Sony MDR-RF855RK Users guide [cs]

4-441-668-16(1)
Podrobnosti o účincích mobilních telefonů nebo jiných bezdrátových zařízení připojených k jednotce na lidské tělo naleznete v návodu k obsluze bezdrátových zařízení.
Součástí tohoto produktu je jeden nebo více magnetů, které mohou narušovat funkci kardiostimulátorů, programovatelných ventilů (shuntů) pro léčbu hydrocefalu a dalších zdravotnických prostředků. Zamezte blízkému kontaktu tohoto produktu s osobami, které tyto prostředky používají. Používáte-li některý z uvedených zdravotnických prostředků, před použitím tohoto produktu se nejprve poraďte se svým lékařem.
Návody
Dodanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 vložte do levého krytu sluchátek.
1
Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity.
Bezdrátový stereofonní sluchátkový systém
Návod k použití
MDR-RF855RK
©2012 Sony Corporation
Kontrola obsahu balení
Vysílač TMR-RF855R (1)
Sluchátka MDR-RF855R (1)
Napájecí adaptér (1)
Dobíjecí Ni-MH baterie (BP-HP550-11) (1)
Propojovací kabel (stereofonní minikonektor kolíkový konektor x 2), 1 m (1)
Funkce
Děkujeme, že jste si koupili bezdrátový stereofonní sluchátkový systém Sony MDR-RF855RK. Před použitím jednotky si pečlivě pročtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití. Některé jeho funkce:
– Systém bezdrátových sluchátek s dlouhou životností baterie a
rozsahem 100 m – Bezproblémové dobíjení umístěním sluchátek na vysílač – 40mm reproduktory s vysokým rozsahem basů – Funkce automatického zapnutí/vypnutí pro delší životnost
baterie – Doba přehrávání až 18 hodin s dobíjecími bateriemi nebo 28
hodin s alkalickými bateriemi Sony
2
4
Konec vložte jako
Zamčeno Uvolněno
Připojte napájecí adaptér.
Zástrčku pevně zasuňte.
první.
Dobíjecí Ni-MH baterie BP-HP550-11 (součást balení)
Nabijte sluchátka.
3
Do zásuvky AC
Kontaktní body
Kontaktní konektory
Připojení součásti A/V pomocí níže znázorněného připojení nebo .
Zástrčku pevně zasuňte.
Použití konektoru sluchátek na součásti A/V
Konektor pro sluchátka (stereofonní mini jack)
L (bílý)R (červený)
Stereofonní minikonektor
(Červená) (Nesvítí) Dobíjení ukončete, jakmile kontrolka zhasne.
Televizor, digitální hudební přehrávač apod.
Čeština Bezdrátový stereofonní sluchátkový systém
VAROVÁNÍ
V zájmu snížení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti.
Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení zdrojům kapání nebo stříkání a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou váz y.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neotevírejte kryt zařízení. Servis přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Napájecí adaptér se ze sítě vypojuje pomocí zástrčky, proto ji zapojujte do snadno přístupné zásuvky. Pokud si všimnete něčeho neobvyklého, ihned zástrčku ze zásuvky odpojte.
POZOR Pokud baterii nahradíte nesprávným typem, vzniká riziko výbuchu.
Nevystavujte baterie (akumulátor nebo instalované baterie) po dlouhou dobu slunečnímu záření, ohni nebo jiným zdrojům vysokých teplot.
Nevystavujte baterie extrémně nízkým teplotám, které by mohly způsobit přehřátí a termické poškození. Baterie nerozebírejte, neotvírejte ani nerozbíjejte. Baterie nevystavujte vysokým teplotám a ohni. Neukládejte baterie na přímém slunečním světle. V případě úniku kapaliny z baterie zabraňte styku kapaliny s pokožkou nebo očima. V případě, že dojde ke kontaktu, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která byla dodána se zařízením.
Baterie je třeba před použitím nabít. Vždy používejte správnou nabíječku a při nabíjení se řiďte pokyny výrobce nebo návodem k zařízení.
Po dlouhodobějším skladování je třeba baterie několikrát nabít a vybít, aby se dosáhlo jejich maximální výkonnosti. Baterie likvidujte správným způsobem.
Vysoká úroveň hlasitosti může poškodit sluch.
Výrobní štítek vysílače je umístěn z vnější části na spodní straně přístroje.
Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je právně vymáháno, především v zemích EHP (evropský hospodářský prostor) a ve Švýcarsku.
