
Wireless Stereo 
Headphone System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
MDR-RF940RK
Sony Corporation © 1996  Printed in Japan
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, 
do not expose the unit to rain or 
moisture.
To avoid electrical shock, do not 
open the cabinet. Refer servicing 
to qualified personnel only.
WARNING
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in 
this manual could void your authority to 
operate this equipment.
Owner’s Record
The model number is located inside the 
battery compartment of the transmitter 
and the right inner side of the head 
band. 
The serial number is located inside the 
battery compartment of the transmitter 
and inside of the battery compartment of 
the headphones. 
Record these numbers in the spaces 
provided below. Refer to them 
whenever you call upon your Sony 
dealer regarding this product.
Model No. MDR-RF940RK 
 Transmitter TMR-RF940R 
 Headphones MDR-RF940R 
Serial No. 
␣ Transmitter 
 Headphones 
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony 
MDR-RF940RK Wireless Stereo 
Headphone System. Before operating 
the unit, please read this manual
3-858-839-12(1)
thoroughly and retain it for future 
reference. 
Some features are:
• Wireless system that allows you to 
listen to a program free from the 
restriction of a cord within 130 feet 
from the transmitter.
• High fidelity sound reproduction
• Compact transmitter which operates 
on battery power and AC power 
supplied through the supplied AC 
power adaptor
• Comfortable Circum-aural 
headphones
• Automatic ON/OFF function on 
headphones to preserve battery power
• Mute function to avoid noise when no 
audio signal is available.
Notes on receiving 
performance
The system for this equipment utilizes very 
high frequency signals in the 900 MHz band 
so the receiving performance may deteriorate 
due to the surroundings. The following 
examples illustrate conditions that may 
reduce the possible receiving range or cause 
interference with reception.
• Inside a building with walls containing 
steel beams.
• Area with many steel file cabinets, etc.
• Area with many electrical appliances 
capable of generating electromagnetic 
noise.
• Transmitter is placed on a metal 
instrument.
• Area facing roadways.
• Noise or interfering signals exist in the 
surroundings due to radio transceivers in 
trucks, etc.
• Noise or interfering signals exist in the 
surroundings due to wireless 
communication systems installed along 
roadways.
( Getting started
Unpacking
Check that you have the following 
items:
• The transmitter
• AC power adaptor
• Connecting cord (phono plugs ˜ 
stereo mini jack)
• The headphones
Setting up the 
transmitter
1 Connect the transmitter to audio/
video equipment.
a To connect to a headphones jack
Transmitter
to headphones jack 
(stereo mini jack)
Discman, 
Walkman, TV, 
VCR, etc.
b To connect to LINE OUT or REC OUT
jacks
Transmitter
Connecting 
cord (supplied)
Left channel 
(white)
Stereo system, 
TV, VCR, etc.
Right 
channel (red)
to LINE OUT or 
REC OUT
2 Connect the transmitter to a power
source.
To obtain power from an AC outlet
Transmitter
to an AC 
outlet
to DC IN
AC power 
adaptor 
(supplied)
Notes
•When the AC power adaptor is connected to the 
transmitter, internal batteries are automatically 
disconnected.
•Use only the supplied AC power adaptor. Do 
not use any other AC power adaptor.
•When you connect the connecting cord directly 
to an earphone jack, the audio signal will not be 
output through the right channel. In such a case, 
use the separately sold PC-236HG plug adaptor.
To obtain power from batteries
4.5V jack
Polarity of the plug
The transmitter can also be operated by 
use of four R6 (size AA) batteries.
1 Open the battery compartment lid
on the bottom of the transmitter.
2 Insert four R6 (size AA) batteries by
matching the + and – on the batteries 
to the + and – in the battery 
compartment.
3 Close the battery compartment.
Battery life
Battery
Sony alkaline battery 
LR6 (SG)
Sony battery R6P (SR)
When to replace the batteries
Approx. hours
40
20
Replace all the batteries with new ones 
when the POWER indicator dims, and a 
hissing noise increases.
Setting up the 
headphones
1 Open the battery compartment lid
on the left inner side of the head 
band.
2 Insert two R6 (size AA) batteries by
matching the + and – on the batteries 
to the + and – in the battery 
compartment.
]
]
}
3 Close the battery compartment lid.
Battery life
Battery
Sony alkaline battery 
LR6 (SG)
Sony battery R6P (SR)
When to replace the batteries
Approx. hours
40
20
Replace both batteries with new ones 
when the POWER indicator dims, and a 
hissing noise increases.
