Sony MDR-RF855RK Users guide [sl, sk]

Wireless Stereo Headphone System
Návod na používanie
Navodila za uporabo
MDR-RF855RK
Slovensky Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel
UPOZORNENIE
V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým prúdom. Servis zverte len kvalifikovaným osobám.
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, ako je knižnica alebo vstavaná skriňa.
Keďže sa hlavný konektor sieťového adaptéra používa na odpojenie sieťového adaptéra za siete, pripojte ho do ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. Ak si na ňom všimnete čokoľvek nezvyčajné, okamžite ho odpojte z elektrickej zásuvky.
POZOR Ak batériu nahradíte nesprávnym typom batérie, existuje riziko výbuchu.
Batérie (vstavanú batériu ani inštalované batérie) nevystavujte dlhodobo nadmernej teplote, napríklad zo slnečného žiarenia, ohňa a podobne.
Batérie nevystavujte veľmi nízkym teplotám, ktoré môžu mať za následok prehriatie a únik v dôsledku tepla. Sekundárne články ani batérie nerozoberajte, neotvárajte ani nerozrezávajte. Články ani batérie nevystavujte vysokej teplote ani ohňu. Nenechávajte ich na priamom slnečnom svetle. Ak niektorý článok vyteká, dajte pozor, aby sa vám unikajúca tekutina nedostala na pokožku alebo do očí. Ak by k tomu došlo, zasiahnutú oblasť opláchnite veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Okrem nabíjačky dodanej konkrétne na použitie s týmto zariadením nepoužívajte inú nabíjačku.
Sekundárne články a batérie treba pred použitím nabiť. Zakaždým používajte správny typ nabíjačky a pozrite si pokyny na správne nabíjanie uvedené v pokynoch od výrobcu alebo návode na používanie zariadenia.
Ak ste články alebo batérie dlhšie nepoužívali, pravdepodobne ich bude potrebné viackrát za sebou nabiť a vybiť, aby sa zaistil ich maximálny výkon. Pri ich likvidácii dodržiavajte predpísaný postup.
Vysoká hlasitosť môže negatívne ovplyvniť váš sluch.
Typový štítok vysielača je umiestnený na spodnej vonkajšej strane krytu.
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) a Švajčiarsku.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
4-441-668-66(1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
Likvidácia použitých batérií a elektrických a elektronických zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nesmú byť spracovávané ako komunálny odpad. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickou značkou. Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova. Zaručením správnej likvidácie týchto výrobkov a batérií pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z týchto výrobkov a batérií. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Ak si výrobok z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili správne spracovanie batérie a elektrického a elektronického zariadenia, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa návodu v sekcii o tom, ako bezpečne vybrať batériu z výrobku. Batériu odovzdajte na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok alebo batériu zakúpili.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Toto zariadenie sa testovalo a preukázalo sa, že pri používaní s pripájacím káblom kratším ako 3 metre spĺňa limity stanovené v predpisoch týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
Zariadenie nie je vodotesné. Ak sa do zariadenia dostane voda alebo cudzie predmety, môže to mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Ak sa do zariadenia dostane voda alebo cudzie predmety, ihneď prestaňte zariadenie používať a obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony. Dodržiavajte najmä nasledujúce preventívne opatrenia.
– Používanie v blízkosti umývadla atď.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo do umývadla ani
do inej nádoby s vodou. – Používanie v snehu alebo daždi alebo na vlhkom mieste – Používanie, keď ste spotení
Ak sa zariadenia dotknete mokrými rukami alebo zariadenie
vložíte do vrecka vlhkého oblečenia, zariadenie môže
navlhnúť.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach spôsobiť pocit mierneho šteklenia. Ak chcete tento efekt minimalizovať, používajte odev vyrobený z prírodných materiálov, ktorý potláča generovanie statickej elektriny.
Podrobnosti o vplyve kontaktu mobilného telefónu alebo iných bezdrôtových zariadení pripojených k tomuto zariadeniu na ľudské telo nájdete v návode na používanie bezdrôtového zariadenia.
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť kardiostimulátory, programovateľné bočníkové tlakové ventily na liečbu hydrocefalu alebo iné zdravotnícke prístroje. Neumiestňujte tento výrobok blízko osôb, ktoré používajú takéto zdravotnícke prístroje. Ak používate akýkoľvek takýto zdravotnícky prístroj, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so svojím lekárom.
Kontrola dodaných položiek
Vysielač TMR-RF855R (1)
Slúchadlá MDR-RF855R (1)
Napájací adaptér (1)
Nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria (BP-HP550-11) (1)
Prepojovací kábel (konektor stereo mini kolíková zástrčka × 2), 1 m (1)
Funkcie
Ďakujeme, že ste si kúpili bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel Sony MDR-RF855RK. Pred uvedením tohto zariadenia do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti. Tu sú niektoré vlastnosti:
– Bezdrôtový systém slúchadiel s batériou s dlhou výdržou a
dosahom 100 m – Bezproblémové nabíjanie vložením slúchadiel do vysielača – 40 mm budiče slúchadiel pre hlbokú basovú odozvu – Funkcia automatického vypnutia/zapnutia napájania pre
dlhšiu výdrž batérie – Čas prehrávania pri použití nabíjateľných batérií až 18 hodín
alebo 28 hodín pri použití alkalických batérií Sony
Používanie
Pripojte dodanú nabíjateľnú batériu BP-HP550-11 do ľavého slúchadla.
1
Pri vkladaní batérie dodržiavajte správnu polaritu.
Uzamknutie Odomknutie
Pripojte napájací adaptér.
