Sony MDR-RF895RK Users guide [al, mk]

Kufje stereo pa tel
Udhëzimet e përdorimit
MDR-RF895RK
Shqip Kufje stereo pa tel
KUJDES
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose goditjes elektrike, mos e ekspozoni këtë aparat para shiut ose lagështirës.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose goditjes elektrike, mos e ekspozoni këtë aparat në pikim ose spërkatje dhe mos vendosni objekte të mbushura me lëngje, të tilla si vazo, në aparat.
Mos e instaloni pajisjen në një hapësirë të mbyllur, të tilla si një raft librash ose një dollap i integruar.
Ndërsa priza kryesore e adaptorit të rrymës AC përdoret për të shkëputur adaptorin e rrymës nga rrjeti elektrik, lidheni atë në një prizë AC lehtësisht të arritshme. Nëse vëreni një anomali në të, shkëputeni menjëherë nga priza AC.
KUJDES Rrezik shpërthimi nëse bateria zëvendësohet nga një lloj i pasaktë.
Mos i ekspozoni bateritë (paketimi i baterive ose bateritë e instaluara) në nxehtësi të tepërt si rrezet e diellit, zjarri ose të ngjashme për një kohë të gjatë.
Mos i nënshtroni bateritë në kushte ekstreme të temperaturës së ulët që mund të rezultojë në mbinxehje dhe ikje termike. Mos çmontoni, hapni ose copëtoni bateritë dytësore ose bateritë. Mos i ekspozoni qelizat ose bateritë në nxehtësi ose zjarr. Shmangni ruajtjen në rrezet e diellit. Në rast të rrjedhjes së qelizës, mos lejoni që lëngu të bie në kontakt me lëkurën ose sytë. Nëse është bërë kontakt, lani zonën e prekur me sasi të bollshme uji dhe kërkoni këshilla mjekësore.
Mos përdorni karikues tjetër përveç atij të dhënë posaçërisht për përdorim me pajisjet.
Qelizat sekondare dhe bateritë duhet të karikohen përpara përdorimit. Gjithmonë përdorni ngarkuesin e duhur dhe referojuni udhëzimeve të prodhuesit ose manualit të pajisjeve për udhëzimet e duhura të karikimit.
Pas periudhave të gjata të ruajtjes, mund të jetë e nevojshme të karikoni dhe shkarkoni qelizat ose bateritë disa herë për të marrë një performancë maksimale. Hidhni siç duhet.
Për të shmangur goditjen elektrike, mos e hapni dollapin. Referojuni servisit vetëm personelit të kualifikuar.
Përshtatësi i rrymës nuk shkëputet nga rrjeti elektrik për sa kohë që është i lidhur me prizën e rrymës, edhe nëse vetë njësia është fikur.
Volumi i lartë mund të ndikojë në dëgjimin tuaj.
Emri i transmetuesit ndodhet në pjesën e jashtme të poshtme.
Emri i kufjeve ndodhet në anën e pasme të rrëshqitësit.
Vlefshmëria e markës CE është e kufizuar vetëm në ato vende ku zbatohet ligjërisht, kryesisht në vendet EEA (Zona Ekonomike Evropiane) dhe Zvicra.
Me anë të kësaj, Sony Corporation deklaron se kjo pajisje është në përputhje me Direktivën 2014/53 / BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE është në dispozicion në adresën e mëposhtme të internetit:
http://www.compliance.sony.de/
Hedhja e mbeturinave të baterive dhe pajisjeve elektrike dhe elektronike (e zbatueshme në Bashkimin Evropian dhe vendet e tjera me sisteme të veçanta grumbullimi)
Ky simbol në produkt, bateri ose në paketim tregon se produkti dhe bateria nuk do të trajtohen si mbeturina shtëpiake. Në disa bateri, ky simbol mund të përdoret në kombinim me një simbol kimik. Simboli kimik për plumb (Pb) shtohet nëse bateria përmban më shumë se 0.004% plumb. Duke siguruar që këto produkte dhe bateri të hidhen në mënyrë korrekte, ju do të ndihmoni në parandalimin e pasojave të mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut të cilat mund të shkaktohen nga trajtimi i papërshtatshëm i mbeturinave. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në ruajtjen e burimeve natyrore. Në rast të produkteve që për arsye sigurie, performance ose integriteti të të dhënave kërkojnë një lidhje të përhershme me një bateri të inkorporuar, kjo bateri duhet të zëvendësohet vetëm nga stafi i kualifikuar i shërbimit. Për të siguruar që bateria dhe pajisjet elektrike dhe elektronike do të trajtohen si duhet, dorëzoni këto produkte në fund të jetës së tyre në pikën e duhur të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shikoni seksionin se si të hiqni baterinë nga produkti në mënyrë të sigurt. Dorëzojeni baterinë në pikën e duhur të grumbullimit për riciklimin e mbeturinave të baterive. Për informacion më të hollësishëm në lidhje me riciklimin e këtij produkti ose baterisë, ju lutemi kontaktoni Zyrën Civile lokale, shërbimin tuaj të hedhjes së mbeturinave shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë produktin ose baterinë.
Njoftim për klientët: informacioni i mëposhtëm është i zbatueshëm vetëm për pajisjet e shitura në vendet që zbatojnë direktivat e BE-së
Ky produkt është prodhuar nga ose për llogari të Sony Corporation. Importuesi i BE-së: Sony Europe B.V. Kërkesat për Importuesin e BE-së ose të lidhura me pajtueshmërinë e produktit në Evropë duhet t'i dërgohen përfaqësuesit të autorizuar të prodhuesit, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgjikë.
Kjo pajisje është testuar dhe është zbuluar se përputhet me kufijtë e përcaktuar në rregulloren EMC duke përdorur një kabllo lidhjeje më të shkurtër se 3 metra.
4-691-894-13(1)
©2017 Sony Corporation
Njësia nuk është e papërshkueshme nga uji. Nëse uji ose sendet e huaja hyjnë në njësi, mund të rezultojë në zjarr ose goditje elektrike. Nëse uji ose një objekt i huaj hyn në njësi, ndaloni menjëherë përdorimin dhe konsultohuni me shitësin tuaj më të afërt të Sony. Në veçanti, jini të kujdesshëm në rastet vijuese. – Kur përdorni njësinë rreth një lavamani, etj.
Kini kujdes që njësia të mos bjerë në një lavaman ose enë të mbushur me ujë.
– Kur përdorni njësinë në shi ose në dëborë ose në vende
me lagështirë
– Kur përdorni njësinë ndërsa jeni të djersitur
Nëse prekni njësinë me duar të lagura, ose vendosni njësinë në xhepin e një artikulli të lagur të rrobave, njësia mund të laget.
Shënim për elektricitetin statik
Elektriciteti statik i akumuluar në trup mund të shkaktojë ndjesi shpimi gjilpërash në veshët tuaj. Për të zvogëluar efektin, vishni rroba të bëra nga materiale natyrore, të cilat shtypin gjenerimin e energjisë elektrike statike.
Për detaje mbi efektin e kontaktit me trupin e njeriut nga telefoni celular ose pajisje të tjera pa tel të lidhura me njësinë, referojuni manualit të udhëzimeve të pajisjes pa tel.
