
Wireless Stereo
Headphone
System
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
MDR-RF865RK
Dansk
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må
enheden ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke
anbringes væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på enheden.
Udsæt ikke batterierne (batteri eller indsatte batterier) for
kraftig varme som f.eks. direkte sollys, åben ild eller
lignende i længere tid.
For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes.
Overlad alt reparationsarbejde til fagkyndige.
Monter ikke apparatet et indelukket sted, f.eks. et bogskab
eller et indbygget skab.
Da lysnetadapterens hovedstik bruges til at afbryde
lysnetadapteren fra stikkontakten, skal det tilsluttes til en let
tilgængelig stikkontakt. Hvis du bemærker noget unormalt
ved den, skal du straks afbryde den fra stikkontakten.
For kraftigt lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan
forårsage høretab.
Navnepladen sidder på undersiden.
CE-mærkets gyldighed er begrænset til de lande, hvor det
er gældende i henhold til lovgivningen, hovedsaglig i
EØS-landene (Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde).
Sony Corp. erklærer herved, at dette udstyr overholder de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv
1999/5/EF.
For nærmere oplysninger kan du besøge webstedet:
http://www.compliance.sony.de/
Bortskaffelse af gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr (gældende i EU og
andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer).
Dette symbol på produktet eller på dets
emballage angiver, at produktet ikke må
i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt
bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for
miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert
affaldsbehandling for produktet. Genbrug af materialer
bidrager til bevaring af naturens ressourcer. For nærmere
oplysninger om genbrug af dette produkt kan du henvende
dig til dine lokale myndigheder, husholdningsaffaldsservice
eller den butik, hvor du købte produktet.
behandles som husholdningsaffald. Det skal
4-264-130-12(2)
© 2011 Sony Corporation Printed in Denmark
Bortskaffelse af udtjente batterier
(gældende i EU og andre europæiske
lande med separate
indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller på
emballagen angiver, at det batteri, der leveres med
produktet, ikke må behandles som husholdningsaffald.
På nogle batterier anvendes dette symbol i kombination med
et kemisk symbol. De kemiske symboler for kviksølv (Hg)
eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder mere end
0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly.
Ved at sikre, at disse batterier bortskaffes korrekt, hindres
eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers
kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for batteriet.
Genbrug af materialerne bidrager til bevaring af naturens
ressourcer.
For produkter, der af hensyn til sikkerhed, ydelse eller
dataintegritet kræver en permanent tilslutning med et
indbygget batteri, må dette batteri kun udskiftes af en
kvalificeret reparatør.
For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal du ved
afslutningen af produktets levetid indlevere det til et
indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk
udstyr.
For alle andre batterier henvises til afsnittet om, hvordan
batteriet fjernes sikkert fra produktet. Indlever batteriet til et
indsamlingssted for genbrug af udtjente batterier.
For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt eller
batteri kan du henvende dig til dine lokale myndigheder,
husholdningsaffaldsservice eller den butik, hvor du købte
produktet.
Bemærkning til kunder: følgende information gælder
kun for udstyr solgt i lande, hvor EU-direktiver er
gældende
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. For alle forhold omkring service eller
garanti henvises der til adresserne i de særskilte
service- eller garantidokumenter.
Velkommen!
Tillykke med dit køb af Sony trådløst
stereo-hovedtelefonsystem MDR-RF865RK. Læs denne
vejledning grundigt, inden du tager enheden i brug, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
Nogle af funktionerne er:
Med det trådløse system kan du lytte til et program
uafhængigt af de begrænsninger, som en ledning giver.
Nem tilslutning til tv og hi-fi-udstyr.
Hurtig opladningsfunktion med sikker
opladningsmekanisme.
Støjreduktionssystemet gengiver en tydelig lyd med et
minimum af transmissionsstøj.
Automatisk indstilling på hovedtelefoner for optimal
signalmodtagelse.
Tre transmissionskanaler til rådighed.
Modtageområde på op til 100 meter*.
Lang afspilningstid (ca. 25 timer).
Hi-fi lydgengivelse.
Lydstyrke-kontrolfunktion på hovedtelefonerne.
* Transmissionsafstanden varierer afhængigt af brugsforholdene.
Bemærkninger om
modtagekvalitet
Dette system anvender meget højfrekvente signaler på
800 MHz-båndet, så modtagekvaliteten kan forringes pga.
omgivelserne. I følgende eksempler beskrives forhold, der
kan mindske modtageområdet eller forårsage interferens.
Inde i en bygning med mure konstrueret af stålbjælker
Et område med mange arkivskabe el. lign. af stål.
Et område med mange elektriske apparater, som kan
udvikle elektromagnetiske felter
Senderen er placeret på et metalinstrument.
Et område der vender mod en vejbane
Der er støj eller interferenssignaler i omgivelserne pga.
radioanlæg i lastbiler og lign.
Der er støj eller interferenssignaler i omgivelserne som
følge af trådløse kommunikationssystemer opsat langs
vejbaner.
Forberedelse
Kontrollere komponenter og
tilbehør
Kontroller, at alle komponenterne medfølger, inden du
klargør systemet.
RF-stereosender TMR-RF865R (1)
Trådløse stereo-hovedtelefoner MDR-RF865R (1)
Lysnetadapter (1)
Tilslutningskabel (stereo-ministik ben-stik × 2), 1 m (1)
Opladning
1 Tilslut den medfølgende lysnetadapter til
senderen.
Sender
Til DC IN
12 V-stik
Til en stikkontakt
Lysnetadapter
(medfølger)
Bemærkninger
Sæt stikket godt fast.
Sørg for at bruge den medfølgende lysnetadapter. Hvis der
bruges lysnetadaptere med en anden stikpolaritet eller andre
egenskaber, kan det forårsage funktionsfejl.
Sørg for altid at bruge den medfølgende lysnetadapter. Selv
lysnetadaptere, der har den samme spænding og stikpolaritet
kan beskadige dette produkt på grund af strømkapaciteten eller
andre faktorer.
2 Placer hovedtelefonerne på senderen, så
hovedtelefonernes kontaktpunkt berører
senderens kontaktstift, og kontroller, at
CHG-indikatoren lyser.
Det tager ca. 3,5 timer at oplade batteriet helt
(CHG-indikatoren går ud, når opladning er gennemført).
