Sony MDR-RF4000K User Manual [pt]

Utilizzare sempre l’alimentatore CA in dotazione. È possibile
infatti che si verifichino danni al prodotto anche utilizzando alimentatori CA con la stessa tensione e polarità della spina, a causa della capacità di corrente o di altri fattori.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.
2 Installare il trasmettitore sull’apposito supporto.
Il supporto consente di collocare il trasmettitore in posizione orizzontale o verticale.
Note sull’uso del trasmettitore con supporto e sulle superfici di installazione
Il supporto non deve essere collocato su superfici con
piano in tessuto, granulose, sporche o polverose.
Rimuovere la pellicola (trasparente) di protezione dagli
adesivi del supporto (collocati ai 4 angoli). Non è possibile installare il supporto senza rimuovere le pellicole protettive dagli adesivi.
Posizionare il trasmettitore e premerlo con delicatezza per
fare aderire stabilmente il supporto.
Se la capacità di sostegno degli adesivi diminuisce
Rimuovere la polvere con un panno morbido lievemente inumidito. Per rimuovere impronte digitali o macchie oleose si può utilizzare un panno morbido con una soluzione detergente neutra. Gli adesivi recuperano la propria capacità di sostegno e possono essere nuovamente utilizzati.
Modificare l’ubicazione del supporto
Rimuovere lentamente il supporto con le dita partendo dal bordo. Gli adesivi non si staccano se sono sottoposti a una brusca trazione.
3 Ruotare la cuffia destra e quella sinistra in
posizione orizzontale.
4 Inserire le cuffie nel trasmettitore facendo in modo
che i punti di contatto delle cuffie si trovino in corrispondenza dei piedini di contatto del trasmettitore, quindi verificare che l’indicatore CHG si illumini.
Per caricare la pila occorrono circa 16 ore (una volta completata la carica, l’indicatore CHG si disattiva). Posizionando le cuffie nel trasmettitore, accertarsi di inserire completamente gli alloggiamenti destro e sinistro. Quando il piedino di contatto del trasmettitore tocca il punto di contatto delle cuffie, l’indicatore CHG emette una luce rossa.
Se l’indicatore CHG non si illumina
Accertarsi che il coperchio dello scomparto pila sia
chiuso. La funzione di carica della pila non si attiva se il coperchio non è perfettamente chiuso.
Verificare che le cuffie destra e sinistra siano inserite
correttamente nel trasmettitore.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
L’utilizzo della rete RLAN è regolato:
relativamente all’uso privato, dal Decreto Legislativo del
1.8.2003, n. 259 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è necessario ottenere preventivamente un’autorizzazione generale, mentre l’Articolo 105 specifica i casi in cui è consentito il libero uso;
relativamente alla fornitura al pubblico dell’accesso RLAN
ai servizi e alle reti di telecomunicazione, dal Decreto Ministeriale del 28.5.2003 e successive modifiche, e dall’Art. 25 (autorizzazione generale per I servizi e le reti delle comunicazioni elettroniche) del Codice delle comunicazioni elettroniche.
Wireless Stereo Headphone System
Collegamento
Predisposizione del trasmettitore
1 Collegamento del trasmettitore ad apparecchi
audio/video.
In base al tipo di presa, scegliere uno dei collegamenti illustrati di seguito: Collegamento a una presa per cuffie
Trasmettitore
Canale sinistro (bianca)
Canale destro (rossa)
Alle prese PHONES IN
Cavo di collegamento (in dotazione)
Adattatore per spina universale (in dotazione)
Alla presa per cuffie (presa fono stereo)
Alla presa per cuffie (presa mini stereo)
WALKMAN®*, televisori e così via
Collegamento a una presa LINE OUT o REC OUT
Trasmettitore
Alla presa LINE IN
Canale destro (rossa)
Cavo di collegamento (in dotazione)
Impianto stereo, videoregistratore e così via
Alla presa LINE OUT o REC OUT
Canale sinistro (bianca)
* “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di
Sony Corporation.
Funzionamento
Ascolto di un programma
Prima di procedere all’ascolto
Abbassare innanzitutto il volume, per ridurre il rischio di eventuali danni all’udito.