Ky produkt (përfshirë aksesorët) ka magnet i cili mund të ndërhyjë në stimuluesit kardiakë, valvola shuntore të programueshme për trajtimin e hidrocefalusit, ose pajisje tëtjera mjekësore. Mos e vendosni këtë produkt afër personave që përdorin pajisje të tilla mjekësore. Konsultohuni me mjekun tuaj përpara se të përdorni këtë produkt nëse përdorni ndonjë pajisje të tillë mjekësore.
Kontrollimi i artikujve të përfshirë
Kufje stereo pa tel MDR­RF895R (1)
Transmetues stereo RF TMR-RF895R (1)
Kabllo mini stereo (mini prizë stereo), 1.5 m (1)
Përshtatës AC (1)
Bateri hidride nikel-metal e rikarikueshme BP-
HP800-11 (1)
Karakteristikat
Faleminderit për blerjen e sistemit të kufjeve stereo me valë Sony MDR-RF895RK. Para se të përdorni njësinë, ju lutemi lexoni këtë manual plotësisht dhe mbajeni atë për referencë në të ardhmen. Disa karakteristika janë: – Sistemi pa tel që ju lejon të dëgjoni një program pa
kufizimin e një kabllo
Deri në 100 metra diapazoni i pritjes* – Riprodhimi i zërit me besnikëri të lartëModaliteti i ri "VOICE" për dëgjimin e qartë të intervalit
personal të zërit
– Sistemi i zvogëlimit të zhurmës për të riprodhuar një
tingull të qartë me zhurmën minimale të transmetimit
Përshtatje e rehatshmeQetë dhe të rehatshme earpadsKoha e gjatë e riprodhimit (maksimumi 20 orë)Funksion i thjeshtë i rimbushjes me mekanizëm të
sigurt të karikimit
Bateri e rimbushshmeAkordim automatik në kufje për marrje optimale të
sinjalit
Në dispozicion 3 kanale transmetimiFunksioni i kontrollit të volumit dhe funksioni i efektit
të tingullit në kufje Distanca e transmetimit ndryshon në varësi të kushteve
*
të përdorimit
Si të përdoret
Vendosni baterinë e rimbushur të furnizuar BP-HP800-11 në kutinë e majtë të kufjeve.
1
2
4
5 6
7
Vëzhgoni polaritetin e saktë kur instaloni baterinë.
Vendosni fillimisht
fundin.
Bateri e karikueshme hidride nikel-metal BP-HP800-11 (furnizuar)
Lidhni adaptorin AC. Karikoni kufjet.
Në prizë AC
3
Lidhni përbërësin A / V, duke ndjekur lidhjenosemë poshtë.
Duke përdorur folenë e kufjeve të përbërësit A / V
Fole kufjesh (Mini prizë stereo)
Mini prizë stereo
Përdorimi i foleve audio (L / R) të përbërësit A / V
Përdorni një kabllo lidhjeje (nuk jepet) midis transmetuesit dhe përbërësit A / V.
Foleja e daljes audio
L (e bardhe)
Mini prizë stereo
Nëse tingulli shtrembërohet duke lidhur transmetuesin me folenë e daljes audio (L / R) të përbërësit A / V, rilidhni transmetuesin në folenë e kufjeve. Nëse transmetuesi nuk zbulon asnjë sinjal ose asnjë tingull, kontrolloni lidhjen e komponentëve të lidhur A / V, pastaj kontrolloni cilësimin e audios të përbërësve të lidhur A/V.
R (e kuqe)
(L / R)
Filloni riprodhimin e përbërësit A / V.Vish kufjet.
Para se të dëgjoni
Për të zvogëluar rrezikun e dëmtimit të dëgjimit, së pari ulni vëllimin.
Pika e prekshme
Rregulloni volumin.
Lart Poshtë
Pika e prekshme
Pas përdorimit
Fikni fuqinë e kufjeve.
Rreth dërgimit të sinjaleve RF
Transmetuesi fillon të dërgojë sinjale RF automatikisht kur zbulon një sinjal audio nga përbërësi i lidhur. Vini re se; – Zhurma mund të ndodhë në varësi të pozicionit të
transmetuesit dhe kushteve të dhomës. Rekomandohet të vendosni transmetuesin në një vend që prodhon tingullin më të qartë.
– Nëse transmetuesi vendoset në një tryezë metalike,
mund të dëgjoni zhurmë, ose diapazoni i marrjes mund të ulet. Mos e vendosni në një tryezë metalike.
Nëse nuk futet asnjë sinjal ose sinjal i ulët për rreth 4 minuta
Kur asnjë sinjal nuk futet për rreth 4 minuta, transmetuesi fiket automatikisht *. Treguesi POWER i transmetuesit pulson për 4 minuta, pastaj fiket. Transmetuesi rindizet pasi të marrë përsëri një sinjal audio. Transmetuesi gjithashtu mund të fiket nëse sinjali i ulët futet për rreth 4 minuta. Në këtë rast, ngrini vëllimin e përbërësit A / V të lidhur brenda intervalit ku tingulli nuk është i shtrembëruar, pastaj ulni volumin e kufjeve.
Nëse zhurma e sinjalit del nga përbërësi i lidhur
*
A / V, transmetuesi mund të mos fiket, edhe kur nuk futet asnjë sinjal audio.
Nëse nuk mund të merrni një sinjal të qartë audio
Së pari ndryshoni frekuencën e radios me ndërprerësin e zgjedhësit CHANNEL në transmetues, pastaj shtypni shkurtimisht butonin AUTO TUNING në kufje.
Procesi i zvogëlimit të zhurmës
Transmetuesi ngjesh sinjalin audio dhe e shndërron atë në sinjal RF. Kufjet shndërrojnë sinjalin RF të marrë në një sinjal audio dhe e dekompresojnë atë. Ky proces zvogëlon zhurmën e marrë gjatë transmetimit.
Njësia e transmetuesit Njësia e kufjeve
sinjali hyrës
diapazoni dinamik
1
Transmetuesi ngjesh diapazonin dinamik të sinjaleve audio, pastaj e shndërron atë në sinjal RF. Zhurma mund të ndodhë për shkak të transmetimit në distancë të gjatë, etj. Kufjet shndërrojnë sinjalin RF në një sinjal audio. Zhurma mund të ndodhë gjatë konvertimit. Dekompresimi i intervalit dinamik të sinjaleve audio zvogëlon nivelin e zhurmës dhe përmirëson raportin S/N
(signal-to-noise)
ngjeshja
Transmetimi RF
2 34
dekompresimi
sinjali i daljes
niveli i zhurmës (i ulët)
5
Kontrolloni që treguesi CHARGE / RED të jetë i kuq.
(E kuqe)
Plotësoni kur treguesi
fiket.
TV, muzikant dixhital, etj.
Sistemi stereo, Blu-ray Disc player, DVD player, TV *, etj.
Në rast se nuk ka fole kufjesh.