Notes on batteries
To avoid damage to the system caused 
by battery leakage and corrosion; 
– Install the batteries with the correct
polarity. 
– Do not try to recharge the batteries. 
– Remove the batteries if the system is
not to be used for a long period of
time. 
In case of battery leakage, wipe off any 
deposit in the battery compartments 
before installing new batteries.
( Operating the system
Listening to a 
program
1 Select the radio frequency with the
CHANNEL selector switch. 
Select the same channel on the 
headphones and the transmitter.
CH2CH1
2 Turn on the audio/video equipment
then the transmitter.
POWER
3 Put on the headphones and the
power turns on automatically.
4 Adjust the volume.
Note
If the transmitter is connected to the headphones 
jack of the source equipment, set the volume of 
that equipment as high as possible without 
distorting the audio signal.
Auto power on/off function
When you remove the headphones, the 
power turns off automatically. Do not 
apply pressure to the left ear pad when 
not using the headphones, otherwise the 
headphones will be switched on.
/
Mute function
If a hissing noise is heard when the 
headphones are used outside of the 
effective range (see the next section), the 
mute function will be activated and the 
sound will not be heard from the 
headphones. To restore the sound, 
move near toward the transmitter.
After listening to a program
Take the headphones off before turning 
off the transmitter. If you turn off the 
transmitter first, you may hear some 
noise.
The effective areas 
of the transmitter
The optimum distance is up to 
approximately 130 feet (40m) without 
the system picking up some interference. 
However, the distance may vary 
according to the surroundings and 
environment. If the system picks up 
some noise while using it within the 
above mentioned distance, reduce the 
distance between the transmitter unit 
and the headphones, or select the other 
channel.
Notes
•When you use the headphones inside the 
effective areas of the transmitter, the transmitter 
can be placed in any direction from the listener.
•Even within the signal reception area, there are 
some spots (dead point) where the RF signal can 
not be received. This characteristics is inherent to 
RF signals, and does not indicate malfunction. 
By slightly moving the transmitter, location of 
the dead point can be changed.
pads
When the ear pads become dirty or 
damaged, you can get replacements 
from your Sony dealer. Replace them as 
illustrated below.
1 Remove the old ear pad by pulling it
out of the groove on the housing.
2 Place the new ear pad on the
housing and insert the edge of the 
pad into the groove as illustrated.
Make sure that the entire edge of the ear 
pad is securely inserted into the groove.
( Additional information
Precautions
• When the headphones are not to be 
used for a long period of time, remove 
the batteries to avoid damage caused 
by battery leakage and subsequent 
corrosion.
• When the transmitter is not to be used 
for a long period of time, disconnect 
the AC power adaptor from the AC 
outlet holding the plug. Do not pull 
on the cord. 
Also remove the batteries to avoid 
damage caused by battery leakage and 
subsequent corrosion.
• Do not leave the wireless stereo 
headphone system in a location subject 
to direct sunlight, heat or moisture.
Notes on headphones 
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high 
volume. Hearing experts advise against 
continuous, loud and extended play. If 
you experience a ringing in your ears, 
reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. 
This will allow you to hear outside 
sounds and to be considerate to the 
people around you.
If you have any questions or problems 
concerning the system that are not 
covered in this manual, please consult 
the nearest Sony dealer.
Be sure to bring the headphones and the 
transmitter to the Sony dealer when 
requiring repair work.
TroubleshootingReplacing the ear
Problem
No sound/ 
Muffled sound
Distortion
Loud 
background 
noise
Solution
Turn on the transmitter 
first, then put on the 
headphones.
Check the connection of the 
audio/video equipment or 
the AC power adaptor.
Check that the audio/video 
equipment is turned on.
Turn up the volume on the 
connected audio/video 
equipment, if the 
transmitter is connected to 
the headphones jack.
The mute function is 
activated. 
Use the headphones near 
the transmitter.
Replace both batteries of the 
headphones.
Replace the batteries in the 
transmitter if the 
transmitter is used by 
battery operation.
If the transmitter is 
connected␣ to␣ the␣ headphones 
jack, turn down the volume 
of the connected audio/ 
video equipment.
Replace both batteries of the 
headphones.
Replace the batteries in the 
transmitter if the 
transmitter is used by 
battery operation.
Move closer to the 
transmitter. As you move 
away from the transmitter, 
more noise is likely to be 
heard.