2
Konektor pevne zasuňte.
Pripojte A/V zariadenia podľa pripojenia alebo nižšie.
4
Konektor pevne zasuňte.
Použitie zásuvky slúchadiel A/V zariadenia
Použitie konektorov (L/R) audio výstupu A/V zariadenia
Nasaďte si slúchadlá.
5
Pred počúvaním
Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, najprv znížte hlasitosť.
Upravte hlasitosť.
7
Dotykový bod
Zvýšenie Zníženie
Dotykový bod
Ako prvý vložte koniec .
Nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria BP-HP550-11 (dodáva sa)
Do sieťovej zásuvky
L (biely)R (červený)
Konektor stereo mini
3
Nabite slúchadlá.
Kontaktné body
Kontaktné kolíky
Zásuvka slúchadiel (zásuvka stereo mini)
Konektor stereo mini
Konektory (L/R)
L (biely)
R (červený)
audio výstupu
Spustite prehrávanie na A/V zariadení.
6
Indikátor POWER/GREEN vysielača svieti zelene.
Ak nie je možné prijímať čistý audio signál
Najprv zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách pomocou prepínača TUNING.
TV prijímač, digitálny hudobný prehrávač atď.
Stereo systém, prehrávač diskov Blu-ray, DVD prehrávač atď.
(červený) (zhasnutý)
Keď indikátor zhasne, nabíjanie je dokončené.
(zelený)
Po použití
Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú (funkcia automatického zapnutia/vypnutia).
Informácie o funkcii automatického zapnutia/vypnutia
Keď si slúchadlá nasadíte, automaticky sa zapnú. Slúchadlá si nasaďte na hlavu vo zvislej polohe, aby sa funkcia automatického zapnutia správne aktivovala. Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú. Samonastavovací pás nevyťahujte, ak ho nepoužívate, pretože sa bude spotrebúvať energia batérie.
Samonastavovací pás
Informácie o signáloch rádiových frekvencií
Vysielač začne vysielať signály rádiových frekvencií automaticky, keď deteguje audio signál z pripojeného zariadenia. Berte na vedomie nasledovné:
– V závislosti od polohy vysielača a podmienok v miestnosti
sa môže tvoriť šum. Odporúča sa umiestniť vysielač do polohy, v ktorej produkuje najčistejší zvuk.
– Ak vysielač umiestnite na kovový stôl, môže byť počuť šum
alebo sa môže znížiť rozsah príjmu. Vysielač neklaďte na kovový stôl.
Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý signál
Ak sa v priebehu 5 minút zachytáva len slabý signál, vysielač sa automaticky vypne*. Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade, ak je hlasitosť pripojeného A/V zariadenia príliš nízka. Keď sa zachytáva slabý signál, indikátor POWER/GREEN na vysielači bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne. V takomto prípade zvýšte hlasitosť pripojeného A/V zariadenia do takej miery, aby zvuk nebol skreslený, a potom znížte hlasitosť slúchadiel. Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade, ak sa v priebehu 5 minút nezachytí žiaden signál. Indikátor POWER/GREEN na vysielači bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne. Vysielač sa po opätovnom zachytení audio signálu znova zapne. * Ak z pripojeného A/V zariadenia vychádza šum, vysielač sa
nemusí vypnúť ani v prípade, ak sa nezachytáva žiaden audio signál.
Tipy na nabíjanie
Najprv nabite dodanú batériu
Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria nie je pred prvým použitím nabitá. Pred použitím ju nabite.
Informácie o funkcii automatického nabíjania
Vložením do vysielača sa slúchadlá automaticky vypnú a začne sa nabíjanie. Takto nebudete musieť vypínať/zapínať slúchadlá vždy, keď ich máte nasadené a zložíte si ich.
Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti načerveno
– Overte, či je pravá aj ľavá strana slúchadiel správne vložená do
vysielača. Zložte si slúchadlá a znova ich položte na vysielač tak, aby sa kontaktné body slúchadiel dotýkali kontaktných kolíkov vysielača.
– Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a
kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou vatou a pod.
Doba nabíjania apoužívania
V závislosti od stavu nabitia batérie trvá nabitie približne 30 minút až 7 hodín.
Približný čas nabíjania Približný čas používania
2)
7 hodín
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
2) počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie
3) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok používania.
18 hodín
3)
Nabitie dodanej batérie po použití
Po použití položte slúchadlá na vysielač. Kontrolka CHG/RED sa rozsvieti načerveno a spustí sa nabíjanie. Keď sa nabíjanie dokončí, slúchadlá nie je potrebné odpájať od vysielača.
Zostatkový stav batérie
Ak chcete skontrolovať zostatkový stav nabitia batérie slúchadiel, vytiahnite samonastavovací pás a skontrolujte indikátor POWER. Batéria je ďalej použiteľná, keď sa indikátor rozsvieti nazeleno. Ak indikátor POWER zhasne, stlmí sa, bliká alebo je zvuk skreslený alebo sa ozýva šum, slúchadlá nabite.
Poznámky
– Pevne zasuňte konektor napájacieho adaptéra. – Používajte iba dodaný napájací adaptér. Použitie napájacích
adaptérov s odlišnou polaritou alebo inými charakteristikami konektora môže spôsobiť poruchu slúchadiel.