*
(Joaktive)
(e gjelbër)
Këshilla për karikimin
Fillimisht karikoni baterinë e furnizuar
Rreth funksionit të karikimit automatik
Vendosja e kufjeve në transmetues automatikisht i fik, pastaj fillon karikimi. Kjo eliminon nevojën për ndezjen / fikjen sa herë që vishni dhe heq kufjet.
Nëse treguesi CHARGE / RED nuk ndizet e kuqe
– Kontrolloni nëse kufjet djathtas dhe majtas janë
mbështetur në transmetues në mënyrë korrekte. Hiqni kufjet dhe vendosini përsëri në transmetues në mënyrë që pikat e kontaktit të kufjeve të plotësojnë kunjat e kontaktit të transmetuesit.
– Karikimi mund të mos përfundojë nëse kunja e kontaktit
të transmetuesit dhe pika e kontaktit të kufjeve janë me pluhur. Fshijini ato me një syth pambuku, etj.
Koha e karikimit dhe përdorimit
Afërsisht koha e karikimit
2)
7 orë
në 1 kHz, dalje 0,1 mW + 0,1 mW
1)
orë të nevojshme për të karikuar plotësisht një bateri të zbrazët
2)
Koha mund të ndryshojë, në varësi të temperaturës ose
3)
kushteve të përdorimit.
Koha maksimale e përdorimit
3)
20 orë
1)
Për të rimbushur baterinë e furnizuar pas përdorimit
Vendosni kufjet në transmetues pas përdorimit. Treguesi CHARGE / RED ndizet me të kuqe, pastaj fillon karikimi. Kur karikimi është i plotë, nuk ka nevojë të hiqni kufjet nga transmetuesi.
Bateria e mbetur
Për të kontrolluar ngarkesën e mbetur të baterisë së kufjeve, ndizni ndërprerësin POWER dhe kontrolloni treguesin POWER. Bateria është akoma e përdorshme kur treguesi ndizet jeshil. Karikoni kufjet nëse treguesi POWER fiket, zbehet, pulson, ose zëri bëhet i shtrembëruar ose i zhurmshëm.
Shënime
Vendosni mirë prizën e adaptorit AC.Sigurohuni që të përdorni adaptorin e furnizuar AC.
Përdorimi i adaptorëve AC me polaritet të ndryshëm të prizës ose karakteristika të tjera mund të shkaktojë dështimin e produktit.
Priza e unifikuar e polaritetit
– Kapaciteti i baterisë mund të ulet nëse kufjet janë të
ndezura dhe të vendosura në transmetues me adaptorin AC të shkëputur.
– Transmetuesi automatikisht fiket gjatë karikimit të
kufjeve.
– Ky sistem është krijuar për të karikuar vetëm baterinë e
rimbushur të furnizuar BP-HP800-11 për siguri. Vini re se llojet e tjera të baterisë së rimbushshme nuk mund të karikohen me këtë sistem.
Nëse janë instaluar bateri të thata, ato nuk mund të karikohen.
– Mos u përpiqni të përdorni baterinë e rimbushur të
furnizuar të furnizuar BP-HP800-11 për përbërësit e tjerë. Isshtë vetëm për përdorim me këtë sistem.
– Ngarkoni në një temperaturë mjedisore ndërmjet 5°C
dhe 35 ° C.
– Kur jeta e baterisë zvogëlohet në gjysmën, ky mund të
jetë fundi i jetës së baterisë. Bateria e rimbushur e furnizuar BP-HP800-11 nuk është e disponueshme në treg. Ju mund ta porosisni baterinë nga dyqani ku keni blerë këtë sistem, ose në shitësin tuaj më të afërt të Sony.
– Mos prekni kunjat e kontaktit të transmetuesit. Nëse
kunjat e kontaktit bëhen të ndyra, karikimi mund të mos jetë i mundur.
– Karikimi mund të mos përfundojë nëse kunjat e
kontaktit të transmetuesit dhe pikat e kontaktit të kufjeve janë me pluhur. Fshijini ato me një syth pambuku, etj.
Përdorimi i kufjeve me bateri të thata të shitura veçmas
Bateritë e thata të disponueshme në treg (LR03 (madhësia AAA)) mund të përdoren gjithashtu për të furnizuar kufjet. Instaloni dy bateri në të njëjtën mënyrë siç përshkruhet në hapin 1 të "Si të përdorim". Nëse përpiqeni të karikoni kufjet me bateri të thata të instaluara, treguesi CHARGE / RED ndizet i kuq për 15 sekonda, pastaj fiket. Funksioni i ngarkimit të baterisë nuk është aktivizuar.
Jetëgjatësia e baterisë
Bateria
Bateri alkaline Sony LR03 (size AAA)
në 1 kHz, dalje 0,1 mW + 0,1 mW
1)
Koha mund të ndryshojë, në varësi të temperaturës
2)
ose kushteve të përdorimit.
Afërsisht koha e përdorimit
2)
24 orë
1)
Shënim
Mos mbani një bateri të thatë së bashku me monedha ose sende të tjera metalike. Mund të gjenerojë nxehtësi nëse terminalet pozitivë dhe negativë të baterisë bien aksidentalisht në kontakt me objekte metalike.
Këshilla për lidhje
– Kur lidhni mini kabllon stereo (mini stereo stereo) direkt
me një fole kufje (fole mini monaurale), sinjali audio mund të mos dalë në kanalin e duhur.
Këshilla për vendosjen e volumit
– Nëse e lidhni transmetuesin me folenë e kufjeve të
përbërësit A / V, vendosni volumin e komponentit A / V sa më të lartë të jetë e mundur, por jo aq të lartë sa që sinjali audio të shtrembërohet.
– Kur shikoni video, kini kujdes të mos e ngrini shumë
volumin në skena të qeta. Ju mund të dëmtoni veshët tuaj kur luhet një skenë me zë të lartë.
Këshilla për efektin e zërit
Rrëshqisni çelësin për të zgjedhur efektin e dëshiruar të
OFF ose VOICE.
zërit,
Pozicioni i ndërprerësit
OFF
VOICE
Efekti zanor dhe burimi i përshtatshëm i zërit
Luajtja normale e kufjeve.
Prodhon një zë të një spikeri më të qartë.
Shënime
– Volumi i kufjeve mund të ndryshojë, në varësi të sinjalit
hyrës dhe cilësimit të çelësit EFFECT.
– Efekti i tingullit mund të mos merret në varësi të
burimeve të tingullit të hyrjes.
Këshilla për pritje më të mirë
Marrja e performancës
Ky sistem përdor sinjale me frekuencë shumë të lartë në brezin 800 MHz kështu që performanca e marrjes mund të përkeqësohet për shkak të mjedisit. Shembujt e mëposhtëm ilustrojnë kushte që mund të zvogëlojnë intervalin e pritjes ose të shkaktojnë ndërhyrje.
Brenda një ndërtese me mure që përmbajnë trarë çelikuNjë zonë me shumë dollapë prej çeliku, etj.Një zonë me shumë pajisje elektrike të afta për të
gjeneruar fusha elektromagnetike
Transmetuesi vendoset në një instrument metalik.Një zonë që përballet me një rrugëZhurma ose sinjalet ndërhyrëse ekzistojnë në rrethinë
për shkak të radiotransferuesve në kamionë, etj.