1 Accendere l’apparecchio audio/video collegato al
trasmettitore.
Se il trasmettitore è collegato alla presa per cuffie, impostare il comando del volume dell’apparecchio che emette l’audio sul livello più alto possibile, ma non tale da rendere distorto il segnale.
2 Rimuovere le cuffie dal trasmettitore.
L’indicatore POWER del trasmettitore emette una luce verde.
©2010 Sony Corporation Printed in China
MDR-RF4000K
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
4-170-882-44(1)
Congratulazioni!
Grazie per avere acquistato il sistema di cuffie stereo senza fili Sony MDR-RF4000K. Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Alcune caratteristiche:
Sistema di cuffie stereo senza fili per musica e film
Trasmissione digitale a 2,4 GHz con alta qualità audio
Eccezionale riproduzione dell’audio grazie a cuffie tipo
chiuso di alta qualità dotate di unità driver da 40 mm
Design trasmettitore a 2 vie per una comoda
impostazione
Semplice sistema di ricarica della pila
Cuffie leggere per un ascolto lungo e confortevole
Sintonizzazione automatica in tempo reale sulle cuffie per
una migliore ricezione del segnale
Raggio d’azione fino a 30 metri*
7 ore di riproduzione grazie alla pila ricaricabile Ni-MH
in dotazione
Facile collegamento a dispositivi TV/DVD/audio grazie al
cavo audio in dotazione
Funzione automatica di accensione e spegnimento sulle
cuffie per risparmiare la carica della pila
Fascia per la testa liberamente regolabile per un utilizzo
comodo e preciso
Funzione di controllo del volume sulle cuffie
* La distanza di trasmissione varia in base alle condizioni di utilizzo.
Operazioni preliminari
Verifica dei componenti e degli accessori
Prima di installare il sistema, verificare che siano presenti tutti i componenti. Trasmettitore TMR-RF4000 (1)
Cuffie stereo senza fili MDR-RF4000 (1)
Alimentatore CA (1)
Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo BP-HP550-11 (1)
Cavo di collegamento (minispina stereo
spina a piedini
× 2), 1 m (1)
Adattatore per spina universale (presa mini stereo
spina
fono stereo) (1)
Supporto (1)
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi d’acqua e non collocarvi sopra alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio vasi.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati) a calore eccessivo dovuto, ad esempio, a luce solare diretta, fuoco o simili, per un periodo prolungato.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti incorporati.
Poiché la spina principale dell’alimentatore CA è utilizzata per scollegare l’alimentatore CA dall’interruttore principale, occorre collegarla ad una presa di rete CA facilmente accessibile. Qualora si noti un’anomalia nell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
L’etichetta si trova nella parte inferiore esterna se il trasmettitore è installato orizzontalmente.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Se il punto di contatto delle cuffie non tocca il piedino di
contatto del trasmettitore, l’indicatore non si illumina. In questo caso, rimuovere le cuffie e inserirle nuovamente nel trasmettitore in modo tale che l’indicatore si illumini.
Accertarsi che la pila ricaricabile all’idruro di nichel
metallo in dotazione sia installata nell’apposito scomparto.
Non è possibile caricare pile a secco o pile ricaricabili
diverse da quella fornita in dotazione.
Per ricaricare la pila delle cuffie dopo l’uso
Dopo avere utilizzato le cuffie, collocarle nel trasmettitore. L’indicatore CHG si illumina e la ricarica viene avviata. Poiché il timer incorporato rileva automaticamente il completamento della carica, non è necessario rimuovere le cuffie dal trasmettitore al termine della ricarica.
Note
Il trasmettitore si spegne automaticamente durante la carica della
pila.
Questo sistema è stato progettato per caricare esclusivamente la pila
ricaricabile in dotazione, di tipo BP-HP550-11, per motivi di sicurezza. Non è quindi possibile caricare altri tipi di pile ricaricabili.
Non è possibile caricare pile a secco o pile ricaricabili diverse da
quella fornita in dotazione.
Non utilizzare la pila ricaricabile BP-HP550-11 in dotazione con
altri apparecchi poiché è stata progettata per funzionare esclusivamente con questo sistema.