If the transmitter is 
connected to the 
headphones jack, turn up 
the volume of the connected 
audio/video equipment.
If noise is heard when the 
transmitter is hooked to the 
TV headphones jack, try 
connecting from LINE OUT.
Replace both batteries of the 
headphones.
Replace the batteries in the 
transmitter if the 
transmitter is used by 
battery operation.
Specifications
General
Carrier frequency
913.5 – 914.5 MHz 
Channel Ch1, Ch2 
Modulation FM stereo 
Frequency response
18 – 22,000 Hz
Transmitter
RF Power Less than 94 dBµV/m at 3 m 
Power source DC 4.5 V: supplied AC power
Audio input stereo mini plug 
Dimensions Approx. 90 mm dia x 35 mm
Mass Approx. 200 g (7.1 oz.)
Headphones
Power source DC 3 V: 2 x R6 (size AA) battery 
Mass Approx. 270 g (9.5 oz.) incl.
Optional accessories
Plug adaptor PC-236HG 
  (stereo mini jack ˜ monaural mini plug)
Design and specifications are subject to change 
without notice.
adaptor 
DC 6 V: 4 x R6 (size AA) battery
(3 5/8 x 1 7/16 in.) (w/h)
incl.batteries
batteries

Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo 
de electrocución, no exponga la 
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, 
no abra la unidad. En caso de 
avería, solicite los servicios de 
personal cualificado.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición del 
sistema de auriculares estéreo 
inalámbrico MDR-RF940RK Sony. 
Antes de utilizar el sistema, lea 
detenidamente este manual y consérvelo 
para futuras referencias. 
Algunas de las características son:
• Sistema inalámbrico que le permitirá 
escuchar un programa sin verse 
restringido por un cable hasta una 
distancia de 40 metros de los 
transmisores.
• Reproducción de sonido de alta 
fidelidad
• Transmisor compacto que funciona 
con pilas y con CA a través del 
adaptador de alimentación de CA 
suministrado
• Auriculares Circum-aurales cómodos
• Función de conexión/desconexión de 
los auriculares para conservar la 
energía de las pilas
• Función de silenciamiento para evitar 
el ruido cuando no haya señal de 
audio disponible
Notas sobre el 
rendimiento de 
recepción
El sistema para este equipo utiliza 
señales de frecuencia muy alta de la 
banda de 900 MHz, motivo por el que el 
rendimiento de la recepción puede 
deteriorarse debido al medio ambiente. 
En los ejemplos siguientes se indican las 
condiciones que pueden reducir el 
alcance de la recepción o causar 
interferencias ella.
• Dentro de un edificio con paredes que 
contengan vigas de acero.
• Área con muchos armarios 
archivadores de acero, etc.
• Área con muchos aparatos eléctricos 
capaces de generar ruido 
electromagnético.
• Transmisor colocado sobre un 
instrumento metálico.
• Área encarada hacia carreteras.
• Ruido o señales de interferencia en los 
alrededores debido a transceptores de 
radio de camiones, etc.
• Ruido o señales de interferencia en los 
alrededores debido a sistmas de 
comunicaciones instalados a lo largo 
de carreteras.
( Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido lo siguiente:
• Transmisor
• Adaptador de alimentación de CA
• Cable conector (clavijas fono ˜ 
minitoma estéreo)
• Auriculares
Preparación del 
transmisor
1 Conecte el transmisor al equipo de
audio/vídeo.
a Conexión a una toma para auriculares
Transmisor
a la toma para 
auriculares 
(minitoma estéreo)
Discman, Walkman, televisor, 
videograbadora, etc.
b Conexión a las tomas LINE OUT o
REC OUT
Transmisor
Cable conector 
(suministrado)
Canal izquierdo 
(blanca)
Sistema estéreo, 
televisor, 
videograbadora, etc.
Canal derecho 
(roja)
a LINE OUT o 
REC OUT
2 Conecte el transmisor a una fuente
de alimentación.
Para obtener alimentación de un 
tomacorriente de CA
a un 
tomacorriente
Transmisor
a la toma 
DC IN 4,5V
Adaptador de 
alimentación de 
CA (suministrado)
Notas
•Cuando conecte el adaptador de alimentación de 
CA al transmisor, las pilas internas se 
desconectarán automáticamente.
•Utilice solamente el adaptador de alimentación 
de CA suministrado. No utilice ningún otro tipo 
de adaptador de alimentación de CA.
