Свържете променливотоковия адаптер към леснодостъпен
електрически контакт. Ако забележите изменения в
променливотоковия адаптер, изключете го от
електрическия контакт незабавно.
2 Поставете стойката на предавателя.
Чрез стойката можете да поставяте предавателя
хоризонтално или вертикално.
Бележки за предавателя със стойка и
монтажната повърхност
Стойката не трябва да се поставя върху повърхност,
която е покрита с тъкан, която е грапава, мръсна или
прашна.
Обелете защитното фолио (прозрачно) на лепящите
листове (в 4-те ъгъла) на стойката. Стойката не може
да бъде монтирана, ако защитното фолио е върху
лепящите листове.
Когато поставяте предавателя, го притиснете
внимателно и равномерно към стойката.
Ако залепващата способност на лепящите
листове е недостатъчна
Използвайте леко навлажнена мека тъкан за
отстраняване на праха. За премахване на пръстови
отпечатъци или смазка може да се използва мека тъкан
с разтвор на неагресивно миещо средство. Лепящата
способност на лепящите листове ще бъде възстановена
за повторно използване.
За да промените мястото на монтаж
Местете бавно стойката с пръсти върху ръба на
стойката. Лепящите листове няма да се отделят с рязко
движение.
3 Завъртете лявата и дясната слушалка, така че да
застанат в една равнина.
4 Вкарайте слушалките в предавателя, така че
контактната точка на слушалките да опре в
контактния щифт на предавателя и се уверете,
че индикаторът CHG свети.
За пълно зареждане на батерията са необходими 16
часа (след завършване на зареждането индикаторът
CHG изгасва). Когато поставяте слушалките на
предавателя, вкарвайте левия и десния корпус
докрай.
Когато контактният щифт на предавателя опре в
контактната точка на слушалките, индикаторът
CHG светва в червено.
Ако индикаторът CHG не свети
Не забравяйте да затворите капака на отделението за
батерии. Функцията за зареждане на батерията не се
активира когато капакът не е напълно затворен.
Проверете дали лявата и дясната слушалки са
вкарани правилно в предавателя.
Индикаторът няма да светне, ако контактната точка
на слушалките не опре в контактния щифт на
предавателя. В този случай, извадете слушалките и ги
вкарайте отново в предавателя така, че индикаторът
да светне.
Изхвърляне на изтощени батерии
(приложимо в Европейския Съюз и
други европейски държави със
системи за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху батерията или върху опаковката
показва, че с батерията, доставена с този продукт, не
трябва да се отнасяте като с домакински отпадък.
При някои батерии този символ може да се използва в
комбинация с означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент живак (Hg) или
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово.
Осигурявайки коректното изхвърляне на тези батерии вие
ще помогнете за предотвратяване на потенциално
негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при неподходящо
изхвърляне. Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси.
При апарати, които от гледна точка на безопасност, начин
на действие или запазване на данни изискват батерията да
бъде постоянно свързана (вградена), тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран сервизен персонал.
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има такава
батерия, за да сте сигурни, че батерията ще бъде третирана
правилно, предайте апарата в събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни уреди.
За всички останали батерии моля прочетете в упътването
как безопасно се изважда батерията от апарата. Предайте
я в събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии.
За повече информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте
закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация
се отнася само за оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За
въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля
обърнете се към адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
Употребата на RLAN мрежата се съблюдава:
по отношение на частната употреба, от Законодателно
постановление от 1.8.2003 г., № 259 (“Кодекс на
електронни комуникации”). В частност Чл. 104
посочва кога е изискано първоначалното получаване
на обща оторизация, а Чл. 105 посочва кога е
позволен свободният достъп;
по отношение на обществената доставка на RLAN
достъп до телеком-мрежи и услуги, от Министерското
постановление от 28.5.2003 г., както е изменено, и Чл.
25 (обща оторизация за мрежи и услуги за електронна
комуникация) от Кодекса за електронни
комуникации.
