Sony MDR-RF895RK Users guide [no, sv]

Trådløst stereo-
1
5
hovedtelefonsystem
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet Bruksanvisning Användarinstruktioner
MDR-RF895RK
Dansk Trådløst stereohovedtelefonsystem
Enheden er ikke vandtæt. Hvis der kommer vand eller
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
For at reducere risikoen for elektrisk stød må du ikke udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og undlad at placere genstande, der indeholder væsker, som f.eks. vaser, på apparatet.
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Da strømforsyningsstikket på AC-strømadapteren bruges til at koble AC-strømadapteren fra elnettet, skal den kobles til en stikkontakt, som det er nemt at få adgang til. Hvis den ikke reagerer som forventet, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten.
FORSIGTIG Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller batterier) for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere tidsrum. Udsæt ikke batterierne for ekstremt lave temperaturer, som kan medføre overophedning og ukontrollerbar temperatur. Undlad at afmontere, åbne eller dele sekundære batterier. Udsæt ikke nogen batterier for varme eller brand. Undgå lagring i direkte sollys. I tilfælde af et batteri lækker, skal du sikre, at væsken ikke kommer i kontakt med huden eller øjnene. Hvis du har rørt ved væsken, skal du vaske det berørte område med rigelige mængder vand og kontakte en læge.
Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er beregnet til brug sammen med udstyret.
Sekundære batterier skal oplades før brug. Brug altid den korrekte oplader, og følg altid producentens instruktioner eller udstyrets brugervejledning mht. korrekte opladningsinstruktioner.
Efter lang tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade og aflade batterier flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Lad være med at åbne kabinettet, da det kan forårsage elektrisk stød. Service må kun udføres af fagfolk.
AC-adapteren er stadig tilsluttet strømkilden, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse.
Senderens navneplade findes udvendigt på undersiden.
Hovedtelefonernes navneplade findes på bagsiden af skyderen.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor den håndhæves juridisk, hovedsageligt i EØS­landene og Schweiz.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke
batterier bliver dette symbol muligvis brugt sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genindvinding af materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til den godkendte repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Hvad angår spørgsmål vedrørende service eller garanti, henvises der til de adresser, der leveres i særskilte service- eller garantidokumenter.
må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle
fremmedlegemer ind i enheden, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer vand eller et fremmedlegeme ind i enheden, skal du holde op med at bruge den med det samme og kontakte din nærmeste Sony-forhandler. Vær især forsigtig i følgende situationer. – Ved brug af enheden i nærheden af en vask osv.
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask eller beholder fyldt med vand.
– Ved brug af enheden i regn eller sne eller i fugtige
omgivelser
– Når du bruger enheden, mens du sveder.
Hvis du rører ved enheden med våde hænder eller lægger enheden i lommen på en fugtig beklædningsgenstand, kan enheden blive våd.
Bemærkning om statisk elektricitet
Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan give en snurren for ørerne. For at reducere virkningen bør du bruge tøj fremstillet af naturmaterialer, som undertrykker frembringelsen af statisk elektricitet.
Du finder oplysninger om virkningen ved kontakt med menneskekroppen fra mobiltelefonen eller andre trådløse enheder, der er tilsluttet enheden, i instruktionsbogen til den trådløse enhed.
Dette produkt (herunder tilbehør) har magnet(er), som kan forstyrre pacemakere, programmerbare shuntventiler til behandling af vand i hovedet eller andre medicinske enheder. Anbring ikke dette produkt tæt på personer, der bruger sådant medicinsk udstyr. Rådfør dig hos din læge, før du bruger dette produkt, hvis du bruger sådant medicinsk udstyr.
Kontrol af medfølgende dele
RF-stereosender TMR-RF895R (1)
AC-adapter (1)
Funktioner
Tak, fordi du har købt Sony MDR-RF895RK trådløst stereohovedtelefonsystem. Læs denne brugervejledning grundigt, før du betjener denne enhed, og gem den til fremtidig brug. Nogle funktioner er:
– Trådløst system, som giver dig mulighed for at lytte til et
program uden begrænsningen ved et kabel – Op til 100 meters modtagelsesrækkevidde* – Hi-Fi-lydgengivelse – Den nye tilstand "VOICE", så du kan høre det
menneskelige stemmeregister tydeligere – Støjreduktionssystem, som gengiver en klar lyd med
minimal transmissionsstøj – Komfortabel pasform – Bløde og behagelige ørepuder – Længere afspilningstid (maksimum 20 timer) – Nem genopladningsfunktion med sikker
opladningsmekanisme – Genopladeligt batteri – Automatisk indstilling på hovedtelefonerne giver
optimal signalmodtagelse – 3 transmissionskanaler til rådighed – Lydstyrkeregulering- og lydeffektfunktioner på
hovedtelefonerne
* Transmissionsafstand varierer afhængigt af vilkår for
anvendelse
4-691-894-13(1)
Trådløse stereohovedtelefoner MDR-RF895R (1)
Stereominikabel (stereoministik), 1,5 m (1)
Genopladeligt Ni-MH-batteri BP-HP800-11 (1)
Sådan bruges de
Isæt det medfølgende genopladelige batteri BP-HP800-11 i venstre kabinet i hovedtelefonerne.
1
2 3
4
5
7
Sørg for at vende batteriet korrekt.
Indsæt ende først.
Genopladeligt Ni-MH-batteri BP-HP800-11 (medfølger)
Tilslut AC-adapteren. Oplad hovedtelefonerne.
Til stikkontakt
Tilslut A/V-komponenten, følgende tilkobling eller nedenfor.
Ved hjælp af A/V-komponentens hovedtelefonstik
Hovedtelefonstik (stereominijackstik)
Stereoministik
Ved hjælp af lydudgangsstikkene (L/R) på A/V-komponenten
Brug et tilslutningskabel (medfølger ikke) mellem sender og A/V-komponent.
Lydudgang
L (hvid)
Stereoministik
Hvis lyden er forvrænget, når senderen tilsluttes A/V-komponentens lydudgangsjackstik (L/R), tilslut da senderen til hovedtelefonstikket igen. Hvis senderen hverken registrerer signal eller lyd, skal du kontrollere den tilsluttede A/V-komponents forbindelse og derefter kontrollere den tilsluttede A/V-komponents lydindstilling.
R (rød)
(L/R)-stik
Start afspilningen af A/V-komponenten.Tag hovedtelefonerne på.