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje podmínky Směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na adrese: http://www.compliance.sony.de/
Likvidace baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a v dalších zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu
značí, že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Na určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) se na baterii přidává v případě, že obsahuje více než 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a baterií pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a elektronickými zařízeními bude správně naloženo, předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na příslušné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace se vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích podléhajících směrnicím EU
Tento produkt byl vyroben společností Sony Corporation, případně na její objednávku. Dovozce do EU: Sony Europe B.V. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce dovozce do EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity regulace EMC, které se týkají používání propojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
Jednotka není vodotěsná. Vniknutí vody nebo cizího předmětu do jednotky znamená nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud dojde ke vniknutí vody nebo cizího předmětu do jednotky, zanechte okamžitě jejího užívání a obraťte se na nejbližšího prodejce produktů společnosti Sony. Zejména buďte opatrní v následujících případech.
– Používáte-li jednotku v blízkosti dřezu apod.
Dávejte pozor, aby jednotka do dřezu nebo nádoby naplněné vodou nespadla.
– Požíváte-li jednotku za deště, sněžení nebo ve vlhkých
podmínkách
– Požíváte-li jednotku zpocení
Pokud se jednotky dotýkáte vlhkýma rukama nebo pokud jednotku vložíte do kapsy provlhlého oblečení, jednotka může navlhnout.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina akumulovaná v těle jednotky může způsobit slabé brnění uší. Jev omezíte nošením oděvů z přírodních materiálů, které brání vzniku statické elektřiny.
Použití konektorů pro výstup zvuku (L/R) na součásti A/V
Stereofonní minikonektor
L (bílý)
R (červený)
Nasaďte si sluchátka.
5 6
7
Před poslechem
Chcete-li snížit riziko poškození sluchu, nejprve snižte hlasitost.
Hmatový výstupek
Slouží k nastavení hlasitosti.
Zvýšit
Hmatový výstupek
Snížit
Pokud nepřijímáte jasný zvukový signál
Nejprve změňte frekvenci pomocí přepínače voliče CHANNEL na vysílači a pak na jeho rádiovou frekvenci vysílače přepněte sluchátka pomocí přepínače TUNING na sluchátkách.
Konektory pro výstup zvuku (L/R)
Stereofonní systém, přehrávač disků Blu-ray, DVD přehrávač atd.
Spuštění přehrávání součásti A/V.
Kontrolka POWER/GREEN na vysílači se rozsvítí zeleně.
(Zelená)
Po použití
Sluchátka se při sejmutí automaticky vypnou (funkce automatického zapnutí/vypnutí).
O funkci automatického zapnutí/ vypnutí
Při nasazení se sluchátka automaticky zapnou. Sluchátka noste na hlavě svisle, aby se funkce automatického zapínání správně aktivovala. Sluchátka se při sejmutí automaticky vypnou. Pokud sluchátka nepoužíváte, nevytahujte samonastavovací pásek; spotřebováváte tak energii.
Samonastavovací pásek
Vysílání vysokofrekvenčních signálů
Vysílač začíná vysílat vysokofrekvenční signály automaticky, jakmile zaznamená zvukový signál z připojené součásti. Upozornění:
– V závislosti na poloze vysílače a podmínkách místnosti
může docházet k šumu. Vysílač doporučujeme umístit na místo, kde produkuje nejčistší zvuk.
– Umístíte-li vysílač na kovový stůl, můžete slyšet šum, nebo
se může snížit rozsah příjmu. Nepokládejte jej na kovový stůl.
Není-li signál nebo je slabý signál po dobu asi 5 minut
Je-li asi 5 minut slabý signál, vysílač se automaticky vypne*. Je-hlasitost připojené součásti A/V příliš nízká, může dojít k vypnutí vysílače. Je-li signál slabý, kontrolka POWER/GREEN vysílače bliká 5 minut zeleně a pak se vypne. V tomto případě zvyšte hlasitost připojené součásti A/V v rozsahu, ve kterém zvuk není zkreslený, a pak snižte hlasitost sluchátek. K vypnutí vysílače může dojít, pokud v rozmezí asi 5 minut nezaznamená žádný signál. Kontrolka POWER/GREEN vysílače bliká 5 minut zeleně a pak se vypne. Po dalším přijetí zvukového signálu se vysílač restartuje. * Vychází-li z připojené součásti A/V šum, vysílač se vypnout
nemusí, i když není žádný zvukový signál.
Tipy pro nabíjení
Nejprve nabijte dodanou baterii
Dodaná Ni-MH baterie není při prvním použití nabitá. Před použitím ji nejprve nabijte.
Funkce automatického nabíjení
Sluchátka se po položení na vysílač automaticky vypnou a začnou se nabíjet. To eliminuje nutnost zapínat či vypínat sluchátka pokaždé, když si je nasadíte nebo sundáte.