– Zhurma ose sinjalet ndërhyrëse ekzistojnë në mjedis
për shkak të sistemeve të komunikimit pa tela të instaluara përgjatë rrugëve.
Zona efektive e transmetuesit
Distanca optimale është deri në afërsisht 100 m, pa marrë ndonjë ndërhyrje nga sistemi. Sidoqoftë, distanca mund të ndryshojë në varësi të mjedisit dhe mjedisit. – Nëse sistemi merr pak zhurmë brenda distancës së
lartpërmendur, zvogëloni distancën midis transmetuesit dhe kufjeve, ose zgjidhni një kanal tjetër.
– Kur përdorni kufjet brenda zonës efektive të
transmetuesit, transmetuesi mund të vendoset në çdo drejtim nga dëgjuesi.
– Edhe brenda zonës së marrjes së sinjalit, ka disa pika
(pika të vdekura) ku sinjali RF nuk mund të merret. Kjo karakteristikë është e natyrshme për sinjalet RF dhe nuk tregon keqfunksionim. Duke lëvizur pak transmetuesin, vendndodhja e vendit të vdekur mund të ndryshohet.
Zëvendësimi i pads vesh
Earpads janë të zëvendësueshme. Nëse bllokuesit e veshit bëhen të ndotur ose të konsumuar, zëvendësoni ato siç ilustrohet më poshtë. Earpads nuk janë në dispozicion komercialisht. Ju mund të porosisni zëvendësime nga dyqani ku keni blerë këtë sistem, ose te shitësi më i afërt i Sony.
1 Hiqni bllokun e vjetër të veshit duke e tërhequr atë nga
brazda në strehim.
2 Vendosni bllokun e ri të veshit në brazdën e strehimit.
Sigurohuni që blloku i veshit është vendosur në pozicion vertikal.
Masa paraprake
– Kur ky sistem nuk do të përdoret për një periudhë të
gjatë kohore, shkëputni adaptorin AC nga priza AC që mban prizën dhe hiqni baterinë nga kufjet për të shmangur dëmtimin e shkaktuar nga rrjedhja e baterisë dhe korrozioni pasues.
– Mos e lini këtë sistem në një vend që i nënshtrohet
rrezeve të diellit, nxehtësisë ose lagështisë.
– Mund të dëgjoni pak zhurmë kur shkëputni adaptorin
AC nga transmetuesi para se të hiqni kufjet.
– Shmangni ekspozimin ndaj ekstremeve të temperaturës,
rrezeve të diellit direkte, lagështisë, rërës, pluhurit ose goditjeve mekanike.
– Ju lutemi vini re se uji nuk spërkat, ky produkt nuk është
specifikim i papërshkueshëm nga uji.
Shënime në kufje
Për të zvogëluar rrezikun e dëmtimit të dëgjimit
Shmangni përdorimin e kufjeve në volum të lartë. Ekspertët e dëgjimit këshillojnë kundër lojës së vazhdueshme, me zë të lartë dhe të zgjatur. Nëse përjetoni një zhurmë në veshët tuaj, ulni volumin ose ndërprisni përdorimin.
Kujdesi për të tjerët
Mbajeni vëllimin në një nivel të moderuar. Kjo do t'ju lejojë të dëgjoni tinguj të jashtëm dhe të jeni të vëmendshëm ndaj njerëzve përreth jush.
Nëse keni ndonjë pyetje ose problem në lidhje me sistemin që nuk janë përfshirë në këtë manual, ju lutemi këshillohuni me shitësin tuaj më të afërt të Sony.
Sigurohuni që t'i sillni kufjet dhe transmetuesin te shitësi i Sony kur kërkon punë riparimi.
Zgjidhja e problemeve
Nëse hasni ndonjë problem duke përdorur këtë sistem, përdorni listën e mëposhtme të kontrollit. Nëse ndonjë problem vazhdon, këshillohuni me shitësin tuaj më të afërt të Sony.
Pa tingull / Tingull i ulët
Kontrolloni lidhjen e komponentit A / V ose adaptorit AC.Kontrolloni që përbërësi A / V është i ndezur.Nëse e lidhni transmetuesin me një komponent A / V
duke përdorur folenë e kufjeve, ngrini nivelin e volumit në përbërësin e lidhur A / V brenda kufijve ku tingulli nuk është i shtrembëruar.
– Ndryshoni frekuencën e radios me zgjedhësin CHANNEL
në transmetues, pastaj ndryshoni frekuencën e radios në atë të transmetuesit me butonin AUTO TUNING në kufje.
– Përdorni kufjet pranë transmetuesit, ose ndryshoni
pozicionin e transmetuesit.
– Karikoni baterinë e rimbushur të furnizuar ose
zëvendësoni bateritë e thata me të reja. Nëse treguesi POWER është akoma i fikur pas karikimit, çojini kufjet te një shitës i Sony.
– Rritni volumin e kufjeve.
Tingulli ndërpritet
– Transmetuesi fiket nëse nuk futet asnjë sinjal ose sinjal i
ulët për 4 minuta. Nëse e lidhni transmetuesin me një komponent A / V duke përdorur folenë e kufjeve, ngrini nivelin e volumit në përbërësin e lidhur A / V brenda kufijve ku tingulli nuk është i shtrembëruar.
Tingull i deformuar ose me ndërprerje (ndonjëherë me zhurmë)
– Përdorni kufjet pranë transmetuesit, ose ndryshoni
pozicionin e transmetuesit.
Mos e vendosni transmetuesin në një tryezë metalike.Nëse e lidhni transmetuesin me një përbërës A / V duke
përdorur folenë e kufjeve, ulni nivelin e volumit në përbërësin e lidhur A / V brenda kufijve ku tingulli nuk është i shtrembëruar.
– Ndryshoni frekuencën e radios me zgjedhësin CHANNEL
në transmetues, pastaj ndryshoni frekuencën e radios në atë të transmetuesit me butonin AUTO TUNING në kufje.
– Karikoni baterinë e rimbushur të furnizuar ose zëvendësoni
bateritë e thata me të reja. Nëse treguesi POWER është akoma i fikur pas karikimit, çojini kufjet te një shitës i Sony.
Zhurmë e fortë në sfond
– Nëse e lidhni transmetuesin me një komponent A / V
duke përdorur folenë e kufjeve, ngrini nivelin e volumit në përbërësin e lidhur A / V brenda kufijve ku tingulli nuk është i shtrembëruar.
– Karikoni baterinë e rimbushur të furnizuar ose
zëvendësoni bateritë e thata me të reja. Nëse treguesi POWER është akoma i fikur pas karikimit, çojini kufjet te një shitës i Sony.
Mos e vendosni transmetuesin në një tryezë metalike.Përdorni kufjet pranë transmetuesit.
Treguesi POWER / GREEN pulson jeshil
– Asnjë sinjal ose sinjal i ulët nuk futet. Filloni riprodhimin
e komponentit A / V, ose ngrini vëllimin e përbërësit të lidhur A / V brenda intervalit ku tingulli nuk është i shtrembëruar, përndryshe transmetuesi do të fiket. Nëse nuk futet asnjë sinjal ose sinjal i ulët për rreth 4 minuta, transmetuesi fiket automatikisht.