Før du lytter
For at reducere risikoen for høreskader skal du først skrue ned for lydstyrken.
Blindfingermarkering
Reguler lydstyrken.
Op Ned
Blindfingermarkering
Efter brug
Sluk for strømmen på hovedtelefonerne.
Om afsendelse af RF-signaler
Senderen begynder at sende RF-signaler automatisk, når den registrerer et lydsignal fra den tilsluttede komponent. Bemærk, at:
– Der kan opstå støj, afhængigt af senderens position og
omgivelser. Det anbefales at placere senderen på et sted, som giver den klareste lyd.
– Hvis senderen er placeret på et metalbord, kan du
muligvis høre støj, eller modtagerækkevidden kan blive mindre. Må ikke placeres på en metalbord.
Hvis der ikke modtages signal, eller der modtages svagt signal i ca. 4 minutter
Når der ikke modtages signal i ca. 4 minutter, slukker senderen automatisk*. Senderens strømindikator blinker i 4 minutter og slukker derefter. Senderen genstartes efter modtagelse af et lydsignal på ny. Senderen slukker også ved modtagelse af svagt signal i ca. 4 minutter. I dette tilfælde skal du øge lydstyrken på den tilsluttede A/V-komponent inden for en rækkevidde, hvor lyden ikke forvrænges, og derefter sænke lydstyrken i hovedtelefonerne. * Hvis signalstøj udsendes fra den tilsluttede A/V-
komponent, slukker senderen måske ikke, selvom den ikke modtager noget lydsignal.
Hvis du ikke kan modtage et klart lydsignal
Du skal først ændre radiofrekvensen via CHANNEL-valgkontakten på senderen og derefter trykke kortvarigt på AUTO TUNING på hovedtelefonerne.
6
Støjreduktionsprocessen
Senderen komprimerer lydsignalet og konverterer det til RF-signal. Hovedtelefonerne omdanner de modtagne RF-signaler til et lydsignal og dekomprimerer det. Denne proces reducerer den støj, der opfanges under transmissionen.
Transmitter unit Headphones unit
input signal
dynamic range
Senderen komprimerer lydsignalets dynamiske område og konverterer det til et RF-signal. Støj kan opstå på grund af transmission over lange afstande osv. Hovedtelefonerne omdanner RF-signaler til et lydsignal. Støj kan forekomme under konverteringen. Dekompression af lydsignalets dynamiske område reducerer støjniveauet og forbedrer S/N (signal-støj)-forholdet.
compression
RF transmission
2 34
decompression
output signal
noise level (low)
Kontroller, at CHARGE/ RED-indikatoren lyser rødt.
(Rød)
Fuldført, når indikatoren slukker.
TV, digital musikafspiller osv.
Stereoanlæg, Blu-ray Disc-afspiller, DVD-afspiller, TV* osv. * Hvis der ikke findes hovedtelefonstik.
(Slukket)
(Grøn)
Tip til opladning
Oplad først det medfølgende batteri
Det medfølgende genopladelige Ni-MH-batteri er ikke opladet, første gang du bruger det. Sørg for at oplade det før brug.
Om automatisk opladning
Når hovedtelefonerne placeres på senderen, bliver de automatisk slået fra, og opladningen starter. Dette eliminerer behovet for at tænde/slukke, hver gang du tager hovedtelefonerne på og af.
Hvis indikatoren CHARGE/RED ikke lyser rødt
– Kontroller, om højre og venstre hovedtelefon hviler
korrekt på senderen. Tag hovedtelefonerne af, og læg dem på senderen igen, så hovedtelefonernes kontaktpunkter rører senderens kontaktben.
– Opladning kan måske ikke gennemføres, hvis senderens
kontaktben og hovedtelefonernes kontaktpunkt er støvede. Tør dem af med en vatpind eller lignende.
Opladnings- og anvendelsestid
Ca. opladningstid Maksimal
2)
7 timer
1) på 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW output
2) timer påkrævet til fuld genopladning af tomt batteri
3) Tiden kan variere afhængigt af temperatur eller anvendelsesforhold.
anvendelsestid
20 timer
1)
3)
Genopladning af det medfølgende batteri efter brug
Placer hovedtelefonerne på senderen efter brug. Indikatoren CHARGE/RED lyser rødt, og derefter starter opladningen. Når opladningen er fuldført, er der ingen grund til at fjerne hovedtelefonerne fra senderen.
Resterende batteri
For at kontrollere den resterende batteriopladning i hovedtelefonerne, skal du tænde for POWER-kontakten og kontrollere POWER-indikatorlampen. Batteriet kan stadig bruges, når indikatoren lyser grønt. Oplad hovedtelefonerne, hvis POWER-indikatoren slukker, dæmpes, blinker, eller lyden bliver forvrænget eller støjende.
Bemærkninger
– Sæt AC-adapterstikket godt fast. – Sørg for at bruge den medfølgende AC-adapter. Brug af
AC-adaptere med forskellig polaritet eller andre karakteristika kan forårsage produktfejl.
Stik med ens polaritet
– Batterikapaciteten kan falde, hvis hovedtelefonerne er
tændt og placeret på senderen, mens AC-adapteren er frakoblet.
– Senderen slukker automatisk under opladning af
hovedtelefonerne.
– Dette system er kun beregnet til at oplade det
medfølgende genopladelige batteri BP-HP800-11 sikkert. Bemærk, at andre typer genopladelige batterier ikke kan
oplades med dette system. – Hvis tørbatterier er isat, kan de ikke oplades. – Forsøg ikke at bruge det medfølgende genopladelige
batteri BP-HP800-11 i andre komponenter. Det må kun
bruges sammen med dette system. – Oplad i en omgivende temperatur på mellem 5°C og
35°C. – Når batteriets levetid reduceres til halvdelen, vil det
snart ophøre med at virke. Det medfølgende
genopladelige batteri BP-HP800-11 fås ikke i løssalg. Du
kan bestille batteriet fra den butik, hvor du købte
systemet, eller hos din nærmeste Sony-forhandler. – Rør ikke ved senderens kontaktben. Hvis kontaktbenene
bliver snavsede, er opladning måske ikke mulig. – Opladning kan måske ikke gennemføres, hvis senderens
kontaktben og hovedtelefonernes kontaktpunkter er
støvede. Tør dem af med en vatpind eller lignende.
