Wireless Stereo
CHARGEINPUT
CHANNEL
DC IN 12V
ATT
OdB−6dB
1 2
DC OUT 6.2V
150mA MAX
CHARGEINPUT
DC IN 12V
DC OUT 6.2V
150mA MAX
ATT
OdB−6dB
CHANNEL
1 2
CHARGEINPUT
DC IN 12V
ATT
OdB−6dB
CHANNEL
1 2
DC OUT 6.2V
150mA MAX
Headphone System
MDR-RF810RK
©2010 Sony Corporation Printed in China
Magyar
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében vigyázzon, hogy a készülékre ne cseppenjen,
fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre folyadékot
tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a
készülékházat. A készülék javítását csak képzett szakember
végezheti.
Mivel a készüléket a hálózati csatlakozóval lehet leválasztani
a hálózati feszültségről, könnyen hozzáférhető hálózati
csatlakozóra csatlakoztassa.
Ha a működésében rendellenességet tapasztal, azonnal
csatlakoztassa le a hálózati csatlakozóról!
A készüléket ne használja zárt helyen, pl. könyvszekrényben,
beépített szekrényben.
Óvja az akkumulátort/elemet és az akkumulátort/elemet
tartalmazó készüléket a nagy melegtől, például a napfénytől,
a tűztől stb.
A védjegyinformáció, a gyártó és a típusszám a készülék
alján található.
A fülhallgatóból, fejhallgatóból származó erőteljes
hangnyomás halláskárosodást okozhat.
Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel
a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb előírásainak. További információkat a
következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
4-170-753-52(1)
Használati útmutató
Инструкции за работа
Feleslegessé vált elemek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy
0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti
ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió,
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és
az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Üdvözöljük!
Köszönjük, hogy a Sony MDR-RF810RK vezeték nélküli
sztereo fejhallgató-rendszert vásárolta meg! Kérjük, hogy a
készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a
kézikönyvet és őrizze meg.
Néhány jellemző:
Vezeték nélküli rendszer, amellyel a kábel korlátozása
nélkül hallgathatja a műsorokat.
Hi-Fi hangvisszaadás.
13 órai folyamatos használat a mellékelt tölthető
akkumulátorral.
Egyszerűen csatlakoztatható TV-hez és Hi-Fi
hangrendszerhez.
Akár 100 méteres vételi távolság.
Hangerőszabályozó a fejhallgatón.
A vételi minőséggel
kapcsolatos megjegyzések
A rendszer nagyon nagy frekvenciájú jeleket használ a 800
MHz-es sávban, ezért a vételi minőség a környezettől
függően romolhat. A következő példák a vételi távolságot
csökkentő és zavart okozó tényezőket mutatják be.
Épületen belül, acélgerendát tartalmazó falak között.
Sok fémszekrényt stb. tartalmazó terület.
Sok, elektromágneses mezőt gerjesztő elektromos
berendezést tartalmazó terület.
Az adó fémszerkezetre helyezve.
Autóútra néző terület.
A környezetben zajt vagy zavarást okozó jelek vannak, pl.
teherautók adó-vevői stb.
A környezetben zajt vagy zavarást okozó jelek vannak, pl.
az autóutak mellé telepített vezeték nélküli
kommunikációs rendszerek jelei.
Az első lépések
Kicsomagolás
Ellenőrizze a következő tételek meglétét:
Fejhallgató (1)
Adó (1)
Megjegyzés
Ha leesett az adó antennájának fedele, kérjük, tegye vissza.
AC hálózati adapter (1)
Újratölthető nikkel-fémhidrid akkumulátor, BP-HP550-11 (1)
Jótállási kártya (1)
Használati útmutató (1)
A mellékelt akkumulátor
töltése
A mellékelt újratölthető nikkel-fémhidrid akkumulátor az
első használatba vételkor nincs feltöltve. A használatba vétel
előtt fel kell tölteni.
Az akkumulátor töltéséhez az adó CHARGE
csatlakozódugaszát csatlakoztassa a fejhallgatóra.
1 A fejhallgató burkolatának bal oldalán távolítsa el
az akkumulátor-rekesz fedelét.