Konektor s normalizovanou polaritou
– Kapacita batérie sa môže znížiť, ak je napájací adaptér
odpojený od vysielača a zapnuté slúchadlá sa umiestnia na
vysielač. – Počas nabíjania batérie sa vysielač automaticky vypne. – Tento systém je určený len na nabíjanie dodanej nabíjateľnej
batérie BP-HP550-11 z dôvodu bezpečnosti. Iné typy
nabíjateľných batérií nemožno nabíjať v tomto systéme. – Po vložení nemožno nabíjať suché batérie. – Nepokúšajte sa používať dodanú nabíjateľnú batériu
BP-HP550-11 pre iné zariadenia. Je určená na používanie
výlučne spolu s týmto systémom. – Nabíjajte v prostredí s teplotou v rozmedzí od 5 °C do 35 °C. – Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, môže to znamenať
koniec jej životnosti. Dodaná nabíjateľná batéria BP-HP550-11
nie je komerčne dostupná. Batériu si môžete objednať
v obchode, kde ste tento systém zakúpili alebo u najbližšieho
predajcu výrobkov značky Sony.
1)
Používanie slúchadiel so samostatne predávanými suchými batériami
Na napájanie slúchadiel možno tiež použiť komerčne dostupné suché batérie (LR03 (veľkosť AAA)). Vložte dve batérie rovnakým spôsobom ako je to popísané v kroku 1 v časti „Používanie“. Po vložení suchých batérií sa funkcia nabíjania batérií neaktivuje.
Výdrž batérie
Batéria Približný čas používania
Alkalická batéria Sony LR03 (veľkosť AAA)
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
2) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok používania.
28 hodín
2)
1)
Poznámka
Nenoste suchú batériu spolu s mincami ani inými kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.
Tipy na pripojenie
– Nepripájajte konektory do zásuvky AUDIO IN 1 a AUDIO IN 2
naraz. Ak pripojíte oba konektory A/V zariadenia súčasne, oba audio signály môžu mať za následok zmiešaný výstup.
– Ak pripojíte prepojovací kábel priamo ku zásuvke na slúchadle
(monofónna mini zásuvka), zvukový signál nemusí vystupovať z pravého kanála.
Tipy na nastavenie hlasitosti
– Ak pripojíte vysielač k zásuvke slúchadiel na A/V zariadení,
nastavte hlasitosť na A/V zariadení na čo možno najvyššiu úroveň, avšak nie až tak vysokú, aby nedochádzalo k skresleniu zvukového signálu.
– Pri pozeraní filmov buďte opatrní a nezvyšujte príliš hlasitosť
pri tichých scénach. Pri náhlom prehraní hlasnej scény by ste si mohli poškodiť sluch.
Tipy na lepší príjem
Príjem
Tento systém využíva signály s veľmi vysokou frekvenciou v pásme 800 MHz, takže sa príjem môže zhoršovať v dôsledku okolitých objektov. Nasledujúce príklady ilustrujú podmienky, ktoré môžu znížiť dosah príjmu alebo spôsobiť rušenie.
– Vnútri budovy so stenami, ktoré obsahujú oceľové priečky. – Priestor s mnohými oceľovými skrinkami, atď. – Priestor s mnohými elektrickými zariadeniami, ktoré generujú
elektromagnetické polia. – Vysielač je umiestnený na kovovom prístroji. – Priestor orientovaný smerom k ceste. – V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály kvôli rádiovým
vysielačom v kamiónoch, atď. – V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály, kvôli
bezdrôtovým komunikačným systémom inštalovaným pozdĺž
ciest.
Účinná plocha vysielača
Optimálna vzdialenosť je približne do 100 m v prípade, že systém nebude rušený. Avšak vzdialenosť sa môže líšiť v závislosti od okolia a prostredia.
– Ak systém zachytí nejaký šum vo vyššie uvedenej vzdialenosti,
skráťte vzdialenosť medzi vysielačom a slúchadlami alebo
vyberte iný kanál. – Keď používate slúchadlá vnútri účinnej plochy vysielača,
vysielač môžete položiť v ľubovoľnom smere od poslucháča. – Dokonca aj v oblasti príjmu signálu existujú miesta (mŕtve
miesta), kde signál rádiových frekvencií nie je možné zachytiť.
Táto vlastnosť je typická pre signály rádiových frekvencií a
neznamená poruchu. Mierny premiestnením vysielača je
možné polohu mŕtveho miesta zmeniť.
Výmena vankúšikov
Vankúšiky slúchadiel je možné vymeniť. Ak sa vankúšiky znečistia alebo opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného obrázka. Vankúšiky nie sú bežne dostupné. Náhradné vankúšiky je možné objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili, alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
1 Odstráňte starý vankúšik tak, že ho vytiahnete z drážky na
slúchadle.
2 Nasaďte nový vankúšik na jednotku budiča.
Zaveste hranu vankúšika na jednu stranu hrany drážky jednotky budiča, potom otočte hranu vankúšika okolo jednotky budiča podľa obrázka nižšie. Keď je vankúšik pevne vložený do drážky, nastavte ho v zvislom smere.
Riešenie problémov
Ak pri používaní tohto systému narazíte na akýkoľvek problém, použite nasledujúci kontrolný zoznam. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti Sony.
Zvuk nepočuť alebo je slabý
– Skontrolujte pripojenie A/V zariadenia alebo napájacieho
adaptéra. – Overte, či je A/V zariadenie zapnuté. – Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,
zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej
miery, aby zvuk nebol skreslený.
– Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL
a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách pomocou prepínača TUNING.
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača alebo zmeňte polohu
vysielača.
– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití, vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
– Zvýšte hlasitosť slúchadiel.
