Sony MDR-RF810RK User Manual [da]

Wireless Stereo Headphone System
MDR-RF810RK
©2010 Sony Corporation Printed in China
Dansk
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må enheden ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på enheden. For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes. Overlad alt reparationsarbejde til fagkyndige. Da lysnetadapterens hovedstik bruges til at afbryde lysnetadapteren fra stikkontakten, skal det tilsluttes til en let tilgængelig stikkontakt. Hvis du bemærker noget unormalt ved den, skal du straks afbryde den fra stikkontakten. Monter ikke apparatet et indelukket sted, som f.eks. et bogskab eller et indbygget skab. Udsæt ikke batterier eller enheden med batterier sat i for kraftig varme som f.eks. sollys, åben ild el. lign. Varemærke, producent og modelnummer står på enhedens underside. For kraftigt lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
Sony Corp. erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Nærmere oplysninger kan indhentes på følgende websted: http://www.compliance.sony.de/
Bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet. Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens ressourcer. For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt kan du henvende dig til dine lokale myndigheder, husholdningsaffaldsservice eller den butik, hvor du købte produktet.
4-170-753-12(1)
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet
Bortskaffelse af udtjente batterier (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller på emballagen angiver, at det batteri, der leveres med produktet, ikke må behandles som husholdningsaffald. På nogle batterier anvendes dette symbol i kombination med et kemisk symbol. De kemiske symboler for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at disse batterier bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for batteriet. Genbrug af materialerne bidrager til bevaring af naturens ressourcer.
For produkter, der af hensyn til sikkerhed, ydelse eller dataintegritet kræver en permanent tilslutning med et indbygget batteri, må dette batteri kun udskiftes af en kvalificeret reparatør. For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal du ved afslutningen af produktets levetid indlevere det til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
For alle andre batterier henvises til afsnittet om, hvordan batteriet fjernes sikkert fra produktet. Indlever batteriet til et indsamlingssted for genbrug af udtjente batterier.
For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt eller batteri kan du henvende dig til dine lokale myndigheder, husholdningsaffaldsservice eller den butik, hvor du købte produktet.
Bemærkning til kunder: følgende information gælder kun for udstyr solgt i lande, hvor EU-direktiver er gældende
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For alle forhold omkring service eller garanti henvises der til adresserne i de særskilte service­eller garantidokumenter.
Velkommen!
Tillykke med dit køb af Sony trådløst stereo­hovedtelefonsystem MDR-RF810RK. Læs denne vejledning grundigt, inden du tager enheden i brug, og gem vejledningen til fremtidig brug. Nogle af funktionerne er:
Med det trådløse system kan du lytte til et program
uafhængigt af de begrænsninger, som en ledning giver.
Hi-fi lydgengivelse.
13 timers uafbrudt brug med det medfølgende
genopladelige batteri.
Nem tilslutning til tv og hi-fi-udstyr.
Modtageområde på op til 100 meter.
Lydstyrke-kontrolfunktion på hovedtelefonerne.
Bemærkninger om modtagekvalitet
Dette system anvender meget højfrekvente signaler på 800 MHz-båndet, så modtagekvaliteten kan forringes pga. omgivelserne. I følgende eksempler beskrives forhold, der kan mindske modtageområdet eller forårsage interferens.
Inde i en bygning med mure konstrueret af stålbjælker.
Et område med mange arkivskabe el. lign. af stål.
Et område med mange elektriske apparater, som kan
udvikle elektromagnetiske felter.
Senderen er placeret på et metalinstrument.
Et område der vender mod en vejbane.
Der er støj eller interferenssignaler i omgivelserne pga.
radioanlæg i lastbiler og lign.
Der er støj eller interferenssignaler i omgivelserne som
følge af trådløse kommunikationssystemer opsat langs vejbaner.
Klargøring
Pakke ud
Kontroller, at du har følgende:
Hovedtelefonerne (1)
Senderen (1)
Bemærk
Hvis antennedækslet løsnes fra senderen, skal dækslet sættes på senderen igen.
Lysnetadapter (1)
Genopladeligt nikkel-metalhydridbatteri BP-HP550-11 (1)
Garantibevis (1)
Betjeningsvejledning (1)
Oplade det medfølgende genopladelige batteri
Det medfølgende genopladelige nikkel-metalhydridbatteri er ikke opladet, før du bruger det første gang. Oplad det inden brug. Oplad batteriet ved at tilslutte senderens CHARGE-stik til hovedtelefonerne.
1 Tag låget til batterirummet på hovedtelefonernes
venstre hus af.
Der er berøringsprikker på oversiden af låget og huset til at kontrollere placeringen af låget. Tryk på låget og drej det mod uret med håndfladen, så prikken på låget rettes ind efter prikken på venstre side af huset. Hold hovedtelefonerne på skrå, så dækslet falder af huset.
2 Indsæt det medfølgende genopladelige nikkel-
metalhydridbatteri i batterirummet, så  polerne på batteriet passer til  mærkerne i rummet.
Brug ikke et andet genopladeligt batteri end det medfølgende.
3 Luk låget til batterirummet.
Tryk på låget og drej det med uret med håndfladen, så berøringsprikken på låget rettes ind efter prikken på højre side af huset.
4 Tilslut den medfølgende lysnetadapter til
senderen.
Sender
DC OUT
6.2V
CHANNEL
1 2
DC IN 12V
Til DC IN 12V-stik
Til en stikkontakt
5 Sørg for at indstille kontakten på venstre hus til
OFF. Tilslut derefter senderens CHARGE-stik til stikket på venstre hus.