Når senderens kontaktstift berører hovedtelefonernes
kontaktpunkt, lyser CHG-indikatoren øverst på venstre
hus rødt.
Kontroller, at der kommer en kliklyd fra
hovedtelefonerne, når du sætter dem på senderen.
Når hovedtelefonerne er korrekt placeret på senderen, er
hovedtelefonernes overside i niveau med senderen.
Opladning og brugstid
Omtrentlig opladningstid Omtrentlig brugstid*
3,5 timer*
*1 Ved 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW udgangseffekt.
2
*
timer krævet til fuld opladning af et tomt batteri.
3
*
Tiden kan variere, afhængigt af temperaturen eller
brugsforholdene.
Hvis CHG-indikatoren ikke er tændt
Indikatoren lyser ikke, hvis hovedtelefonernes kontaktpunkt
ikke berører senderens kontaktstift. Fjern i så fald
hovedtelefonerne, og indsæt dem i senderen igen, så
indikatoren lyser.
Sådan genoplades batteriet til
hovedtelefonerne efter brug
Sæt hovedtelefonerne på senderen efter brug.
CHG-indikatoren lyser, og derefter starter opladning.
Når opladning er gennemført, er det ikke nødvendigt at tage
hovedtelefonerne af senderen efter endt opladning.
Bemærkninger
Senderen slukkes automatisk, mens batteriet oplades.
Undgå udsættelse for meget lave eller høje temperaturer, direkte
sollys, fugt, sand, støv eller mekaniske stød.
Hvis hovedtelefonerne bruges uden for det anbefalede
temperaturområde, blinker CHG-indikatoren, og opladningen
standser. Oplad ved en temperatur i omgivelserne på mellem 5 °C
og 35 °C.
Hvis du ikke har brugt hovedtelefonerne i længere tid, kan
levetiden for det genopladelige batteri bliver kort. Dette forbedres,
når du gentager opladning og afladning flere gange.
Når batteriets levetid reduceres til det halve, kan batteriet være ved
at nå til slutningen af dets levetid. Henvend dig til købsstedet eller
en Sony-forhandler for oplysninger om udskiftning af batterier.
Opbevar ikke hovedtelefonerne på varme steder i længere tid. Når
batteriet opbevares i mere end et år, skal det oplades en gang om
året for at forhindre over-afladning.
Rør ikke ved senderens kontaktstift. Hvis en kontaktstift bliver
beskidt, er der ikke altid muligt at oplade.
Opladning kan ikke altid gennemføres, hvis senderens kontaktstift
og hovedtelefonernes kontaktpunkt er støvede. Tør dem af med en
vatpind el. lign.
Universal-polaritetsstik
2
25 timer*
1
3
Tilslutning
Klargøring af senderen
1 Tilslut senderen til en lyd/video-komponent.
Vælg en af tilslutningerne nedenfor, afhængigt af
stiktypen:
Sådan tilsluttes til hovedtelefonstikket på det
tilsluttede udstyr Sæt stikket godt fast
Sender
Venstre kanal
(hvid)
Højre kanal
(rød)
Til AUDIO
IN -stik
Tilslutningsledning
(medfølger)
Til hovedtelefonstik
(stereo-ministik)
Sådan tilsluttes til LINE OUT- eller REC OUT-stikket
på det tilsluttede udstyr Sæt stikket godt fast
Sender
Til AUDIO IN
2-stik
Tilslutningsledning
(medfølger)
Højre kanal (rød)
Til LINE OUT- eller
REC OUT-stik
Stereoanlæg, Blu-ray
Disc-afspiller,
dvd-afspiller el. lign.
Betjening
WAL KMA N*,
tv el.lign.
Venstre kanal (hvid)
Lytte til et program
Inden du lytter
For at mindske risikoen for høreskade skal du først skrue
ned for lydstyrken.
1 Tænd lyd/video-komponenten, der er tilsluttet til
senderen.
Hvis senderen er tilsluttet til hovedtelefonstikket, skal du
indstille lydstyrke-kontrolknappen på
lydkildekomponenten så højt som muligt, men ikke så
højt, at lydsignalet bliver forvrænget.
2 Tag hovedtelefonerne af senderen.
Senderens strømindikator lyser grønt.
3 Vælg radiofrekvensen med
CHANNEL-vælgerkontakten (kanal).
4 Tænd kontakten på hovedtelefonernes venstre
hus.
Kontroller, om strømindikatoren på venstre hus lyser
grønt. Juster hovedtelefonernes hovedbøjle, og sæt højre
hus på højre øre, og venstre hus på venstre øre.
Der er en berøringsprik på bøjlen markeret til at
skelne den venstre side.
Berøringsprik
5 Sæt kanalen til senderens kanal med knappen på
hovedtelefonernes højre hus.
Tryk kortvarigt på AUTO TUNING-knappen for
automatisk indstilling af hovedtelefonerne. Hvis du ikke
modtager et klart lydsignal eller har skiftet
CHANNEL-vælgerkontakten på senderen, skal du
trykke på den igen.
Når indstilling er gennemført, skal du skrue lydstyrken
op til et moderat niveau med VOL-kontrolknappen på
det højre hus. Drej VOL-kontrolknappen mod prikken
for at skrue op for lyden.
Berøringsprik
Bemærkninger
Når du ser film, skal du passe på ikke at øge lydstyrken for
meget ved stille scener. Du kan skade din hørelse, når der
afspilles en scene med højt lydniveau.
Dette udstyr er garanteret til brug i temperaturområdet 5 °C til
35 °C.
Du kan høre støj, når du afbryder lysnetadapteren fra senderen,
inden du tager hovedtelefonerne af.
Efter brug
Slå strømmen på hovedtelefonerne fra.
Bemærk
Bemærk, at batteriets kapacitet kan falde, hvis hovedtelefonerne er
tændt og placeret på senderen med lysnetadapteren afbrudt fra
senderen.
Sende radiofrekvenssignaler fra senderen
Senderen begynder automatisk at sende
radiofrekvenssignaler, når den registrerer et lydsignal fra det
tilsluttede udstyr.
Bemærkninger
Eventuel støj, du kan høre gennem hovedtelefonerne, kan variere
afhængigt af senderens position og rumforholdene. Det anbefales at
placere senderen på det sted, der giver den mest tydelige lyd.