A fedél felső részén és a burkolaton tapintható pont van,
ezek jelölik a fedél megfelelő helyzetét. A tenyerével
nyomja meg és fordítsa el balra a fedelet úgy, hogy a
fedélen található pont a burkolat bal oldali pontjához
illeszkedjen.
Döntse meg a fejhallgatót úgy, hogy a fedél leessen a
burkolatról.
2 A mellékelt tölthető nikkel-fémhidrid
akkumulátort helyezze az akkumulátor-rekeszbe
úgy, hogy az akkumulátor csatlakozói a rekesz
jelöléseihez illeszkedjenek.
Csak a mellékelt tölthető akkumulátort használja.
3 Zárja vissza az elemtartó fedelét.
A tenyerével nyomja meg és fordítsa el jobbra a fedelet
úgy, hogy a fedélen található pont a burkolat jobb oldali
pontjához illeszkedjen.
4 A mellékelt hálózati adaptert csatlakoztassa az
adóra.
A DC IN 12V
csatlakozóra
A fali hálózati
csatlakozóhoz
AC hálózati adapter
(mellékelve)
5 Ügyeljen arra, hogy a burkolat bal oldalán
található kapcsoló OFF (ki) állásban legyen. Ezután
az adó CHARGE csatlakozódugaszát csatlakoztassa
a fejhallgató burkolatának bal oldalán található
csatlakozóra.
Az adó POWER LED-je pirosan világít. Az első
használatba vétel előtt addig töltse az akkumulátort,
amíg a POWER jelzőfény (piros) ki nem alszik (kb.
16 óra). A következő alkalommal a teljes feltöltés kb.
ugyanannyi időt vesz igénybe, mint amennyi ideig a
készüléket előzőleg használta. A POWER jelzőfény
(piros) az akkumulátor maradék kapacitásától
függetlenül a töltés megkezdésétől számított kb. 16 óra
múlva alszik ki.
Adó
Fejhallgató
CHARGE dugasz
Ha az adó piros POWER LED-je nem világít.
Ügyeljen arra, hogy a burkolat bal oldalán található kapcsoló
OFF (ki) állásban legyen. Ha a kapcsoló ON (be) állásban
van, a POWER LED nem világít.
Csak a mellékelt akkumulátort lehet tölteni, más
akkumulátort vagy szárazelemet nem.
A fejhallgató akkumulátorának töltése
használat után
Használat után a fejhallgatót csatlakoztassa az adó CHARGE
csatlakozójára (lásd „A mellékelt tölthető akkumulátor
töltése” , 5. lépés). Mivel a beépített időzítő felismeri a töltés
befejeződését, a töltés után a fejhallgatót nem kell
lecsatlakoztatni az adóról.
Megjegyzések
A CHARGE csatlakozódugaszt csak a fejhallgatóra csatlakoztassa.
Az adó az akkumulátor töltése közben automatikusan kikapcsolja a
rádiófrekvenciás (RF) jelek sugárzását.
Ez a rendszer csak a BP-HP550-11 típusú akkumulátor biztonságos
töltésére alkalmas. Megjegyezzük, hogy ezzel a rendszerrel más
akkumulátorokat nem lehet tölteni.
Szárazelemet nem lehet tölteni.
A mellékelt BP-HP550-11 típusú akkumulátort más készülékekhez
ne használja. Az akkumulátor csak ebben a rendszerben
használható.
A töltést 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten végezze.
Adó
Töltési és használati idő
*1 1 kHz-en, 1 mW+1 mW kimenet.
*2 A lemerült akkumulátor teljes feltöltésének ideje.
*3 A fent megadott idő a hőmérséklettől és a használat módjától
A fejhallgató használata szárazelemekkel
(külön megvásárolható)
A fejhallgató tápellátására a kereskedelemben kapható
szárazelemek (AAA méret) is használhatók. Az elemeket
helyezze az akkumulátor-rekeszbe (lásd „A mellékelt
tölthető akkumulátor töltése”, 1. - 3. lépés).
Ha elemet használ, az akkumulátortöltés-funkció nem
használható.
Elemek élettartama
*1 1 kHz-en, 1 mW+1 mW kimenet.