Caricare a una temperatura ambiente compresa fra 0°C e 40°C.
Diversamente, è possibile che la pila non venga caricata completamente.
Non toccare il piedino di contatto del trasmettitore. Se il piedino
dovesse sporcarsi, potrebbe non essere possibile eseguire la carica.
La carica potrebbe non essere completata se il piedino di contatto
del trasmettitore e il punto di contatto delle cuffie sono polverosi. Pulirli con un bastoncino di cotone o simili.
Tempi di carica e di utilizzo
Tempo di carica approssimativo
Tempo di utilizzo approssimativo*
1
16 ore*
2
7 ore*
3
*1 A 1 kHz, con uscita da 1 mW + 1 mW *2 Ore necessarie per caricare completamente una pila scarica *3 Il tempo indicato può variare in base alla temperatura o alle
condizioni di utilizzo.
Verifica della carica residua della pila
Sollevare la fascia a regolazione automatica, quindi controllare l’indicatore POWER situato sull’alloggiamento destro. Quando l’indicatore emette una luce verde, la pila è ancora utilizzabile. Se l’indicatore POWER lampeggia o diminuisce di intensità, ovvero se l’audio risulta distorto o disturbato, caricare la pila ricaricabile oppure utilizzare una pila a secco nuova.
Nota
La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo deve essere sostituita con una pila nuova quando la sua durata risulta dimezzata rispetto a quella prevista dopo avere effettuato un ciclo di carica completo. La pila ricaricabile, tipo BP-HP550-11, non è disponibile in commercio. È possibile ordinarla nel negozio dove è stato acquistato il sistema oppure presso il più vicino rivenditore Sony.
Uso delle cuffie con pile alcaline (vendute separatamente)
Per alimentare le cuffie, è inoltre possibile utilizzare pile alcaline disponibili in commercio (formato AAA). Inserire le pile seguendo la stessa procedura indicata nella sezione “Inserimento della pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in dotazione”. Se vengono inserite pile a secco, la funzione di carica non è attiva.
Durata della pila
Pila Tempo approssimativo*
1
Pile alcaline Sony LR03/AM-4(N)
10 ore*
2
*1 A 1 kHz, con uscita da 1 mW + 1 mW *2 Il tempo indicato può variare in base alla temperatura o alle
condizioni di utilizzo.
Note sull’uso delle pile
Non caricare pile a secco.
Non tenere pile a secco insieme a oggetti metallici, quali monete. Se
i terminali positivo e negativo dovessero accidentalmente cortocircuitarsi, le pile potrebbero surriscaldarsi.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare danni causati da perdita di elettroliti o corrosione.
Inserimento della pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in dotazione
La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo fornita in dotazione non è carica al momento del primo utilizzo. Assicurarsi pertanto di caricarla prima dell’uso. Per caricare le cuffie, collocarle sul trasmettitore.
1 Per aprire il coperchio dello scomparto pila,
premere il tasto PUSH sull’alloggiamento sinistro.
Il coperchio dello scomparto pila viene rimosso.
Tasto PUSH
2 Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel
metallo in dotazione nell’apposito scomparto, facendo corrispondere il terminale
sulla pila al
simbolo
nello scomparto.
Non tentare di caricare altri tipi di pile mediante l’apparecchio.
Nota
Nello scomparto pila si trova una linguetta in corrispondenza del lato
che consente di mantenere in posizione la pila ricaricabile. Durante l’installazione della pila ricaricabile, assicurarsi di inserire prima il terminale .
3 Chiudere il coperchio dello scomparto pila.
Inserire la linguetta nel foro nella parte superiore
sinistra.
Chiudere il coperchio fino a quando non scatta in
posizione.
Carica
1 Collegare l’alimentatore CA in dotazione al
trasmettitore.
Trasmettitore
Alimentatore CA (in dotazione)
A una presa di rete CA
Alla presa DC IN 5.2 V
Note
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. L’utilizzo di
alimentatori CA con una polarità della spina differente o con caratteristiche diverse può causare danni al prodotto.