Brug af hovedtelefonerne med tørbatterier, der kan købes særskilt
Tørbatterier (LR03 (størrelse AAA)) i løssalg kan også bruges til at forsyne hovedtelefonerne med strøm. Isæt to batterier på samme måde som beskrevet i trin 1 i "Sådan bruges de". Hvis du forsøger at oplade hovedtelefonerne med tørbatterier installeret, lyser indikatoren CHARGE/RED rødt i 15 sekunder og slukker derefter. Batteriets opladningsfunktion er ikke aktiveret.
Batteritid
Batteri Ca. anvendelsestid
Sony-alkalinebatteri LR03 (størrelse AAA)
1) på 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW output
2) Tiden kan variere afhængigt af temperatur eller anvendelsesforhold.
24 timer
2)
1)
Bemærk!
Opbevar ikke et tørbatteri sammen med mønter eller andre metalgenstande. Hvis batteriets plus- og minuspoler utilsigtet får kontakt med metalgenstande, kan der genereres varme.
Tip til forbindelse
– Når du slutter et stereominikabel (stereominijackstik)
direkte til et hovedtelefonstik (monominijackstik), udsendes lydsignalet muligvis ikke gennem den rigtige kanal.
Tip til indstilling af lydstyrke
– Hvis du slutter senderen til A/V-komponentens
hovedtelefonstik, skal du indstille lydstyrken for A/V-komponenten så højt som muligt, men ikke så kraftigt, at lydsignalet bliver forvrænget.
– Når du ser videoer, skal du være forsigtig med ikke at
øge lydstyrken for meget i stille scener. Du kan skade dine ører, når en scene med høj lyd afspilles.
Tip til lydeffekt
Skub kontakten for at vælge den ønskede lydeffekt, OFF eller VOICE.
Placering af kontakten
OFF
VOICE
Lydeffekt og egnet lydkilde
Normal afspilning af hovedtelefonerne.
Gengiver en klarere kommentatorstemme.
Bemærkninger
– Lydstyrken i hovedtelefonerne kan variere, afhængigt af
indgangssignalet og indstillingen af EFFECT-kontakten.
– Disse lydeffekter kan muligvis ikke opnås, afhængigt af
lydkildernes input.
Tip til bedre modtagelse
Modtageydeevne
Dette system anvender meget højfrekvente signaler i 800MHz-båndet, så modtageydeevnen kan blive forringet på grund af omgivelserne. Følgende eksempler illustrerer forhold, der kan reducere modtagerækkevidde eller forårsage interferens.
– I en bygning med vægge, der indeholder stålbjælker – Et område med mange stålarkivskabe etc. – Et område med mange elektriske apparater, der kan
generere elektromagnetiske felter – Senderen er placeret på et metalinstrument. – Et område, der vender ud mod en vej – Støj eller interfererende signaler i omgivelserne på
grund af radiotransceivere i lastbiler etc. – Støj eller interfererende signaler i omgivelserne på
grund af trådløse kommunikationssystemer installeret
langs veje.
Senderens effektive areal
Den optimale afstand er op til ca. 100 m, uden at systemet opsamler interferens. Imidlertid kan afstanden variere afhængigt af omgivelserne og miljøet.
– Hvis systemet registrerer støj i den ovenfor nævnte
afstand, så prøv at forkorte afstanden mellem sender og hovedtelefoner, eller vælg en anden kanal.
– Når du bruger hovedtelefonerne inde i senderens
effektive areal, kan senderen placeres i alle retninger i forhold til lytteren.
– Selv inden for signalmodtagelsesområdet er der
områder (døde områder), hvor RF-signalet ikke kan modtages. Denne egenskab er et iboende problem ved RF-signaler, og ikke en fejl. Ved at flytte senderen lidt kan placeringen af de døde områder ændres.
Udskiftning af ørepuderne
Ørepuderne kan udskiftes. Hvis ørepuderne bliver snavsede eller slidte, kan du udskifte dem som illustreret nedenfor. Ørepuderne fås ikke i løssalg. Du kan bestille nye fra den butik, hvor du købte systemet, eller hos din nærmeste Sony-forhandler.
1 Fjern den gamle ørepude ved at trække den ud af rillen
på kabinettet.
2 Monter den nye ørepude i rillen på kabinettet.
Sørg for, at ørepuden er sat i lodret position.
Forholdsregler
– Når systemet ikke skal bruges i længere tid ad gangen,
bør du tage AC-adapteren ud af den stikkontakt, hvori stikket sidder, og tag batteriet ud af hovedtelefonerne for at undgå skader, der skyldes batterilækage og efterfølgende korrosion.
– Efterlad ikke systemet et sted, der er udsat for direkte
sollys, varme eller fugt.
– Du hører måske lidt støj, når du kobler AC-adapteren fra
senderen, inden du tager hovedtelefonerne af.
– Undgå at udsætte enheden for ekstreme temperaturer,
direkte sollys, fugtighed, sand, støv og mekanisk stød.
– Bemærk: Sørg for ikke at stænke vand. Dette produkt er
ikke vandtæt.
Bemærkninger om hovedtelefoner
Reducering af risikoen for høreskader
Undgå at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke. Ørelæger fraråder brug af vedvarende høj afspilning i længere tid. Hvis du oplever ringen for ørerne, skal du skrue ned for lyden eller stoppe anvendelsen.
Hensynet til andre
Hold lydstyrken på et moderat niveau. Dette giver dig mulighed for at høre lyde udefra og for at tage hensyn til folk omkring dig.
Kontakt din nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med systemet, som ikke er beskrevet i denne vejledning.
Husk at medbringe hovedtelefonerne og senderen til Sony-forhandleren ved reparation.
Fejlfinding
Hvis du får problemer med dette system, kan du bruge følgende tjekliste. Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Ingen lyd/svag lyd
– Kontroller tilslutningen af A/V-komponenten eller
AC-adapteren. – Kontroller, at A/V-komponenten er tændt. – Hvis du slutter senderen til en A/V-komponent via
hovedtelefonstikket, skal du skrue op for lydniveauet på
den tilsluttede A/V-komponent inden for det område,
hvor lyden ikke forvrænges. – Skift radiofrekvensen via senderens CHANNEL-kontakt,
og skift derefter til senderens radiofrekvens med AUTO
TUNING-knappen på hovedtelefonerne. – Brug hovedtelefonerne nær senderen, eller skift
senderens position. – Oplad det medfølgende genopladelige batteri, eller
udskift tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren
stadig er slukket efter opladningen, skal du tage
hovedtelefonerne med til en Sony-forhandler. – Skru op for hovedtelefonerne.