Wireless Stereo
Headphone System
За да осъществите връзка към жака LINE OUT
или REC OUT
Предавател
Към жака LINE IN
Десен канал (червен)
Свързващ кабел
(доставен)
Стерео система,
видеомагнетофон
и др.
Към жаковете LINE
OUT или REC OUT
Ляв канал (бял)
* “WALKMAN” и логото “WALKMAN” са регистрирани
търговски марки на Sony Corporation.
Работа
Слушане на програма
Преди слушане
За да намалите опасността от увреждане на слуха, първо
намалете силата на звука.
1 Включете свързания към предавателя AV
компонент.
Ако предавателят е свързан към жака на
слушалките, задайте управлението на силата на
звука на аудио източника възможно най-високо, но
не толкова високо, че аудио сигналът да се изкриви.
2 Извадете слушалките от предавателя.
Индикаторът POWER на предавателя светва в
зелено.
3 Поставете слушалките.
Когато поставите слушалките, захранването на
слушалките се включва автоматично.
Светва индикаторът POWER на десния корпус.
Поставяйте десния корпус
на дясното си ухо и
левия корпус
на лявото си ухо. Носете
слушалките вертикално на главата си, така че да се
активира правилно функцията за автоматично
включване на захранването.
На окачалката, маркирана с
има тактилна точка,
за да се разпознава лявата страна.
Тактилна точка
(от лявата страна)
4 Регулирайте силата на звука.
Управление на
силата на звука
Забележки
Когато гледате филми, не усилвайте много звука при тихи
сцени. Можете да повредите слуха си при
възпроизвеждане на шумна сцена.
Може да чуете шум, когато разкачите променливотоковия
адаптер от предавателя, преди да извадите слушалките.
©2010 Sony Corporation Printed in China
MDR-RF4000K
Инструкции за работа
Használati útmutató
4-170-882-83(1)
Добре дошли!
Благодарим Ви за покупката на Безжичната система
стерео слушалки Sony MDR-RF4000K. Преди да
започнете работа с устройството, прочетете
ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки.
Някои от функциите са:
Безжична система стерео слушалки за музика и
филми
2,4 GHz предаване на цифрови сигнали с
висококачествен звук
Впечатляващо възпроизвеждане на звук чрез
висококачествени слушалки от затворен тип с 40 mm
мембрана
2-посочен предавател за удобна настройка
Система за лесно зареждане на батерията
Леки слушалки за комфорт при продължително
слушане
Автоматична настройка на слушалките в реално
време за най-добро приемане на сигнал
До 30 метра диапазон на приемане*
7 часа възпроизвеждане с доставената Ni-MH
зареждаща се батерия
Лесно свързване с телевизор/DVD/аудио оборудване
с доставения аудио кабел
Функция за автоматично Включване/Изключване на
слушалките за съхраняване на живота на батерията
Свободно регулируема лента за глава за прецизно и
удобно носене
Функция за управление на силата на звука на
слушалките
* Разстоянието на предаване зависи от условията на употреба.
Подготовка
Проверка на компонентите и
аксесоарите
Преди да настроите системата, проверете дали всички
елементи са включени в доставката.
Предавател TMR-RF4000 (1)
Безжични стерео слушалки MDR-RF4000 (1)
Променливотоков адаптер (1)
Зареждаща се никел-метал хидридна батерия BP-HP55011 (1)
Свързващ кабел (стерео мини жак
изводи × 2), 1 m
(1)
Съгласуващ щекерен адаптер (стерео мини жак
стерео телефонен жак) (1)
Стойка (1)
Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или от удар от
електрически ток, не излагайте този уред на дъжд
или влага.
За да намалите риска от пожар или от удар от
електрически ток, не излагайте този уред на пръски и
капки и не поставяйте върху него предмети, пълни с
течност, например вази.
Не излагайте батериите (поставени батериен блок или
батерии) на прекомерна топлина, като слънчева
светлина, огън или подобни продължително време.
За предотвратяване на удар от електрически ток, не
отваряйте корпуса. Сервизът трябва да се извършва
само от квалифициран персонал.
Не монтирайте уреда в затворено пространство, като
секция или вграден шкаф.