Hvis senderen er placeret på et metalbord, kan der muligvis høres
støj, eller modtageområdet kan mindskes.
Placer ikke senderen på et metalbord.
Hvis der ikke modtages et lydsignal i ca.
5 minutter
Transmission af radiofrekvenssignaler fra senderen standser
automatisk, når der ikke modtages et lydsignal i ca.
5 minutter. Når senderen standser, blinker senderens
strømindikator grønt i 60 sekunder og slukkes derefter.
Radiofrekvenssignalerne transmitteres automatisk, når der
modtages et lydsignal igen. Transmission af
radiofrekvenssignalerne kan standse, når der modtages en
meget lav lyd i ca. 5 minutter. Hvis det sker, skal du hæve
lydstyrken på den tilsluttede lyd/video-komponent inden for
det område, hvor lyden ikke forvrænges, og sænke
lydstyrken på hovedtelefonerne.
Hvis der kommer signalstøj fra en komponent, som er
tilsluttet til AUDIO IN-stikkene, standser transmission af
radiofrekvenssignaler ikke altid.
Støjreduktion
Sender-enheden komprimerer lydsignalet og omformer det
til radiofrekvenssignal. Hovedtelefon-enheden omformer
det modtagne radiofrekvenssignal til et lydsignal og
dekomprimerer det.
Denne proces reducerer støj, der opfanges under
transmission.
Transmitter unit Headphones unit
input signal
dynamic range
Sender-enheden komprimerer lydsignalets dynamiske
område og omformer det derefter til radiofrekvenssignal.
Der kan forekomme støj pga. transmission over lang
afstand o.lign.
Hovedtelefon-enheden omformer radiofrekvenssignalet
til et lydsignal.
Der kan forekomme støj under omformningen.
Dekompression af lydsignalets dynamiske område
reducerer støjniveauet og forbedrer signalstøjforholdet.
compression
RF transmission
decompression
output signal
noise level (low)
Senderens effektive områder
Den optimale afstand er op til ca. 100 m, uden at systemet
opfanger interferens. Afstanden kan dog variere, alt efter
omgivelserne og miljøet. Hvis systemet opfanger støj inden
for den ovennævnte afstand, skal du mindske afstanden
mellem sender-enheden og hovedtelefonerne eller vælge en
anden kanal.
Bemærkninger
Når du bruger hovedtelefonerne inden for senderens effektive
områder, kan senderen anbringes i en hvilken som helst retning i
forhold til lytteren.
Selv inden for signal-modtageområdet, er der nogle steder ("død
zoner"), hvor radiofrekvenssignalet ikke kan modtages. Disse
egenskaber er en naturlig del af radiofrekvenssignaler. Det er ikke
en funktionsfejl. Ved at flytte senderen let, kan den "døde zones"
placering ændres.
Kontrollere den resterende
batteristrøm
Slå kontakten på hovedtelefonernes venstre hus til, og
kontroller strømindikatoren på venstre hus. Batteriet er
stadig funktionsdygtigt, når indikatoren lyser grønt.
Oplad det genopladelige batteri, hvis POWER-indikatorlyset
dæmpes, blinker, eller hvis lyden bliver forvrænget eller
støjfyldt.
Udskiftning af puderne
Puderne kan udskiftes. Hvis puderne bliver beskidte eller
slidte, skal de udskiftes som afbildet nedenfor. Puderne fås
ikke i almindelig handel. Puder til udskiftning kan bestilles
hos den forretning, hvor du købte systemet, eller hos den
nærmeste Sony-forhandler.
1 Tag den gamle pude af ved at trække den ud af
rillen på huset.
2 Sæt den nye pude på driver-enheden.
Hæng kanten af puden på en side af driver-enhedens
rillekant, og drej derefter kanten af puden omkring
driver-enheden i rillen som afbildet nedenfor.
Når puden sidder godt fast i rillen, skal du justere puden
til lodret position.
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Brug følgende kontrolliste, hvis du får problemer med
hovedtelefonsystemet. Henvend dig til nærmeste Sonyforhandler, hvis et problem ikke kan løses.
Ingen lyd
Kontroller tilslutningen af lyd/video-udstyret eller
lysnetadapteren.
Kontroller, at audio/video-udstyret er tændt.
Skru op for lydstyrken på det tilsluttede audio/video-udstyr
inden for det område, hvor lyden ikke er forvrænget, hvis
senderen er tilsluttet til hovedtelefonstikket.
Skift radiofrekvensen med CHANNEL-vælgeren på senderen og
tryk derefter på AUTO TUNING-knappen på hovedtelefonernes
højre hus.
Lyddæmper-funktionen er aktiveret.
Brug hovedtelefonerne tæt på senderen.
Skift senderens placering.
Hovedtelefonernes strømindikatorlys slukkes, dæmpes, blinker,
eller lyden bliver forvrænget eller der kommer støj på lyden.
Oplad det genopladelige batteri. Hvis strømindikatoren stadig
er slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne
bringes til en Sony-forhandler.
Forvrænget eller afbrudt lyd
(nogle gange med støj)
Oplad det genopladelige batteri. Hvis strømindikatoren stadig er
slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne
bringes til en Sony-forhandler.
Skift senderens placering.
Placer ikke senderen på et metalbord.
Hvis du tilslutter senderen til en lyd/video-komponent vha.
hovedtelefonstikket, skal du sænke lydstyrken på den tilsluttede
lyd/video-komponent inden for det område, hvor lyden ikke
forvrænges.
Skift radiofrekvensen med CHANNEL-vælgerkontakten på
senderen og indstil derefter til den samme radiofrekvens med
AUTO TUNING-knappen på hovedtelefonernes højre hus.
Brug hovedtelefonerne tæt på senderen.
Lav lyd
Hvis du tilslutter senderen til en lyd/video-komponent vha.
hovedtelefonstikket, skal du hæve lydstyrken på den tilsluttede
lyd/video-komponent inden for det område, hvor lyden ikke
forvrænges.
Hæv lydstyrken på hovedtelefonerne.
Høj baggrundsstøj
Hvis du tilslutter senderen til en lyd/video-komponent vha.
hovedtelefonstikket, skal du hæve lydstyrken på den tilsluttede
lyd/video-komponent inden for det område, hvor lyden ikke
forvrænges.