Strømindikatoren på senderen lyser rødt. Opladning tager ca. 16 timer, og herefter slukkes oplade­indikatoren.
Sender
CHARGE-stik
Når senderens strømindikator ikke lyser rødt
Kontroller, om kontakten på hovedtelefonernes venstre hus er indstillet til OFF. Hvis kontakten er indstillet til ON, lyser strømindikatoren ikke. Du kan ikke oplade et andet genopladeligt batteri eller tørbatteri end det medfølgende batteri.
Sådan genoplades batteriet til hovedtelefonerne efter brug
Tilslut hovedtelefonerne til CHARGE-stikket på senderen på samme måde som beskrevet i trin 5 i "Oplade det medfølgende genopladelige batteri" efter brug. Da den indbyggede timer registrerer, når opladning er gennemført, er det ikke nødvendigt at tage hovedtelefonerne af senderen efter opladning.
Bemærkninger
Tilslut ikke CHARGE-stikket til noget andet end disse
hovedtelefoner.
Senderen holder automatisk op med at sende radiofrekvenssignaler,
mens batteriet oplades.
Dette system er af sikkerhedshensyn udformet til kun at oplade det
medfølgende genopladelige batteri af type BP-HP550-11. Bemærk, at andre typer genopladelige batterier ikke kan oplades med dette system.
Hvis der er indsat tørbatterier, kan de ikke oplades.
Forsøg ikke at bruge det medfølgende BP-HP550-11 genopladelige
batteri til andre komponenter. Det er kun beregnet til brug med dette system.
Oplad ved en temperatur i omgivelserne på mellem 0 °C og 40 °C.
150mA MAX
ATT
CHARGEINPUT
OdB−6dB
Lysnetadapter (medfølger)
Hovedtelefoner
OFF
CHG
ON
Opladning og antal brugstimer
Omtrentligt antal timer til opladning
1 time 45 minutter*
2
16 timer*
*1 ved 1 kHz, 1 mW + 1 mW udgangseffekt.
2
timer krævet til fuld opladning af et tomt batteri.
*
3
*
Tiden angivet ovenfor kan variere, afhængigt af temperaturen eller
brugsforholdene.
Omtrentlig brugstid*
3
3
13 timer*
Bruge hovedtelefonerne med tørbatterier (sælges separat)
Tørbatterier (størrelse AAA) (fås i almindelig handel) kan også bruges til at strømforsyne hovedtelefonerne. Indsæt batterierne på samme måde som beskrevet i trin 1 til 3 i "Indsætte det medfølgende genopladelige nikkel­metalhydridbatteri." Når der er indsat tørbatterier, bliver batterioplade­funktionen ikke aktiveret.
Batterilevetid
Batteri Omtrentligt antal timer*
Sony alkalinebatterier LR03/AM-4(N) 28 timer*
*1 ved 1 kHz, 1 mW + 1 mW udgangseffekt
2
Tiden angivet ovenfor kan variere, afhængigt af temperaturen eller
*
brugsforholdene.
Bemærkninger om batterier
2
Et tørbatteri må ikke oplades.
Bær ikke et tørbatteri sammen med mønter eller andre
metalgenstande. Der kan udvikles varme, hvis batteriets positive og negative poler ved et uheld kommer i kontakt med metalgenstande.
Hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid, skal batterierne tages
ud for at undgå beskadigelse fra utætheder og tæring.
Kontrollere den resterende batteristrøm
Slå kontakten på hovedtelefonernes venstre hus til, og kontroller strømindikatoren på venstre hus. Batteriet er stadig funktionsdygtigt, når indikatoren lyser rødt. Oplad det genopladelige batteri eller indsæt nye tørbatterier, hvis strømindikatorlyset dæmpes, blinker, eller hvis lyden bliver forvrænget eller der kommer støj på lyden.
Bemærk
Det genopladelige nikkel-metalhydridbatteri bør udskiftes med et nyt, når det kun holder halvdelen af den forventede tid efter fuld opladning. Det genopladelige batteri af type BP-HP550-11 fås ikke i almindelig handel. Du kan bestille batteriet fra den forretning, hvor du købte dette system, eller hos den nærmeste Sony-forhandler.
Klargøring af senderen
1 Tilslut senderen til audio/video-udstyret.
DC OUT
6.2V
CHANNEL
1 2
DC IN 12V
Tilslutningsledning
Til hovedtelefonstik (stereo-ministik), LINE OUT- eller REC OUT-stik
WALKMAN®*, tv el. lign.
* “WALKMAN” og “WALKMAN”-logoet er registrerede
varemærker tilhørende Sony Corporation.
ATT
OdB−6dB
150mA MAX
CHARGEINPUT
2 Tilslut den medfølgende lysnetadapter til
senderen.
DC OUT
6.2V
CHANNEL
1 2
DC IN 12V
Til DC IN 12V-stik
Til en stikkontakt
Bemærkninger
Brug kun den medfølgende lysnetadapter. Brug ikke en anden
lysnetadapter.
Stikkets polaritet
Når senderen er placeret på eller nær et tv, kan det opfange støj. I så
fald skal senderen placeres på afstand af tv'et.
Hvis det tilsluttede udstyr har funktionen AVLS (Automatic
Volume Limiter System), skal du sørge for at slå funktionen fra, når senderen bruges. Ellers er du nødt til at skrue op for lydstyrken på hovedtelefonerne, og det kan forårsage støj.
Løft ikke senderen op i antennen. Antennedækslet kan løsne sig.
Hvis det løsner sig, skal det sættes fast igen, dér hvor det sad før.