Тъй като главният щепсел на променливотоковия
адаптер се използва за откачане на променливотоковия
адаптер от мрежата, свържете го към лесно достъпен
електрически контакт. Ако забележите изменения в
него, изключете го от електрическия контакт незабавно.
Пpeкомepното нaлягaнe нa звyкa от cлyшaлкитe можe дa
довeдe до зaгyбa нa cлyxa.
Фабричната табелка се намира на долната, външна част,
когато предавателя е инсталиран хоризонтално.
С настоящето Сони Корпорация декларира, че това
оборудване отговаря на основните изисквания и
другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC.
Подробности може да намерите на Интернет
страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Третиране на стари електрически и
електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този продукт на
правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване
на негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще
спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна
информация относно рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към местната градска управа,
фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Уверете се, че доставената зареждаща се никел-метал
хидридна батерия е поставена в отделението за
батерии.
Не можете да зареждате зареждащи се батерии или
сухи батерии, различни от доставената батерия.
За да заредите батерията на слушалките след
използване
След употреба поставете слушалките на предавателя.
Индикаторът CHG светва и зареждането започва.
Тъй като вграденият таймер разпознава кога
зареждането е приключено, няма нужда да махате
слушалките от предавателя, след като зареждането
завърши.
Забележки
Предавателят се изключва автоматично, докато се зарежда
батерията.
Тази система е проектирана за зареждане единствено на
доставената зареждаща се батерия, тип BP-HP550-11, от
съображения за безопасност. Трябва да знаете, че други видове
зареждащи се батерии не могат да бъдат зареждани от тази
система.
Не можете да зареждате зареждащи се батерии или сухи
батерии, различни от доставената батерия.
Не се опитвайте да използвате доставената BP-HP550-11
зареждаща се батерия с други компоненти. Тя е единствено за
използване с тази система.
Зареждайте само при температура на околната среда между
0°C и 40°C. В противен случай, батерията може да не бъде
заредена напълно.
Не докосвайте контактния щифт на предавателя. Ако
контактният щифт се замърси, зареждането може да не бъде
възможно.
Зареждането може да не бъде осъществено, ако контактният
щифт на предавателя и контактната точка на слушалките са
покрити с прах. Забършете ги с пръчица с памук и др.
Време на зареждане и използване
Приблизително време
на зареждане
Приблизително време
на използване
*
1
16 часа*
2
7 часа*
3
*1 при 1 kHz, 1 mW+1 mW изход
*2 часа са необходими за пълно зареждане на изтощена батерия
*3 Времето може да бъде различно в зависимост от
температурата или условията на употреба.
Проверка на оставащата
мощност на батерията
Изтеглете саморегулиращата се лента и проверете,
намиращия се на десния корпус, индикатор POWER.
Батерията може все още да се използва, когато
индикаторът свети в зелено.
Заредете зареждащата се батерия или поставете нови
сухи батерии, ако индикаторът POWER свети по-бледо,
мига или ако звукът прекъсва или има шум.
Бележка
Зареждащите се никел-метал хидридни батерии трябва да се
подменят с нови, когато издържат само половината от
очакваното време след правилно зареждане. Зареждащите се
батерии тип BP-HP550-11 не са налични за продажба. Можете да
ги поръчате от магазина, където сте закупили тази система, или
при най-близкия дистрибутор на Sony.
Използване на слушалките с
алкални батерии (продават
се отделно)
За захранване на слушалките могат да се използват
също наличните в продажба алкални батерии (размер
AAA). Поставете батериите по описания във “Вкарване
на доставената зареждаща се никел-метал хидридна
батерия” начин.
При поставяне на сухи батерии, функцията за
зареждане на батерии няма да е активна.
Живот на батерията
Батерия Приблизителни часове*
1
Алкални батерии Sony
LR03/AM-4 (N)
10 часа*
2
*1 при 1 kHz, 1 mW+1 mW изход
*2 Времето може да бъде различно в зависимост от
температурата или условията на употреба.
Бележки относно батериите
Не зареждайте сухи батерии.