Oplad det genopladelige batteri. Hvis strømindikatoren stadig er
slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne
bringes til en Sony-forhandler.
Placer ikke senderen på et metalbord.
Brug hovedtelefonerne tæt på senderen.
Lyden afbrydes
Senderen holder op med at sende, hvis der ikke modtages noget
signal i 5 minutter.
Hvis du tilslutter senderen til en lyd/video-komponent vha.
hovedtelefonstikket, skal du hæve lydstyrken på den tilsluttede
lyd/video-komponent inden for det område, hvor lyden ikke
forvrænges.
Batteriet kan ikke oplades
Kontroller, om CHG-indikatoren tændes. Hvis ikke, skal
hovedtelefonerne sættes korrekt på senderen, så
CHG-indikatoren tændes.
Senderens kontaktstift og hovedtelefonernes kontaktpunkt er
støvede.
Tør dem af med en vatpind el. lign.
Du forsøger at oplade batteriet i omgivelser med en temperatur,
der ligger uden for det anbefalede område på mellem 5 °C og
35 °C. Du kan ikke oplade, mens CHG-indikatoren blinker.
Oplad ved en temperatur i omgivelserne på mellem 5 °C og
35 °C.
Kontroller, at lysnetadapteren er tilsluttet til senderen.
Forsigtighedsregler
Hvis du ikke skal bruge senderen i længere tid, skal du
afbryde lysnetadapteren fra lysnetstikket ved at holde om
stikket. Træk ikke i ledningen.
Lad ikke det trådløse stereo-hovedtelefonsystem ligge på
steder, der er udsat for direkte sollys, varme eller fugt.
Bemærkninger om hovedtelefoner
Sådan mindskes risikoen for høreskade
Undgå at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke.
Hørespecialister fraråder at afspille ved vedvarende høj
lydstyrke i længere tid ad gangen. Hvis du får ringen for
ørerne, skal du skrue ned for lydstyrken, eller helt undgå at
bruge hovedtelefonerne.
Vis hensyn over for andre
Hold lydstyrken på et moderat niveau. På den måde kan du
høre lyde fra omgivelserne og tage hensyn til folk omkring
dig.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har
nogen spørgsmål eller problemer vedrørende systemet, der
ikke er dækket i denne vejledning.
Husk at tage hovedtelefonerne og senderen med til
Sony-forhandleren, når du har brug for reparationsarbejde.
Specifikationer
RF-stereosender (TMR-RF865R)
Modulation
Bærefrekvens
Kanal
Transmissionsafstand
Lydindgange
Strømkrav
Mål
Vægt
Mærkeeffekt
Driftstemperatur
Trådløse stereo-hovedtelefoner (MDR-RF865R)
Frekvensområde for afspilning
Strømkilde
Vægt
Driftstemperatur
Medfølgende tilbehør
Lysnetadapter (12 V) (1)
Tilslutningskabel (stereo-ministik
Garantibevis (1)
Betjeningsvejledning
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående
varsel.
* "WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er registrerede varemærker
FM stereo
863,52 MHz, 864,02 MHz,
864,52 MHz
Kanal 1, Kanal 2, Kanal 3
Højst ca. 100 m
Ben-stik (venstre/højre)
Stereo-ministik
12 V jævnstrøm (fra den
medfølgende lysnetadapter)
Ca. 120 mm × 264 mm × 120 mm
(b/h/d)
Ca. 470 g
3,0 W
5 °C til 35 °C
10 Hz–22.000 Hz
Indbygget genopladeligt
litium-ion-batteri
Ca. 320 g
5 °C til 35 °C
ben-stik × 2), 1 m (1)
(denne vejledning) (1)
tilhørende Sony Corporation.

Suomi
VAROITUS
Tulipalovaaran ja sähköiskuriskin pienentämiseksi älä altista
laitetta roiskuville tai läikkyville nesteille, äläkä aseta
nesteillä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakkoja, laitteen
päälle.
Älä altista paristoja (paristosarja tai asennetut paristot)
pitkäksi aikaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaiste,
tuli tai vastaavat.
Älä avaa laitteen koteloa sähköiskujen välttämiseksi. Jätä
huolto- ja korjaustyöt valtuutetun henkilökunnan
tehtäväksi.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai
suljettuun kaappiin.
Koska verkkolaitteen pääpistoketta käytetään verkkolaitteen
irrottamiseen sähköverkosta, kytke verkkolaite helposti
käsiksi päästävään pistorasiaan. Mikäli laite toimii
epäluotettavasti, irrota se välittömästi pistorasiasta.
Korvakuulokkeilla liian kovaa toistettu musiikki saattaa
aiheuttaa kuulovikoja.
Nimikilpi sijaitsee kotelon pohjassa.
CE-merkintä on rajoitettu käytettäväksi ja se on voimassa
ainoastaan niissä maissa, joissa sillä on lainvoima, etupäässä
ETA-maissa (Euroopan talousalue).
Sony Corp. ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin
1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia
määräyksiä.
Lue lisätietoja osoitteesta: http://www.compliance.sony.de/
Vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(Koskee Euroopan unionia ja muita
Euroopan maita, joissa on erilliset
keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa
esiintyvä symboli ilmoittaa, ettei tätä
tuotetta saa käsitellä talousjätteen tapaan. Se tulee sen sijaan
jättää sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräyspaikkaan. Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään
oikein, autat estämään sen luonnolle ja ihmisten terveydelle
mahdollisesti aiheuttamat haittavaikutukset, mitkä muussa
tapauksessa voisivat olla tuloksena tämän tuotteen väärästä
hävittämistavasta. Materiaalien kierrättäminen auttaa
säästämään luonnonvaroja. Yksityiskohtaisempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat oman paikkakuntasi
hallintoviranomaisilta, talousjätteesi keräyksestä vastaavalta
yritykseltä sekä liikkeestä, josta tämä tuote on ostettu.
Vanhojen paristojen hävittäminen
(Koskee Euroopan unionia ja muita
Euroopan maita, joissa on erilliset
keräysjärjestelmät)
Tämä akussa, paristossa tai sen
pakkauksessa esiintyvä symboli ilmoittaa, ettei tätä tuotteen
mukana toimitettua akkua/paristoa saa käsitellä
talousjätteen tapaan.
