Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající nebo
stříkající vodě anepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Nevystavujte baterie nebo přístroje svloženými bateriemi dlouhodobě nadměrnému teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni, apod.
Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovničky, vestavěné skříně ana podobná místa.
Jelikož se zástrčka síťového adaptéru používá kodpojení síťového adaptéru od elektrické sítě, připojte ji do snadno
přístupné síťové zásuvky. Vpřípadě jakýchkoliv potíží nebo neobvyklého stavu ihned vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
Výrobní štítek vysílače je umístěn na spodní straně přístroje.
Platnost označení CE je omezena pouze na země, kde je toto označení součástí legislativy, což jsou zejména země
sdružené vEHP (Evropský hospodářský prostor).
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům aostatním relevantním
ustanovením směrnice 1999/5/EC.
Podrobné informace najdete na následujících webových stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidace vyřazených elektrických aelektronických zařízení (platí vEvropské unii adalších
evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že sdaným výrobkem nelze zacházet
jako sběžným domácím odpadem. Namísto toho by měl být odevzdán do příslušného sběrného dvora
pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví, které se mohou vopačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů
poskytnou místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo obchod, vněmž jste výrobek zakoupili.
pomáhá chránit cenné přírodní zdroje. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku vám
Likvidace vyřazených baterií (platí vzemích Evropské unie adalších evropských zemích
se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že sbaterií dodávanou ktomuto produktu
nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. Uněkterých baterií může být tento
symbol doplněn chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
uvedeny vpřípadě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
alidské zdraví, které se mohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
baterie. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje.
Uvýrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového elektrického aelektronického zařízení.
Uostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie zvýrobku. Odneste baterii
do příslušného sběrného dvora, který se zabývá recyklací vyřazených baterií.
Se žádostí opodrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná vzemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) abezpečnost produktu je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících
se opravy nebo záruky použijte prosím kontaktní adresy uvedené vsamostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
CZ
2
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí
Kontrola dodaných položek
Vysílač TMR-RF855R (1)
Síťový adaptér (1)
Dobíjecí Ni-MH baterie
(BP-HP550-11) (1)
Sluchátka MDR-RF855R (1)
Připojovací kabel (zástrčka stereo mini zástrčka spiny × 2), 1 m (1)
CZ
3
Vlastnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto bezdrátového sluchátkového stereo systému Sony MDR-RF855RK. Před
použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod kobsluze auschovejte jej pro případné budoucí
použití.
Nejdůležitější vlastnosti:
– Bezdrátový sluchátkový systém sdlouhou výdrží baterie adosahem 100 m
– Bezproblémové dobíjení položením sluchátek na vysílač
– 40mm reproduktorové jednotky pro hluboké basy
– Funkce automatického zapnutí/vypnutí pro delší výdrž baterie
– Doba přehrávání na baterie až 18 hodin při použití dobíjecích baterií nebo 28 hodin při použití alkalických baterií
Sony
CZ
4
Způsob používání
1 Vložte dodávanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 do levého krytu sluchátek.
Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity.
Vložte
nejprve
Uzamknutí
Uvolnění
2 Připojte síťový adaptér.
Připojte zástrčku pevně.
konec .
Dobíjecí Ni-MH baterie BP-HP550-11
(dodávané příslušenství)
Do síťové
zásuvky
3 Nabijte sluchátka.
Kontaktní
body
Kontaktní
piny
(Červená)(Vypnuto)
Dokončeno po
zhasnutí indikátoru.
CZ
5
4 Připojte A/Vzařízení podle níže uvedeného zapojení nebo .
Připojte zástrčku pevně.
Použití konektoru sluchátek na A/Vzařízení
Konektor
sluchátek
(konektor
stereo mini)
L (bílá)R (červená)
Zástrčka stereo
mini
Použití konektorů audio výstupu (L/R) na A/Vzařízení
Televizor, digitální přehrávač
hudby apod.
Zástrčka stereo
mini
R (červená)
5 Nasaďte sluchátka.Před poslechem
Pro minimalizaci nebezpečí poškození sluchu nejprve snižte hlasitost.
Výstupek
L (bílá)
Konektory
audio
výstupu (L/R)
Stereo systém, přehrávač
Blu-ray disků, DVD přehrávač
apod.