Antennedæksel
150mA MAX
ATT
CHARGEINPUT
OdB−6dB
Lysnetadapter (medfølger)
Sender
Sender
Indstilling af indgangsniveauet
1
Hvis lydstyrken er lav, når den analoge indgang bruges, skal du indstille ATT (dæmper) -kontakten på "0 dB".
Senderens effektive områder
Den optimale afstand er op til ca. 100 m, uden at systemet opfanger interferens. Afstanden kan dog variere, alt efter omgivelserne og miljøet. Hvis systemet opfanger støj inden
ATT
OdB−6dB
Indstilling Tilsluttede komponenter
0 dB Tv, bærbare komponenter og andre komponenter med et
–6 dB Andre komponenter (indledende indstillinger)
Bemærkninger
lavt udgangsniveau
Sørg for at sænke lydstyrken inden indstilling af ATT-kontakten.
1
Hvis lydindgangen er forvrænget (nogle gange kan der høres støj på
samme tid), skal du indstille ATT-kontakten til "–6 dB".
for den ovennævnte afstand, skal du mindske afstanden mellem sender-enheden og hovedtelefonerne eller vælge en anden kanal.
Bemærkninger
Når du bruger hovedtelefonerne inden for senderens effektive
områder, kan senderen anbringes i en hvilken som helst retning i forhold til lytteren.
Selv inden for signal-modtageområdet, er der nogle steder ("død
zoner"), hvor radiofrekvenssignalet ikke kan modtages. Disse egenskaber er en naturlig del af radiofrekvenssignaler. Det er ikke en funktionsfejl. Ved at flytte senderen let, kan den "døde zones" placering ændres.
Udskiftning af puderne
Puderne kan udskiftes. Hvis puderne bliver beskidte eller slidte, skal de udskiftes som afbildet nedenfor. Puderne fås ikke i almindelig handel. Puder til udskiftning
Betjening af systemet
Lytte til et program
kan bestilles hos den forretning, hvor du købte systemet, eller hos den nærmeste Sony-forhandler.
1 Tag den gamle pude af ved at trække den ud af
rillen på huset.
Inden du lytter
For at mindske risikoen for høreskade skal du først skrue ned for lydstyrken.
1 Tænd det audio/video-udstyr, der er tilsluttet til
senderen.
Hvis senderen er tilsluttet til hovedtelefonstikket, skal du indstille lydstyrke-kontrolknappen på lydkildeudstyret så højt som muligt, men ikke så højt, at lydsignalet bliver forvrænget.
2 Afbryd CHARGE-stikket fra hovedtelefonerne.
Senderens strømindikator lyser grønt.
Sender
2 Sæt den nye pude på driver-enheden.
Hæng kanten af puden på en side af driver-enhedens rillekant, og drej derefter kanten af puden omkring driver-enheden i rillen som afbildet nedenfor. Når puden sidder godt fast i rillen, skal du justere puden til lodret position.
Hovedtelefoner
CHARGE-stik
CHG
3 Vælg radiofrekvensen med
CHANNEL-vælgerkontakten (kanal).
Yderligere oplysninger
Forsigtighedsregler
CHANNEL
1 2
4 Tænd kontakten på hovedtelefonernes venstre
hus.
Kontroller, om strømindikatoren på venstre hus lyser rødt. Sæt højre hus på højre øre, og venstre hus på venstre øre. Der er en berøringsprik på bøjlen markeret til at skelne den venstre side.
OFF
ON POWER
Hvis du ikke skal bruge senderen i længere tid, skal du
afbryde lysnetadapteren fra lysnetstikket ved at holde om stikket. Træk ikke i ledningen.
Lad ikke det trådløse stereo-hovedtelefonsystem ligge på
steder, der er udsat for direkte sollys, varme eller fugt.
Bemærkninger om hovedtelefoner
Sådan mindskes risikoen for høreskade
Undgå at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke. Hørespecialister fraråder at afspille ved vedvarende høj lydstyrke i længere tid ad gangen. Hvis du får ringen for ørerne, skal du skrue ned for lydstyrken, eller helt undgå at bruge hovedtelefonerne.
Vis hensyn over for andre
Hold lydstyrken på et moderat niveau. På den måde kan du høre lyde fra omgivelserne og tage hensyn til folk omkring dig.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål eller problemer vedrørende systemet, der ikke er dækket i denne vejledning.
Husk at tage hovedtelefonerne og senderen med til Sony-forhandleren, når du har brug for reparationsarbejde.
Fejlsøgning
Ingen lyd/Dæmpet lyd
Kontroller tilslutningen af lyd/video-udstyret eller
lysnetadapteren.
Kontroller, at audio/video-udstyret er tændt.
Skru op for lydstyrken på det tilsluttede audio/video-udstyr, hvis
senderen er tilsluttet til hovedtelefonstikket.
Skift radiofrekvensen med CHANNEL-vælgerkontakten på
senderen, og vælg derefter den samme radiofrekvens med kontakten på hovedtelefonernes højre hus.
Lyddæmper-funktionen er aktiveret.
Brug hovedtelefonerne tæt på senderen.
Hovedtelefonernes strømindikatorlys slukkes, dæmpes, blinker,
eller lyden bliver forvrænget eller der kommer støj på lyden.
Oplad det genopladelige batteri, hvis det er svagt, eller udskift
alkalinebatterier med nye. Hvis strømindikatoren stadig er slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne bringes til en Sony-forhandler.
Forvrængning
Hvis senderen er tilsluttet til hovedtelefonstikket, skal du skrue
ned for lydstyrken på det tilsluttede audio/video-udstyr.
Skift radiofrekvensen med CHANNEL-vælgeren på senderen og
kontakten på hovedtelefonernes højre hus.