Joissakin akuissa tai paristoissa tätä symbolia käytetään
yhdessä kemiallisen symbolin kanssa. Elohopean (Hg) tai
lyijyn kemiallinen symboli (Pb) lisätään, jos akussa on
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin
0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että nämä akut hävitetään oikein, autat
estämään sen luonnolle ja ihmisten terveydelle mahdollisesti
aiheuttamat haittavaikutukset, mitkä muussa tapauksessa
voisivat olla tuloksena tämän akun väärästä
hävittämistavasta. Materiaalien kierrättäminen auttaa
säästämään luonnon voimavaroja.
Silloin kun käytetään tuotteita, jotka turva- tai
tietoturvasyiden takia vaativat jatkuvan yhteyden
sisäänrakennettuun paristoon, tämä paristo tulee vaihdattaa
ainoastaan valtuutetulla henkilökunnalla.
Akun oikean käsittelyn varmistamiseksi jätä tuote sen
käyttöajan loputtua sopivaan elektroniikka- ja
sähkötuotteiden kierrätyslaitokseen.
Kaikkien muiden paristojen käytöstä on lisäohjeita
kappaleessa, jossa kuvataan akun irrottaminen tuotteesta
turvallisesti. Jätä paristo sopivaan loppuun käytettyjen
paristojen keräilypisteeseen.
Yksityiskohtaisempia tietoja tämän tuotteen tai akun
kierrättämisestä saat oman paikkakuntasi
hallintoviranomaisilta, talousjätteesi keräyksestä vastaavalta
yritykseltä sekä liikkeestä, josta tämä tuote on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskeva
ainoastaan laitteita, jotka on myyty EU-direktiivejä
soveltavissa maissa.
Tämän laitteen on valmistanut Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. EMC:n
valtuutettu edustaja ja tuoteturvallisuudesta vastaava yritys
on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Ota kaikissa huoltoa ja takuita
koskevissa asioissa yhteys erillisissä huolto- ja
takuuasiakirjoissa mainittuihin osoitteisiin.
Tervetuloa!
Onnittelut langattoman kuulokejärjestelmän Sony
MDR-RF865RK ostosta. Lue ennen laitteen käyttämistä
tämä käsikirja huolella ja aseta se varmaan talteen
mahdollista tulevaa käyttöä varten.
Muutamia ominaisuuksia:
Langaton järjestelmä, jonka avulla voit kuunnella eri
äänilähteitä ilman hankalia liitäntäjohtoja.
Helppo kytkeä tv:hen ja HiFi-laitteistoon.
Nopea lataustoiminto varmaa latausmekanismia käyttäen.
Kohinanvaimennusjärjestelmä kirkkaan äänen
tuottamiseksi pienimmällä mahdollisella siirtokohinalla.
Automaattinen viritys kuulokkeissa parhaan mahdollisen
signaalin vastaanottamiseksi.
3 eri siirtokanavaa käytettävissä.
Aina 100 metrin vastaanottoalue*.
Pitkä toistoaika. (noin 25 tuntia).
Hifitasoinen äänentoisto.
Äänenvoimakkuudensäädin itse kuulokkeissa.
* Siirtomatka vaihtelee käyttöolosuhteista riippuen.
Vastaanottoa koskevia
huomautuksia
Tämä järjestelmä käyttää erittäin korkeataajuisia signaaleita
800 MHz:n taajuuskaistalla, jolloin vastaanoton taso saattaa
heiketä kuuntelupaikasta johtuen. Seuraavat esimerkit
kuvastavat olosuhteita, jotka saattavat pienentää
kuuntelualuetta tai aiheuttaa häiriöitä.
Käyttö sisällä rakennuksessa, jonka seinissä on
teräspalkkeja
Käyttö alueella, jossa on paljon teräksisiä arkistokaappeja,
tms.
Käyttö alueella, jossa on paljon sähkömagneettisia kenttiä
synnyttäviä sähkölaitteita
Lähetintä käytetään metallisen laitteen päällä.
Käyttö moottoritien läheisyydessä
Ympäristössä on kohinaa tai häiriösignaaleja rekkojen
radiovastaanottimista, tms.
Ympäristössä on teiden varrelle asennetuista
langattomista viestintäjärjestelmistä johtuvaa kohinaa tai
häiriösignaaleja.
Käytön valmistelu
Toimitettujen laitteiden ja
lisätarvikkeiden tarkistaminen
Tarkista ennen kuin alat käyttää laitteistoa, että olet saanut
kaikki seuraavat osat.
RF-stereolähetin TMR-RF865R (1)
Langattomat stereokuulokkeet MDR-RF865R (1)
Verkkolaite (1)
Liitäntäjohto (stereominiplugi RCA-liitin x 2), 1 m (1)
Lataaminen
1 Kytke toimitettu verkkolaite lähettimeen.
Lähetin
DC IN
12 V -liitäntään
Pistorasiaan
Verkkolaite
(sisältyy toimitukseen)
Huomautuksia
Aseta pistoke kunnolla paikalleen.
Käytä toimitettua verkkolaitetta. Jos käytät verkkolaitetta, jonka
napaisuus tai muut ominaisuudet poikkeavat toimitetusta
verkkolaitteesta, voi tuotteeseen tulla toimintavika.
Käytä aina toimitettua verkkolaitetta. Vaikka käytettäisiinkin
samalla jännitteellä ja pistokenapaisuudella varustettua ulkoista
verkkolaitetta, se voi vahingoittaa tätä laitetta
virtakapasiteettinsa tai muiden ominaisuuksien johdosta.
Vakionapainen pistoke
2 Aseta kuulokkeet lähettimeen siten, että
kuulokkeiden liitäntäkohta kohdistuu lähettimen
liitäntätappiin, samalla kun tarkistat, että
CHG-ilmaisimeen syttyy valo.
Akun lataaminen täyteen kestää noin 3,5 tuntia
(CHG-ilmaisin sammuu latauksen tullessa valmiiksi).
Kun prosessorin liitäntätappi kohdistuu oikein
kuulokkeiden liitäntäpisteeseen, vasemman
kuulokekotelon ylälaidassa olevaan CHG-latauksen
ilmaisimeen syttyy valo.