Spina con polarità unificata
3 Indossare le cuffie.
Le cuffie si accendono automaticamente quando vengono indossate. L’indicatore POWER sull’alloggiamento destro si illumina. Accertarsi di posizionare l’alloggiamento destro
sull’orecchio destro e l’alloggiamento sinistro
sull’orecchio sinistro. Indossare le cuffie
verticalmente, affinché la funzione di accensione automatica si attivi correttamente. Sull’aggancio con il segno
è presente un punto tattile
per distinguere il lato sinistro.
Punto tattile (a sinistra)
4 Regolare il volume.
Controllo del volume
Note
Durante la visione di film, prestare attenzione a non aumentare
eccessivamente il volume nelle scene silenziose, onde evitare il rischio di danni all’udito quando viene riprodotta una scena rumorosa.
Se l’alimentatore CA viene scollegato dal trasmettitore prima di
togliere le cuffie, potrebbero verificarsi dei disturbi.
Raggio di trasmissione del segnale RF
Il raggio di trasmissione approssimativo del segnale RF del trasmettitore è pari a un massimo di 30 m. Il trasmettitore rileva automaticamente la frequenza ottimale quando le cuffie vengono rimosse dall’apparecchio. Se le cuffie si trovano al di fuori del raggio di trasmissione del segnale RF o se le condizioni di ricezione sono deboli, è possibile che l’audio venga interrotto. In questo caso, avvicinare le cuffie al trasmettitore.
Note
Poiché questo sistema trasmette segnali a 2,4 GHz, l’audio potrebbe
essere interrotto in caso di interferenza. Si tratta di un effetto causato dalle caratteristiche della frequenza radio e non indica un problema di funzionamento.
I disturbi riprodotti attraverso le cuffie possono variare a seconda
della posizione del trasmettitore e delle condizioni ambientali. Si consiglia di posizionare il trasmettitore in un luogo in grado di garantire la riproduzione audio ottimale.
Se il trasmettitore viene utilizzato in prossimità di altre
apparecchiature senza fili che impiegano la frequenza a 2,4 GHz o di un forno a microonde, l’audio potrebbe essere interrotto.
Se non vengono emessi segnali audio per 10 minuti
Se per 10 minuti non viene emesso alcun segnale audio, la trasmissione del segnale RF da parte del trasmettitore si arresta automaticamente e l’indicatore POWER emette una luce verde intermittente per 30 secondi, quindi si spegne. I segnali RF vengono trasmessi in modo automatico non appena un segnale audio viene immesso di nuovo. La trasmissione del segnale RF potrebbe arrestarsi se per circa 10 minuti viene trasmesso audio di livello eccessivamente basso. In questo caso, alzare il volume dell’apparecchio audio/video collegato e abbassare il volume delle cuffie. Se da un apparecchio collegato alle prese PHONES IN viene emesso un disturbo del segnale, è possibile che la trasmissione del segnale RF non si arresti.
Le cuffie vengono disattivate automaticamente una volta rimosse — Funzione di accensione/spegnimento automatica
Quando le cuffie non vengono utilizzate, non sollevare la fascia a regolazione automatica, onde evitare di consumare le pile.
Fascia a regolazione automatica
Sostituzione dei cuscinetti delle cuffie
È possibile sostituire i cuscinetti delle cuffie. Se i cuscinetti delle cuffie sono sporchi o consumati, sostituirli nel modo illustrato di seguito. I cuscinetti delle cuffie non sono disponibili in commercio. È possibile ordinarli presso il negozio in cui è stato acquistato il sistema oppure presso il più vicino rivenditore Sony.
1 Rimuovere il cuscinetto consumato estraendolo.
2 Posizionare il nuovo cuscinetto attorno
all’alloggiamento.
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Qualora si verifichino problemi durante l’utilizzo del sistema di cuffie, consultare il seguente elenco. Se il problema persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Assenza di audio
Controllare il collegamento fra il trasmettitore e l’apparecchio
audio/video.
Accendere l’apparecchio audio/video collegato al trasmettitore,
quindi avviare la riproduzione.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume dell’apparecchio.
Assicurarsi di indossare le cuffie in modo corretto.
Alzare il volume delle cuffie.
L’indicatore POWER delle cuffie si disattiva.
Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile
alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un rivenditore Sony.