Hovedtelefonernes strømindikatorlys slukkes, dæmpes, blinker,
eller lyden bliver forvrænget eller der kommer støj på lyden.
Oplad det genopladelige batteri, hvis det er svagt, eller udskift
alkalinebatterier med nye. Hvis strømindikatoren stadig er slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne bringes til en Sony-forhandler.
Høj baggrundsstøj
Gå tættere på senderen. Støjniveauet stiger, desto længere væk du
går fra senderen.
Hvis senderen er tilsluttet til hovedtelefonstikket, skal du skrue
op for lydstyrken på det tilsluttede audio/video-udstyr.
Skift radiofrekvensen med CHANNEL-vælgerkontakten på
senderen, og vælg derefter den samme radiofrekvens med kontakten på hovedtelefonernes højre hus.
Hovedtelefonernes strømindikatorlys slukkes, dæmpes, blinker,
eller lyden bliver forvrænget eller der kommer støj på lyden.
Oplad det genopladelige batteri, hvis det er svagt, eller udskift
alkalinebatterier med nye. Hvis strømindikatoren stadig er slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne bringes til en Sony-forhandler.
Specifikationer
Generelt
Bærefrekvens 863,52 MHz, 864,52 MHz Kanal Kanal 1, Kanal 2 Modulation FM stereo Frekvensreaktion 20 – 20.000 Hz
Sender TMR-RF810R
Strømkilde 12 V jævnstrøm
Lydindgang Stereo-ministik Mål Ca. 108 × 128 × 108 mm (b/h/d) Vægt Ca. 137 g Mærkeeffekt 3 W
Hovedtelefoner MDR-RF810R
Strømkilde Medfølgende genopladeligt nikkel-
Vægt Ca. 270 g (inkl. det
Mærkeeffekt 2 W
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående varsel.
(medfølgende lysnetadapter)
metalhydridbatteri BP-HP550-11 eller (størrelse AAA) tørbatterier (fås i almindelig handel)
medfølgende genopladelige nikkel-metalhydridbatteri)
5 Indstil kanalen til senderens kanal med kontakten
på hovedtelefonernes højre hus.
Skru lydstyrken op til et moderat niveau med VOLUME-kontrolknappen på venstre hus.
VOLUME
Sende radiofrekvenssignaler fra senderen
Senderen begynder automatisk at sende radiofrekvenssignaler, når den registrerer et lydsignal fra det tilsluttede udstyr. Hvis den ikke registrerer et lydsignal i mere end ca. 4 minutter, holder senderen op med at sende radiofrekvenssignaler, og strømindikatoren vil blinke i 1 minut, og derefter slukke. Når senderen modtager et lydsignal igen, begynder den at sende radiofrekvenssignalerne, og strømindikatoren lyser grønt igen. Hvis lydsignalet er meget svagt, sender senderen ikke radiofrekvenssignaler. Hvis senderen er tilsluttet til et hovedtelefonstik, skal du kontrollere, at lydstyrken på det tilsluttede udstyr er indstillet på 5 – 6 eller højere. Du kan ikke høre begyndelsen af lyden fra hovedtelefonerne, indtil senderen begynder at sende radiofrekvenssignalerne efter registrering af et lydsignal.
Bemærkninger
Hvis der høres en hvæsende lyd, skal du gå tættere på senderen.
Du kan høre støj, når du afbryder lysnetadapteren fra senderen,
inden du slukker hovedtelefonerne.
2CH1CH
Suomi
VAROITUS
Tulipalovaaran ja sähköiskuriskin pienentämiseksi älä altista laitetta roiskuville tai läikkyville nesteille, äläkä aseta nesteillä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakkoja, laitteen päälle. Älä avaa laitteen koteloa sähköiskujen välttämiseksi. Jätä huolto- ja korjaustyöt valtuutetun henkilökunnan tehtäväksi. Koska verkkolaitteen pääpistoketta käytetään verkkolaitteen irrottamiseen sähköverkosta, kytke verkkolaite helposti käsiksi päästävään pistorasiaan. Mikäli laite toimii epäluotettavasti, irrota se välittömästi pistorasiasta. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin. Älä altista paristoja tai paristot sisältävää laitetta äärimmäiselle kuumuudelle, kuten auringonpaiste, avotuli tms. Tavaramerkki, valmistaja ja mallinumero sijaitsevat laitteen pohjassa. Korvakuulokkeilla liian kovaa toistettu musiikki saattaa aiheuttaa kuulovikoja.
Täten, Sony Corp. ilmoittaa, että tämä laite on yhteensopiva direktiivin 1999/5/EC tärkeiden vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien ehtojen kanssa. Yksityiskohtaisia tietoja on sivustolla: URL: http://www.compliance.sony.de/
Vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa esiintyvä symboli ilmoittaa, ettei tätä tuotetta saa käsitellä talousjätteen tapaan. Se tulee sen sijaan jättää sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspaikkaan. Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään oikein, autat estämään sen luonnolle ja ihmisten terveydelle mahdollisesti aiheuttamat haittavaikutukset, mitkä muussa tapauksessa voisivat olla tuloksena tämän tuotteen väärästä hävittämistavasta. Materiaalien kierrättäminen auttaa säästämään luonnonvaroja. Yksityiskohtaisempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat oman paikkakuntasi hallintoviranomaisilta, talousjätteesi keräyksestä vastaavalta yritykseltä sekä liikkeestä, josta tämä tuote on ostettu.