*2 A fent megadott idő a hőmérséklettől és a használat módjától
Megjegyzések az elemekkel kapcsolatban
A maradék kapacitás ellenőrzése
Kapcsolja be a fejhallgató burkolatának bal oldalán található
kapcsolót és ellenőrizze a bal oldalon található POWER LED
állapotát. Ha pirosan világít, az akkumulátor még
használható.
Ha a POWER LED fénye gyenge, villog, vagy a hang torz
vagy zajos, töltse fel az akkumulátort vagy cserélje ki az
elemeket.
Megjegyzés
Ha a nikkel-fémhidrid akkumulátor használati ideje megfelelő töltés
után az elvárt idő felére csökken, akkor az akkumulátort ki kell
cserélni. A BP-HP550-11 típusú akkumulátor a kereskedelemben nem
kapható. Az akkumulátort a rendszer vásárlási helyén, vagy a
legközelebbi Sony márkakereskedőnél lehet megrendelni.
Az adó beállítása
1 Csatlakoztassa az adót az audio-/videokészülékre.
WALKMAN®*, TV stb.
* A „WALKMAN” és a „WALKMAN” logó a Sony Corporation
2 A mellékelt hálózati adaptert csatlakoztassa az
A fali hálózati
csatlakozóhoz
Megjegyzések
Hozzávetőleges töltési idő Hozzávetőleges használati
1 óra 45 perc*
2
16 óra*
függően változhat.
Elem Óra (kb.)*
Sony LR03/AM-4(N) alkálielem 28 óra*
függően változhat.
Ne töltse az elemeket.
Az elemeket ne szállítsa fémpénzekkel vagy más fémtárgyakkal
együtt. Ha a fémtárgyak véletlenül rövidre zárják az elemek pozitív
és negatív kapcsait, az elemek felmelegedhetnek.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor a szivárgás és
korrózió által okozott károk megelőzése érdekében vegye ki belőle
az elemeket.
Csatlakoztató
kábel
A fejhallgató-csatlakozóra (sztereo
mini csatlakozó), LINE OUT vagy REC
OUT csatlakozóra
bejegyzett védjegye.
adóra.
A DC IN 12V
csatlakozóra
AC hálózati adapter
(mellékelve)
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon más
hálózati adaptert.
A csatlakozó polaritása
Ha az adót a TV tetejére vagy annak közelében helyezi el, a hang
zajos lehet. Ilyen esetben az adót vigye messzebbre a TVkészüléktől.
Ha a csatlakoztatott készülékben AVLS (automatikus hangerő-
korlátozó rendszer) funkció van, akkor ezt az adó használata esetén
ki kell kapcsolni. Egyébként nagyon fel kell hangosítani a
fejhallgatót, ez pedig zajt okozhat.
Az adót ne az antennánál fogva emelje fel. Az antenna fedele
leeshet. Ilyen esetben tegye vissza a helyére a fedelet.
Antennafedél
idő*
13 óra*
1
3
3
1
2
Adó
Adó
A bemeneti szint beállítása
Ha az analóg bemenet használatakor a hangerő nagy, az
ATT (csillapító) kapcsolót állítsa „-6 dB”-re.
Beállítás Csatlakoztatott készülékek
0 dB TV, hordozható készülékek és más kis kimeneti szintű
–6 dB Más készülékek
Megjegyzések
Az ATT kapcsoló beállítása előtt halkítsa le a hangerőt.
Ha a hang torz (néha ezzel együtt zaj is hallható), az ATT
(csillapító) kapcsolót állítsa „-6 dB”-re.
készülékek. (kezdeti beállítások)
A rendszer használata
Műsorhallgatás
A műsorhallgatás megkezdése előtt
A halláskárosodás megelőzése érdekében először halkítsa le
a hangerőt.
1 Kapcsolja be az adóhoz csatlakoztatott audio-/
videokészüléket.
Ha az adó a fejhallgató-csatlakozóra csatlakozik, a
hangforrás hangerejét állítsa a lehető legnagyobbra, de
ne annyira, hogy a hang torz legyen.
2 A fejhallgatóról csatlakoztassa le a CHARGE
csatlakozót.