Не носете с ухи батерии заедно с монети или други метални
предмети. При случайно свързване накъсо на положителната и
отрицателната клема, в батерията може да се отдели топлина.
Ако няма да използвате уреда дълго време, махнете батериите,
за да избегнете повреда, причинена от теч на батерията или
корозия.
Свързване
Настройка на предавателя
1 Свържете предавателя към AV компонент.
Изберете един от видовете свързване по-долу, в
зависимост от типа на жака:
За да осъществите връзка към жак на слушалки
Предавател
Ляв канал
(бял)
Десен канал
(червен)
Към жаковете PHONES IN
Свързващ кабел
(доставен)
Съгласуващ
щекерен адаптер
(доставен)
Към жак на
слушалки (Стерео
жак за аудио
устройства)
Към жак на
слушалки (Стерео
мини жак)
WALKMAN®*,
телевизор и др.
Вкарване на доставената
зареждаща се никел-метал
хидридна батерия
Доставената зареждаща се никел-метал хидридна
батерия не е заредена при първото и използване. Не
пропускайте да я заредите преди употреба.
За да заредите слушалките, поставете ги на предавателя.
1 Натиснете бутона PUSH върху левия корпус, за
да отворите капака на отделението за батерии.
Капакът на отделението за батерии се изважда.
Бутон PUSH
2 Поставете доставената зареждаща се никел-
метал хидридна батерия в отделението за
батерии, така че да съвпаднат клемите на
батерията
със знаците в отделението.
Не се опитвайте да зареждате какъвто и да било друг
вид батерии с това устройство.
Бележка
Отделението за батерии има палец на страната
, който задържа
зареждащата се батерия на мястото и. Когато поставяте
зареждащата се батерия, вкарайте първо клемата .
3 Затворете капака на отделението за батерии.
Вкарайте палеца в отвора в горната лява част.
Затворете капака и натискайте докато щракне.
Зареждане
1 Свържете доставения променливотоков
адаптер към предавателя.
Предавател
Променливотоков
адаптер (доставен)
Към електрически
контакт
Към DC IN
Жак за 5.2 V
Забележки
Използвайте само доставения променливотоков адаптер.
Използването на променливотокови адаптери с различна
полярност на жака или с други характеристики, може да
доведе до повреда на продукта.
Жак с унифицирана полярност
Използвайте винаги само доставения променливотоков
адаптер. Дори променливотокови адаптери със същото
напрежение и същата полярност на жака, могат да
повредят този продукт поради пределно допустим ток или
други фактори.
Зона на предаване на радиочестотен сигнал
Приблизителната зона на предаване на радиочестотен
сигнал е до 30 m от предавателя.
Предавателят открива автоматично оптималната
честота, когато слушалките бъдат извадени от
трансмитера. Звукът може да бъде прекъснат, ако
слушалките са извън зоната на предаване на
радиочестотен сигнал или при влошаване на условията
на приемане. В този случай се преместете по-близо до
предавателя.
Забележки
Поради това, че тази система предава сигнали при 2,4 GHz,
при появяване на смущения звукът може да прекъсне. Това не
е повреда, а е следствие от характеристиките на
радиочестотата.
Шумът, който чувате в слушалките, може да бъде различен в
зависимост от позицията на предавателя и условията в
помещението. Препоръчва се да поставите предавателя на
място, при което се получава най-ясен звук.
Звукът може да прекъсне, ако предавателят се използва с друг
безжичен апарат, работещ на честота 2,4 GHz или има
микровълнова печка.
Ако в продължение на 10 минути не се
подава аудио сигнал
Предаването на радиочестотен сигнал от предавателя
спира автоматично, когато не се подава аудио сигнал в
продължение на 10 минути. Когато предавателят спре
да излъчва, индикаторът на предавателя POWER мига в
зелено в продължение на 30 секунди и след това изгасва.
Радиочестотните сигнали започват да се предават
автоматично при подаване отново на аудио сигнал.