CZ
6
6 Spusťte přehrávání na A/Vzařízení.
Indikátor POWER/GREEN (Napájení/zelená) na vysílači se rozsvítí zeleně.
(Zelená)
7 Nastavte hlasitost.
Nahoru
Výstupek
Dolů
Pokud nelze přijímat čistý audio signál
Nejprve změňte rádiovou frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači apak změňte rádiovou frekvenci na
frekvenci vysílače pomocí přepínače TUNING na sluchátkách.
CZ
7
Po dokončení používání
Po sundání se sluchátka automaticky vypnou (funkce pro automatické zapnutí/vypnutí napájení).
Funkce pro automatické zapnutí/vypnutí napájení
Když si nasadíte sluchátka, jejich napájení se automaticky zapne. Noste sluchátka na hlavě svisle, aby se funkce pro
automatické zapnutí napájení správně aktivovala.
Po sundání se sluchátka automaticky vypnou.
Nevytahujte pruh se samočinným nastavováním, jestliže sluchátka nepoužíváte, aby se nevybíjela baterie.
– Vzávislosti na poloze vysílače apodmínkách vmístnosti může docházet kvýskytu šumu. Doporučujeme vám
umístit vysílač do místa, při kterém slyšíte nejčistší zvuk.
– Pokud je vysílač umístěn na kovovém stole, můžete slyšet šum nebo se může snížit dosah příjmu. Nepokládejte
vysílač na kovový stůl.
Pokud není po dobu 5 minut přijímán žádný signál, nebo jen slabý signál
Pokud je po dobu 5 minut přijímán jen slabý signál, vysílač se automaticky* vypne. Pokud je hlasitost připojeného
A/Vzařízení příliš nízká, vysílač se může rovněž vypnout. Když je na vstupu slabý signál, indikátor POWER/
GREEN (Napájení/zelený) vysílače bliká zeleně po dobu 5 minut apak se vypne. Pokud tato situace nastane, zvyšte
hlasitost na připojeném A/Vzařízení vrozsahu, při kterém ještě nedochází ke zkreslení zvuku, asnižte hlasitost ve
sluchátkách.
Vysílač se může rovněž vypnout, pokud po dobu 5 minut není na vstupu žádný signál. Indikátor POWER/GREEN
(Napájení/zelený) vysílače bliká zeleně po dobu 5 minut apak se vypne. Vysílač se po obnovení příjmu audio
signálu znovu spustí.
* Pokud zpřipojeného A/Vzařízení vystupuje signálový šum, vysílač se nemusí vypnout, ani když není na vstupu
žádný audio signál.
CZ
8
Tipy pro nabíjení
Dodávanou baterii nejprve nabijte
Dodávaná dobíjecí Ni-MH baterie není pro první použití nabitá. Před použitím ji prosím nabijte.
Funkce automatického nabíjení
Po položení sluchátek na vysílač se sluchátka automaticky vypnou aspustí se nabíjení. To eliminuje potřebu
zapínání/vypínání sluchátek pokaždé, když si je nasadíte nebo sundáte.
Pokud se indikátor CHG/RED (Nabíjení/červený) nerozsvítí červeně
– Zkontrolujte, zda je levá apravá část sluchátek správně položena na vysílači. Sundejte sluchátka apoložte je znovu
na vysílač tak, aby byly kontaktní body na sluchátkách naproti kontaktním bodům na vysílači.
– Pokud jsou kontaktní pin vysílače akontaktní pin sluchátek znečištěny prachem, nemusí se nabíjení provést.
Očistěte je vatovou tyčinkou atd.
Doba nabíjení apoužívání
Vzávislosti na zbývajícím množství energie vbaterii trvá dobíjení přibližně 30 minut až 7 hodin.
Přibližná doba nabíjeníPřibližná doba používání
2)
7 hodin
1)
při 1 kHz, výkon 0,1 mW + 0,1 mW
2)
počet hodin potřebných pro plné nabití vybité baterie
3)
Uvedená doba se může lišit vzávislosti na okolní teplotě nebo podmínkách používání.
18 hodin
3)
Dobíjení dodávané baterie po ukončení používání
Po ukončení používání položte sluchátka na vysílač. Rozsvítí se indikátor CHG/RED (Nabíjení/červený) aspustí se
nabíjení.