Vanhojen paristojen hävittäminen (Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä akussa, paristossa tai sen pakkauksessa esiintyvä symboli ilmoittaa, ettei tätä tuotteen mukana toimitettua akkua/paristoa saa käsitellä talousjätteen tapaan. Joissakin akuissa tai paristoissa tätä symbolia käytetään yhdessä kemiallisen symbolin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn kemiallinen symboli (Pb) lisätään, jos akussa on enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että nämä akut hävitetään oikein, autat estämään sen luonnolle ja ihmisten terveydelle mahdollisesti aiheuttamat haittavaikutukset, mitkä muussa tapauksessa voisivat olla tuloksena tämän akun väärästä hävittämistavasta. Materiaalien kierrättäminen auttaa säästämään luonnon voimavaroja.
Silloin kun käytetään tuotteita, jotka turva- tai tietoturvasyiden takia vaativat jatkuvan yhteyden sisäänrakennettuun paristoon, tämä paristo tulee vaihdattaa ainoastaan valtuutetulla henkilökunnalla. Akun oikean käsittelyn varmistamiseksi jätä tuote sen käyttöajan loputtua sopivaan elektroniikka- ja sähkötuotteiden kierrätyslaitokseen.
Kaikkien muiden paristojen käytöstä on lisäohjeita kappaleessa, jossa kuvataan akun irrottaminen tuotteesta turvallisesti. Jätä paristo sopivaan loppuun käytettyjen paristojen keräilypisteeseen.
Yksityiskohtaisempia tietoja tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat oman paikkakuntasi hallintoviranomaisilta, talousjätteesi keräyksestä vastaavalta yritykseltä sekä liikkeestä, josta tämä tuote on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskeva ainoastaan laitteita, jotka on myyty EU-direktiivejä soveltavissa maissa.
Tämän laitteen on valmistanut Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. EMC:n valtuutettu edustaja ja tuoteturvallisuudesta vastaava yritys on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Ota kaikissa huoltoa ja takuita koskevissa asioissa yhteys erillisissä huolto- ja takuuasiakirjoissa mainittuihin osoitteisiin.
Tervetuloa!
Onnittelut langattoman kuulokejärjestelmän Sony MDR-RF810RK ostosta. Lue ennen laitteen käyttämistä tämä käsikirja huolella ja aseta se varmaan talteen mahdollista tulevaa käyttöä varten. Muutamia ominaisuuksia:
Langaton järjestelmä, jonka avulla voit kuunnella eri
äänilähteitä ilman hankalia liitäntäjohtoja.
Hifitasoinen äänentoisto
13 tunnin keskeytymätön käyttö toimitetulla ladattavalla
akulla.
Helppo kytkeä tv:hen ja HiFi-laitteistoon.
Aina 100 metrin vastaanottoalue.
Äänenvoimakkuudensäädin itse kuulokkeissa
Vastaanottoa koskevia huomautuksia
Tämä järjestelmä käyttää erittäin korkeataajuisia signaaleita 800 MHz:n taajuuskaistalla, jolloin vastaanoton taso saattaa heiketä kuuntelupaikasta johtuen. Seuraavat esimerkit kuvastavat olosuhteita, jotka saattavat pienentää kuuntelualuetta tai aiheuttaa häiriöitä.
Käyttö sisällä rakennuksessa, jonka seinissä on
teräspalkkeja.
Käyttö alueella, jossa on paljon teräksisiä arkistokaappeja,
tms.
Käyttö alueella, jossa on paljon sähkömagneettisia kenttiä
synnyttäviä sähkölaitteita.
Lähetintä käytetään metallisen laitteen päällä.
Käyttö moottoritien läheisyydessä.
Ympäristössä on kohinaa tai häiriösignaaleja rekkojen
radiovastaanottimista, tms.
Ympäristössä on teiden varrelle asennetuista
langattomista viestintäjärjestelmistä johtuvaa kohinaa tai häiriösignaaleja.
Aloittaminen
Tuotepakkauksen purkaminen
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat varusteet:
Kuulokkeet (1)
Lähetin (1)
Huomautus
Jos antennin kiinnityskansi on irronnut lähettimestä, aseta se takaisin siihen.
Verkkolaite (1)
Ladattava nikkelimetallihydridiakku BP-HP550-11 (1)
Takuukortti (1)
Käyttöohjeet (1)
Toimitetun ladattavan akun lataaminen
Toimitettua, ladattavaa nikkelimetallihydridiakkua ei ole ladattu tehtaalta toimitettaessa. Lataa se ennen käyttöä. Akun lataamiseksi kytke CHARGE-pistoke kuulokkeiden lähettimeen.
1 Irrota akkutilan kansi vasemmasta
kuulokekotelosta.
Kannen ja kotelon ylälaidassa on kosketusnyppylöitä kannen asennon tarkistamiseksi. Paina ja kierrä kantta vastapäivään kämmenelläsi, kannen tunnistusnyppylän siirtämiseksi kuulokekotelon vasemman laidan nyppylän kohdalle. Kallista kuulokkeita kannen irrottamiseksi kuulokekotelosta.
2 Aseta laitteen mukana toimitettu
nikkelimetallihybridiakku paristotilaan niin, että akun  merkinnät vastaavat paristotilan merkintöjä .
Älä käytä muita ladattavia akkuja kuin kuulokkeiden mukana toimitettuja.
3 Sulje paristotilan kansi.
Paina ja kierrä kantta myötäpäivään kämmenelläsi, jotta kannen tunnistusnyppylä osuisi kuulokekotelon oikeanpuoleiseen pisteeseen.
4 Kytke toimitettu verkkolaite lähettimeen.
DC OUT
6.2V
CHANNEL
1 2
DC IN 12V
DC IN 12V -liitäntään
Pistorasiaan
5 Varmista, että olet asettanut vasemman
kuulokekotelon kytkimen asentoon OFF. Kytke sen jälkeen lähettimen CHARGE-pistoke vasemman kuulokekotelon liitäntään.