Audio distorto o intermittente (talvolta con presenza di disturbi)
Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile
alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un rivenditore Sony.
Verificare se nelle vicinanze è presente un’apparecchiatura senza
fili che utilizza la frequenza a 2,4 GHz o un forno a microonde.
Spostare il trasmettitore.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, abbassare il livello di volume dell’apparecchio.
Livello basso dell’audio
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume dell’apparecchio.
Alzare il volume delle cuffie.
Forte disturbo di fondo
Verificare se nelle vicinanze è presente un’apparecchiatura senza
fili che utilizza la frequenza a 2,4 GHz o un forno a microonde.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume dell’apparecchio.
Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile
alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un rivenditore Sony.
L’audio viene interrotto.
Se non viene immesso alcun segnale per 10 minuti, il
trasmettitore arresta la trasmissione.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume dell’apparecchio.
Non è possibile caricare la pila.
Verificare che l’indicatore CHG si illumini. In caso contrario,
posizionare correttamente le cuffie sul trasmettitore in modo che l’indicatore CHG si illumini.
Sono state inserite pile a secco.
Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in
dotazione.
Sono state installate pile ricaricabili diverse da quella in
dotazione.
Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in
dotazione.
Il piedino di contatto del trasmettitore e il punto di contatto delle
cuffie sono polverosi.
Pulirli con un bastoncino di cotone o simili.
Viene emesso un segnale acustico ripetuto.
Le cuffie non ricevono il segnale proveniente dal trasmettitore.
Spostarsi entro il raggio di trasmissione del segnale RF.
Verificare il collegamento del trasmettitore, dell’alimentatore
CA e della presa di rete CA.
Verificare se nelle vicinanze del trasmettitore e delle cuffie è
presente un’apparecchiatura senza fili che utilizza la frequenza a 2,4 GHz o un forno a microonde.
Spostare il trasmettitore.
Per circa 10 minuti non viene immesso alcun segnale audio e i
segnali RF audio non vengono trasmessi.
Inviare il segnale audio al trasmettitore.
L’unità non funziona in modo corretto.
Ripristinare il sistema.
Spingere un oggetto appuntito ecc. nel foro del trasmettitore
fino a udire uno scatto. L’indicatore POWER in alto inizia a lampeggiare in verde.
Dopo che l’indicatore POWER inizia a lampeggiare, sollevare e
tenere la fascia a regolazione automatica per accendere le cuffie, e spingere un oggetto appuntito ecc. nel foro della cuffia destra fino a udire uno scatto. L’indicatore POWER del trasmettitore smette di lampeggiare e rimane acceso in verde.
Precauzioni
Sicurezza
Non fare cadere, colpire né sottoporre le cuffie a forti urti
di altro tipo, onde evitare di danneggiare il prodotto.
Non smontare né tentare di aprire alcuna delle parti del
sistema.
Alimentazione e posizionamento
Se non si utilizza il sistema per un lungo periodo,
scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete CA. Per rimuovere la spina, afferrare l’alimentatore CA evitando di tirare il cavo.
Non collocare il sistema in alcuno degli ambienti descritti
di seguito. – Luoghi esposti alla luce solare diretta, in prossimità di
impianti di riscaldamento o in altri luoghi soggetti ad
elevate temperature – Ambienti polverosi – Superfici instabili o inclinate – Luoghi esposti a vibrazioni elevate – Bagni o altri luoghi soggetti ad elevata umidità
Cuffie
Rispetto per il prossimo
Quando il livello del volume è estremamente elevato, l’audio risulta udibile anche al di fuori delle cuffie. Prestare attenzione a non alzare eccessivamente il volume onde evitare di disturbare le persone circostanti. Durante l’uso delle cuffie in luoghi rumorosi, vi è la tendenza ad alzare considerevolmente il volume. Tuttavia, per motivi di sicurezza, si consiglia di tenere il volume ad un livello che consenta di sentire i suoni e i rumori esterni.
Pulizia
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare solventi, quali diluente, benzene o alcool, onde evitare di danneggiare la superficie.