Skreslený alebo prerušovaný zvuk (niekedy aj šum)
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača, alebo zmeňte
polohu vysielača. – Vysielač neklaďte na kovový stôl. – Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,
znížte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej
miery, aby zvuk nebol skreslený. – Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL
a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách
pomocou prepínača TUNING. – Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
Hlasný šum v pozadí
– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,
zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej
miery, aby zvuk nebol skreslený. – Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony. – Vysielač neklaďte na kovový stôl. – Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača.
Indikátor POWER/GREEN bliká nazeleno
– Neprijíma sa žiaden alebo len slabý signál. Spustite
prehrávanie na A/V zariadení, alebo zvýšte úroveň hlasitosti na
pripojenom A/V zariadení do takej miery, aby nebol zvuk
skreslený, pretože v opačnom prípade sa vysielač vypne. Ak sa
v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý signál,
vysielač sa automaticky vypne.
Prerušený zvuk
– Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý
signál, vysielač sa vypne. Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu
cez zásuvku slúchadiel, zvýšte na pripojenom A/V zariadení
úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
Batéria sa nedá nabiť/indikátor CHG/ RED bliká načerveno, alebo sa nerozsvieti načerveno
– Overte, či sa pravá alebo ľavá strana slúchadiel a vysielača
zhodujú a položte slúchadlá na vysielač správnym spôsobom. – Vložte dodanú nabíjateľnú nikel-metal hydridovú batériu.
Suché batérie a iné nabíjateľné batérie ako tie, ktoré boli
dodané, nie je možné nabíjať. – Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti načerveno ani v prípade,
ak slúchadlá položíte na vysielač a chvíľu počkáte, životnosť
batérie pravdepodobne skončila. Dodanú nabíjateľnú batériu
BP-HP550-11 si môžete objednať v obchode, kde ste tento
systém zakúpili, alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky
Sony. – Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a
kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou
vatou a pod.
Upozornenia
– Ak sa tento systém dlhú dobu nepoužíva, odpojte napájací
adaptér od zásuvky striedavého prúdu potiahnutím za
zástrčku a vyberte batériu zo slúchadiel, aby nedošlo k
poškodeniu, ktoré môže spôsobiť vytečenie batérie a následnú
koróziu. – Nenechávajte tento systém na mieste, ktoré je vystavené
priamemu slnečnému svetlu, teplu alebo vlhkosti. – Keď odpojíte napájací adaptér od vysielača predtým, než si
zložíte slúchadlá, možno bude počuť šum. – Slúchadlá nevystavujte teplotným extrémom, priamemu
slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickému
nárazu.
Poznámky týkajúce sa slúchadiel
Opatrenia na zníženie rizika poškodenia sluchu
Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch radia nepoužívať slúchadlá nepretržite pri vysokej hlasitosti a dlhú dobu. Ak vám začne zvoniť v ušiach, znížte hlasitosť alebo prestaňte slúchadlá používať.
Ohľad na druhých
Hlasitosť udržujte na strednej úrovni. Umožní vám to počuť vonkajšie zvuky a brať ohľad na ľudí okolo vás.
Ak máte otázky alebo problémy so systémom, ktoré v tomto návode nie sú popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti Sony.
Ak potrebujete systém opraviť, prineste slúchadlá a vysielač k predajcovi výrobkov spoločnosti Sony.
Technické údaje
Stereofónny RF vysielač (TMR-RF855R)
Modulácia FM stereo Prevádzková frekvencia
Maximálny výstupný výkon
Kanál Ch1, Ch2, Ch3 Prenosová vzdialenosť Maximálne približne 100 m Audio vstupy Kolíkové konektory (ľavý/pravý)
Požiadavky na napájanie
Rozmery Približne 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/h) Hmotnosť Približne 310 g Menovitá spotreba 3,0 W Prevádzková teplota 5 až 35 °C
863,0 MHz – 865,0 MHz
< 4 mW
Zásuvka stereo mini
Jednosmerný prúd 12 V (z dodávaného napájacieho adaptéra)
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (MDR-RF855R)
Frekvenčná odozva 10 Hz – 22 000 Hz Zdroj napájania Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová
Hmotnosť Približne 280 g vrátane batérie Prevádzková teplota 5 až 35 °C
batéria BP-HP550-11 alebo bežne dostupné suché batérie (LR03 (veľkosť AAA))
Dodané položky
Stereofónny RF vysielač TMR-RF855R Bezdrôtové stereofónne slúchadlá MDR-RF855R Napájací adaptér (12 V) (1) Prepojovací kábel (konektor stereo mini kolíková zástrčka ×
2), 1 m (1) Nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria BP-HP550-11 (550 mAh min) (1) Záručný list (1) Návod na používanie (táto príručka) (1)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Wireless Stereo Headphone System
Návod na používanie
Navodila za uporabo
MDR-RF855RK
Slovenščina Sistem brezžičnih stereo slušalk
OPOZORILO
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, ne izpostavljajte naprave dežju ali vlagi.
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte kapljanju ali škropljenju in ne polagajte predmetov napolnjenih s tekočinami, kot na primer vaze, na napravo.
Da se izognete nevarnosti električnega udara, ne odpirajte predala. Servisiranje prepustite kvalificiranemu osebju.
Naprave ne nameščajte v zaprt prostor, kot je knjižna ali vgradna omara.
Ker z glavnim vtičem napajalnik odklopite od električnega omrežja, ga vklopite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite nenavadno delovanje, napajalnik takoj izklopite iz električne vtičnice.
POZOR Če vstavite baterijo napačne vrste, lahko pride do eksplozije.
Baterij (paketa baterij ali naprave, v kateri so baterije) ne izpostavljajte dalj časa prekomerni vročini, na primer sončni svetlobi, ognju ipd.