Polaridad de la clavija
•Cuando haya conectado el cable conector 
directamente a una toma para auriculares, la 
señal de audio no saldrá a través del canal 
derecho. En tal caso, utilice un adaptador de 
clavija PC-236HG vendido aparte.
Para obtener alimentación de las pilas
de CA
El transmisor también podrá alimentarse 
utilizando cuatro pilas R6 (tamaño AA).
1 Abra la tapa del compartimiento de
las pilas de la base del transmisor.
2  Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA)
haciendo coincidir + sus polos + y – 
de con las marcas + y – del interior 
del compartimiento de las mismas.
3 Cierre la tapa del compartimiento de
las pilas.
Duración de las pilas
Pilas
Pilas alcalinas LR6 (SG) 
Sony
Pilas R6P (SR) Sony
Cuándo reemplazar las pilas
Cuando el indicador POWER se ilumine 
débilmente, y aumente el ruido de siseo, 
remplace todas las pilas por otras 
nuevas.
Horas aprox.
40
20
Preparación de los 
auriculares
1 Abra la tapa del compartimiento de
las pilas de la parte interior 
izquierda del casco.
2 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
haciendo coincidir + y – de las 
mismas con + y – del interior de su 
compartimiento.
]
]
}
3 Cierre la tapa del compartimiento de
las pilas.
Duración de las pilas
Pilas
Pilas alcalinas LR6 (SG) 
Sony
Pilas R6P (SR) Sony
Cuándo reemplazar las pilas
Cuando el indicador POWER se ilumine 
débilmente, y aumente el ruido de siseo, 
reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Notas sobre las pilas
Para evitar los daños que podría causar 
el electrólito de las pilas al sistema: 
– Inserte las pilas con la polaridad
correcta. 
– No trate de cargar las pilas. 
– Cuando no vaya a utilizar el sistema
durante mucho tiempo, extráigale las
pilas. 
Si se fuga el electrólito de las pilas, 
limpie el compartimiento de las mismas 
antes de insertar otras nuevas.
Horas aprox.
40
20
( Utilización del sistema
Escucha de un 
programa
1 Elija la radiofrecuencia con el
selector CHANNEL. 
Elija el mismo canal en los 
auriculares y en el transmisor.
CH2CH1
2 Conecte la alimentación del equipo
de audio/vídeo y después la del 
transmisor.
POWER
3 Colóquese los auriculares, y su
alimentación se conectará 
automáticamente.
4 Ajuste el volumen.
Nota
Si el transmisor está conectado a la toma para 
auriculares del equipo fuente, ajuste el volumen de 
tal equipo al nivel más alto posible sin que se 
distorsione la señal de audio.
Función de conexión/desconexión 
automática de la alimentación
Cuando se quite los auriculares, su 
alimentación se desconectará 
automáticamente. No aplique presión 
sobre la almohadilla auricular izquierda 
cuando no esté utilizando los 
auriculares, ya que de lo contrario se 
conectaría la alimentación de los 
mismos.
/
Función de silenciamiento
Si se oye ruido de siseo aumenta, utilice 
los auriculares fuera del alcance efectivo 
(consulte la sección siguiente), se 
activará la función de silenciamiento y 
no se oirá sonido a través de los 
auriculares. 
Para restablecer el sonido, acérquese al 
transmisor.
Después de haber escuchado un 
programa
Quítese los auriculares antes de 
desconectar la alimentación del 
transmisor. 
Si desconectase en primer lugar la 
alimentación del transmisor, podría oír 
cierto ruido.
Áreas efectivas del 
transmisor
La distancia óptima es de 
aproximadamente 40 metros sin que el 
sistema capte interferencias. Sin 
embargo, la distancia puede variar de 
acuerdo con las condiciones 
ambientales. Si el sistema capta ruido 
cuando lo esté utilizando dentro de la 
distancia mencionada, reduzca la 
distancia entre el transmisor y los 
auriculares, o seleccione otro canal.
Notas
•Cuando utilice los auriculares dentro del área 
efectiva del transmisor, el transmisor podrá 
colocarse en cualquier dirección con respecto al 
oyente.
•Incluso dentro del área de recepción de señales, 
pueden existir algunos puntos (puntos muertos) 
en los que no se reciba la señal de RF. Esta 
característica es inherente a las señales de RF, y 
no indica mal funcionamiento. Moviendo 
ligeramente el transmisor podrá cambiarse la 
ubicación del punto muerto.