Lähettimen POWER-ilmaisimeen syttyy punainen valo. Lataaminen kestää noin 16 tuntia, minkä jälkeen latauksen ilmaisin sammuu.
Lähetin
CHARGE-pistoke
Ellei lähettimen POWER-ilmaisimeen syty punaista valoa.
Tarkista, onko vasemman kuulokekotelon kytkin kytketty OFF-asentoon. Jos kytkin on ON-asennossa, POWER-ilmaisimeen ei syty valoa. Et pysty lataamaan mitään muuta ladattavaa akkua tai kuivaparistoa kuin laitteen mukana toimitettua.
Kuulokkeiden akun lataaminen käytön jälkeen
Kytke kuulokkeet käytön jälkeen lähettimen CHARGE­pistokkeeseen kappaleen "Toimitetun ladattavan akun lataaminen" kohdan 5 mukaisesti. Koska sisäänrakennettu ajastin tunnistaa, milloin lataus on valmis, ei kuulokkeita tarvitse ottaa pois lähettimestä sen jälkeen kun lataus on suoritettu loppuun.
Huomautuksia
Älä kytke CHARGE-pistoketta mihinkään muuhun kuin näihin
kuulokkeisiin.
Lähetin lopettaa RF-signaalien lähettämisen automaattisesti akun
latauksen ajaksi.
Tämä laite on suunniteltu turvallisuussyistä lataamaan vain
toimitettua ladattavaa akkua, tyyppi BP-HP550-11. Pidä mielessä, ettei muuntyyppisiä ladattavia akkuja voi ladata tällä laitteella.
Jos käytät kuivaparistoja, niitä ei voi ladata.
Älä käytä toimitettua ladattavaa akkua BP-HP550-11 muissa
laitteissa. Se on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä laitteessa.
Lataa akut 0–40 °C:n lämpötilassa.
150mA MAX
ATT
CHARGEINPUT
OdB−6dB
Verkkolaite (sisältyy toimitukseen)
Kuulokkeet
CHG
OFF
ON
Lähetin
Lataus- ja käyttöaika
Arvioitu latausaika tunneissa
1 tunti 45 minuuttia*
2
16 tuntia*
*1 1 kHz:n taajuudella, 1 mW + 1 mW:n teholla.
2
vaadittu tuntimäärä tyhjän akun lataamiseksi täyteen.
*
3
*
Yllä ilmoitettu aika saattaa vaihdella, riippuen käyttöpaikan
lämpötilasta tai muista olosuhteista.
Arvioitu käyttöaika*
3
13 tuntia*
Kuulokkeiden käyttäminen kuivaparistoilla (eivät sisälly toimitukseen)
Kuluttajakäyttöön myytäviä (AAA-koon) kuivaparistoja voidaan myös käyttää kuulokkeiden virtalähteenä. Asenna akut/paristot kappaleen "Toimitetun ladattavan akun lataaminen" kohdissa 1–3 kuvatulla tavalla. Jos kuivaparistot on asetettu paikalleen, lataustoiminto ei aktivoitu.
Akun käyttöikä
Akku Arvioitu tuntimäärä*
(Sonyn alkaliparistoilla LR03/AM-4(N))
*1 1 kHz:n taajuudella, 1 mW + 1 mW:n teho
2
*
Yllä ilmoitettu aika saattaa vaihdella, riippuen käyttöpaikan
lämpötilasta tai muista olosuhteista.
Paristoja koskevia huomautuksia
Älä lataa kuivaparistoa.
Älä säilytä kuivaparistoja samassa paikassa kolikoiden tai muiden
metallisesineiden kanssa. Se saattaa tuottaa lämpöä, jos sen plus- ja miinusnavat joutuvat vahingossa kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Jos tiedät, ettet tule käyttämään laitetta pitkään aikaan, ota pois
paristot siitä niiden vuotamisesta johtuvan syöpymisen estämiseksi.
28 tuntia*
2
Akun/paristojen jäljellä olevan varauksen tarkistaminen
Kytke päälle virta vasemmassa kuulokekotelossa olevalla kytkimellä ja tarkista vasemmassa kuulokekotelossa oleva POWER-ilmaisin. Akkua voi vielä käyttää ilmaisimen palaessa punaisena. Lataa ladattava akku tai asenna uudet kuivaparistot, jos POWER-ilmaisimen valo himmenee, vilkkuu tai ääni muuttuu säröiseksi tai kohinaiseksi.
Huomautus
Ladattava nikkelimetallilhydridiakku tulee vaihtaa uuteen, kun se kestää vain puolet odotetusta ajasta sen jälkeen kun se on ladattu täyteen. Ladattava akku, tyyppi BP-HP550-11, ei ole myynnissä tavalliseen kuluttajakäyttöön. Voit tilata tämän akun kaupasta, josta ostit tämä laitteen, tai lähimmältä Sonyn jälleenmyyjältä.
Lähettimen valmistelu
1 Kytke lähetin AV-laitteeseen.
DC OUT
6.2V
CHANNEL
1 2
DC IN 12V
Liitäntäjohto
Kuulokeliitäntään (Stereominijakki), LINE OUT- tai REC OUT-liitännät
WALKMAN®*, TV, etc.
* “WALKMAN” ja “WALKMAN”-logo ovat Sony Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
2 Kytke toimitettu verkkolaite lähettimeen.
CHANNEL
1 2
Pistorasiaan
Huomautuksia
Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta. Älä käytä
mitään muuta verkkolaitetta.