Lyden bliver afbrudt
– Senderen slukker, hvis der ikke er noget signal, eller ved
modtagelse af svagt signal i ca. 4 minutter. Hvis du
slutter senderen til en A/V-komponent via
hovedtelefonstikket, skal du skrue op for lydniveauet på
den tilsluttede A/V-komponent inden for det område,
hvor lyden ikke forvrænges.
Forvrænget eller sporadisk lyd (nogle gange med støj)
– Brug hovedtelefonerne nær senderen, eller skift
senderens position. – Anbring ikke senderen på et metalbord. – Hvis du slutter senderen til en A/V-komponent via
hovedtelefonstikket, skal du skrue ned for lydniveauet
på den tilsluttede A/V-komponent inden for det område,
hvor lyden ikke forvrænges. – Skift radiofrekvensen via senderens CHANNEL-kontakt,
og skift derefter til senderens radiofrekvens med AUTO
TUNING-knappen på hovedtelefonerne. – Oplad det medfølgende genopladelige batteri, eller
udskift tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren
stadig er slukket efter opladningen, skal du tage
hovedtelefonerne med til en Sony-forhandler.
Høj baggrundsstøj
– Hvis du slutter senderen til en A/V-komponent via
hovedtelefonstikket, skal du skrue op for lydniveauet på
den tilsluttede A/V-komponent inden for det område,
hvor lyden ikke forvrænges. – Oplad det medfølgende genopladelige batteri, eller
udskift tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren
stadig er slukket efter opladningen, skal du tage
hovedtelefonerne med til en Sony-forhandler. – Anbring ikke senderen på et metalbord. – Brug hovedtelefonerne i nærheden af senderen.
POWER/GREEN-indikatoren blinker grønt
– Modtager intet signal eller svagt signal. Start afspilning
af A/V-komponenten, eller skru op for lydstyrken på den
tilsluttede A/V-komponent inden for det område, hvor
lyden ikke er forvrænget, ellers vil senderen slukke. Hvis
intet eller svagt signal modtages i ca. 4 minutter, slukker
senderen automatisk.
Batteriet kan ikke oplades/ CHARGE/ RED-indikatoren blinker rødt eller lyser ikke rødt
– Kontroller, at højre/venstre på hovedtelefonerne og
senderen korresponderer, og sæt hovedtelefonerne
korrekt på senderen. – Isæt det medfølgende genopladelige Ni-MH-batteri.
Tørbatterier og genopladelige batterier af en anden type
end den medfølgende kan ikke oplades. – Hvis CHARGE/RED-indikatoren ikke lyser rødt, selvom du
sætter hovedtelefonerne på senderen og venter et
stykke tid, er batteriets levetid tæt ved at være slut. Du
kan bestille det medfølgende genopladelige batteri
BP-HP800-11 fra den butik, hvor du købte systemet, eller
hos din nærmeste Sony-forhandler. – Opladning kan måske ikke gennemføres, hvis senderens
kontaktben og hovedtelefonernes kontaktpunkt er
støvede. Tør dem af med en vatpind eller lignende.
Kort anvendelsestid (det medfølgende genopladelige batteri)
– Rengør + og –-terminalen på det medfølgende
genopladelige batteri og senderens/hovedtelefonernes
opladningsterminal med en tør klud. – Genoplad det medfølgende genopladelige batteri efter
fuld afladning.
Specifikationer
RF-stereosender (TMR-RF895R)
Modulation FM-stereo Driftsfrekvens
863,0 MHz - 865,0 MHz Maksimal udgangseffekt < 2,5 mW Kanal Ch1, Ch2, Ch3 Overførselsafstand Ca. 100 m afstand Lydindgange (stereominijackstik) Strømkrav DC 12 V (fra den medfølgende
AC-adapter) Mål Ca. 130 mm × 273 mm × 160 mm (b/h/d) Vægt Ca. 265 g Nominelt strømforbrug 2,0 W Betjeningstemperatur 5°C til 35°C
Trådløse stereohovedtelefoner (MDR-RF895R)
Frekvenskurve 10 Hz - 22.000 Hz Strømkilde Medfølgende genopladelige Ni-MH-
batteri BP-HP800-11 eller tørbatterier
(LR03 (størrelse AAA)) i løssalg Vægt Ca. 275 g Driftstemperatur 5°C til 35°C
Medfølgende dele
RF-stereosender TMR-RF895R Trådløse stereohovedtelefoner MDR-RF895R AC-adapter (12 V) (1) Genopladeligt Ni-MH-batteri BP-HP800-11 (1) Stereominikabel (stereoministik), 1,5 m (1) Garantikort (1) Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1) Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
Langaton stereo-
1
5
kuulokejärjestelmä
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning Användarinstruktioner
MDR-RF895RK
Suomi Langaton stereokuulokejärjestelmä
VAROITUS
Pienennä tulipalon tai sähköiskun vaaraa suojaamalla laite sateelta ja kosteudelta.
Tulipalojen ja sähköiskujen välttämiseksi älä altista laitetta nesteroiskeille äläkä aseta laitteen päälle nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakkoja.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Verkkolaite irrotetaan verkkovirtalähteestä poistamalla verkkolaitteen pistoke pistorasiasta. Verkkolaite tulee siksi kytkeä helposti käsiteltävään pistorasiaan. Jos verkkolaite toimii tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota se pistorasiasta välittömästi.
HUOMIO Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärän tyyppiseen.
Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää laitetta) pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle auringonvalolle tai tulelle.
Älä altista akkuja tai paristoja kylmille olosuhteille. Muutoin akku tai paristot saattavat ylikuumentua tai niiden lämpö saattaa nousta hallitsemattomasti. Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja. Älä altista kennoja tai akkuja lämmölle tai tulelle. Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa. Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta pääsee iholle tai silmiin, pese aine pois heti runsaalla vedellä ja käänny välittömästi lääkärin puoleen.
Älä käytä muuta kuin tälle laitteelle erityisesti suunniteltua laturia.
Akut ja paristot on ladattava ennen käyttöä. Käytä aina laitteelle suunniteltua laturia ja katso aina asianmukaisen lataamisen ohjeet valmistajan ohjeista tai laiteoppaasta.