Az adó POWER jelzőfénye zölden világít.
Adó
Fejhallgató
CHARGE dugasz
3 A CHANNEL választókapcsolóval jelölje ki a
rádiófrekvenciát.
4 Kapcsolja be a fejhallgató burkolatának bal
oldalán található kapcsolót.
Ellenőrizze, hogy a bal oldali tápfeszültség-jelző pirosan
világít-e. Az jelölésű hangszórót tegye a jobb, az
jelölésűt a bal fülére.
Az jelölésű bal oldali hangszórót a lelógó részen
tapintható pont különbözteti meg.
5 A fejhallgató burkolatának jobb oldalán található
kapcsolóval válassza az adó csatornáját.
A burkolat bal oldalán található VOLUME gombbal
állítsa közepesre a hangerőt.
RF-jelek küldése az adóból
Ha az adó jelet érzékel a hozzá csatlakoztatott készülékből,
automatikusan megkezdi az RF-jel sugárzását.
Ha az adó 4 percnél hosszabb ideig nem érzékel hangjelet,
leállítja az RF-jel sugárzását, a POWER jelzőfény 1 percig
villog, majd kikapcsolódik.
Ha vevő ismét hangjelet érzékel, újrakezdi az RF-jel
sugárzását és a POWER jelzőfény ismét zölden világít.
Ha a hangjel nagyon gyenge, az adó nem sugároz RF-jelet.
Ha az adó fejhallgató-kimenetre csatlakozik, akkor ügyeljen
arra, hogy a csatlakoztatott készülék hangerejét 5 - 6 vagy
nagyobb értékre állítsa.
Amíg az adó nem érzékeli a hangjelet és el nem kezdi az RFjel sugárzását, addig a fejhallgató hangja nem hallható.
Megjegyzések
Ha sistergést hall, menjen közelebb az adóhoz.
Előfordulhat, hogy zajt hall, ha a fejhallgató kikapcsolása előtt
lecsatlakoztatja a hálózati tápegységet az adóról.
Az adó hatótávolsága
Az optimális távolság kb. 100 m, ha a rendszer nem szed fel
zajt. A hatótávolság azonban a környezettől és a környező
tárgyaktól függően változhat. Ha a rendszer a fent említett
távolságon belül valami zajt szed fel, csökkentse az adó és a
fejhallgató közötti távolságot, vagy válasszon másik
csatornát.
Megjegyzések
Ha a fejhallgatót az adó hatótávolságán belül használja, akkor az
adót a hallgatóhoz képest bármilyen irányban el lehet helyezni.
A jel vételi tartományán belül is vannak azonban olyan pontok
(holtterek), ahol nem lehet venni az RF-jelet. Ez az RF-jelek
sajátossága és nem jelent hibát. Az adót kissé elmozdítva meg lehet
változtatni a holttér helyét.
A fülpárnák cseréje
A fülpárnák cserélhetők. Ha a fülpárnák szennyezettek vagy
elhasználódtak, a következő ábra szerint cserélje ki őket.
A fülpárnák kereskedelmi forgalomban nem kaphatók.
Csere-fülpárnát a rendszer vásárlási helyén, vagy a
legközelebbi Sony márkakereskedőnél lehet rendelni.
1 A burkolat vájatából kihúzva vegye le a fülpárnát.
2 Az új fülpárnát helyezze fel a hangszóróra.
A fülpárna szélét a hangszóró egyik oldalán akassza a
vájatba, majd az ábrának megfelelően forgassa el a
hangszóró körül.
Ha a fülpárna biztonságosan illeszkedik a vájatba, állítsa
a függőleges helyzetbe.
További információk
Óvintézkedések
Ha hosszabb ideig nem használja az adót, a hálózati
tápegységet a csatlakozónál fogva csatlakoztassa le a
hálózati feszültségről. Ne a kábelnél fogva húzza.
A vezeték nélküli sztereo fejhallgatót ne hagyja közvetlen
napsütésnek vagy nedvességnek kitett helyen, valamint
hőforrás közelében.