Reemplazo de las 
almohadillas 
auriculares
Cuando las almohadillas auriculares se 
ensucien o dañen, adquiera otras en su 
proveedor Sony. Reemplácelas como se 
muestra en la ilustración siguiente.
1 Extraiga la almohadilla vieja
sacándola de la ranura del auricular.
2 Coloque la nueva almohadilla en el
auricular e inserte el borde de la 
misma en la ranura, como se 
muestra en la ilustración.
Cerciórese de que todo el borde de la 
almohadilla haya quedado insertado con 
seguridad en la ranura.
( Información adicional
Precauciones
• Cuando no vaya a utilizar los
auriculares durante mucho tiempo, 
extraiga las pilas para evitar el daño 
que podría causar el electrólito de las 
mismas.
• Cuando no vaya a utilizar el
transmisor durante mucho tiempo, 
desconecte el adaptador de 
alimentación de CA del tomacorriente 
de CA sujetando el enchufe. 
Además, extraiga las pilas para evitar 
el daño que podría causar el electrólito 
de las mismas en caso de fugarse.
• No deje el sistema de auriculares
estéreo inalámbrico en un lugar 
sometido a la luz solar directa, al calor, 
ni a la humedad.
Notas sobre los auriculares 
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran 
volumen. Los expertos en oídos 
aconsejan no utilizar auriculares para 
escuchar continuamente a gran 
volumen. Si experimenta un silbido en 
sus oídos, reduzca el volumen o deje de 
utilizar los auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel 
moderado. Esto le permitirá escuchar 
los sonidos del exterior y no molestar a 
quienes se encuentren a su alrededor.
Si tiene alguna pregunta o problema en 
relación con este sistema que el manual 
no pueda resolver, póngase en contacto 
con su proveedor.
Cuando los auriculares o el transmisor 
necesiten reparación, lleve ambos a su 
proveedor Sony.
Solución de 
problemas
Problema
Carencia de 
sonido/sonido 
amortiguado
Distorsión
Ruido fuerte 
de fondo
Solución
Conecte en primer lugar la 
alimentación del 
transmisor, y después 
colóquese los auriculares.
Compruebe la conexión del 
equipo de audio/vídeo o 
del adaptador de 
alimentación de CA.
Compruebe si la 
alimentación del equipo de 
audio/vídeo está conectada.
Si el transmisor está 
conectado a la toma para 
auriculares, aumente el 
volumen del equipo de 
audio/vídeo.
La función de 
silenciamiento está 
activada. 
Utilice los auriculares cerca 
del transmisor.
Reemplace ambas pilas de 
los auriculares.
Si está utilizando el 
transmisor con pilas, 
reemplácelas.
Si el transmisor está 
conectado a una toma para 
auriculares, reduzca el 
volumen del equipo de 
audio/vídeo conectado.
Reemplace ambas pilas de 
los auriculares.
Si está utilizando el 
transmisor con pilas, 
reemplácelas.
Acérquese al transmisor. A 
medida que se aleje del 
transmisor, es posible que 
oiga más ruido.
Si el transmisor está 
conectado a la toma para 
auriculares, aumente el 
volumen del equipo de 
audio/vídeo.
Si oye ruido cuando haya 
conectado el transmisor a la 
toma de auriculares de un 
televisor, pruebe a 
conectarlo a LINE OUT.
Reemplace ambas pilas de 
los auriculares.
Si está utilizando el 
transmisor con pilas, 
reemplácelas.
Especificaciones
Generales
Frecuencia portadora
913,5 – 914,5 MHz 
Canales 1 y 2 
Modulación FM estéreo 
Respuesta en frecuencia
18 – 22.000 Hz
Transmisor
Potencia de RF Menos de 94 dBµV/m a 3 m 
Fuente de alimentación
DC 4,5V: Adaptador de
alimentación de CA (suministrado)
DC 6V: 4 pilas R6 (tamaño AA) 
Entrada de audio
Minitoma estéreo 
Dimensiones Aprox. 90 de diá. x 35 mm
(an/al/prf) 
Masa Aprox. 200 g incluyendo las pilas
Auriculares
Fuente de alimentación
3 V CC: 2 pilas R6 (tamaño AA) 
Masa Aprox. 270 g incluyendo las pilas
Accesorios opcionales
Adaptador de clavija PC-236HG 
  (minitoma estéreo ˜ miniclavija monoaural)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin 
previo aviso.