Jos laite on ollut pitkään varastoituna, sen akut tai paristot on mahdollisesti ladattava ja varaus purettava useita kertoja, ennen kuin laite toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Hävitä asianmukaisesti.
Sähköiskujen välttämiseksi älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Verkkolaitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta.
Lähettimen nimikilpi on laitteen pohjassa.
Kuulokkeiden nimikilpi on liukusäätimen taustapuolella.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA) maissa ja Sveitsissä.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin 2014/53/EU määräyksiä. Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/
Käytöstä poistettujen paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva
saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai 0,004 % lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Saat lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan unionin lainsäädäntöön perustuvaa vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valtuutettu edustaja on Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisissä huolto- ja takuuasiakirjoissa annettuihin osoitteisiin.
merkki ilmaisee, että tuotetta ja akkua/paristoa ei
4-691-894-13(1)
Laite ei ole vesitiivis. Jos tuotteeseen pääsee vettä tai vierasesineitä, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos tuotteeseen pääsee vettä tai vierasesineitä, lopeta sen käyttö välittömästi ja kysy neuvoa lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä. Ole varovainen etenkin seuraavissa tilanteissa: – Käyttö pesualtaan tms. läheisyydessä
Älä pudota tuotetta pesualtaaseen tai muuhun vedellä
täytettyyn säiliöön. – Käyttö sateessa, lumisateessa tai kosteissa ympäristöissä – Käyttö hikoillessa
Jos kosketat tuotetta märin käsin tai laitat sen kostean
vaatekappaleen taskuun, se saattaa kastua.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa kihelmöintiä. Vaikutusta voi vähentää pitämällä luonnonkuiduista valmistettuja vaatteita, jotka estävät staattisen sähkön muodostumisen.
Lisätietoja kehon kosketuksen vaikutuksesta matkapuhelimeen tai muihin tuotteeseen yhdistettyihin langattomiin laitteisiin on kyseisten laitteiden käyttöoppaassa.
Tämä tuote (mukaan lukien lisävarusteet) sisältää magneetteja, jotka voivat häiritä sydämentahdistimia, nesteenkertymisen hoitoon käytettäviä vaihtelevapaineisia sunttiläppiä sekä muita lääkinnällisiä laitteita. Älä aseta tätä tuotetta tällaisia lääkinnällisiä laitteita käyttävien henkilöiden lähelle. Kysy tarvittaessa neuvoja lääkäriltäsi ennen tuotteen käyttämistä, jos käytät kyseisiä lääkinnällisiä laitteita.
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Langattomat stereokuulokkeet
RF-stereolähetin TMR-RF895R (1)
Verkkolaite (1)
MDR-RF895R (1)
Stereominikaapeli (stereominiliitin), 1,5 m (1)
Ladattava nikkeli­metallihydridiakku (Ni-MH) BP-HP800-11 (1)
Ominaisuudet
Kiitos, että ostit langattoman Sony MDR-RF895RK
-kuulokejärjestelmän. Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Järjestelmän ominaisuuksiin kuuluvat esimerkiksi seuraavat:
– langaton järjestelmä, jolla voit kuunnella ohjelmaa ilman
rajoittavia johtoja
– jopa 100 metrin vastaanottoalue* – laadukas äänentoisto – uusi VOICE-tila, jolla kuulet puheäänet selvästi – kohinanvaimennusjärjestelmä toistaa äänet selkeästi ja
vähentää kohinaa
– miellyttävän tuntuinen – pehmeät ja miellyttävät korvatyynyt – pitkä toistoaika (enintään 20 tuntia) – helppo lataamistoiminto ja varma latausmekanismi – ladattava akku – automaattinen kuulokkeiden viritys parasta mahdollista
signaalin vastaanottoa varten
– käytettävissä 3 lähetyskanavaa – kuulokkeissa äänenvoimakkuuden säätö ja
äänitehostetoiminto. * Lähetysetäisyys vaihtelee käyttöolosuhteiden mukaan.
Käyttö
Aseta tuotteen mukana toimitettu ladattava akku BP-HP800-11 kuulokkeiden vasemmanpuoleiseen koteloon.
1
2 3
4
5
7
Huomioi napaisuus, kun asennat akun.
Aseta -pää koteloon ensin.
Ladattava nikkeli-metallihydridiakku BP-HP800-11 (mukana toimituksessa)
Liitä verkkolaite. Lataa kuulokkeet.
Liitä virtalähteeseen
Liitä AV-laite alla olevan kytkennän tai mukaan.
AV-laitteen kuulokeliitännän käyttö
Kuulokeliitäntä (stereominiliitäntä)
Stereominiliitin
AV-laitteen äänilähtöliitäntöjen (L/R) käyttö
Käytä liitäntäkaapelia (ei mukana toimituksessa) lähettimen ja AV-laitteen välillä.
Audio out
L (valkoinen)
Stereominiliitin
Jos ääni vääristyy, kun lähetin liitetään AV-laitteen äänilähtöliitäntään (L/R), liitä lähetin uudelleen kuulokeliitäntään. Jos lähetin ei tunnista signaalia tai ääntä, tarkista liitettyjen AV-laitteiden liitännät ja sen jälkeen liitettyjen AV-laitteiden ääniasetukset.
R (punainen)
(L/R) -liitännät
Käynnistä AV-laitteen toisto.Aseta kuulokkeet päähäsi.
Ennen kuuntelun aloittamista
Alenna äänenvoimakkuutta kuulovaurioriskin vähentämiseksi.
Kosketuspiste
Säädä äänenvoimakkuutta.
Ylös Alas
Kosketuspiste
Käytön jälkeen
Katkaise kuulokkeiden virta.
Tietoa RF-signaalien lähettämisestä
Lähetin alkaa automaattisesti lähettää RF-signaaleja, kun se tunnistaa liitetyn laitteen äänisignaalin. Huomaa, että:
– kohinaa saattaa esiintyä lähettimen asennosta ja
huonetilan olosuhteista johtuen. on suositeltavaa asettaa lähetin paikkaan, jossa se tuottaa mahdollisimman selkeän äänen.
– jos lähetin sijoitetaan metallipöydälle, saattaa kuulua
kohinaa tai vastaanottoalue saattaa pienentyä. Älä aseta lähetintä metallipöydälle.
Jos et pysty vastaanottamaan selvää äänisignaalia
Vaihda ensin radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valintakytkimellä ja paina sen jälkeen lyhyesti kuulokkeiden AUTO TUNING -painiketta.