Varmista, että kuulokkeista kuuluu napsahdus ne
lähettimeen asetettaessa.
Kun kuulokkeet on asetettu oikein lähettimeen,
kuulokkeiden yläosa on lähettimen yläosan tasalla.
Lataus- ja käyttöaika
Arvioitu latausaika Arvioitu käyttöaika*
2
3,5 tuntia*
*1 1 kHz:n taajuudella, 0,1 mW + 0,1 mW:n teho.
2
vaadittu tuntimäärä tyhjän akun lataamiseksi täyteen.
*
3
*
Ilmoitettu aika saattaa vaihdella, riippuen käyttöpaikan
lämpötilasta tai muista olosuhteista.
25 tuntia*
3
1
Ellei CHG-ilmaisimeen syty valoa
Ilmaisimeen ei syty valoa, ellei kuulokkeiden liitäntäpiste ole
kunnolla kosketuksissa lähettimen liitäntänastaan. Irrota
tässä tapauksessa kuulokkeet ja aseta ne uudelleen takaisin
lähettimeen, jotta ilmaisimeen syttyisi valo.
Kuulokkeiden akun lataaminen käytön jälkeen
Aseta kuulokkeet lähettimeen käytön jälkeen.
CHG-ilmaisimeen syttyy valo, ja lataus käynnistyy.
Koska lataus on valmis, ei kuulokkeita tarvitse ottaa pois
lähettimestä sen jälkeen kun lataus on suoritettu loppuun.
Huomautuksia
Lähetin kytkeytyy pois päältä automaattisesti akun latauksen
aikana.
Vältä altistamasta akkua äärimmäisille lämpötiloille, suoralle
auringonvalolle, kosteudelle, hiekalle, pölylle tai mekaanisille
kolhuille.
Jos kuulokkeita yritetään ladata tämän lämpötila-alueen
ulkopuolella, CHG-ilmaisin alkaa vilkkua ja lataus keskeytyy. Lataa
akut paikassa, jonka lämpötila 5–35 °C.
Ellet käytä kuulokkeita pitkään aikaan, ladattavan akun elinikä
saattaa lyhentyä. Jos akun lataus- ja purkausprosessi kuitenkin
toistetaan useita kertoja käyttöaika ei lyhene suuressa määrin.
Kun akun käyttöaika lyhenee noin puoleen, se saattaa olla merkki
akun lopppuun kulumisesta. Akkujen vaihtamiseksi ota yhteys
kuulokkeiden ostopaikkaan tai johonkin Sonyn jälleenmyyjään.
Älä säilytä kuulokkeita kuumissa paikoissa pitempiä aikoja. Jos
akkua säilytetään käyttämättömänä vuotta pitempään, lataa akku
sen ylipurkautumisen estämiseksi.
Älä kosketa lähettimen liitäntänastaa. Jos liitäntänasta tulee
likaiseksi, lataaminen ei välttämättä onnistu.
Lataaminen ei välttämättä tule loppuunsuoritetuksi, jos lähettimen
liitäntänasta ja kuulokkeiden liitäntäpiste ovat pölyn peitossa. Pyyhi
ne puhtaaksi puuvillatupolla, tms.
Liitäntä
Lähettimen valmistelu
1 Kytke lähetin AV-laitteeseen.
Valitse jokin seuraavista kytkentätavoista liitännän
tyypistä riippuen:
Kytke kuulokkeiden pistoke kunnolla laitteen
kuulokeliitäntään.
Lähetin
Vasen kanava
(valkoinen)
Oikea kanava
(punainen)
AUDIO
IN -liitäntiin
Liitäntäjohto
(sisältyy toimitukseen)
kuulokeliitäntään
(stereominijakki)
WALKMAN*,
tv, jne.
Kytke kuulokkeiden pistoke kunnolla laitteen LINE
OUT- tai REC OUT -liitäntään.
Lähetin
AUDIO IN
2 -liitäntään
Liitäntäjohto
(sisältyy toimitukseen)
Oikea kanava
(punainen)
LINE OUT- tai REC
OUT -liitäntöihin
Stereojärjestelmä,
Blu-ray-soitin,
DVD-soitin yms.
Käyttö
Vasen kanava
(valkoinen)
Ohjelman kuunteleminen
Ennen kuuntelun aloittamista
Kuulovaurioriskin vähentämiseksi laske äänenvoimakkuutta.
1 Kytke päälle lähettimeen kytketty AV-laite.
Jos lähetin on kytketty kuulokeliitäntään, aseta
audiolaitteen äänenvoimakkuuden säädin
mahdollisimman suurelle voimakkuudelle, älä
kuitenkaan niin suurelle että audiosignaali säröytyy.
2 Ota kuulokkeet pois lähettimestä.
Lähettimen POWER-virtailmaisimeen syttyy vihreä
valo.
3 Valitse radiotaajuus CHANNEL-valintakytkimellä.
4 Kytke kuulokkeet päälle vasemman
kuulokekotelon kytkimellä.
Varmista, että vasemman kuulokekotelon virranilmaisin
palaa vihreänä. Säädä kuulokkeiden panta ja aseta oikea
kuulokekotelo oikean korvasi kohdalle ja vasen
kuulokekotelo vasemman korvasi kohdalle.
Vasen kuulokekotelo on merkitty kirjaimella
vasemman kuulokkeen tunnistamiseksi.
Kosketusnyppylä
5 Aseta kanavaksi lähettimen kanava kuulokkeiden
oikean kuulokekotelon kytkimellä.
Paina AUTO TUNING -painiketta lyhyesti
kuulokkeiden virittämiseksi käyttöön automaattisesti.
Ellet kuule selvää äänisignaalia tai olet vaihtanut
CHANNEL-valitsimen asentoa lähettimestä, paina sitä
uudelleen.
Kun viritys on suoritettu loppuun, säädä
äänenvoimakkuus kohtuulliselle tasolle oikean
kuulokekotelon VOL-säätimellä. Kierrä VOL-säädintä
kohti näkyvää pistettä äänenvoimakkuuden lisäämiseksi.
Kosketusnyppylä
Huomautuksia
Elokuvia katsellessasi varo nostamasta äänenvoimakkuutta
liian korkeaksi hiljaisissa kohtauksissa. Korvasi saattavat
vahingoittua, jos seuraava kohtaus on huomattavasti
äänekkäämpi.
