео съгласуващ жак за сигурна връзка
Удобна, сгъваема конструкция
Спецификации
Тип : Затворени, динамични Мембрана :
50 mm, куполна
Максимална мощност :
3 000 mW (IEC*)
Съпротивление :
24 Ω при 1 kHz
Чувствителност :
107 dB/Mw
Честотна характеристика :
5 Hz – 30 000 Hz
Кабел:
Спирален едностранен OFC литцендрат с дължина 1 - 3 m, с позлатен стерео съгласуващ жак
Тегло :
Приблизително 300 гр. без кабел
Приложени аксесоари:
Чантичка за носене (1) * IEC = Междунар одна електротехническа комисия Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Предпазни мерки
Безопасност на пътя
Никога не използвайте слушалки докато шофирате, карате колело и т.н. Може да бъде опасно да увеличавате силата на звука дори когато ходите. Това може да ви попречи да чувате и да бъде опасно, особено на железопътни прелези или пешеходни пътеки.
Предотвратяване на увреждането на слуха
Избягвайте да използвате слушалките продължително време с висока сила на звука. Това може да увр еди вашия слух. Препоръчва се да поддържате умерена сила на звука през цялото време.
Гриж а за другите
Не безпокойте хората около вас с излизащия от вашите слушалки звук.
Поддържайте умерено ниво на звука дори на шумни места, за да можете да чувате другите хора, когато ви говорят.
Допълнителни резервни възглавнички за уши и глава могат да бъдат поръчани при най-близкия търговец на Sony.
Третиране на стари електрически и електронни съоръжения (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране)
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като
домакински отпадък. Вместо това той трябва да се предаде на подходящия събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За повече информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа бе зопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Căşti pentru monitorizarea sunetului şi DJ
Design reversibil al adaptorului pentru ureche cu mecanism automat de
revenire pe poziţie pentru monitorizare unilaterală uşoară cu sprijin pe umeri
Rezistă la o intrare audio de putere mare de până la 3 W
Unitate de control de 50 mm pentru sunet de înaltă calitate
Magneţi cu neodim pentru başi puternici şi sunete înalte clare
Cablu tip liţă răsucit OFC
Mufă stereo unimatch, tip şurub, aurită, pentru conectare în siguranţă
Design pliabil, comod
Specificaţii
Tip: Închise, dinamic Unitate de acţionare:
50 mm, de tip dom
Putere dezvoltată:
3.000 mW (IEC*)
Impedanţă:
24 Ω la 1 kHz
Sensibilitate:
107 dB/Mw
Răspuns în frecvenţă:
5 Hz – 30.000 Hz
Cablu:
răsucit cu o lungime de 1 - 3 m, unilateral, cablu liţă OFC cu mufă unimatch stereo aurită
Masă:
Cca. 300 g fără cablu
Accesorii incluse:
săculeţ de transport (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnică
Internaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Siguranţa circulaţiei
Nu utilizaţi căştile în timp ce vă aflaţi la volan sau pe o bicicletă, etc. Poate fi periculos să daţi volumul prea tare chiar şi atunci când mergeţi pe jos. Astfel, auzul dumneavoastră poate fi afectat şi acest lucru poate fi periculos în special la trecerile de nivel sau pe trecerile de pietoni.
Prevenirea problemelor auditive
Evitaţi utilizarea căştilor la un volum foarte ridicat, pe perioade lungi de timp. Auzul dumneavoastră poate fi afectat. Se recomandă ca întotdeauna să păstraţi volumul la un nivel moderat.
Grija pentru cei din jur
Nu deranjaţi persoanele din jurul dumneavoastră cu zgomotul care se aude din căşti.
Reglaţi volumul la un nivel moderat chiar şi în spaţii zgomotoase, pentru a putea auzi persoanele care vi se adresează.