Jos tulosignaalia ei ole tai se on vaimea noin 4 minuutin ajan
Jos tulosignaali on vaimea tai sitä ei ole noin 4 minuutin ajan, lähettimen virta katkeaa automaattisesti*. Lähettimen POWER-ilmaisin vilkkuu 4 minuutin ajan ja sammuu sen jälkeen. Lähetin käynnistyy uudelleen vastaanotettuaan taas äänisignaalin. Lähettimen virta saattaa myös katketa, mikäli tulosignaali on vaimea noin 4 minuutin ajan. Suurenna tällaisessa tapauksessa liitetyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy, ja pienennä sen jälkeen kuulokkeiden äänenvoimakkuutta. * Jos liitetystä AV-laitteesta toistetaan kohisevaa
signaalia, lähettimen virta ei välttämättä katkea, vaikka äänisignaalia ei toistettaisi.
6
Kohinanvaimennusprosessi
Lähetin pakkaa äänisignaalin ja muuntaa sen RF-signaaliksi. Kuulokkeet muuntavat vastaanotetun RF-signaalin äänisignaaliksi ja purkavat sen. Tämä prosessi vähentää lähetyksen aikana kerättyä kohinaa.
Transmitter unit Headphones unit
input signal
dynamic range
Lähetin pakkaa äänisignaalin dynaamisen alueen ja muuntaa sen tämän jälkeen RF-signaaliksi. Kohinaa saattaa esiintyä esimerkiksi etäisyydeltään pitkissä lähetyksissä. Kuulokkeet muuntavat RF-signaalin äänisignaaliksi. Muuntamisen aikana saattaa esiintyä kohinaa. Äänisignaalin dynaamisen alueen purkaminen vähentää kohinaa ja parantaa S/N-suhdetta (signaali-kohinasuhde).
compression
RF transmission
2 34
decompression
output signal
noise level (low)
Tarkista, että CHARGE/ RED-ilmaisimeen syttyy punainen valo.
(Punainen)
Valmis, kun ilmaisin sammuu.
TV, digitaalinen musiikkisoitin jne.
Stereojärjestelmä, Blu-ray Disc -soitin, DVD-soitin, TV*, jne. * Mikäli ei kuulokeliitäntää.
(Off)
(Vihreä)
Latausvinkkejä
Lataa mukana toimitettu akku ensin
Mukana toimitettua ladattavaa nikkeli-metallihydridiakkua ei ole ladattu ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lataa siis akku ennen käyttöä.
Tietoa automaattisesta lataustoiminnosta
Kuulokkeiden asettaminen lähettimen päälle katkaisee niiden virran automaattisesti ja käynnistää latauksen. Kuulokkeiden virtaa ei siis tarvitse kytkeä/katkaista joka kerta, kun asetat kuulokkeet päähäsi tai otat ne pois.
Jos CHARGE/RED-ilmaisimeen ei syty punaista valoa
– Tarkista, että oikea ja vasen kuuloke on asetettu
lähettimen päälle oikein. Ota kuulokkeet pois ja aseta ne uudelleen lähettimen päälle siten, että kuulokkeiden liitäntäpisteet ja lähettimen liitäntänasta ovat vastakkain.
– Lataamista ei välttämättä suoriteta loppuun asti, jos
lähettimen liitäntänasta ja kuulokkeiden liitäntäpiste ovat pölyisiä. Pyyhi ne esimerkiksi puuvillatupolla.
Lataus- ja käyttöaika
Arvioitu latausaika Enimmäiskäyttöaika
2)
7 tuntia
1) 1 kHz, teho 0,1 mW + 0,1 mW
2) Vaadittu tuntimäärä tyhjän akun lataamiseksi täyteen
3) Aika voi vaihdella lämpötilan tai käyttöolosuhteiden mukaan.
20 tuntia
3)
1)
Mukana toimitetun akun lataaminen käytön jälkeen
Aseta kuulokkeet lähettimen päälle käytön jälkeen. Kun CHARGE/RED-ilmaisimeen syttyy punainen valo, lataus käynnistyy. Kun lataus on valmis, kuulokkeita ei tarvitse ottaa pois lähettimestä.
Jäljellä oleva akun varaus
Tarkista jäljellä oleva akun lataus kytkemällä virta POWER-kytkimestä ja tarkistamalla, palaako POWER­ilmaisimen valo. Akkua voi vielä käyttää, kun ilmaisimessa palaa vihreä valo. Lataa kuulokkeet, mikäli POWER-ilmaisimen valo sammuu, himmenee, vilkkuu tai ääni muuttuu vääristyneeksi tai siinä ilmenee kohinaa.
Huomautuksia
– Kiinnitä verkkolaitteen pistoke kunnolla pistorasiaan. – Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta. Jos käytät
verkkolaitetta, jonka napaisuus tai muut ominaisuudet poikkeavat mukana toimitetusta verkkolaitteesta, seurauksena voi olla laitteen vioittuminen.
– Akun kapasiteetti voi vähentyä, jos kuulokkeiden virta on
kytketty ja kuulokkeet asetetaan lähettimen päälle, jonka verkkolaite on irrotettu verkkovirrasta.
– Lähettimen virta katkeaa automaattisesti kuulokkeiden
lataamisen aikana.
– Järjestelmä on suunniteltu turvallisuussyistä lataamaan
ainoastaan mukana toimitettua ladattavaa akkua BP-HP800-11. Huomaa, että muuntyyppisiä ladattavia
akkuja ei voi ladata tällä järjestelmällä. – Jos käytetään kuivaparistoja, niitä ei voi ladata. – Älä yritä käyttää mukana toimitettua ladattavaa akkua
BP-HP800-11 muiden komponenttien kanssa. Se on
tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan tässä järjestelmässä. – Lataa akku ympäristössä, jonka lämpötila on 5–35 °C. – Kun akunkesto vähenee puoleen, akun käyttöikä alkaa
olla lopussa. Mukana toimitettua ladattavaa akkua
BP-HP800-11 ei ole myynnissä kuluttajakäyttöön. Voit
tilata akun liikkeestä, josta ostit järjestelmän, tai
lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä. – Älä koske lähettimen liitäntänastaa. Jos liitäntänastassa
on likaa, lataaminen saattaa epäonnistua. – Lataamista ei välttämättä suoriteta loppuun asti, jos
lähettimen liitäntänastat ja kuulokkeiden liitäntäpisteet
ovat pölyisiä. Pyyhi ne esimerkiksi puuvillatupolla.