Po dokončení nabíjení není nutno odstraňovat sluchátka zvysílače.
Zbývající množství energie vbaterii
Pro kontrolu zbývajícího množství energie vbaterii ve sluchátkách vytáhněte pruh se samočinným nastavováním
azkontrolujte indikátor POWER (Napájení). Když se tento indikátor rozsvítí zeleně, je baterie stále použitelná.
Pokud indikátor POWER (Napájení) nesvítí, svítí tlumeně, bliká nebo pokud je slyšet zkreslený zvuk nebo šum,
nabijte sluchátka.
Poznámky
– Zástrčku síťového adaptéru připojte pevně.
– Používejte pouze dodaný síťový adaptér. Používáním síťových adaptérů sodlišnou polaritou zástrčky nebo jinými charakteristikami
můžete způsobit poruchu systému.
– Kapacita baterie se může snížit, jestliže položíte na vysílač zapnutá sluchátka vdobě, kdy je od vysílače odpojený síťový adaptér.
– Během nabíjení baterie se vysílač automaticky vypne.
– Tento systém je zdůvodu bezpečnosti navržen pouze pro nabíjení dodávané dobíjecí baterie BP-HP550-11. Uvědomte si prosím, že
jiné typy dobíjecích baterií nelze pomocí tohoto systému dobíjet.
– Pokud vložíte suché baterie, nelze je dobíjet.
– Nepokoušejte se používat dodávanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 ujiných zařízení. Je určena pouze pro použití vtomto systému.
– Nabíjení provádějte při okolní teplotě vrozsahu 5 °C až 35 °C.
– Když se výdrž baterie sníží na polovinu, může to znamenat konec životnosti baterie. Dodávaná dobíjecí baterie BP-HP550-11 se
běžně neprodává. Náhradní baterii si můžete objednat vobchodě, ve kterém jste tento systém zakoupili nebo unejbližšího prodejce
Sony.
1)
Zástrčka
sjednotnou
polaritou
CZ
9
Používání sluchátek se samostatně prodávanými suchými
bateriemi
Pro napájení sluchátek lze rovněž používat běžně prodávané suché baterie (LR03 (velikost AAA)). Vložte dvě baterie
stejným způsobem, jak je to popsáno vkroku 1 včásti „Způsob používání“.
Když jsou vloženy suché baterie, funkce pro nabíjení baterie se neaktivuje.
Výdrž baterie
BateriePřibližná doba používání
Alkalická baterie Sony LR03 (velikost AAA)28 hodin
1)
při 1 kHz, výkon 0,1 mW + 0,1 mW
2)
Uvedená doba se může lišit vzávislosti na okolní teplotě nebo podmínkách používání.
Poznámka
Nepřenášejte suché baterie společně smincemi nebo jinými kovovými předměty. Vpřípadě náhodného spojení kladného azáporného
pólu baterií kovovým předmětem může dojít ktvorbě tepla.
3)
1)
Tipy pro připojení
– Nepřipojujte konektory AUDIO IN 1 aAUDIO IN 2 současně. Pokud připojíte dvě A/Vzařízení koběma
konektorům současně, oba audio signály mohou obsahovat smíšený výstup.
– Když připojíte připojovací kabel přímo do konektoru sluchátek (monofonní konektor mini), nemusí zpravého
kanálu vystupovat audio signál.
Tipy pro nastavení hlasitosti
– Pokud připojíte vysílač ke konektoru sluchátek na A/Vzařízení, nastavte hlasitost A/Vzařízení co nejvýše, ale ne
tak vysoko, aby byl audio signál zkreslený.
– Během sledování videa buďte opatrní, abyste utichých scén nenastavili příliš vysokou hlasitost. Při přehrávání
hlasité scény byste si mohli poškodit sluch.
Tipy pro lepší příjem
Výkon při příjmu
Tento systém využívá signály velmi vysokých frekvencí vpásmu 800 MHz, takže kvalita příjmu se může vlivem
okolního prostředí zhoršit. Následující příklad ilustruje podmínky, které mohou snižovat dosah příjmu nebo
způsobovat rušení.
– Místa uvnitř budovy se stěnami obsahujícími ocelové výztuhy.