Baterij ne izpostavljajte ekstremno nizkim temperaturnim pogojem, zaradi tega lahko pride do pregrevanja in toplotnega iztekanja. Sekundarnih celic ali baterij ne razstavljajte, ne odpirajte in ne režite. Celic ali baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju. Ne shranjujte jih na neposredni sončni svetlobi. Če celica pušča, pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo ali očmi. Če je prišlo do stika, poškodovano mesto umijte z veliko količino vode in poiščite zdravniško pomoč.
Uporabljajte samo napajalnik, ki je posebej namenjen za uporabo z opremo.
Sekundarne celice in baterije morate napolniti pred uporabo. Vedno uporabljajte ustrezen polnilnik in ustrezna navodila za polnjenje preverite v navodilih proizvajalca ali v priročniku za uporabo opreme.
Po daljšem shranjevanju bo celice ali baterije morda treba nekajkrat napolniti in izprazniti, da znova dosežejo največjo zmogljivost. Upoštevajte navodila za pravilno odlaganje.
Poslušanje pri visoki glasnosti lahko vpliva na sluh.
Nazivna ploščica oddajnika je na spodnji zunanji strani.
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, v katerih jo zahteva zakonodaja, zlasti v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP) in v Švici.
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in drugih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali embalaži
pomeni, da z izdelkom in baterijo ne smete ravnati enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca. S pravilnim odlaganjem izdelkov in baterij pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki jih povzroči nepravilno odlaganje. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Pri izdelkih, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje. Za zagotovitev pravilnega ravnanja z baterijo in električno in elektronsko opremo oddajte izrabljene izdelke na ustrezni zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije preberite poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na ustrezni zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka ali baterije dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Obvestilo za kupce: naslednje informacije veljajo le za opremo, ki se prodaja v državah, v katerih se uporabljajo uredbe EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation. Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V. Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s skladnostjo izdelkov v Evropi, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
Ta oprema je bila preskušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami v uredbi EMC z uporabo povezovalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Enota ni vodoodporna. Če v enoto pride voda ali tuji predmeti, lahko pride do požara ali električnega udara. Če v enoto pride voda ali tuji predmeti, jo takoj prenehajte uporabljati in se posvetujte z najbližjim prodajalcem izdelkov Sony. Zlasti ne pozabite upoštevati spodnjih previdnostnih ukrepov.
– Uporaba v bližini umivalnika itd.
Pazite, da enota ne pade v umivalnik ali drugo posodo z vodo. – Uporaba v dežju ali snegu ali v vlažnih prostorih – Uporaba med potenjem
Če se enote dotaknete z mokrimi rokami ali jo položite v žep
vlažnih oblačil, se lahko zmoči.
Opomba o statični elektriki
Statična elektrika, ki se nabira v telesu, lahko povzroči rahlo ščemenje v ušesih. Za zmanjšanje tega učinka nosite oblačila iz naravnih materialov, ki zmanjšajo nastajanje statične elektrike.
Podrobnosti o vplivih stika mobilnega telefona ali drugih brezžičnih naprav, ki so povezane z enoto, s človeškim telesom preberite v navodilih za uporabo brezžične naprave.
Ta izdelek (vključno z dodatki) vsebuje magnet(e), ki lahko povzročijo motnje pri srčnih spodbujevalnikih, programirljivih mešalnih ventilih za zdravljenje hidrocefalusa ali drugih medicinskih pripomočkih. Tega izdelka ne postavljajte v bližino oseb, ki uporabljajo takšne pripomočke. Če uporabljate takšen pripomoček, se pred uporabo posvetujte s svojim zdravnikom.
Preverjanje priloženih delov
Oddajnik TMR-RF855R (1)
Slušalke MDR-RF855R (1)
Napajalni vmesnik (1)
Nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje (BP-HP550-11) (1)
Povezovalni kabel (stereo mini vtič pinski vtič × 2), 1 m (1)
Funkcije
Zahvaljujemo se vam za nakup sistema brezžičnih stereo slušalk Sony MDR-RF855RK. Pred uporabo enote pazljivo preberite ta priročnik in ga hranite za prihodnjo uporabo. Nekatere funkcije so:
– Sistem brezžičnih slušalk z dolgo življenjsko dobo baterije in
dosegom 100 m – Enostavno polnjenje slušalk, tako da jih položite na oddajnik – 40-mm pogonske enote za globoke in odzivne base – Funkcija samodejnega vklopa in izklopa za daljšo življenjsko
dobo baterije – Čas predvajanja z baterijami za polnjenje do 18 ur ali 28 ur z
alkalnimi baterijami Sony
Uporaba
Vstavite priloženo baterijo za polnjenje BP-HP550-11 v levi del ohišja slušalk.
1
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno postavitev.
Zaklep Odklep
Priključite napajalni vmesnik.
2
Trdno vstavite vtič.
Priključite AV-komponento na način ali , ki sta prikazana spodaj.
4
Trdno vstavite vtič.
Uporaba vhoda za slušalke na AV-komponenti
Uporaba vhodov za izhod zvoka (L/R) na AV-komponenti
Nadenite si slušalke.
5
Pred poslušanjem
Da zmanjšate tveganje poškodb sluha, najprej zmanjšajte glasnost.
Prilagodite glasnost.
7
Otipljiva pika
Navzgor Navzdol
Otipljiva pika
Najprej vstavite .
Nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje BP-HP550-11 (priložena)
V stensko vtičnico
Stereo mini vtič
Brezžične stereo slušalke (MDR-RF855R)
Uporaba slušalk s suhimi
Po uporabi
Ko slušalke snamete, se samodejno izklopijo (funkcija samodejnega vklopa/izklopa).
Funkcija samodejnega vklopa/izklopa
Ko si slušalke nadenete, se te samodejno vklopijo. Slušalke imejte nameščene navpično, da bo funkcija samodejnega vklopa pravilno delovala. Ko slušalke snamete, se samodejno izklopijo. Ko slušalk ne uporabljate, ne povlecite samozateznega traku, ker s tem praznite baterijo.
Samozatezni trak
Napolnite slušalke.
3
(Rdeče) Končano, ko indikatorska lučka ugasne.
Kontaktne točke
Kontaktni priključki
Vhod za slušalke (stereo mini vhod)
L (bela)R (rdeča)
Stereo mini vtič
(Izklopljeno)
Pošiljanje signalov RF
Ko oddajnik zazna zvočni signal priključene komponente, začne samodejno oddajati radiofrekvenčne signale. Upoštevajte naslednje:
– Pri nekaterih položajih oddajnika in pogojih v prostoru
lahko nastane šum. Priporočamo, da oddajnik namestite na mesto, na katerem je zvok najbolj čist.
– Če je oddajnik postavljen na kovinsko mizo, boste morda
slišali šum ali pa se bo zmanjšal doseg sprejema. Oddajnika ne postavite na kovinsko mizo.
Če približno 5 minut ni signala ali je sprejem signala slab
Če oddajnik 5 minut ne sprejema signala ali sprejema šibek signal, se bo samodejno izklopil*. Oddajnik se lahko izklopi tudi, če je glasnost priključene AV-komponente prenizka. Če je sprejem signala slab, bo indikatorska lučka POWER/GREEN na oddajniku 5 minut utripala zeleno, nato bo ugasnila. V tem primeru povečajte glasnost priključene AV-komponente toliko, da zvok ne bo popačen, in zmanjšajte glasnost slušalk. Oddajnik se lahko izklopi tudi, če približno 5 minut ni sprejetega signala. Indikatorska lučka POWER/GREEN na oddajniku bo 5 minut utripala zeleno, nato bo ugasnila. Ko oddajnik znova sprejme signal, se znova zažene. * Če priključena AV-komponenta oddaja šum signala, se
oddajnik morda ne bo izklopil, čeprav ne sprejema signala.
Nasveti za polnjenje
Najprej napolnite priloženo baterijo
Priložena nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje pri prvi uporabi ni napolnjena. Pred uporabo jo napolnite.
Funkcija samodejnega polnjenja
Televizor, digitalni predvajalnik glasbe idr.
Ko postavite slušalke na oddajnik, se bodo samodejno izklopile in začelo se bo polnjenje. Tako vam slušalk ne bo treba vklapljati in izklapljati vsakič, ko jih nadenete in snamete.
Če indikatorska lučka CHG/RED ne začne svetiti rdeče
– Preverite, ali sta leva in desna slušalka pravilno položeni na
oddajnik. Snemite slušalke in jih znova položite na oddajnik, tako se da bodo kontaktne točke slušalk stikale s kontaktnimi priključki oddajnika.
– Polnjenje se morda ne bo dokončalo, če so kontaktni priključki
na oddajniku in slušalkah umazani. Očistite jih z bombažno palčko ipd.
Polnjenje in čas uporabe
Polnjenje je odvisno od preostale napolnjenosti baterije, zato lahko traja od pribl. 30 minut do 7 ur.
Pribl. čas polnjenja Pribl. čas uporabe
2)
7 ur
1) pri 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhodni moči
2) število ur, potrebnih za popolno polnjenje prazne baterije
3) Število ur se lahko spreminja glede na temperaturo ali pogoje uporabe.
18 ur
3)
1)
Polnjenje priložene baterije po uporabi
Po uporabi slušalke namestite na oddajnik. Indikatorska lučka CHG/RED zasveti rdeče in polnjenje se začne. Ker vgrajeni časovnik zazna zaključek polnjenja, slušalk ni treba odstraniti iz oddajnika.
L (bela)
R (rdeča)
6
Vhod za avdio izhod (L/R)
Stereo sistem, predvajalnik Blu-ray, DVD-predvajalnik idr.
V AV-komponenti zaženite predvajanje.
Indikator POWER/GREEN na oddajniku začne svetiti zeleno.
Preostala napolnjenost baterije
Če želite preveriti preostalo napolnjenost baterije, povlecite samozatezni trak in preverite indikatorsko lučko POWER. Baterija je še uporabna, če pokazatelj sveti zeleno. Če indikatorska lučka POWER ugasne ali je zatemnjena ali utripa ali če zvok postane popačen ali šumeč, napolnite slušalke.
Opombe
– Trdno vstavite vtič napajalnega vmesnika. – Uporabite le priloženi napajalni vmesnik. Uporaba napajalnih
vmesnikov z drugačno polariteto vtičev ali drugimi
(Zelena)
Če ne sprejemate čistega zvočnega signala
Najprej na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite radijsko frekvenco, nato s stikalom TUNING na slušalkah preklopite na radijsko frekvenco oddajnika.
značilnostmi lahko povzroči okvaro naprave.