Pokud se kontrolka CHG/RED nerozsvítí červeně
– Zkontrolujte, zda jsou pravé a levé sluchátko na vysílači
zapojeny správně. Sluchátka sundejte a položte je na vysílač znovu, aby se jejich kontaktní body dotýkaly kontaktních konektorů na vysílači.
– Jsou-li konstantní konektor vysílače nebo kontaktní bod
sluchátek zaprášené, nabíjení nemusí proběhnout do konce. Otřete je například vatovým tamponem.
Nabíjení a doba použití
Dobíjení trvá v závislosti na zbývající energii baterie přibl. 30 minut až 7 hodin.
Přibližná doba nabíjení Přibližná doba použití
2)
7 hodin
1) při 1 kHz, výstup 0,1 mW + 0,1 mW
2) počet hodin nutných k úplnému dobití prázdné baterie
3) Výdrž se může lišit v závislosti na teplotě a podmínkách použití.
18 hodin
3)
Dobíjení dodané baterie po použití
Sluchátka po použití položte na vysílač. Kontrolka CHG/RED se rozsvítí červeně a spustí se nabíjení. Po dobití nemusíte sluchátka z vysílače vyjímat.
Zbývající kapacita baterie
Chcete-li zkontrolovat zbývající kapacitu baterie sluchátek, vytáhněte samonastavovací pásek a zkontrolujte kontrolku POWER. Baterie je stále provozuschopná, pokud se kontrolka rozsvítí zeleně. Pokud kontrolka POWER zhasne, zeslábne, zabliká nebo je zvuk zkreslený či je slyšet šum, sluchátka dobijte.
Poznámky
– Pevně vložte konektor adaptéru AC. – Použijte dodaný adaptér AC. Použití adaptérů AC s jinou
polaritou konektorů či jinými vlastnostmi může způsobit poruchu výrobku.
Konektor s jednotnou polaritou
– Kapacita baterie se může snížit, pokud jsou sluchátka zapnutá
a položena na vysílači s odpojeným adaptérem AC. – Při dobíjení baterie se vysílač automaticky vypne. – Systém je navržen tak, aby se zbezpečnostních důvodů
dobíjela pouze dodaná dobíjecí baterie BP-HP550-11. Jiné typy
dobíjecí baterie stímto systémem nelze nabíjet. – Použijete-li suché baterie, ty dobít nelze. – Dodanou dobíjecí baterii BP-HP550-11 se nepokoušejte použít
pro jiné součásti. Je určena pro použití pouze s tímto
systémem. – Dobíjejte při okolní teplotě 5 °C až 35 °C. – Pokud se výdrž baterie sníží na polovinu, může to znamenat
konec její životnosti. Dodaná dobíjecí baterie BP-HP550-11
není běžně dostupná. Baterii si lze objednat v obchodě, ve
kterém jste tento systém zakoupili, nebo u nejbližšího
prodejce Sony.
1)
Použití sluchátek se samostatně prodávanými suchými bateriemi
K napájení sluchátek lze také použít běžně dostupné suché baterie (LR03 (velikost AAA)). Dvě baterie vložte přesně tak, jak je to popsáno vkroku 1 „Pokyny k použití“. Při vložení suchých baterií se neaktivuje funkce dobíjení baterie.
Životnost baterie
Baterie Přibližná doba použití
Alkalická baterie Sony LR03 (velikost AAA)
1) při 1 kHz, výstup 0,1 mW + 0,1 mW
2) Výdrž se může lišit v závislosti na teplotě a podmínkách použití.
28 hodin
2)
1)
Poznámka
Suchou baterii nenoste společně s mincemi či jinými kovovými předměty. Pokud se kladný a záporný pól baterie náhodou kovových předmětů dotkne, může vznikat teplo.
Tipy pro připojení
– Nepřipojujte se zároveň ke konektorům AUDIO IN 1 a AUDIO IN
2. Připojíte-li dvě součásti A/V k oběma konektorům současně, výsledkem zvukových signálů může být smíšený výstup.
– Pokud připojíte propojovací kabel přímo ke konektoru
sluchátek (monofonnímu minikonektoru), pravým kanálem nemusí vycházet zvukový signál.
Tipy pro nastavení hlasitosti
– Připojíte-li vysílač ke konektoru sluchátek součásti A/V,
nastavte hlasitost součásti A/V na co nejvyšší úroveň, ovšem ne tak vysoko, aby zvukový signál nebyl zkreslený.
– Při sledování videa dbejte, abyste hlasitost v klidném prostředí
nezvyšovali příliš. Při hlasitém přehrávání může dojít k poškození sluchu.