Bateria nuk mund të karikohet /
Treguesi CHARGE / RED pulson me të kuqe ose nuk ndizet e kuqe
– Kontrolloni që djathtas / majtas të kufjeve dhe
transmetuesit korrespondojnë dhe vendosni kufjet në transmetues në mënyrë korrekte.
– Instaloni baterinë e rikarikueshme të hidridit-metalit
të rimbushur. Bateritë e thata dhe bateritë e rikarikueshme përveç atyre të dhëna nuk mund të karikohen.
– Nëse treguesi CHARGE / RED nuk ndizet i kuq edhe pse
vendosni kufjet në transmetues dhe prisni për pak kohë, mund të jetë fundi i jetës së baterisë. Ju mund të porosisni baterinë e rimbushur të furnizuar BP­HP800-11 nga dyqani ku keni blerë këtë sistem, ose te shitësi më i afërt i Sony.
– Karikimi mund të mos përfundojë nëse kunja e kontaktit
të transmetuesit dhe pika e kontaktit të kufjeve janë me pluhur. Fshijini ato me një syth pambuku, etj.
Koha e shkurtër e përdorimit (bateria e rimbushur e furnizuar)
– Pastroni terminalin + dhe - të baterisë së rimbushur të
furnizuar dhe terminalin e karikimit të transmetuesit / kufjes me një leckë të thatë.
– Rimbushni baterinë e rimbushur të furnizuar pasi të
jetë shkarkuar plotësisht.
Specifikimet
Transmetues stereo RF (TMR-RF895R)
Modulimi Stereo FM Frekuenca e funksionimit
Fuqia maksimale e daljes
Kanali Ch1, Ch2, Ch3 Distanca e transmetimit
Hyrjet audio Mini jack stereo Kërkesat e energjisë
Përmasat
Masë Afërsisht 265 g
Rated power consumption
Temperatura e funksionimit
Kufje stereo pa tel (MDR­RF895R)
Përgjigja e frekuencës
Burimi i energjisë
Masë Afërsisht 275 g Temperatura e funksionimit
Sende të përfshira
Transmetues stereo RF TMR-RF895R Kufje stereo me valë MDR-RF895R Përshtatës AC (12 V) (1) Bateri hidride me nikel-metal të rikarikueshëm BP-HP800-11 (1) Kabllo mini stereo (mini prizë stereo), 1.5 m (1) Garanci kartele (1) Udhëzimet e Operimit (ky manual) (1) Dizajni dhe specifikimet mund të ndryshojnë pa paralajmërim.
863.0 MHz – 865.0 MHz
< 2.5 mW
Afërsisht 100 m më të gjata
DC 12 V (nga adaptori i furnizuar AC)
Afërsisht 130 mm × 273 mm × 160 mm
(w/h/d)
2.0 W
5°C to 35°C
10 Hz – 22,000 Hz
Bateri të hidrideve të nikel-metalit të rimbushshëm të rimbushur BP­HP800-11, ose bateri të thata të disponueshme në treg (LR03 (size AAA))
5 ° C deri 35 ° C
Безжични стерео слушалки
Упатство за употреба
MDR-RF895RK
Македонски Безжични стерео слушалки
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Да намалите ризик од пожар или електричен шок, не го изложувајте апаратот, не го изложувајте овој апарат на дожд или влага.
Да намалите ризик од пожар или електричен шок, не го изложувајте апаратот на капење или прскање и не ставајте предмети полни со течност, како вазни, врз апаратот.
Не го поставувајте апаратот во затворен простор, како библиотеки или вграден кабинет.
Бидејќи главниот приклучок на задаптерот за струја се користи за октачување на адаптерот од струја, поврзете го во лесно достапен штекер. Доколку забележите неправилности, веднаш откачете го од штекер.
ВНИМАНИЕ Ризик од експлозија ако батеријата е заменета со неправилен тип.
Не ги изложувајте батериите (батеријата или инсталирани батерии) на прекумерна топлина како сонце, пожар или сл. долго време.
Не ги изложувајте батериите на екстремни услови со ниски температури кои може да резултираат со прегревање. Не ги расклопувајте, отворајте или уништувајте секундарни ќелии или батериите. Не ги изложувајте ќелиите или батериите на топлина или пожар. Избегнувајте чување на директно сонце. Во случај на протекување на ќелија, не дозволувајте течноста да дојде во контакт со кожа или очи. Ако се направи контакт, измијте ги зафатените делови со голема количина на вода и порадајте медицинска помош.
Не користете друг полнач освен тој што е специјално испорачан за употреба со опемата.
Секундарните ќелии и батерии треба да се наполнат пред да се користат. Секогаш користете правилен полнач и видете во упатството за употреба од производителот или опремата за инструкции за правилно полнење.
По подолги периоди на чување, може да е потребно да се полнат и празнат ќелиите или батериите неколку пати за да добиете максимални перформанси. Исфрлете го правилно.
Да избегнете електричен шок, не го отварајте кабинетот. Однесете го на сервис само кај квалификуван сервисер.
Адаптерот за струја не е исклучен од електричната мрежа се додека е поврзан во штекер, дури и ако самиот уред се исклучи.
Висок тон може да влијае врз слухот.
Плочка со име на предавателот е поставен на долниот надворешен дел.
Плочката со име на слушалките се наоѓа на задната страна на лизгачот.
Важноста на CE ознаката е ограничена само на тие земји каде легално се купува, главно во Источно Европски Земји и Швајцарија.
Со ова, Sony Corporation изјавува дека оваа опрема е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целиот текст на ЕУ декларацијата за усогласеност е достапна на следната интернет адреса:
http://www.compliance.sony.de/
Исфрлање на стари батерии и
електрична и електронска опрема
(применливо во Европска Унија и други
земји со посебен систем за собирање)
Овој симбол на производот, батеријата
или производот и батеријата не треба да се третира како со домашен отпад. На одредени батерии овој симбол може да се користи во комбинација со хемиски сим­бол. Хемиски симбол за олово (Pb) е додаден ако ба­теријата содржи повеќе од 0.004% олово. Со правилно исфрлање на овој производ и батериите, ќе помогнете во спречување на потенцијални негативни последици за околината и човековото здравје. Со рециклирање на материјалите ќе помогнете во зачувување на при­родните ресурси. Во случај на производи кои поради безбедност, перформанси или интегритет на подато­ците бараат трајно поврзување со вградена батерија, оваа батерија треба да се замени само од квалифику­ван сервисер. За да се осигурате дека со батеријата и електричната и електронската опрема ќе се третира правилно, предадете ги овие производи на крај на работниот век на соодветно место за собирање за ре­циклирање на електрична и електронска опрема. За сите други батерии, видете го делот за безбедно отстранување на батеријата од производот. Предајте ја батеријата на соодветната точка за собирање за рециклирање на отпадните батерии. За подетални ин­формации во врска со рециклирање на овој производ или батерија, ве молиме контактирајте ја вашата ло­кална канцеларија, фирмата за отстранување отпад од домаќинства или продавницата од каде што сте ги купиле производот или батеријата.