Vtič z univerzalno polariteto
– Upoštevajte, da se lahko življenjska doba baterije skrajša, če
slušalke vklopite in postavite na oddajnik, ko vanj ni priključen
napajalni vmesnik. – Oddajnik se med polnjenjem baterije samodejno izklopi. – Sistem je zaradi varnosti narejen tako, da polni samo priloženo
baterijo za polnjenje BP-HP550-11. Upoštevajte, da drugih vrst
baterij za polnjenje ni možno polniti s tem sistemom. – Če vstavite suhe baterije, jih ni mogoče napolniti. – Ne poskušajte uporabiti priložene baterije za polnjenje
BP-HP550-11 za druge komponente. Namenjene so izključno
uporabi s tem sistemom. – Baterijo polnite pri temperaturi okolice med 5 °C in 35 °C. – Ko je baterija primerna le za polovični predvideni čas
pripravljenosti, baterija več ni primerna za uporabo. Priložene
baterije za polnjenje BP-HP550-11 ni možno kupiti v trgovinah.
Baterijo lahko naročite v trgovini, kjer ste ta sistem kupili, ali pri
najbližjem prodajalcu Sony.
baterijami, ki so naprodaj ločeno
Za napajanje slušalk lahko uporabite tudi suhe baterije, ki so na voljo v trgovinah (LR03 (velikost AAA)). Vstavite dve bateriji po postopku, ki je opisan v 1. koraku razdelka »Uporaba«. Če vstavite suhe baterije, funkcija polnjenja baterije ne deluje.
Življenjska doba baterije
Baterija Pribl. čas uporabe
Alkalna baterija LR03 (velikost AAA) znamke Sony
1) pri 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhodni moči
2) Število ur se lahko spreminja glede na temperaturo ali pogoje uporabe.
28 ur
2)
1)
Opomba
Suhe baterije no nosite skupaj s kovanci ali drugimi kovinskimi predmeti. Če pozitiven in negativen terminal na bateriji prideta v stik s kovinskimi predmeti, lahko namreč nastane toplota.
Nasveti za povezavo
– Ne uporabljajte hkrati vtičev AUDIO IN 1 in AUDIO IN 2. Če
hkrati vključite dve AV-komponenti v oba vtiča, lahko zaradi dveh avdio signalov pride do mešanja zvokov.
– Ko povezovalni kabel priključite neposredno v vhod za slušalke
(mini vhod za mono), se avdio signal morda ne bo predvajal skozi pravi kanal.
Nasveti za nastavitev glasnosti
– Če oddajnik vključite v vhod za slušalke na AV-komponenti,
nastavite glasnost AV-komponente čim višje, vendar ne tako visoko, da bi zvok postal popačen.
– Pri gledanju videoposnetkov bodite pazljivi, da ne boste
glasnosti povečali prav v tihih prizorih. Pri predvajanju glasnega prizora si lahko poškodujete sluh.
Nasveti za boljši sprejem
Zmogljivost sprejema
Ta sistem uporablja visokofrekvenčne signale v frekvenčnem pasu 800 MHz, tako da se zmogljivost sprejema lahko poslabša glede na okolico. Naslednji primeri prikazujejo pogoje, ki lahko povzročijo zmanjšanje dosega sprejema ali povzročijo motnje.
– V notranjosti zgradb z jeklenimi drogovi. – V prostorih z mnogimi jeklenimi predalniki itd. – V prostorih s številnimi električnimi napravami, ki proizvajajo
elektromagnetna polja. – Oddajnik je postavljen na kovinski instrument. – Mesto, usmerjeno proti cesti. – Šum ali moteči signali v okolici zaradi radijskih oddajnikov-
sprejemnikov v tovornih vozilih itd. – Šum ali moteči signali v okolici zaradi brezžičnih
komunikacijskih sistemov, nameščenih ob cestah.
Učinkovito območje oddajnika
Optimalna razdalja je do približno 100 m, ne da bi sistem zaznal kakšne motnje. Vendar pa se ta razdalja lahko razlikuje glede na okolico in okolje.
– Če sistem pobere nekaj šumenja v zgoraj omenjenem obsegu,
zmanjšajte razdaljo med oddajnikom in slušalkami ali izberite
drugi kanal. – Ko uporabljate slušalke znotraj učinkovitega območja
oddajnika, lahko oddajnik namestite v kateri koli smeri glede
na poslušalca. – Tudi znotraj območja sprejemanja signala obstajajo točke
(mrtve točke), kjer sprejemanje signala RF ni možno. To je
običajno pri signalih RF in ne predstavlja okvare. Lokacijo
mrtvih točk lahko spremenite z majhnim premikom oddajnika.
Zamenjava ušesnih blazinic
Ušesne blazinice lahko zamenjate. Če so ušesne blazinice umazane ali obrabljene, jih zamenjajte, kot je prikazano spodaj. Ušesne blazinice niso na voljo v prosti prodaji. Nadomestne blazinice lahko naročite v trgovini, kjer ste ta sistem kupili, ali pri najbližjem prodajalcu Sony.
1 Odstranite staro ušesno blazinico tako, da jo potegnete iz
utora na ohišju.
2 Namestite novo ušesno blazinico na vodilo.
Obesite rob ušesne blazinice na eno stran roba utora na vodilu, nato rob ušesne blazinice obrnite, kot je prikazano na spodnji sliki. Ko je ušesna blazinica trdno vstavljena v utor, prilagodite ušesno blazinico v navpičen položaj.
Odpravljanje težav
Če boste med uporabo sistema naleteli na težave, uporabite nasvete, ki so navedeni v nadaljevanju. Če težave ne boste mogli odpraviti, se posvetujte z najbližjim prodajalcem Sony.