Megjegyzések a fejhallgatóval kapcsolatban
A halláskárosodás megelőzése
Ne használja nagy hangerővel a fejhallgatót. A szakemberek
nem javasolják a hosszú idejű, folyamatos és hangos
zenehallgatást. Ha cseng a füle, csökkentse a hangerőt vagy
hagyja abba a zenehallgatást.
Mások védelme
A hangerőt tartsa közepes szinten. Így hallhatók maradnak
a környező zajok és a környezetében lévőket se zavarja.
Ha a rendszerrel kapcsolatban ebben a kézikönyvben nem
szereplő problémája akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a
legközelebbi Sony-forgalmazóval.
Ha a fejhallgató vagy az adó javítására van szükség, vigye a
készüléket a Sony-forgalmazóhoz.
Hibaelhárítás
Nincs hang/tompa a hang
Ellenőrizze az audio-/videokészülék, vagy a hálózati tápegység
csatlakozását.
Ellenőrizze, hogy az audio-/videokészülék be van-e kapcsolva.
Ha az adó a fejhallgató-csatlakozóra csatlakozik, növelje a
csatlakoztatott audio-/videokészülék hangerejét.
Az adó CHANNEL választókapcsolójával változtassa meg a
rádiófrekvenciát, majd válassza ugyanezt a frekvenciát a
fejhallgató jobb oldali kapcsolójával.
Be van kapcsolva a némítás funkció.
A fejhallgatót az adó közelében használja.
A fejhallgató POWER jelzőfénye nem világít, halvány, villog, vagy
a hang torz vagy zajos.
Ha lemerült, töltse fel az akkumulátort, vagy tegyen be új
elemeket. Ha az akkumulátor feltöltése után sem világít a
POWER jelzőfény, vigye a fejhallgatót a Sony-forgalmazóhoz.
Torzítás
Ha az adó a fejhallgató-csatlakozóra csatlakozik, csökkentse a
csatlakoztatott audio-/videokészülék hangerejét.
Az adó CHANNEL választókapcsolójával és a fejhallgató jobb
oldali kapcsolójával változtassa meg a rádiófrekvenciát.
A fejhallgató POWER jelzőfénye nem világít, halvány, villog, vagy
a hang torz vagy zajos.
Ha lemerült, töltse fel az akkumulátort, vagy tegyen be új
elemeket. Ha az akkumulátor feltöltése után sem világít a
POWER jelzőfény, vigye a fejhallgatót a Sony-forgalmazóhoz.
Erős háttérzaj
Menjen közelebb az adóhoz. Ahogy távolodik az adótól, úgy
erősödik a zaj.
Ha az adó a fejhallgató-csatlakozóra csatlakozik, növelje a
csatlakoztatott audio-/videokészülék hangerejét.
Az adó CHANNEL választókapcsolójával változtassa meg a
rádiófrekvenciát, majd válassza ugyanezt a frekvenciát a
fejhallgató jobb oldali kapcsolójával.
A fejhallgató POWER jelzőfénye nem világít, halvány, villog, vagy
a hang torz vagy zajos.
Ha lemerült, töltse fel az akkumulátort, vagy tegyen be új
elemeket. Ha az akkumulátor feltöltése után sem világít a
POWER jelzőfény, vigye a fejhallgatót a Sony-forgalmazóhoz.
Műszaki adatok
Általános
Vivőfrekvencia 863,52 MHz, 864,52 MHz
Csatorna
Moduláció
Frekvencia-átvitel
TMR-RF810R adó
Tápellátás DC 12 V: mellékelt hálózati
Audiobemenet
Méretek
Tömeg
Névleges teljesítmény-felvétel
MDR-RF810R fejhallgató
Tápellátás Mellékelt újratölthető nikkel-
Tömeg
Névleges teljesítmény-felvétel
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatók.
Ch1, Ch2
FM sztereo
20 – 20 000 Hz
adapter
Mini sztereo dugasz
kb. 108 × 128 × 108 mm
(szél./mag./mélys.)
kb. 137 g
3 W
fémhidrid akkumulátor,
BP-HP550-11, vagy kereskedelmi
forgalomban kapható (AAA
méretű) elemek.
kb. 270 g (a mellékelt tölthető
nikkel-fémhidrid akkumulátorral
együtt)
2 W