Tämän laitteen taataan toimivan lämpötila-alueella 5–35 °C.
Kuulokkeista saattaa kuulua jonkin verran häiriöääniä silloin
kun verkkolaite irrotetaan lähettimestä ennen kuin kuulokkeet
on otettu päästä.
Käytön jälkeen
Kytke virta pois kuulokkeista.
Huomautus
Akun kapasiteetti saattaa heikentyä, jos kuulokkeet on kytketty päälle
ja asetettu lähettimeen, jonka virtalähde on kytketty irti siitä.
RF-signaalien lähettäminen lähettimestä
Lähetin alkaa lähettää RF-signaaleja automaattisesti, kun se
havaitsee audiosignaalin kytketystä laitteesta.
Huomautuksia
Kuulokekuuntelussa esiintyvät häiriöt saattavat vaihdella lähettimen
sijaintipaikasta ja huoneen kuunteluolosuhteista riippuen. Lähetintä
suositellaan asetettavaksi paikkaan, joka tuottaa puhtaimman
äänen.
Jos lähetin on sijoitettu metalliselle pöydälle, kuulokkeista saattaa
kuulua kohinaa, tai niiden kantama saattaa lyhentyä.
Älä aseta lähetintä metalliselle pöydälle.
Ellei audiosignaalia toisteta 5 minuuttiin
RF-signaalien siirto lähettimestä keskeytyy automaattisesti,
ellei audiosignaalia ole lähetetty noin 5 minuuttiin. Kun
lähettimen toiminta keskeytyy, sen POWER-ilmaisin
vilkkuu vihreänä noin 60 sekuntia, minkä jälkeen se
sammuu. RF-signaalit lähetetään automaattisesti uudelleen,
kun audiosignaalin toisto käynnistyy. RF-signaalin lähetys
saattaa keskeytyä silloin kun äärimmäisen hiljaista ääntä on
toistettu noin 5 minuutin ajan. Jos näin käy, nosta
laitteistoon kytketyn AV-laitteen äänenvoimakkuus
mahdollisimman suureksi ilman, että siihen vielä tulee säröä
ja laske kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
Jos AUDIO IN -liitäntiin kytketty laite toistaa
signaalikohinaa, RF-signaalin lähetys ei välttämättä
keskeydy.
Melunvaimennusprosessi
Lähetinyksikkö pakkaa audiosignaalien dynamiikka-aluetta
ja muuntaa ne sen jälkeen RF-signaaleiksi. Kuulokeyksikkö
muuntaa vastaanotetun RF-signaalin audiosignaaliksi ja
purkaa sen jälkeen sen pakkauksen.
Tämä toiminto vähentää signaalin siirron aiheuttamaa
kohinaa.
Transmitter unit Headphones unit
input signal
dynamic range
Lähetinyksikkö pakkaa audiosignaalien dynamiikka-
aluetta ja muuntaa ne sen jälkeen RF-signaaleiksi.
Kohinaa saattaa esiintyä pitkästä siirtoetäisyydestä tms.
Kuulokkeet muuntavat RF-signaalin audiosignaaliksi.
Kohinaa saattaa syntyä myös tämän muunnoksen aikana.
Audiosignaalien dynamiikka-alueen pakkauksen
purkaminen vaimentaa kohinatasoa ja parantaa
S/N-suhdetta (häiriöetäisyyttä).
compression
RF transmission
decompression
output signal
noise level (low)
Lähettimen toiminta-alue
Paras mahdollinen kuuntelutäisyys on arviolta aina
100 m:iin asti ilman, että laitteisto aiheuttaisi häiriöääniä.
Hyvä kuunteluetäisyys saattaa kuitenkin vaihdella riippuen
kuuntelupaikasta ja sen ympäristöstä. Jos äänentoistossa
kuuluu kohinaa kuulokkeita edellä mainitun etäisyyden
sisällä käytettäessä, lyhennä lähettimen ja kuulokkeiden
välistä etäisyyttä tai valitse toinen kuuntelukanava.
Huomautuksia
Kun käytät kuulokkeita lähettimen toiminta-alueen sisällä,
lähettimen voi sijoittaa mihin tahansa suuntaan kuuntelijasta.
Myös hyväksytyn kuuntelualueen sisällä saattaa olla joitakin
paikkoja (kuolleita kohtia), joissa ei voi vastaanottaa RF-signaaleja.
Tämä on RF-signaalien ominaispiirre, eikä laitteissa ole tällöin
mitään vikaa. Siirtämällä lähetintä hiukan voidaan "kuolleen
kohdan" sijaintia muuttaa.
Akun/paristojen jäljellä olevan
varauksen tarkistaminen
Kytke päälle virta vasemmassa kuulokekotelossa olevalla
kytkimellä ja tarkista vasemmassa kuulokekotelossa oleva
POWER-ilmaisin. Akkua voi vielä käyttää ilmaisimen
palaessa vihreänä.
Lataa ladattava akku, jos POWER-ilmaisimen valo on
himmeä tai vilkkuu tai jos äänessä esiintyy säröä tai kohinaa.
Korvatyynyjen vaihto
Korvatyynyt voi vaihtaa. Jos korvatyynyt likaantuvat tai
kuluvat huomattavassa määrin, vaihda ne alla olevan kuvan
mukaisesti. Näitä korvatyynyjä ei myydä liikkeissä. Voit
tilata niitä kaupasta, josta ostit tämä laitteen, tai lähimmältä
Sonyn jälleenmyyjältä.
1 Irrota vanha korvatyyny vetämällä se ulos
kuulokekotelossa olevasta urasta.
2 Aseta uusi korvatyyny kuulokkeeseen.
Aseta korvatyynyn reuna kuulokekotelon uran reunan
yli ja kierrä sen jälkeen korvatyynyn reuna
kuulokekotelon ympäri kuvassa näytetyllä tavalla.
Kun korvatyyny on kunnolla asetettu paikalleen uraan,
säädä korvatyyny pystysuoraan.
Lisätietoja
Vianetsintä
Jos tämän kuulokejärjestelmän käytössä syntyy vaikeuksia,
tarkista vian syyn seuraavan tarkistusluettelon avulla. Mikäli
jotakin vikaa ei saa korvatuksi, ota yhteys lähimpään Sonyn
jälleenmyyjään.