– Místa svelkým množstvím ocelových skříněk, apod.
– Místa svelkým množstvím elektrických spotřebičů se schopností generovat elektromagnetická pole.
– Umístění vysílače na kovovém zařízení.
– Místa otočená ksilnici.
– Šum nebo rušivé signály existující vokolním prostředí vlivem rádiových transceiverů vkamiónech, apod.
– Šum nebo rušivé signály existující vokolním prostředí vlivem bezdrátových komunikačních systémů
nainstalovaných podél cest.
Efektivní dosah vysílače
Optimální vzdálenost je maximálně asi 100 m (systém při ní nezachytává rušení). Tato vzdálenost se však může
měnit vzávislosti na okolním prostředí.
– Pokud systém při použití vrámci výše uvedené vzdálenosti zachytává určitý šum, snižte vzdálenost mezi
vysílačem asluchátky nebo vyberte jiný kanál.
– Při používání sluchátek vrámci efektivního dosahu vysílače můžete vysílač umístit vjakémkoli směru vůči
posluchači.
– Ivoblasti příjmu signálu existují určitá místa (mrtvé zóny), kde nelze VF signál přijímat. Tato vlastnost je
charakteristická pro VF signály aneznamená poruchu. Mírným přesunutím vysílače lze umístění mrtvých zón
změnit.
CZ
10
Výměna náušníků
Náušníky je možno vyměnit. Pokud jsou náušníky znečištěné nebo opotřebované, vyměňte je způsobem uvedeným
na následujícím obrázku. Náušníky se běžně neprodávají. Náhradní náušníky si můžete objednat vobchodě, ve
kterém jste zakoupili tento systém nebo unejbližšího prodejce Sony.
1 Odstraňte starý náušník jeho vytažením zdrážky na krytu.
2 Umístěte nový náušník na reproduktorovou jednotku.
Zavěste okraj náušníku na jednu stranu okraje drážky reproduktorové jednotky apak otočte okraj náušníku
kolem reproduktorové jednotky způsobem uvedeným na obrázku.
Když je náušník bezpečně vložen do drážky, upravte jej do svislé polohy.
11
CZ
Řešení problémů
Jestliže během používání tohoto systému narazíte na jakékoliv problémy, projděte si níže uvedený kontrolní seznam.
Pokud problém přetrvává, obraťte se prosím na nejbližšího prodejce Sony.
Žádný nebo slabý zvuk
, Zkontrolujte připojení A/Vzařízení nebo síťového adaptéru., Zkontrolujte, zda je A/Vzařízení zapnuté., Pokud připojíte vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, zvyšte úroveň hlasitosti na připojeném
A/Vzařízení vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
, Změňte rádiovou frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači apak změňte rádiovou frekvenci na frekvenci
vysílače pomocí přepínače TUNING na sluchátkách.
, Používejte sluchátka vblízkosti vysílače nebo změňte polohu vysílače., Nabijte dodávanou dobíjecí baterii nebo vyměňte suché baterie za nové. Pokud po nabití baterie indikátor
POWER (Napájení) stále nesvítí, odneste sluchátka prodejci Sony.
, Zvyšte hlasitost na sluchátkách.
Zvuk je zkreslený nebo přerušovaný (někdy obsahuje šum)
, Používejte sluchátka vblízkosti vysílače nebo změňte polohu vysílače., Nepokládejte vysílač na kovový stůl., Pokud připojíte vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, snižte úroveň hlasitosti na připojeném
A/Vzařízení vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
, Změňte rádiovou frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači apak změňte rádiovou frekvenci na frekvenci
vysílače pomocí přepínače TUNING na sluchátkách.
, Nabijte dodávanou dobíjecí baterii nebo vyměňte suché baterie za nové. Pokud po nabití baterie indikátor
POWER (Napájení) stále nesvítí, odneste sluchátka prodejci Sony.
Na pozadí je slyšet hlasitý šum
, Pokud připojíte vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, zvyšte úroveň hlasitosti na připojeném
A/Vzařízení vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
, Nabijte dodávanou dobíjecí baterii nebo vyměňte suché baterie za nové. Pokud po nabití baterie indikátor
POWER (Napájení) stále nesvítí, odneste sluchátka prodejci Sony.