Забелешка за купувачите: следнава информација се применува само за опрема купена во земји кои ги применуваат ЕУ директивите
ЕУ увозник: Sony Europe B.V. Прашања за ЕУ увозникот или поврзани со усогласеност на производот во Европа адресирајте ги овластениот претставник на производителот, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7- D1, 1930 Zaventem, Белгија.
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата поставени во EMC регулативата за користење на кабел за поврзување пократок од 3 метри.
4-691-894-13(1)
©2017 Sony Corporation
Овој уред не е водоотпорен. Ако во уредот влезе вода или стран предмет, може да предизвика пожар или електричен шок. Ако во уредот влезе вода или стран предмет, веднаш престанете со користење и обратете се во најблиската продавница на Sony. Особено, бидете внимателни во следниве случаи. – Кога го користите уредот околу мијалник и т.н.
Внимавајте уредот да не ви падне во мијалникот или контејнер полн со вода.
– Кога го користите уредот на дожд или снег, или на
влажни места
– Кога го користите уредот кога сте испотени
Ако го допрете уредот со влажни раце, или ако го ставите уредот во џеб на влажна облека, уредот може да се навлажни.
Забелешка за статичен електрицитет
Статичкиот електрицитет акумулиран во телото може да предизвика благо пецкање во ушите. За да го намалите ефектот, облечете облека направена од природни материјали, кои потиснуваат генерирање на статички електрицитет.
За детали за влијанието на контактот со човечко тело од мобилен телефон или други безжични уреди поврзани со уредот, видете во упатството за употреба на безжичниот уред.
Овој уред (вклучувајќи ги и додатоците) има магнети кои може да пречат на пејсмекери, програмирани шанти-вентили за третман на хидроцефалус или на други медицински помагала. Не го ставајте овој производ близу до лица кои користат такви медицински помагала. Консултирајте се со вашиот лекар пред да го користите овој производ ако користите каков било таков медицински уред.
Проверка на вклучени делови
Безжични стерео слушалки MDR-RF895R
RF стерео предавател TMR-
RF895R (1)
Адаптер за струја (1)
(1)
Стерео мини кабел (стерео мини
приклучок), 1.5 m (1)
Никел-метал хидрид батерија на полнење BP-
HP800-11 (1)
Карактеристики
Ви благодариме што го купивте безжичниот стерео слушалки на Sony MDR-RF895RK. WПред да ракувате со уредот, темелно прочитајте го овој прирачник и чувајте го за во иднина. Некои карактеристики се: – Безжичен систем што ви овозможува да слушате
програми без ограничување на кабел
До 100 метри опсег на прием* – Репродукција на звук со висока верностНов режим на “VOICE” за јасно слушање на личниот
опсег на гласот
– Систем за намалување на бучава да репродуцира
јасен звук со минимален шум на пренос
Удобно вклопувањеМазни и удобни јастучињаДолго време на репродукција (максимум 20 часа)Лесна функција за полнење со безбеден
механизам за полнење
Батерија на полнењеАвтоматско дотерување на слушалките за
оптимален прием на сигнал
3 достапни канали за преносФункција за контрола на јачината на звукот и
функцијата на звучен ефект на слушалките Растојанието на преносот варира во зависност од
*
условите за употреба
Како да ги користите
Вметнете ја испорачаната батерија BP-HP800-11 во левото куќиште на слушалките.
1
2
4
5 6
7
Внимавајте на правилниот поларитет при инсталирање на батеријата.
Прво вметнете го крајот.
Никел-метал хидрид батерија на полнење BP-HP800-11 (испорачана)
Поврзете го адаптерот на струја. Наполнете ги слушалките.
Кон штекер
3
Поврзете ја А/В компонентата, следејќи го прикачувањетоили .
Користење на приклучокот за слушалки од А/В компонентата
Приклучок за слушалки (Стерео мини приклучок)
Стерео мини приклучок
Користење на приклучоците за аудио (L / R) на А/В компонента
Користете кабел за поврзување (одделно се продава) помеѓу предавателот и А/В компонентата.
Аудио излез
L (бел)
Стерео мини приклучок
Ако звукот е изобличен со поврзување на предавателот со приклучоците за аудио излез (L / R) на А/В компонентата, повторно поврзете го предавателот со приклучокот за слушалки. Ако предавателот не открие сигнал или звук, проверете ја врската на поврзаните А/В компоненти, а потоа проверете го аудио дотерувањето на поврзаните А/В компоненти.
R (црвен)
Носење на слушалките.
(L/R) приклучок
Почнете со репродукција на А/В компонентата.
Пред да слушате
Да намалите ризик од оштетување на слухот, прво намалете го тонот.
Сензибилна точка
Прилагодете го тонот.
Горе Доле
Сензибилна точка
По употребата
Исклучете го напојувањето на слушалките.
За праќање на RF сигнали
Предавателот автоматски почнува со праќање на RF сигнали кога ќе открие аудио сигнал од поврзаната компонента. Запомнете дека; – Може да се појави бучава во зависност од
положбата на предавателот и условите. Препорачливо е да го поставите предавателот на локација што произведува најчист звук.
– Ако предавателот е поставен на метална маса, може
да слушнете бучава или опсегот на прием може да се намали. Не го ставајте на метална маса.
Ако има слаб сигнал или нема сигнал околу 4 минути
Кога нема сигнал околу 4 минути, предавателот автоматски се исклучува*. Индикаторот POWER на предавателот трепка 4 минути, а потоа се исклучува. Предавателот се рестартира откако повторно ќе добие аудио сигнал. Предавателот исто така може да се исклучи ако добие слаб сигнал околу 4 минути. Во овој случај, зголемете го тонот на поврзаната А/В компонента во опсегот каде звукот не е изобличен, а потоа намалете го тонот на слушалките.
Ако се вклучи бучава на сигналот од поврзаната А/В
*
компонента, предавателот може да не се исклучи, дури и кога не се внесува аудио сигнал.
Ако не можете да примите јасен аудио сигнал
Прво променете ја радио фреквенцијата со прекинувачот за избор на CHANNEL на предавателот, а потоа кратко допрете го копчето AUTO TUNING на слушалките.
Процес на намалување на бучавата
Предавателот го компресира аудио сигналот и го претвора во RF сигнал. Слушалките го претвораат примениот RF сигнал во аудио сигнал и го декомпресираат. Овој процес ја намалува бучавата што се собира за време на преносот
Предавател Слушалки
илезен сигнал
динамичен опсег
1
Предавателот го компресира динамичкиот опсег на аудио сигналите, а потоа го претвора во RF сигнал. Може да се појави бучава поради пренос на долги растојанија и т.н. Слушалките го претвораат RF сигналот во аудио сигнал. Може да се појави бучава при конверзија. Декомпресијата на динамичкиот опсег на аудио сигналите го намалува нивото на бучава и го подобрува
S / N (сигнал од шум)
компресија
RF пренос
2 34
декомпресија
излезен сигнал
ниво на шум (ниско)
5
Проверете дали CHARGE/RED
индикаторот свети црвено.
(Црвено) Завршено е кога индика­торот ќе се исклучи.
ТВ, Дигитален музички плеер и т.н.
Стерео систем, Blu-ray Disc плеер, DVD плеер, TV* и.т.н.