Предаването на радиочестотен сигнал може да спре,
когато в продължение на 10 минути се подава много
слаб звук. Ако се случи това, увеличете силата на звука
на свързания AV компонент и намалете силата на звука
на слушалките. Ако от свързания към жаковете
PHONES IN компонент се подава шумов сигнал,
предаването на радиочестотен сигнал може да не спре.
При изваждането им, слушалките се
изключват автоматично
— Функция за автоматично Включване/
Изключване на захранването
Не теглете саморегулиращата се лента, когато не
използвате слушалките, понеже това ще черпи енергия
от батерията.
Саморегулираща
се лента
Подмяна на наушници
Наушниците могат да се подменят. Ако наушниците се
изцапат или износят, подменете ги, както е описано подолу. Наушниците не са налични за продажба. Можете
да ги поръчате от магазина, където сте закупили тази
система, или при най-близкия дистрибутор на Sony.
1 Свалете стария наушник, като го издърпате.
2 Наденете новия наушник върху корпуса.
Допълнителна информация
Отстраняване на
неизправности
Ако срещнете някакви проблеми при използването на
тази система слушалки, използвайте следващия списък
с проверки. Ако някои от проблемите остава, обърнете
се към най-близкия дистрибутор на Sony.
Няма звук
Проверете връзката между предавателя и AV компонента.
Включете свързания към предавателя AV компонент и
стартирайте възпроизвеждане.
Ако свържете предавателя към AV компонент чрез жака на
слушалките, увеличете силата на звука на свързания AV
компонент.
Уверете се, че носите слушалките правилно.
Увеличете силата на звука на слушалките.
Индикаторът POWER на слушалките изгасва.
Заредете зареждащата се батерия, ако е изтощена, или
подменете алкалните батерии с нови. Ако индикаторът
POWER все още е изключен, след като заредите батериите,
занесете слушалките при дистрибутор на Sony.
Изкривен или прекъсващ звук
(понякога с шум)
Заредете зареждащата се батерия, ако е изтощена, или
подменете алкалните батерии с нови. Ако индикаторът
POWER все още е изключен, след като заредите батериите,
занесете слушалките при дистрибутор на Sony.
Проверете дали наблизо няма друг безжичен апарат,
работещ при честота 2,4 GHz или микровълнова печка.
Променете позицията на предавателя.
Ако свържете предавателя към AV компонент чрез жака на
слушалките, намалете силата на звука на свързания AV
компонент.
Слаб звук
Ако свържете предавателя към AV компонент чрез жака на
слушалките, увеличете силата на звука на свързания AV
компонент.
Увеличете силата на звука на слушалките.
Силен фонов шум
Проверете дали наблизо няма друг безжичен апарат,
работещ при честота 2,4 GHz или микровълнова печка.
Ако свържете предавателя към AV компонент чрез жака на
слушалките, увеличете силата на звука на свързания AV
компонент.
Заредете зареждащата се батерия, ако е изтощена, или
подменете алкалните батерии с нови. Ако индикаторът
POWER все още е изключен след като заредите батериите,
занесете слушалките при дистрибутор на Sony.
Звукът се изключва.
Предавателят спира да предава ако не се подава сигнал в
продължение на 10 минути.
Ако свържете предавателя към AV компонент чрез жака
на слушалките, увеличете силата на звука на свързания AV
компонент.
Батерията не може да се зареди.
Проверете дали светва индикаторът CHG. Ако не светва,
поставете слушалките правилно на предавателя така, че
индикаторът CHG да светне.
Поставени са сухи батерии.
Вкарайте доставената зареждаща се никел-метал хидридна
батерия.
Поставени са зареждащи се батерии, различни от
доставената.
Вкарайте доставената зареждаща се никел-метал хидридна
батерия.
Контактният щифт на предавателя и контактната точка на
слушалките са покрити с прах.
Забършете ги с пръчица с памук и др.
Чува се повтарящ се звуков сигнал.
Слушалките не могат да приемат сигнала от предавателя.
Преместете се в зоната на предаване на радиочестотен
сигнал.
Провере те връзката на предавателя, променливотоковия
адаптер и електрическия контакт.
Провере те дали около предавателя и слушалките няма
друг безжичен апарат, работещ при честота 2,4 GHz или
микровълнова печка.