, Nepokládejte vysílač na kovový stůl., Používejte sluchátka vblízkosti vysílače.
, Na vstupu není žádný signál, nebo jen slabý signál. Spusťte přehrávání vA/Vzařízení nebo zvyšte hlasitost
připojeného A/Vzařízení vrozsahu, při kterém nedochází ke zkreslení zvuku, jinak se vysílač vypne. Pokud
není po dobu 5 minut přijímán žádný signál, nebo je tento signál slabý, vysílač se automaticky vypne.
Dochází kvýpadkům zvuku
, Pokud není po dobu 5 minut přijímán žádný signál, nebo je tento signál slabý, vysílač se vypne. Pokud připojíte
vysílač kA/Vzařízení pomocí konektoru sluchátek, zvyšte úroveň hlasitosti na připojeném A/Vzařízení
vrozsahu, ve kterém ještě neodchází ke zkreslení zvuku.
Baterii nelze nabíjet/Indikátor CHG/RED (Nabíjení/červená) bliká červeně
nebo se nerozsvítí červeně
, Zkontrolujte, zda jsou pravá/levá část sluchátek avysílač ve správné vzájemné poloze apoložte sluchátka správně
na vysílač.
, Nainstalujte dodávanou dobíjecí Ni-MH baterii. Suché baterie ajiné než dodávané dobíjecí baterie nelze dobíjet., Pokud se indikátor CHG/RED (Nabíjení/červená) nerozsvítí červeně, ani když položíte sluchátka na vysílač
achvíli počkáte, může být baterie na konci své životnosti. Dodávanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 si můžete
objednat vobchodě, ve kterém jste tento systém zakoupili nebo unejbližšího prodejce Sony.
, Pokud jsou kontaktní pin vysílače akontaktní pin sluchátek znečištěny prachem, nemusí se nabíjení provést.
Očistěte je vatovou tyčinkou atd.
12
CZ
Bezpečnostní upozornění
– Pokud tento systém nebudete delší dobu používat, odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky pomocí zástrčky
avyjměte ze sluchátek baterii, aby nedošlo kpoškození vdůsledku úniku elektrolytu zbaterie anásledné koroze.
– Nenechávejte tento systém vmístech vystavených přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhkosti.
– Při odpojení síťového adaptéru od vysílače před sundáním sluchátek může být slyšet určitý šum.
– Nevystavujte sluchátka extrémním teplotám, přímému slunečnímu světlu, vlhkosti, písku, prachu nebo
mechanickým nárazům.
Poznámky ke sluchátkům
Pro snížení nebezpečí poškození sluchu
Vyvarujte se poslechu na sluchátka při vysoké hlasitosti. Odborníci varují před dlouhodobým nepřetržitým hlasitým
poslechem ve sluchátkách. Pokud začnete mít pocit „zvonění vuších“, snižte hlasitost nebo přerušte používání
přístroje.
Ohleduplnost kostatním
Udržujte hlasitost na střední úrovni. To vám umožní, abyste slyšeli okolní zvuky, azároveň budete ohleduplní
kosobám ve svém okolí.
Vpřípadě jakýchkoli dotazů nebo problémů týkajících se tohoto systému, na které nenajdete odpověď vtomto
návodu, se prosím obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Modulace FM stereo
Nosná frekvence 863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz
Kanál Ch1, Ch2, Ch3
Přenosová vzdálenost Přibl. 100 m (max.)
Audio vstupy Konektory spiny (levý/pravý)
Požadavky na napájení Stejnosměrné (DC) 12 V(zdodávaného síťového adaptéru)
Rozměry Přibl. 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/h)
Hmotnost Přibl. 310 g
Jmenovitý příkon 3,0 W
Provozní teplota 5 °C až 35 °C
Bezdrátová stereofonní sluchátka (MDR-RF855R)
Frekvenční rozsah 10 Hz – 22000 Hz
Zdroj energie Dodávaná dobíjecí Ni-MH baterie BP-HP550-11, nebo běžně prodávané suché baterie
Hmotnost Přibl. 280 g včetně baterie
Provozní teplota 5 °C až 35 °C
Design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Stereo mini konektor
(LR03 (velikost AAA))
14
CZ
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.