In caso di guasto del prodotto
Se si verifica un guasto o se un oggetto estraneo penetra
all’interno dell’apparecchio, disattivare immediatamente l’alimentazione e rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Assicurarsi di portare presso il rivenditore Sony sia le
cuffie che il trasmettitore.
Caratteristiche tecniche
Trasmettitore stereo senza fili (TMR-RF4000)
Sistema di modulazione
GFSK
Frequenza delle onde portanti
2,404 GHz - 2,476 GHz
Distanza di trasmissione
Fino a circa 30 m
Risposta in frequenza
10 Hz- 22.000 Hz
Percentuale di distorsione
1% o inferiore (1 kHz)
Ingressi audio
Prese fono (sinistra/destra) Presa mini stereo
Alimentazione
DC 5,2 V (dall’alimentatore CA in dotazione)
Dimensioni
Circa 246 mm × 75 mm × 120 mm (l/a/p)
Massa Circa 430 g Consumo energetico nominale
1,3 W
Cuffie stereo senza fili (MDR-RF4000)
Gamma di frequenza di riproduzione 12 Hz - 22.000 Hz Alimentazione Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo (in
dotazione) oppure pile alcaline (formato AAA) disponibili in commercio
Massa Circa 300 g (inclusa la pila ricaricabile all’idruro
di nichel metallo in dotazione)
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (5,2 V) (1) Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)
Cavo di collegamento (minispina stereo spina
a piedini × 2), 1 m (1)
Adattatore per spina universale (presa mini stereo
spina fono stereo) (1)
Supporto (1) Scheda di garanzia (1) Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Português
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicos, e não coloque objectos com líquidos, como jarras, sobre o aparelho.
Não exponha as baterias (bateria ou pilhas instaladas) a fontes de calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou outras durante um longo período de tempo.
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa do aparelho. Consulte a assistência técnica, a reparação só pode ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário embutido.
Uma vez que a ficha de alimentação do transformador de CA é utilizada para desligar o transformador de CA da tomada de alimentação, ligue-a a uma tomada de CA de fácil acesso. No caso de notar alguma anomalia na ficha, desligue-a imediatamente da tomada de CA.
Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
A placa de identificação está localizada na parte inferior exterior quando o transmissor é instalado na horizontal.
A Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os utilizadores: a seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
A utilização da rede RLAN é governada:
relativamente à utilização privada, pelo Decreto-Lei de
1.8.2003, n.º 259 (“Código de Comunicações Electrónicas”). Em particular, o Artigo 104 indica quando é exigida a obtenção prévia de uma autorização geral e o Art. 105 indica quando é permitida a utilização livre;
relativamente ao fornecimento ao público do acesso
RLAN a serviços e redes de telecomunicações, pelo Decreto Ministerial de 28.5.2003, conforme emendado, e pelo Art. 25 (autorização geral para serviços e redes de comunicações electrónicas) do Código de comunicações electrónicas.
Bem-vindo!
Obrigado por adquirir o Sistema de Auscultadores Estéreo Sem Fios Sony MDR-RF4000K. Antes de colocar a unidade em funcionamento, leia este manual cuidadosamente e conserve-o para referência futura. Entre as suas funções, incluem-se as seguintes:
Sistema de auscultadores estéreo sem fios para música e
filmes
Transmissão digital de 2,4 GHz digital com som de alta
qualidade
Reprodução de som incrível com unidade accionadora de
40 mm equipada com auscultadores de tipo fechado de alta qualidade
Transmissor de 2 vias concebido para uma definição
cómoda
Sistema fácil de carregamento de pilhas
Auscultadores em liga de magnésio para uma utilização
confortável durante longos períodos de audição
Sintonização automática dos auscultadores em tempo real
para uma melhor recepção do sinal
Alcance da recepção até 30 metros*
Reprodução de 7 horas com pilha Ni-MH recarregável
fornecida
Ligação fácil ao equipamento de TV/DVD/áudio com
cabo áudio fornecido
Função Ligar/Desligar automático dos auscultadores para
preservar a duração da pilha
Aro para o pescoço ajustável gratuito para um ajuste
preciso e confortável
Função de controlo do volume dos auscultadores
* A distância de transmissão varia consoante as condições de
utilização.