Tipy pro lepší příjem
Výkon příjmu
Tento systém využívá vysokofrekvenční signály v pásmu 800 MHz, kvalita příjmu se proto v důsledku prostředí může zhoršit. Následující příklady ilustrují podmínky, jež mohou snížit rozsah příjmu nebo způsobit rušení.
– Uvnitř budovy se stěnami, které obsahují ocelové nosníky – Oblast s mnoha ocelovými kartotékami apod. – Oblast s mnoha elektrickými spotřebiči, které vytvářejí
elektromagnetická pole – Vysílač je umístěn na kovovém nástroji. – Oblast obrácená k vozovce – V okolí se kvůli vysílačkám v nákladních vozech apod. vyskytují
šumy nebo rušivé signály. – V okolí se kvůli bezdrátovým komunikačním systémům
nainstalovaným podél silnic vyskytují šumy nebo rušivé
signály.
Efektivní oblast vysílače
Optimální vzdálenost, při které nedochází k rušení systému, je přibližně 100 m. Vzdálenost se však může lišit v závislosti na okolí a prostředí.
– Pokud systém zaznamená nějaký šum v rámci výše uvedené
vzdálenosti, zmenšete vzdálenost mezi vysílačem a sluchátky,
nebo zvolte jiný kanál. – Při použití sluchátek v efektivní oblasti vysílače lze vysílač
umístit v jakémkoli směru od posluchače. – I v rámci oblasti příjmu signálu existují některá (hluchá) místa,
ve kterých vysokofrekvenční signál nelze přijímat. To je pro
vysokofrekvenční signály typické a nejedná se o závadu.
Hluché místo lze změnit mírným posunutím vysílače.
Výměny náušníků
Náušníky jsou vyměnitelné. V případě znečištění či opotřebení je vyměňte podle níže uvedené ilustrace. Náušníky nejsou běžně dostupné. Náhradní si lze objednat v obchodě, ve kterém jste tento systém zakoupili, nebo u nejbližšího prodejce Sony.
1 Starý náušník sejměte vytažením z drážky na krytu.
2 Nový umístěte na reproduktor.
Okraj náušníku zavěste na jednu stranu okraje drážky reproduktoru a pak jej otočte kolem měniče, jak je znázorněno níže. Po bezpečném vložení do drážky náušník upravte do svislé polohy.
Odstraňování problémů
Pokud při používání systému narazíte na jakýkoliv problém, postupujte následovně. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Není slyšet žádný zvuk nebo je slyšet velmi slabý zvuk
– Zkontrolujte připojení součásti A/V nebo adaptéru AC. – Ověřte, zda je součást A/V zapnutá. – Připojíte-li vysílač k součásti A/V pomocí konektoru sluchátek,
zvyšte úroveň hlasitosti na připojené součásti A/V v rozsahu, ve
kterém zvuk není zkreslený.
– Změňte frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači a pak na
jeho rádiovou frekvenci vysílače přepněte sluchátka pomocí jejich přepínače TUNING.
– Sluchátka používejte poblíž vysílače, nebo změňte polohu
vysílače.
– Nabijte dodanou dobíjecí baterii, nebo vyměňte suché baterie
za nové. Pokud kontrolka POWER po nabíjení stále nesvítí, sluchátka odneste prodejci Sony.
– Zvyšte hlasitost sluchátek.
Zkreslený nebo přerušovaný zvuk (někdy s šumem)
– Sluchátka používejte poblíž vysílače, nebo změňte polohu
vysílače. – Vysílač nepokládejte na kovový stůl. – Připojíte-li vysílač k součásti A/V pomocí konektoru sluchátek,
snižte úroveň hlasitosti na připojené součásti A/V v rozsahu, ve
kterém zvuk není zkreslený. – Změňte frekvenci pomocí voliče CHANNEL na vysílači a pak na
jeho rádiovou frekvenci vysílače přepněte sluchátka pomocí
jejich přepínače TUNING. – Nabijte dodanou dobíjecí baterii, nebo vyměňte suché baterie
za nové. Pokud kontrolka POWER po nabíjení stále nesvítí,
sluchátka odneste prodejci Sony.
Hlasitý hluk v pozadí
– Připojíte-li vysílač k součásti A/V pomocí konektoru sluchátek,
zvyšte úroveň hlasitosti na připojené součásti A/V v rozsahu, ve
kterém zvuk není zkreslený. – Nabijte dodanou dobíjecí baterii, nebo vyměňte suché baterie
za nové. Pokud kontrolka POWER po nabíjení stále nesvítí,
sluchátka odneste prodejci Sony. – Vysílač nepokládejte na kovový stůl. – Sluchátka používejte poblíž vysílače.