Во случај на без приклучок за слушалки.
*
(Исклучено)
(Зелено)
Совети за полнење
Прво наполнете ја испорачаната батерија
Испорачаната батерија на полнење на никел-метал хидрид не е наполнета првиот пат кога ќе ја користите. Бидете сигурни да ги наполните пред употреба.
За функцијата за автоматско полнење
Со поставување на слушалки на предавателот авто­матски го исклучува, а потоа започнува полнењето. Ова ја елиминира потребата за вклучување/исклучу­вање секогаш кога ќе ги носите и вадите слушалките.
Ако CHARGE/RED индикаторот не светне црвено
Проверете дали десните и левите слушалки се правилно поставени на предавателот. Извадете ги слушалките и повторно ставете ги на предавателот за да можат контактните точки на слушалките да се среќаваат со контактните точки на предавателот.
– Полнењето може да не се заврши ако контактната игла
на предавателот и контактната точка на слушалките се прашливи. Избришете ги со памук и т.н.
Време на полнење и користење
Приближ. време на полнење
2)
7 часа
на 1 kHz, 0.1 mW + 0.1 mW излез
1)
часови потребни за целосно полнење на празна батерија
2)
Времето може да варира, во зависност од
3)
температурата или условите за употреба.
Макс.време на користење
3)
20 часа
1)
За полнење на испорачаната батерија по употреба
Поставете ги слушалките на предавателот по употреба. Индикаторот CHARGE/RED светнува црвено, а потоа започнува полнењето. Кога полнењето е завршено, не­ма потреба да ги вадите слушалките од предавателот.
Преостаната батерија
Да го проверите преостанатото полнење на батеријата на слушалките, вклучете го прекинувачот POWER и проверете го индикаторот POWER. Батеријата сè уште може да се сервисира кога индикаторот светне зелено. Полнете ги слушалките ако индикаторот POWER се исклучи, се затемни, трепка или звукот стане изобличен или бучен.
Забелешки
Вметнете го приклучокот од адаптерот за струја цврсто.
– Користете го испорачаниот адаптер за струја. Со
користење на адаптери со приклучок со различен поларитет или други карактеристики може да предизвикате дефект.
Унифициран приклучок за поларитет
Капацитетот на батеријата може да се намали ако слушалките се вклучени и ги ставите на предавателот со исклучен адаптер зод струја.
– Предавателот автоматски се исклучува додека се
полнат слушалките.
Овој систем е дизајниран да ја полни само испорачаната батерија на полнење, тип BP-HP800-11. Запомнете дека други типови на батерии на полнење не може да се полнат со овој систем.
Ако вметнете суви батерии, тие не можат да се полнат.
– Не се обидувајте да ги користите испорачаните
батерии на полнење BP-HP800-11 за други компоненти. Тие се за употреба само за овој систем.
Полнете ги на температура меѓу 5 °C и 35 °C.
Кога траењето на батеријата ќе се намали на пола, тоа може да означува крај на времетраењето на батеријата. Испорачаната батерија на полнење BP-
HP800-11
батерија од продавницата каде сте го купиле системот или од најблиската продавница на Sony.
Не ги допирајте контактните пинови на предавателот. Ако пиновите за контакт станат нечисти, полнењето може да не биде можно.
– Полнењето може да не се заврши ако контактните
пинови на предавателот и контактните точки на слу­шалките се правливи. Избришете ги со памук и т.н.
не е комерцијално достапна. Нарачајте
Користење на слушалки со одделно купени суви батерии
Комерцијално достапни (LR03 (size AAA)) суви батерии исто така може да се користат за напојување на слушалките. Вметнете две батерии на ист начин како што е објаснето во чекор 1 во “Како да го користите.” Ако се обидете да ги полните слушалките со инсталирани суви батерии, индикаторот CHARGE / RED светнува црвено 15 секунди, а потоа се исклучува. Функцијата за полнење на батеријата не е активирана.
Времетраење на батериите
Батерија Приближ. време на користење
Sony алкални батерии LR03 (size AAA)
на 1 kHz, 0.1 mW + 0.1 mW озчез
1)
Времето може да се разликува во зависност од
2)
температурата или условите на користење.
24 часа
2)
1)
Забелешка
Не носете сува батерија заедно со монети или други метални предмети. Може да генерира топлина ако позитивните и негативните терминали на батеријата случајно стапат во контакт со метални предмети.
Совети за поврзување
– Кога ќе поврзете стерео мини кабел (
приклучок) (моно мини приклучок), аудио сигналот може да не се емитува низ десниот канал.
директно во приклучокот за слушалки
стерео мини
Совети за дотерување тон
– Ако предавателот го поврзете во приклучокот за
слушалки на А/В компонентата, дотерајте го тонот на А/В компонентата што може појака, но не толкујако каде што аудио сигналот ќе стане изобличен.
– Кога гледате видеа, внимавајте да не го зголемите
премногу тонот на тивки сцени. Може да ги повре­дите ушите кога ќе се репродуцира гласна сцена.
Совети за звучен ефект
Лизгајте го прекинувачот за да го изберете посакуваниот звучен ефект, OFF или VOICE.
Позиција на прекинувачот
OFF
VOICE
Звучен ефект и соодветен извор на звук
Нормална репродукција на слушалките.
Произведува појасен глас на најавувачот.
Забелешки
– Јачината на звукот на слушалките може да варира, во
зависност од влезниот сигнал и поставката на прекинувачот EFFECT.
– Звучниот ефект може да не се добие во зависност
од влезните извори на звук.
Совети за подобар прием
Перформанси за прием
Овој систем користи сигнали со многу висока фреквенција во опсег од 800 MHz така што перформансите на приемот може да се влошат поради околината. Следните примери илустрираат услови кои можат да го намалат опсегот на прием или да предизвикаат пречки.
Внатре во зграда со sидови што содржат челични греди
Област со многу челични ормани и т.н.Област со многу електрични апарати способни да
генерираат електромагнетни полиња.
Предавателот е поставен на метален инструмент.Област свртена кон коловозотВо околината постојат сигнали за бучава или
мешање поради радио примопредаватели во камиони и т.н.
– Во околината постојат сигнали за бучава или
попречување поради системите за безжична комуникација инсталирани покрај патиштата.
Ефективна област на предавателот
Оптималното растојание е до приближно 100 m без системот да собере некои пречки. Сепак, растојанието може да варира во зависност од опкружувањето и околината. – Ако системот собере одредена бучава на
горенаведеното растојание, намалете го растојанието помеѓу предавателот и слушалките или изберете друг канал.
– Кога користите слушалки во рамките на ефективната
област на предавателот, предавателот може да се постави во која било насока од слушателот.
– Дури и во областа на приемот на сигналот, има
некои точки (мртви точки) каде што RF сигналот не може да се прими. Оваа карактеристика е својствена за RF сигналите и не укажува на дефект. Со мало поместување на предавателот, локацијата на мртвото место може да се промени.
Замена на јастучињата
Јастучињата може да ги замените. Ако јастучињата станат нечисти или истрошени, заменете ги како што е објаснето подолу. Јастучињата не се комерцијално достапни. Може да нарачате замена од продавницата каде што сте го купиле системот или од најблиската Sony продавница.