Ei ääntä
Tarkista, että AV- tai verkkolaite on kytketty oikein.
Tarkista että A/V-laitteeseen on kytketty virta.
Nosta kuulokkeihin kytketyn laitteen äänenvoimakkuus
mahdollisimman suureksi ilman, että siihen vielä tulee säröä, jos
lähetin on kytketty kuulokeliitäntään.
Vaihda radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valitsimella ja
paina sen jälkeen kuulokkeiden oikean kuulokekotelon AUTO
TUNING -painiketta..
Mykistystoiminto on aktivoitunut.
Käytä kuulokkeita lähellä lähetintä.
Vaihda lähettimen sijaintia.
Kuulokkeiden POWER-ilmaisin on sammunut, himmentynyt,
vilkkuu, tai äänessä on säröä tai kohinaa.
Lataa ladattava akku Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa
senkään jälkeen kun akku on ladattu, vie kuulokkeet jonkin
Sonyn jälleenmyyjän tarkistettaviksi.
Säröytynyt tai katkonainen ääni (toisinaan
myös kohinaa)
Lataa ladattava akku Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa
senkään jälkeen kun akku on ladattu, vie kuulokkeet jonkin
Sonyn jälleenmyyjän tarkistettaviksi.
Vaihda lähettimen sijaintia.
Älä aseta lähetintä metalliselle pöydälle.
Jos kytket lähettimen AV-laitteeseen sen kuulokeliitännän kautta,
laske kuulokkeihin kytketyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta sen
verran, ettei äänessä kuulu säröä.
Vaihda radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valitsimella ja aseta
se samaksi kuulokkeiden oikean kuulokekotelon AUTO
TUNING -painikkeella.
Käytä kuulokkeita lähellä lähetintä.
Hiljainen ääni
Jos kytket lähettimen AV-laitteeseen sen kuulokeliitännän kautta,
nosta kuulokkeihin kytketyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta sen
verran, ettei äänessä kuulu säröä.
Nosta kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
Voimakas taustakohina
Jos kytket lähettimen AV-laitteeseen sen kuulokeliitännän kautta,
nosta kuulokkeihin kytketyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta sen
verran, ettei äänessä kuulu säröä.
Lataa ladattava akku Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa
senkään jälkeen kun akku on ladattu, vie kuulokkeet jonkin
Sonyn jälleenmyyjän tarkistettaviksi.
Älä aseta lähetintä metalliselle pöydälle.
Käytä kuulokkeita lähellä lähetintä.
Ääneen tulee katkoksia
Lähetin keskeyttää signaalin lähettämisen, mikäli mitään
signaalia ei ole toistettu 5 minuuttiin.
Jos kytket lähettimen AV-laitteeseen sen kuulokeliitännän
kautta, nosta kuulokkeihin kytketyn AV-laitteen
äänenvoimakkuutta sen verran, ettei äänessä kuulu säröä.
Akkua ei voi ladata
Varmista, että CHG-ilmaisin on syttynyt päälle. Ellei näin ole,
aseta kuulokkeet kunnolla lähettimeen siten, että
CHG-ilmaisimeen syttyy valo.
Lähettimen liitäntänasta ja kuulokkeiden liitäntäpiste ovat
pölyiset.
Pyyhi ne puhtaaksi puuvillatupolla, tms.
Yrität ladata akkua käyttöpaikassa, jonka lämpötila on suositellun
alueen 5–35 °C ulkopuolella. Et pysty lataamaan akkua latauksen
ilmaisimen vilkkuessa.°°
Lataa akut paikassa, jonka lämpötila 5–35 °C.
Varmista, että verkkolaite on kytketty lähettimeen.
Yleisiä käyttöohjeita
Jos lähetintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota virtajohto
pistorasiasta pistokkeesta kiinni pitäen. Älä vedä itse
johdosta.
Älä jätä langatonta stereokuulokejärjestelmää paikkaan,
joka on alttiina suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai
kosteudelle.
Huomautuksia kuulokkeista
Kuulovaurioiden välttämiseksi
Vältä kuulokkeiden käyttöä suurilla äänenvoimakkuuksilla.
Kuuloasiantuntijat eivät suosittele jatkuvaa, kovaäänistä ja
pitkäaikaista kuuntelua. Jos korvissasi alkaa soida, vähennä
äänenvoimakkuutta tai lopeta käyttö.
Muiden huomioon ottaminen
Pidä kuunteluvoimakkuus kohtuullisella tasolla. Tämä
mahdollistaa ulkopuolisten äänten kuulemisen ja osoittaa
huomaavaisuutta ympärilläsi olevia ihmisiä kohtaan.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä
ilmaantuu ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän käsikirjan
avulla, ota yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
Ota mukaan kuulokkeet ja lähetin Sony-jälleenmyyjälle, jos
niitä pitää huoltaa tai korjata.
Tekniset tiedot
RF-stereolähetin (TMR-RF865R)
Modulaatio
Kantoaallon taajuus
Kanava
Kantama
Audiotulo
Käyttöjännite
Mitat
Paino
Nimellinen virrankulutus
Käyttölämpötila
Langattomat stereokuulokkeet (MDR-RF865R)
Toistoalue
10–22 000 Hz
Virtalähde
Paino
Käyttölämpötila
Toimitetut lisävarusteet
Verkkolaite (12 V) (1)
Liitäntäjohto (stereominiplugi
Takuukortti (1)
Käyttöohjeet (tämä käsikirja) (1)
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
* “WALKMAN” ja “WALKMAN”-logo ovat Sony Corporationin
FM-stereo
863,52 MHz, 864,02 MHz,
864,52 MHz
Ch1, Ch2, Ch3
Korkeintaan noin 100 m
RCA-liitännät (vasen/oikea)
Stereominijakki
DC 12 V (toimitetusta
verkkolaitteessa)
Noin 120 mm x 264 mm x 120 mm
(l/k/s)
Noin 470 g
3,0 W
5–35 °C
Sisäänrakennettu ladattava
litiumioniakku
Noin 320 g
5–35 °C
RCA-liitin x 2), 1 m (1)
rekisteröityjä tavaramerkkejä.