Kontrolka POWER/GREEN bliká zeleně
– Signál není nebo je slabý. Spusťte přehrávání součásti A/V,
nebo zvyšte hlasitost připojené součásti A/V v rozsahu, ve
kterém zvuk není zkreslený, jinak se vysílač vypne. Nepřijímá-li
vysílač nejméně 5 minut žádný signál nebo je signál slabý,
automaticky se vypne.
Zvuk se přerušuje
– Vysílač se vypne, pokud po dobu 5 minut nezaznamená žádný
signál nebo je signál slabý. Připojíte-li vysílač k součásti A/V
pomocí konektoru sluchátek, zvyšte úroveň hlasitosti na
připojené součásti A/V v rozsahu, ve kterém zvuk není
zkreslený.
Baterii nelze nabíjet / kontrolka CHG/ RED bliká červeně, nebo se nerozsvítí červeně
– Zkontrolujte, zda pravé/levé sluchátko odpovídá konektorům
na vysílači a sluchátka položte na vysílač správně. – Vložte dodanou dobíjecí nikl-metalovou hydridní baterii.
Suché baterie a jiné než dodané baterie nelze nabíjet. – Pokud se kontrolka CHG/RED nerozsvítí červeně, i když
sluchátka položíte na vysílač a chvíli vyčkáte, může to
znamenat konec životnosti baterie. Dodanou dobíjecí baterii
BP-HP550-11 si lze objednat v obchodě, ve kterém jste tento
systém zakoupili, nebo u nejbližšího prodejce Sony. – Jsou-li konstantní konektor vysílače nebo kontaktní bod
sluchátek zaprášené, nabíjení nemusí proběhnout do konce.
Otřete je například vatovým tamponem.
Bezpečnostní opatření
– Pokud se systém delší dobu nepoužívá, vytáhněte adaptér AC
ze zásuvky AC a vyjměte ze sluchátek baterii. Zabráníte tak
poškození v důsledku úniku elektrolytu a následné korozi. – Systém nenechávejte na místě vystaveném přímému
slunečnímu světlu, teplu nebo vlhkosti. – Nějaký šum můžete slyšet při odpojení adaptéru AC od
vysílače před sundáním sluchátek. – Nevystavujte jednotku teplotním extrémům, přímému
slunečnímu svitu, vlhkosti, písku, prachu ani mechanickým
otřesům.
Poznámky o sluchátkách
Snížení rizika poškození sluchu
Nepoužívejte sluchátka při vysoké hlasitosti. Odborníci na sluch varují před souvislým a dlouhotrvajícím poslechem hlasité hudby. Pokud vám začne zvonit v uších, snižte hlasitost, nebo výrobek přestaňte používat.
Ohleduplnost ke druhým
Hlasitost udržujte na přiměřené úrovni. Uslyšíte tak okolní zvuky a budete ohleduplní k lidem ve svém okolí.
Pokud budete mít ksystému jakékoli dotazy nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi vtéto příručce, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Žádáte-li opravu, sluchátka a vysílač přineste s sebou k prodejci společnosti Sony.
Technické údaje
Stereofonní vysílač RF (TMR-RF855R)
Modulace stereo VKV Provozní frekvence 863,0 MHz – 865,0 MHz Maximální výstupní výkon < 4 mW Kanál Ch1, Ch2, Ch3 Přenosová vzdálenost Nejdále přibližně 100 m Zvukové vstupy Kolíkové konektory (levý/pravý)
Požadavky na napájení
Rozměry Přibližně 180 mm x 94 mm x 126 mm (š/v/h) Hmotnost Přibližně 310 g Jmenovitá spotřeba energie 3,0 W Provozní teplota 5 °C až 35 °C
Bezdrátová stereofonní sluchátka (MDR-RF855R)
Frekvenční rozsah 10 Hz – 22 000 Hz Zdroj napájení Dodaná dobíjecí Ni-MH baterie BP-HP550-11
Hmotnost Přibližně 280 g včetně baterie Provozní teplota 5 °C až 35 °C
Stereofonní minikonektor
DC 12 V (z dodaného adaptéru AC)
nebo běžně dostupné suché baterie (LR03 (velikosti AAA))
Obsah balení
Stereofonní vysílač RF TMR-RF855R Bezdrátová stereofonní sluchátka MDR-RF855R Napájecí adaptér AC (12 V) (1) Propojovací kabel (stereofonní minikonektor kolíkový konektor x 2), 1 m (1) Dobíjecí baterie Ni-MH BP-HP550-11 (min. 550 mAh) (1) Záruční list (1) Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Loading...