Kun lähetin asetetaan tv:n päälle tai lähelle, se saattaa vastaanottaa
kohinaa. Siirrä tässä tapauksessa lähetin kauemmas tv:stä.
Jos tähän laitteeseen kytketyssä laitteessa on AVLS-toiminto
(Automatic Volume Limiter System), kytke tämä toiminto päältä lähetintä käyttäessäsi. Muussa tapauksessa sinun on lisättävä äänenvoimakkuutta kuulokkeista, ja tästä voi syntyä kohinaa.
Älä kanna lähetintä sen antennista kiinni pitäen. Antennin
kiinnityskansi saattaa tällöin irrota. Jos kansi irtoaa, kiinnitä se takaisin entiseen paikkaansa.
Antennin kiinnityskansi
OdB−6dB
DC IN 12V
DC IN 12V -liitäntään
Pistokkeen napaisuus
150mA MAX
ATT
CHARGEINPUT
OdB−6dB
DC OUT
6.2V 150mA MAX
ATT
CHARGEINPUT
Verkkolaite (sisältyy toimitukseen)
Tulotason säätäminen
1
3
Jos äänenvoimakkuus on matala analogista tuloliitäntää käytettäessä, aseta ATT-kytkin (vaimennin) asentoon "0dB".
Lähettimen toiminta-alue
Paras mahdollinen kuuntelutäisyys on arviolta aina 100 m:iin asti ilman, että laitteisto aiheuttaisi häiriöääniä. Hyvä kuunteluetäisyys saattaa kuitenkin vaihdella riippuen
ATT
OdB−6dB
Asetus Kytketyt laitteet
0 dB Tv, kannettavat laitteet ja muut lisälaitteet, joilla on
–6 dB Muut lisälaitteet (alkuperäiset asetukset)
Huomautuksia
Laske äänenvoimakkuutta ennen ATT-kytkimen asennon
1
vaihtamista.
Jos audioäänessä on säröä (joskus kohinaa kuuluu samaan aikaan)
aseta ATT-kytkin asentoon "–6 dB".
matala lähtötaso
Laitteiston käyttö
Ohjelman kuunteleminen
Ennen kuuntelun aloittamista
kuuntelupaikasta ja sen ympäristöstä. Jos äänentoistossa kuuluu kohinaa kuulokkeita edellä mainitun etäisyyden sisällä käytettäessä, lyhennä lähettimen ja kuulokkeiden välistä etäisyyttä tai valitse toinen kuuntelukanava.
Huomautuksia
Kun käytät kuulokkeita lähettimen toiminta-alueen sisällä,
lähettimen voi sijoittaa mihin tahansa suuntaan kuuntelijasta.
Myös hyväksytyn kuuntelualueen sisällä saattaa olla joitakin
paikkoja (kuolleita kohtia), joissa ei voi vastaanottaa RF-signaaleja. Tämä on RF-signaalien ominaispiirre, eikä laitteissa ole tällöin mitään vikaa. Siirtämällä lähetintä hiukan voidaan "kuolleen kohdan" sijaintia muuttaa.
Korvatyynyjen vaihto
Korvatyynyt voi vaihtaa. Jos korvatyynyt likaantuvat tai kuluvat huomattavassa määrin, vaihda ne alla olevan kuvan mukaisesti. Näitä korvatyynyjä ei myydä liikkeissä. Voit tilata niitä kaupasta, josta ostit tämä laitteen, tai lähimmältä Sonyn jälleenmyyjältä.
1 Irrota vanha korvatyyny vetämällä se ulos
kuulokekotelossa olevasta urasta.
Kuulovaurioriskin vähentämiseksi laske äänenvoimakkuutta.
1 Kytke virta lähettimeen kytkettyyn AV-laitteeseen.
Jos lähetin on kytketty kuulokeliitäntään, aseta audiolaitteen äänenvoimakkuuden säädin mahdollisimman suurelle, älä kuitenkaan niin suurelle että audiosignaali säröytyy.
2 Irrota CHARGE-pistoke kuulokkeista.
Lähettimen POWER-ilmaisimeen syttyy vihreä valo.
Lähetin
2 Aseta uusi korvatyyny kuulokkeeseen.
Kuulokkeet
CHARGE-pistoke
CHG
Aseta korvatyynyn reuna kuulokekotelon uran reunan yli ja kierrä sen jälkeen korvatyynyn reuna kuulokekotelon ympäri kuvassa näytetyllä tavalla. Kun korvatyyny on kunnolla asetettu paikalleen uraan, säädä korvatyyny pystysuoraan.
3 Valitse radiotaajuus CHANNEL-valintakytkimellä.
Lähetin
CHANNEL
1 2
Lisätietoja
Yleisiä käyttöohjeita
Jos lähetintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota virtajohto
pistorasiasta pistokkeesta kiinni pitäen. Älä vedä itse
4 Kytke kuulokkeet päälle vasemman
kuulokekotelon kytkimellä.
Varmista, että vasemman kuulokekotelon virranilmaisin palaa punaisena. Aseta oikea kuuloke oikealle korvallesi ja vasen kuuloke vasemmalle korvallesi. Vasen kuulokekotelo on merkitty kirjaimella vasemman kuulokkeen tunnistamiseksi.
johdosta.
Älä jätä langatonta stereokuulokejärjestelmää paikkaan,
joka on alttiina suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kosteudelle.
Huomautuksia kuulokkeista
Kuulovaurioiden välttämiseksi
Vältä kuulokkeiden käyttöä suurilla äänenvoimakkuuksilla. Kuuloasiantuntijat eivät suosittele jatkuvaa, kovaäänistä ja pitkäaikaista kuuntelua. Jos korvissasi alkaa soida, vähennä äänenvoimakkuutta tai lopeta käyttö.