Preparação
Verificar os componentes e acessórios
Antes de instalar o sistema, verifique se tem todos os elementos necessários. Transmissor TMR-RF4000 (1)
Auscultadores estéreo sem fios MDR-RF4000 (1)
Transformador de CA (1)
Pilha recarregável de hidreto de metal de níquel BP-HP550­11 (1)
Cabo de ligação (mini-ficha estéreo
ficha de terminais ×
2), 1 m (1)
Adaptador de ficha unimatch (minitomada estéreo
ficha
de auscultadores estéreo) (1)
Suporte (1)
Introduzir a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel fornecida
A pilha recarregável de hidreto de metal de níquel fornecida não não vem carregada. Carregue-a antes de a utilizar pela primeira vez. Para carregar os auscultadores, coloque-os no transmissor.
1 Carregue no botão PUSH na caixa de auscultador
esquerda para abrir a tampa do compartimento da pilha.
A tampa do compartimento da pilha solta-se.
Botão PUSH
2 Introduza a pilha recarregável de hidreto de metal
de níquel fornecida no compartimento da pilha, estabelecendo a correspondência entre o terminal
da pilha e a marca  do compartimento.
Não tente introduzir outro tipo de pilha nesta unidade.
Nota
O compartimento da pilha possui uma patilha do lado
que mantém a pilha recarregável no devido lugar. Introduza primeiro o terminal
quando instalar a pilha recarregável.
3 Feche a tampa do compartimento da pilha.
Introduza a patilha no orifício, na parte superior
esquerda.
Feche a tampa até ouvir um estalido.
Carregar
1 Ligue o transformador de CA fornecido ao
transmissor.
Transmissor
Transformador de CA (fornecido)
A uma tomada de CA
À tomada DC IN 5.2 V
Notas
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA fornecido.
Se utilizar transformadores de CA com polaridades diferentes ou outras características, poderá provocar uma avaria do produto.
Ficha de polaridade unificada
Utilize sempre o transformador de CA fornecido. Mesmo que
os transformadores de CA tenham a mesma tensão e polaridade de ficha, podem danificar este aparelho devido à capacidade de corrente ou outros factores.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de CA de fácil
acesso. Se notar qualquer anormalidade no transformador de CA, desligue-o imediatamente da tomada de CA.
2 Coloque o suporte no transmissor.
Pode colocar o transmissor horizontalmente ou verticalmente, utilizando o suporte.
Notas sobre o transmissor com suporte e superfície de instalação
O suporte não deve ser colocado numa superfície coberta
com um pano, texturada, com sujidade ou pó.
Retire as películas de protecção (transparentes) das folhas
adesivas (4 cantos) do suporte. O suporte não pode ser instalado com as películas de protecção nas folhas adesivas.
Quando colocar o transmissor, pressione-o ligeiramente
para baixo para estabilizar o suporte.
Se as folhas adesivas perderem força de aderência
Utilize um pano macio ligeiramente humedecido para retirar o pó. Pode utilizar um pano macio com uma solução suave de detergente para retirar as impressões digitais ou gordura. A força de aderência das folhas adesivas será recuperada para uma continuação da utilização.
Mudar o local de instalação
Desloque o suporte lentamente com os seus dedos na extremidade do suporte. As folhas adesivas não sairão com o movimento.
3 Rode os auscultadores esquerdo e direito de modo
a ficarem virados de lado.
4 Introduza os auscultadores no transmissor para
que o ponto de contacto respectivo encaixe no pino de contacto do transmissor e verifique se o indicador CHG se acende.
São necessárias aproximadamente 16 horas para carregar totalmente a bateria (o indicador CHG apaga-se quando o carregamento é concluído). Quando colocar os auscultadores no transmissor, certifique-se de que introduz totalmente as caixas de auscultador esquerda e direita. Quando o pino de contacto do transmissor entrar em contacto com o ponto de contacto dos auscultadores, o indicador CHG acende-se a vermelho.
Se o indicador CHG não se acender
Certifique-se de que fechou a tampa do compartimento
da pilha. Se a tampa não estiver bem fechada, a função de carga da pilha não é activada.
Certifique-se de que os auscultadores esquerdo e direito
são introduzidos correctamente no transmissor.