Puteţi comanda celui mai apropiat distribuitor Sony adaptoare pentru urechi şi benzi pentru cap opţionale dacă doriţi să le înlocuiţi.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Česky
Stereofonní sluchátka
Vlastnosti
Sluchátka pro monitorování zvuku a DJ nebo remixy
Otočné sluchátko s mechanismem vrácení polohy vhodné pro monitorování
jedním uchem
Odolává audio vstupu s vysokým napětím až 3W
50 mm ovladač pro zvuk vysoké kvality
Neodymový magnet zajišťující silné basy a průzračné výšky
Stočený OFC litz kabel
Šrobouvací pozlacená univerzální stereofonní zástrčka pro kvalitní připojení
Pohodlná skládací konstrukce
Specifikace
Typ: Uzavřené, dynamické Jednotka ovladače:
50 mm, typ kopule
Kapacita napájení:
3 000 mW (IEC*)
Impedance:
24 Ω při 1 kHz
Citlivost:
107 dB/mW
Frekvenční odezva:
5 Hz – 30 000 Hz
Kabel:
Stočený 1 - 3 m dlouhý jednostranný OFC litz kabel s pozlaceným univerzálním kabelem
Hmotnost:
Přibl. 300 g bez kabelu
Dodané příslušenství:
pouzdro pro nošení (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost na silnici
Z důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole apod. Je nebezpečné příliš zesilovat hlasitost i během chůze. Mohlo by to omezit váš sluch a zvýšit riziko nehody na přechodech pro chodce.
Předcházení poškození sluchu
Dlouhodobý poslech hudby pomocí sluchátek při vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Mohlo by dojít k poškození sluchu. Doporučujeme vždy poslouchat hudbu s přiměřeným nastavením hlasitosti.
Ohleduplnost k ostatním
Dbejte na to, aby zvuk vycházející ze sluchátek neobtěžoval lidi ve vašem okolí.
V hlučném prostředí uchovejte nastavení hlasitosti přiměřené tak, abyste slyšeli jiné osoby, když k vám hovoří.
Volitelné náhradní polstrování sluchátek lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Vlastnosti
Slúchadlá na monitorovanie zvuku a pre DJ
Vratný dizajn slúchadiel s mechanizmom automatického obnovenia polohy
umožňuje pohodlné monitorovanie jedným uchom
Pracuje s vysokým zvukovým vstupom až do hodnoty 3 W
Jednotka budiča 50 mm pre vysokokvalitný zvuk
Neodýmový magnet poskytujúci zvuk s výraznými basmi a čistými výškami
Stočený optický kábel
Pozlátený stereofonny univerzalny konektor so skrutkou umožňujúci
spoľahlivé pripojenie
Konštrukcia umožňujúca pohodlné sklopenie
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
Slušalke za DJ-je in mešanje glasbe
Vrtljiva ušesna blazinica z mehanizmom za samodejno vrnitev v prvotni
položaj omogoča preprosto enostransko uporabo s prislonom na ramena
Odporne na glasen zvok do 3W
50-milimetrska pogonska enota za visokokakovosten zvok
Magnet iz neodima za mogočne nizke tone in jasne visoke tone
Navit OFC-kabel s pramenkami
Navojni pozlačen stereo enotni vtič za varno povezavo
Priročna zložljiva oblika
Specifikacije
Tip: Zaprti, dinamični Gonilnik:
50 mm, kupolaste oblike
Kapaciteta moči:
3.000 mW (IEC*)
Impendanca:
24 Ω pri 1 kHz
Stopnja občutljivosti:
107 dB/Mw
Frekvenčno območje:
5 Hz – 30.000 Hz
Kabel:
navit 1-3 m dolg enostranski OFC-kabel s pramenkami s pozlačenimi stereo vtičem
Teža:
Prib. 300 g brez kabla
Priložena dodatna oprema:
torbica (1) * IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Varnost v cestnem prometu
Slušalk nikoli ne uporabljajte med vožnjo, kolesarjenjem itd. Previsoka stopnja glasnosti je lahko nevarna že pri sami hoji. Poslušanje pri previsoki stopnji glasnosti lahko poškoduje vaš sluh in je lahko nevarno predvsem pri prečkanju križišč ali prehoda za pešce.
Preprečevanje okvar sluha
Slušalk ne uporabljajte pri previsoki stopnji glasnosti za dlje časa. Lahko pride do okvare sluha. Priporočljivo je, da ves čas poslušate z zmerno stopnjo glasnosti.
Skrb za druge
Pazite, da ne motite ljudi okoli sebe z zvokom, slišnim iz slušalk.
Stopnjo glasnosti ohranjajte zmerno tudi v glasnejših prostorih, tako da boste lahko slišali ljudi, ko se bodo pogovarjali z vami.
Izbirne nadomestne ušesne blazinice in naglavne blazinice lahko naročite pri najbližjem prodajalcu Sony.
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno
mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Loading...