Vianetsintä
Ei ääntä/Vaimentunut ääni
Tarkista, että AV- tai verkkolaite on kytketty oikein.
Tarkista että A/V-laitteeseen on kytketty virta.
Säädä lisää äänenvoimakkuutta kytketystä A/V-laitteesta, jos
lähetin on kytketty kuulokeliitäntään.
Vaihda radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valitsimella, valitse
sen jälkeen sama radiotaajuus kuulokkeiden oikean kuulokekotelon kytkimellä.
Mykistystoiminto on aktivoitunut.
Käytä kuulokkeita lähellä lähetintä.
Kuulokkeiden POWER-ilmaisin on sammunut, himmentynyt,
vilkkuu, tai äänessä on säröä tai kohinaa.
Lataa ladattava akku, jos siinä on vain vähän virtaa, tai vaihda
alkaliparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa senkään jälkeen kun akku on ladattu, vie kuulokkeet jonkin Sonyn jälleenmyyjän tarkistettaviksi.
Särö
Jos lähetin on kytketty kuulokeliitäntään, laske kytketyn
AV-laitteen äänenvoimakkuutta.
Vaihda radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valitsimella ja
kuulokkeiden oikean kuulokekotelon kytkimellä.
Kuulokkeiden POWER-ilmaisin on sammunut, himmentynyt,
vilkkuu, tai äänessä on säröä tai kohinaa.
Lataa ladattava akku, jos siinä on vain vähän virtaa, tai vaihda
alkaliparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa senkään jälkeen kun akku on ladattu, vie kuulokkeet jonkin Sonyn jälleenmyyjän tarkistettaviksi.
Voimakas taustakohina
Siirry lähemmäksi lähetintä. Jos siirryt etäämmälle lähettimestä,
toistossa kuuluva kohina luultavasti lisääntyy.
Jos lähetin on kytketty kuulokeliitäntään, lisää kytketyn
A/V-laitteen äänenvoimakkuutta.
Vaihda radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valitsimella, valitse
sen jälkeen sama radiotaajuus kuulokkeiden oikean kuulokekotelon kytkimellä.
Kuulokkeiden POWER-ilmaisin on sammunut, himmentynyt,
vilkkuu, tai äänessä on säröä tai kohinaa.
Lataa ladattava akku, jos siinä on vain vähän virtaa, tai vaihda
alkaliparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa senkään jälkeen kun akku on ladattu, vie kuulokkeet jonkin Sonyn jälleenmyyjän tarkistettaviksi.
Tekniset tiedot
Yleistä
Kantoaallon taajuus 863,52 MHz, 864,52 MHz Kanava Ch1, Ch2 Modulaatio FM-stereo Taajuusvaste 20–20 000 Hz
Lähetin TMR-RF810R
Virtalähde Tasavirta, 12 V (toimitettu
Audiotoisto Stereominiplugi Mitat Noin 108 × 128 × 108 mm (l/k/s) Paino Noin 137 g Nimellinen virrankulutus
Kuulokkeet MDR-RF810R
Virtalähde Toimitetut ladattavat
Paino Noin 270 g (mukaan lukien
Nimellinen virrankulutus 2 W
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
verkkolaite)
3 W
nikkelimetallihydridiakut BP-H550-11 tai kuluttajakäyttöön myytävät (AAA-koon) kuivaparistot
toimitettu ladattava nikkelimetallihydridiakku)
Muiden huomioon ottaminen
ON POWER
Pidä kuunteluvoimakkuus kohtuullisella tasolla. Tämä mahdollistaa ulkopuolisten äänten kuulemisen ja osoittaa huomaavaisuutta ympärilläsi olevia ihmisiä kohtaan.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä ilmaantuu ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
Ota mukaan kuulokkeet ja lähetin Sony-jälleenmyyjälle, jos niitä pitää huoltaa tai korjata.
2CH1CH
Lähetin
OFF
5 Valitse kanavaksi lähettimen kanava kuulokkeiden
oikean kuulokekotelon kytkimellä.
Säädä äänenvoimakkuus kohtuulliselle tasolle vasemman kuulokekotelon VOLUME-säätimellä.
VOLUM E
RF-signaalien lähettäminen lähettimestä
Lähetin alkaa lähettää RF-signaaleja automaattisesti, kun se havaitsee audiosignaalin kytketystä laitteesta. Jos lähetin ei havaitse audiosignaalia vähintään 4 minuuttiin, se keskeyttää RF-signaalien lähettämisen ja POWER­ilmaisin vilkkuu 1 minuutin ajan ja sammuu sen jälkeen. Kun lähetin jälleen vastaanottaa audiosignaalin, se alkaa lähettää RF-signaaleja, ja POWER-ilmaisimeen syttyy uudelleen punainen valo. Jos audiosignaali on hyvin heikko, lähetin ei lähetä RF-signaaleja. Jos lähetin on kytketty kuulokeliitäntään, varmista, että tämän laitteen äänenvoimakkuussäädin on asetettu vähintään lukemiin 5–6. Et välttämättä kuule kuulokkeista äänen alkukohtaa ennen kuin lähetin alkaa lähettää RF-signaaleja audiosignaalin tunnistamisen jälkeen.
Huomautuksia
Jos kuulokkeista kuuluu sihinää, siirry lähemmäs lähetintä.
Kuulokkeista saattaa kuulua jonkin verran häiriöääniä myös silloin
kun verkkolaite irrotetaan lähettimestä ennen kuin kuulokkeista on katkennut virta.
Loading...