Променете позицията на предавателя.
Липсва аудио сигнал в продължение на 10 минути и не се
предават радиочестотни сигнали.
Подайте аудио сигнал към предавателя.
Уредът не работи нормално.
Нулирайте системата.
Натиснете с малък щифт или нещо подобно в отвора на
трансмитера, докато усетите щракване.
Индикаторът POWER в горната част започва да мига в
зелено.
Щом индикаторът POWER започне да мига, изтеглете и
задръжте саморегулиращата се лента, за да включите
слушалките и натиснете с малък щифт или нещо подобно
в отвора на трансмитера, докато усетите щракване.
Индикаторът POWER на предавателя спира да мига и
остава да свети в зелено.
Предпазни мерки
За безопасност
Не изпускайте, не удряйте и не подлагайте
слушалките на силни удари от какъвто и да било вид.
Това може да повреди продукта.
Не разглобявайте и не се опитвайте да отворите
каквито и да било части на системата.
За източниците на захранване и поставянето
им
Ако не възнамерявате да използвате системата
продължително време, извадете променливотоковия
адаптер от електрическия контакт. Когато изваждате
щепсела, хващайте променливотоковия адаптер.
Не дърпайте за кабела.
Не поставяйте системата на никое от следващите
места.
– Места, изложени на пряка слънчева светлина,
близо до отоплителни уреди или на други места с
повишена температура
– Прашни места
– На нестабилни или наклонени повърхности
– На места, подложени на силни вибрации
– В банята или на други места с висока влажност
За слушалките
Действайте внимателно
Когато силата на звука е много голяма, звукът прониква
извън слушалките. Внимавайте да не увеличавате силата
на звука в такава степен, че да пречи на хората около
вас.
При използване на шумни места е налице тенденция
към увеличаване на силата на звука. От гледна точка на
безопасността обаче, се препоръчва да се поддържа
такава сила на звука, при която могат да се чуват
звуците окол
о вас.
За почистване
Използвайте мека тъкан, леко навлажнена с разтвор на
неагресивно миещо средство. Не използвайте
разтворители като разредител, бензол или алкохол,
понеже същите могат да повредят повърхността.
При счупване на продукта
При счупване на продукта или когато в уреда влезе
чуждо тяло, незабавно изключете захранването и се
обърнете към най-близкия дистрибутор на Sony.
Когато носите системата на дистрибутор на Sony, не
забравяйте да вземете и слушалките, и предавателя.
Спецификации
Безжичен стерео предавател (TMR-RF4000)
Система на модулация
GFSK
Носеща честота
2,404 GHz - 2,476 GHz
Разстояние на предаване
Максимално прибл. 30 m
Честотна характеристика
10 Hz - 22 000 Hz
Коефициент на нелинейни изкривявания
1% или по-малко (1 kHz)
Аудио входове
Жакове за аудио устройства (ляв/десен)
Стерео мини жак
Изисквания към захранването
Постоянно напрежение 5,2 V (от доставения
променливотоков адаптер)
Размери
Прибл. 246 mm × 75 mm ×120 mm (ш/в/д)
Тегло Прибл. 430 g
Номинална консумирана мощност
1,3 W
Безжични стерео слушалки (MDR-RF4000)
Честотен диапазон при възпроизвеждане
12 Hz - 22 000 Hz
Изисквания към захранването
Зареждаща се никел-метал хидридна батерия
(доставена) или налични за продажба алкални
батерии (размер AAA)
Тегло Прибл. 300 g (включително доставената
зареждаща се никел-метал хидридна батерия)
Доставени аксесоари
Променливотоков адаптер (5,2 V) (1)
Зареждаща се никел-метал хидридна батерия
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)
Свързващ кабел
(стерео мини жак
изводи × 2), 1 m (1)
Съгласуващ щекерен адаптер (стерео мини
жак
стерео телефонен жак) (1)
Стойка (1)
Гаранционна карта (1)
Инструкции за работа (това ръководство) (1)
Конструкцията и спецификациите могат да се променят
без предупреждение.