Napaisuudeltaan yhdenmukainen pistoke
Kuulokkeiden käyttäminen erikseen myytävillä kuivaparistoilla
Kuluttajakäyttöön tarkoitettuja (LR03 [koko AAA]) kuivaparistoja voidaan myös käyttää kuulokkeiden virtalähteenä. Aseta kaksi paristoa paikalleen samalla tavalla kuin Käyttö-kohdan vaiheessa 1. Jos yrität ladata kuulokkeet käyttäessäsi kuivaparistoja, CHARGE/RED-ilmaisimeen syttyy punainen valo, joka palaa 15 sekunnin ajan ja sammuu sen jälkeen. Lataustoiminto ei aktivoidu.
Paristojen käyttöaika
Paristo Arvioitu käyttöaika
Sonyn LR03-alkaliparistot (koko AAA)
1) 1 kHz, teho 0,1 mW + 0,1 mW
2) Aika voi vaihdella lämpötilan tai käyttöolosuhteiden mukaan.
24 tuntia
2)
1)
Huomautus
Älä säilytä kuivaparistoja kolikoiden ja muiden metalliesineiden läheisyydessä. Se saattaa tuottaa lämpöä, jos pariston plus- tai miinusnavat joutuvat vahingossa kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Vinkkejä liitännän tekemiseen
– Kun liität stereominikaapelin (stereominiliitäntä) suoraan
kuulokeliitäntään (monominiliitäntä), äänisignaali ei välttämättä toistu oikeasta kanavasta.
Vinkkejä äänenvoimakkuuden asettamiseen
– Jos liität lähettimen AV-laitteen kuulokeliitäntään, aseta
AV-laitteen äänenvoimakkuus mahdollisimman suureksi, mutta ei kuitenkaan niin suureksi, että äänisignaali vääristyy.
– Kun katsot videoita, älä suurenna äänenvoimakkuutta
liikaa hiljaisissa kohtauksissa. Kuulosi saattaa vaurioitua, jos seuraava kohtaus on huomattavasti äänekkäämpi.
Vinkkejä äänitehosteisiin
Valitse haluamasi äänitehoste (OFF tai VOICE) kytkintä liu'uttamalla.
Kytkimen asento
OFF
VOICE
Äänitehoste ja sopiva äänilähde
Kuulokkeiden normaali toisto
Selkeyttää puhujan ääntä.
Huomautuksia
– Kuulokkeiden äänenvoimakkuus voi vaihdella
tulosignaalin ja EFFECT-kytkimen asetuksen mukaan.
– Äänitehoste ei välttämättä toimi tuloäänilähteestä
johtuvista syistä.
Vinkkejä parempaan vastaanottoon
Vastaanoton suorituskyky
Tässä järjestelmässä käytetään erittäin suurtaajuuksisia signaaleja 800 MHz:n taajuuskaistalla, jolloin vastaanoton taso saattaa heikentyä kuuntelupaikasta johtuvista syistä. Seuraavat esimerkit havainnollistavat olosuhteita, jotka saattavat pienentää signaalien vastaanottoaluetta tai aiheuttaa häiriöitä.
– Käyttö sisällä rakennuksessa, jonka seinissä on teräspalkkeja
– Käyttö alueella, jossa on paljon esimerkiksi teräksisiä
arkistokaappeja
– Käyttö alueella, jossa on paljon sähkömagneettisia
kenttiä muodostavia sähkölaitteita – Lähetin on asetettu metalliesineen päälle. – Käyttö tien läheisyydessä – Ympäristössä on kohinaa tai häiriösignaaleja rekkojen
radiovastaanottimista jne. – Ympäristössä on teiden varrelle asennetuista
langattomista viestintäjärjestelmistä johtuvaa kohinaa
tai häiriösignaaleja.
Lähettimen tehokas toiminta-alue
Paras mahdollinen toiminta-alue on enintään noin 100 m, jotta häiriösignaalit eivät vaikuta järjestelmän toimintaan. Hyvä etäisyys voi kuitenkin vaihdella käyttöpaikan ja sen ympäristön mukaan.
– Jos järjestelmässä on kohinaa edellä mainitun
etäisyyden sisällä, lyhennä lähettimen ja kuulokkeiden välistä etäisyyttä tai valitse toinen kanava.
– Kun käytät kuulokkeita lähettimen toiminta-alueen
sisällä, lähetin voidaan sijoittaa mihin tahansa suuntaan kuuntelijasta.
– Myös signaalin vastaanottoalueen sisäpuolella on joitakin
paikkoja (kuolleet kohdat), joissa ei voi vastaanottaa RF-signaaleja. Tämä on RF-signaalien ominaispiirre, eikä tarkoita sitä, että laitteissa olisi vikaa. Siirtämällä lähetintä hieman voidaan muuttaa kuolleen kohdan sijaintia.
Korvatyynyjen vaihtaminen
Korvatyynyt voi vaihtaa. Jos korvatyynyt likaantuvat tai kuluvat huomattavasti, vaihda ne alla olevan kuvan mukaisesti. Näitä korvatyynyjä ei myydä liikkeissä. Voit tilata niitä liikkeestä, josta ostit järjestelmän, tai lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
1 Irrota vanha korvatyyny vetämällä se ulos
kuulokekotelossa olevasta urasta.
2 Aseta uusi korvatyyny kotelon uraan.
Varmista, että korvatyyny on asetettu pystysuoraan asentoon.
Varotoimet
– Jos järjestelmää ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan,
irrota verkkolaite pistorasiasta pitämällä samalla kiinni pistokkeesta ja poista akku kuulokkeista. Näin vältetään akun vuotaminen ja siitä johtuva syöpyminen.
– Älä jätä järjestelmää sellaiseen paikkaan, joka on alttiina
suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kosteudelle.
– Saatat kuulla kohinaa, jos irrotat verkkolaitteen
lähettimestä ennen kuin kuulokkeet on otettu pois korvilta.
– Vältä altistamasta laitetta äärilämpötiloille, suoralle
auringonvalolle, kosteudelle, hiekalle, pölylle tai mekaanisille iskuille.
– Vältä vesiroiskeita, sillä laite ei ole vesitiivis.