Ni zvoka/tih zvok
– Preverite povezavo med AV-komponento ali napajalnim
vmesnikom. – Preverite, ali je AV-komponenta vklopljena. – Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za
slušalke, povečajte glasnost na priključeni AV-komponenti
toliko, da zvok ni popačen. – Na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite
radijsko frekvenco, nato s stikalom TUNING na slušalkah
preklopite na radijsko frekvenco oddajnika. – Slušalke uporabljajte blizu oddajnika ali premaknite oddajnik. – Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe
baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še
vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu Sony. – Povečajte glasnost slušalk.
Popačen ali prekinjen zvok (včasih s šumom)
– Slušalke uporabljajte blizu oddajnika ali premaknite oddajnik. – Ne postavljajte oddajnika na kovinsko mizo. – Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za
slušalke, zmanjšajte glasnost na priključeni AV-komponenti
toliko, da zvok ni popačen. – Na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite
radijsko frekvenco, nato s stikalom TUNING na slušalkah
preklopite na radijsko frekvenco oddajnika. – Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe
baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še
vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu Sony.
Glasen hrup v ozadju
– Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za
slušalke, povečajte glasnost na priključeni AV-komponenti
toliko, da zvok ni popačen. – Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe
baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še
vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu Sony. – Ne postavljajte oddajnika na kovinsko mizo. – Slušalke uporabite v bližini oddajnika.
Indikatorska lučka POWER/GREEN utripa zeleno
– Ni signala ali slab sprejem signala. Na AV-komponenti zaženite
predvajanje ali povečajte glasnost priključene AV-komponente
toliko, da zvok ni popačen, sicer se bo oddajnik izklopil. Če
oddajnik 5 minut ne sprejema signala ali sprejema šibek signal,
se bo samodejno izklopil.
Zvok je prekinjen
– Oddajnik se izklopi, če 5 minut ne sprejema signala ali če
sprejema šibek signal. Če oddajnik priključite na AV-
komponento prek vhoda za slušalke, povečajte glasnost na
priključeni AV-komponenti toliko, da zvok ni popačen.
Baterije ni možno polniti/indikatorska lučka CHG/RED utripa rdeče ali ne sveti rdeče
– Preverite, ali sta desna in leva slušalka pravilno postavljeni, in
ju pravilno položite na oddajnik. – Vstavite priloženo nikelj-metal-hidridno baterijo za polnjenje.
Suhih baterij in baterij za polnjenje, razen priloženih, ni
mogoče polniti. – Če indikatorska lučka CHG/RED ne začne svetiti rdeče, čeprav
ste slušalke položili na oddajnik in počakali nekaj trenutkov, se
je bateriji morda iztekla življenjska doba. Priloženo baterijo za
polnjenje BP-HP550-11 lahko naročite v trgovini, v kateri ste ta
sistem kupili, ali pri najbližjem prodajalcu Sony. – Polnjenje se morda ne bo dokončalo, če so kontaktni priključki
na oddajniku in slušalkah umazani. Očistite jih z bombažno
palčko ipd.
Varnostni ukrepi
– Če sistema dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni
vmesnik iz vtičnice, tako da ga primete za vtič, in iz slušalk
odstranite baterijo, saj lahko pride do puščanja baterije in
posledičnega rjavenja. – Sistema ne pustite na mestu, kjer bo izpostavljen neposredni
sončni svetlobi, vročini ali vlagi. – Če napajalni vmesnik iz oddajnika izključite, preden izklopite
slušalke, boste mora slišali šum. – Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam,
neposredni svetlobi, vlagi, pesku, prahu ali udarcem.
Opombe o slušalkah
Kako zmanjšati nevarnost poškodb sluha
Nastavljena glasnost slušalk naj ne bo visoka. Strokovnjaki za sluh odsvetujejo neprekinjeno poslušanje glasne glasbe. Če v ušesih zaslišite zvonjenje, zmanjšajte glasnost ali snemite slušalke.
Obzirnost
Glasnost naj bo zmerna. Tako boste slišali tudi zvoke okolice in izkazali obzirnost do ljudi okoli vas.
V primeru vprašanj ali težav glede sistema, ki niso opisani v teh navodilih, se obrnite na najbližjega zastopnika podjetja Sony.
Če je potrebno popravilo, slušalke in oddajnih odnesite k najbližjemu zastopniku podjetja Sony.
Specifikacije
Brezžični stereo oddajnik (TMR-RF855R)
Modulacija FM-stereo Delovna frekvenca 863,0 MHz–865,0 MHz Največja izhodna moč
< 4 mW Kanal Ch1, Ch2, Ch3 Razpon prenosa Največ pribl. 100 m Avdio vhodi Vhodi za slušalke (levo/desno)
Stereo mini vhod Napajalne zahteve
DC 12 V (iz priloženega napajalnega
vmesnika) Mere Pribl. 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/g) Masa Pribl. 310 g Normirana poraba energije 3,0 W Delovna temperatura 5 °C do 35 °C
Frekvenčni odziv 10 Hz–22.000 Hz Vir napajanja Priložena nikelj-metal-hidridna baterija za
polnjenje BP-HP550-11 ali običajne suhe baterije (LR03 (velikost AAA)), ki so na voljo v
prosti prodaji Masa Pribl. 280 g z baterijo Delovna temperatura 5 °C do 35 °C
Priloženi deli
Brezžični stereo oddajnik TMR-RF855R Brezžične stereo slušalke MDR-RF855R Napajalni vmesnik (12 V) (1) Povezovalni kabel (stereo mini vtič pinski vtič × 2), 1 m (1) Nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje BP-HP550-11 (najm. 550 mAh) (1) Garancijska kartica (1) Navodila za uporabo (ta priročnik) (1)
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Loading...