1 Извадете го старото јастуче со извлекување од
жлебот на куќиштето.
2
Поставете ја новата слушалка во жлебот на куќиштето.
Осигурете се дека слушалката е дотерана во вертикална положба.
Мерки на претпазливост
Кога овој систем не се користи подолг временски период, исклучете го адаптерот за струја од штекерот и извадете ја батеријата од слушалките за да избегнете оштетување предизвикано од истекување на батеријата и корозија.
– Не го оставајте овој систем на места изложени на
директно сонце, топлина или влага.
– Може да слушнете бучава кога ќе го исклучите
адаптерот за струја од предавателот пред да ги извадите слушалките.
– Избегнувајте да го изложувате на прекумерни
топлини, директна сончева светлина, влага, песок, прашина или механички шок.
– Проверете да не прска вода, овој производ не е
отпорен на вода.
Забелешки за слушалките
Намалување ризик од оштетување слух
Избегнувајте користење на слушалки на висок тон. Докторите за уши советуваат за континуирано, гласно и продолжено слушање. Ако почувствувате звонење во уши, намалете го тонот или престанете да го користите.
Грижа за другите
Одржувајте ја јачината на тон на умерено ниво. Ова ќе ви овозможи да слушате звуци однадвор и да бидете внимателни кон околината.
Ако имате какви било прашања или проблеми во врска со системот, кои не се опфатени во овој прирачник, консултирајте се со најблискиот продавач на Sony.
Кога е потребен сервис на слушалките и предаателот однесете ги во продавницата на Sony.
Проблеми и решенија
Ако наидете на какви било проблеми со користењето на овој систем, користете ја следнава листа за проверка. Доколку некаков проблем постои, консултирајте се со најблискиот продавач на Sony.
Нема звук/Тивок звук
– Проверете го поврзувањето на А/В компонентата или
на адаптерот за струја.
Проверете дали А/В компонентата е вклучена.Ако го поврзете предавателот во А/В компонента
преку приклучокот за слушалки, зголемете го тон на поврза ната А/В компонентата во опсег каде звукот нема да се искриви.
– Сменете ја радио фреквенцијата со избирачот CHANNEL
на предавателот, а потоа променете ја радио фреквенцијата во онаа на предавателот со копчето AUTO TUNING на слушалките.
– Користете ги слушалки во близина на предавателот
или сменете ја позицијата на предавателот.
– Наполнете ја испорачаната батерија на полнење или
заменете ги сувите батерии со нови. Ако POWER индикаторот е сеуште исклучен по полнењето, однесете ги слушалките во Sony продавницата
– Зголемете го тонот на слушалките.
Звукот е прекинат
– Предавателот се исклучува ако нема сигнал или прима
слаб сигнал за околу 4 минути. Ако предавателот го поврзете во А/В компонента со помош на приклучокот за слушалки, зголемете го нивото на тон на поврзаната А/В компонента во опсег каде звукот не е изобличен.
Искривен или испрекинат звук (понекогаш со бучава)
– Користете ги слушалките во близина на предавателот
или сменете ја положбата на предавателот.
Не го ставајте предавателот на метална маса.Ако го поврзете предавателот во А/В компонента со
помош на приклучокот за слушалки, намалете го нивото на на тон на поврзаната А/В компонента во опсег каде звукот не е изобличен.
Сменете ја радио фреквенцијата со избирачот CHANNEL на предавателот, а потоа променете ја радио фреквенцијата во онаа на предавателот со копчето AUTO TUNING на слушалките.
– Наполнете ги испорачаните батерии на полнење или
заменете ги сувите батерии со нови. Ако POWER индикаторот е сеуште исклучен по полнењето, однесете ги слушалките во Sony продавницата
Силен шум во позадина
– Ако предавателот го поврзете во А/В компонента
преку приклучокот за слшалки, зголемете го нивото на тон на поврзаната А/В компонента во опсег каде звукот нема да е изобличен.
– Наполнете ја испорачаната батерија на полнење или
заменете ги сувите батерии со нови. Ако POWER индикаторот е сеуште исклучен по полнењето, однесете ги слушалките во Sony продавницата.
Не го ставајте предавателот на метална маса.Користете ги слушалките близу предавателот.
Индикаторот POWER/GREEN трепка зелено
– Нема сигнал или премногу слаб сигнал. Почнете со
репродукција на А/В компонента или зголемете го тонот на поврзаната А/В компонента во опсег каде звукот не е изобличен, во спротивно предавателот ќе се исклучи. Ако нема сигнал или прима слаб сигнал за околу 4 минути, предавателот автоматски ќе се исклучи.
Батеријата не може да се полни/ CHARGE/RED индикаторот трепка
црвено или не свети црвено
– Проверете дали десно/лево на слушалките и
предавателот соодветствуваат и правилно ставете ги слушалките на предавателот.
– Вметнете ја испорачаната батерија на полнење на ни-
кел метал хидрид. Не може да се полнат суви батерии и други батерии на полнење освен испорачаните.
Ако CHARGE/RED индикаторот не светне црвено иако ги ставате слушалките на предавателот и чекате некое време, тоа може да биде крај на траењето на батерија­та. Може да ја нарачате испорачаната батерија на пол­нење BP-HP800-11 од продавницата во која сте го купи­ле овој систем или во најблиската продавница на Sony.
– Полнењето може да не се заврши ако контактната игла
на предавателот и контактната точка на слушалките се прашливи. Избришете ги со памук и т.н.
Кратко време на употреба (испора­чаната батерија на полнење)
– Исчистете ги терминалот + и - на испорачаната батерија
на полнење и приклучокот за полнење на предавателот/ слушалките со сува крпа.
– Наполнете ја повторно испорачаната батерија на
полнење по целосно испразнување.
Спецификации
RF
стерео предавател (TMR-RF895R)
Модулација Работна фреквенција
Максимална излезна моќност
Канал Растојание на пренос
Аудио влезови Стерео мини приклучок Потребно напојување
Димензии Прибл. 130 mm × 273 mm × 160 mm
Маса Прибл. 265 g Номинална потрошувачка на енергија
Работна температура
Безжични стерео слушалки (MDR­RF895R)
Опсег на фреквенција
Извор на напојување
Маса Прибл. 275 g Работна температура
Вклучени делови
RF стерео предавател TMR-RF895R Безжични стерео слушалки Адаптер за струја (12 V) (1) Никел-метал хидрид батерија на полнење
BP-HP800-11 (1)
Стерео мини кабел (стерео мини приклучок), 1.5 m (1) Гарантен лист (1) Упатство за употреба (ова упатство) (1) Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходна најава.
FM стерео
863.0 MHz – 865.0 MHz
< 2.5 mW
Ch1, Ch2, Ch3
Приближ. 100 m најдолго
DC 12 V (од испорачаниот адаптер)
(ш/в/д)
2.0 W
5°C до 35°C
10 Hz – 22,000 Hz
Испорачана батерија на полнење на никел-метал хидрид BP-HP800-11, или комерцијално достапни (LR03
(size AAA)) суви батерии
5°C до 35°C
MDR-RF895R
Loading...