Kuulokkeita koskevia huomautuksia
Kuulovaurion riskin vähentämiseksi
Älä käytä kuulokkeita suurella äänenvoimakkuudella. Kuuloasiantuntijat kehottavat välttämään jatkuvaa, kovaäänistä ja pitkäkestoista kuuntelua. Jos korvat alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden käyttäminen.
Muiden huomioon ottaminen
Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisella tasolla. Tämä mahdollistaa ulkopuolisten äänien kuulemisen ja osoittaa huomaavaisuutta ympärilläsi olevia ihmisiä kohtaan.
Jos sinulla on järjestelmään liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Toimita kuulokkeet ja lähetin Sony-jälleenmyyjälle, mikäli ne tarvitsevat korjaamista.
Vianmääritys
Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, käytä apuna seuraavaa tarkistusluetteloa. Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Ei ääntä / vaimea ääni
– Tarkista AV-laitteen tai verkkolaitteen liitännät. – Tarkista, että AV-laitteeseen on kytketty virta. – Jos liität lähettimen AV-laitteeseen käyttämällä
kuulokeliitäntää, suurenna liitetyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy.
– Vaihda ensin radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-
valintakytkimellä ja ota sen jälkeen lähettimen radiotaajuus käyttöön kuulokkeiden AUTO TUNING
-painikkeella.
– Käytä kuulokkeita lähettimen läheisyydessä tai vaihda
lähettimen paikkaa.
– Lataa mukana toimitettu ladattava akku tai vaihda
kuivaparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa lataamisen jälkeenkään, toimita kuulokkeet Sony-jälleenmyyjälle.
– Suurenna kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
Ääni katkeilee
– Lähettimen virta katkeaa, jos tulosignaalia ei ole tai se
on vaimea noin 4 minuutin ajan. Jos liität lähettimen AV-laitteeseen käyttämällä kuulokeliitäntää, suurenna liitetyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy.
Vääristynyt tai katkonainen ääni (toisinaan myös kohinaa)
– Käytä kuulokkeita lähettimen läheisyydessä tai vaihda
lähettimen paikkaa. – Älä aseta lähetintä metallipöydälle. – Jos liität lähettimen AV-laitteeseen kuulokeliitännän
kautta, pienennä liitetyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta
tasolle, jolla ääni ei vääristy. – Vaihda ensin radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-
valintakytkimellä ja ota sen jälkeen lähettimen
radiotaajuus käyttöön kuulokkeiden AUTO TUNING
-painikkeella.
– Lataa mukana toimitettu ladattava akku tai vaihda
kuivaparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty
valoa lataamisen jälkeenkään, toimita kuulokkeet
Sony-jälleenmyyjälle.
Voimakas taustakohina
– Jos liität lähettimen AV-laitteeseen käyttämällä
kuulokeliitäntää, suurenna liitetyn AV-laitteen
äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy. – Lataa mukana toimitettu ladattava akku tai vaihda
kuivaparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty
valoa lataamisen jälkeenkään, toimita kuulokkeet
Sony-jälleenmyyjälle. – Älä aseta lähetintä metallipöydälle. – Käytä kuulokkeita lähettimen läheisyydessä.
POWER/GREEN-ilmaisin vilkkuu vihreänä
– Tulosignaalia ei ole tai signaali on vaimea. Käynnistä
AV-laitteen toisto tai suurenna liitetyn AV-laitteen
äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy. Muussa
tapauksessa lähettimen virta katkeaa. Jos tulosignaalia
ei ole tai se on vaimea noin 4 minuutin ajan, lähettimen
virta katkeaa automaattisesti.
Akkua ei voi ladata/ CHARGE/RED-ilmaisin vilkkuu punaisena tai punainen valo ei syty
– Tarkista, että kuulokkeiden ja lähettimen oikea/vasen
vastaavat ja aseta kuulokkeet oikein lähettimen päälle. – Aseta mukana toimitettu nikkeli-metallihydridiakku
paikalleen. Kuivaparistoja ja muita kuin mukana
toimitettua akkua ei voi ladata. – Jos CHARGE/RED-ilmaisimeen ei syty punaista valoa,
vaikka asetat kuulokkeet lähettimen päälle ja odotat
hetken, akun käyttöikä saattaa olla lopussa. Voit tilata
mukana toimitetun ladattavan akun BP-HP800-11
liikkeestä, josta ostit järjestelmän, tai lähimmältä
Sony-jälleenmyyjältä. – Lataamista ei välttämättä suoriteta loppuun asti, jos
lähettimen liitäntänasta ja kuulokkeiden liitäntäpiste
ovat pölyisiä. Pyyhi ne esimerkiksi puuvillatupolla.
Lyhyt käyttöaika (mukana toimitettu ladattava akku)
– Puhdista mukana toimitetun ladattavan akun +- ja −-navat
ja lähettimen/kuulokkeiden latausliitäntä kuivalla liinalla. – Lataa mukana toimitettu ladattava akku sen jälkeen, kun
akun lataus on purkautunut.
Tekniset tiedot
RF-stereolähetin (TMR-RF895R)
Modulaatio FM-stereo Käyttötaajuus 863,0–865,0 MHz Huipputeho < 2,5 mW Kanava Ch1, Ch2, Ch3 Lähetysetäisyys pisimmillään noin 100 m Äänitulot Stereominiliitäntä Tehontarve DC 12 V (mukana toimitetusta
verkkolaitteesta) Mitat noin 130 mm × 273 mm × 160 mm (l/k/s) Paino noin 265 g Nimellinen virrankulutus 2,0 W Käyttölämpötila 5–35 °C
Langattomat stereokuulokkeet (MDR-RF895R)
Taajuusvaste 10–22 000 Hz Virtalähde Mukana toimitettu ladattava nikkeli-
metallihydridiakku BP-HP800-11 tai
kuluttajakäyttöön myytävät (LR03 [koko
AAA]) kuivaparistot Paino noin 275 g Käyttölämpötila 5–35 °C
Pakkauksen sisältö
RF-stereolähetin TMR-RF895R Langattomat stereokuulokkeet MDR-RF895R Verkkolaite (12 V) (1) Ladattava nikkeli-metallihydridiakku (Ni-MH) BP-HP800-11 (1) Stereominikaapeli (stereominiliitin), 1,5 m (1) Takuukortti (1) Käyttöohjeet (tämä käyttöopas) (1) Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Loading...
+ 2 hidden pages