O indicador não se acenderá se o ponto de contacto dos
auscultadores não entrar em contacto com o pino de contacto do transmissor. Nesse caso, retire os auscultadores e introduza-os novamente no transmissor para que o indicador se acenda.
Certifique-se de que a pilha recarregável de hidreto de
metal de níquel está instalada no compartimento da pilha.
Não pode carregar qualquer pilha recarregável ou pilhas
secas que não a pilha fornecida.
Para recarregar a pilha dos auscultadores após a utilização
Depois de utilizar os auscultadores, coloque-os no transmissor. O indicador CHG acende-se e o carregamento é iniciado. Como o temporizador interno detecta quando a carga chega ao fim, não precisa de retirar os auscultadores do transmissor quando a carga terminar.
Notas
Durante a carga da pilha o transmissor desliga-se automaticamente.
Por razões de segurança, este sistema só pode carregar a pilha
recarregável do tipo BP-HP550-11 fornecida. Não pode carregar outros tipos de pilha recarregável neste sistema.
Não pode carregar qualquer pilha recarregável ou pilhas secas que
não a pilha fornecida.
Não tente utilizar a pilha recarregável BP-HP550-11 fornecida com
outros componentes. Esta pilha só pode ser utilizada com este sistema.
Carregue a pilha a uma temperatura ambiente entre 0°C e 40°C.
Caso contrário, a pilha pode não ficar completamente carregada.
Não toque no pino de contacto do transmissor. Se o pino de
contacto ficar sujo, poderá não ser possível efectuar o carregamento.
O carregamento poderá não ser concluído se o pino de contacto do
transmissor e o ponto de contacto dos auscultadores estiverem com pó. Limpe-os com uma cotonete, etc.
Tempo de carregamento e utilização
Tempo de carga aprox. Tempo de utilização
aprox.*
1
16 horas*
2
7 horas*
3
*1 com saída 1 kHz, 1 mW + 1 mW *2 horas necessárias para carregar totalmente uma pilha descarregada *3 O tempo pode variar, consoante a temperatura ou as condições de
utilização.
Verificar a carga da pilha
Puxe o aro auto-ajustável para cima e verifique o indicador POWER localizado na caixa do auscultador direito. A pilha ainda pode ser utilizada quando o indicador se acende a verde. Carregue a pilha recarregável ou instale novas pilhas secas se a luz do indicador POWER ficar mais ténue, piscar ou se o som ficar distorcido ou ruidoso.
Nota
A pilha recarregável de hidreto de metal de níquel deve ser substituída por uma nova quando durar apenas metade do tempo esperado, após ter sido realizado um carregamento completo. A pilha recarregável, tipo BP-HP550-11, não está à venda no mercado. Pode encomendar a pilha da loja onde tiver adquirido este sistema ou junto do seu agente Sony mais próximo.
Utilizar os auscultadores com pilhas alcalinas (vendidas em separado)
As pilhas alcalinas (tamanho AAA) à venda no mercado também podem ser utilizadas com estes auscultadores. Instale as pilhas do modo descrito em “Introduzir a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel fornecida”. Se colocar pilhas secas, a função de carga das pilhas não é activada.
Vida útil da pilha
Pilha Horas aprox.*
1
Pilhas alcalinas LR03/AM-4(N) Sony
10 horas*
2
*1 com saída 1 kHz, 1 mW + 1 mW *2 O tempo pode variar, consoante a temperatura ou as condições de
utilização.
Notas sobre as pilhas
Não carregue uma pilha seca.
Não transporte uma pilha seca juntamente com moedas ou outros
objectos metálicos. Pode gerar-se calor se, acidentalmente, os pólos negativo e positivo da pilha entrarem em curto-circuito.
Se não tenciona utilizar o aparelho durante muito tempo, retire a
pilha para evitar os danos provocados pelo derramamento do electrólito ou corrosão.
Ligação
Instalar o transmissor
1 Ligue o transmissor a um componente de AV.
Seleccione uma das ligações abaixo indicadas, consoante o tipo de tomada: Para ligar a uma tomada de auscultadores
Transmissor
Canal esquerdo (branco)
Canal direito (vermelho)
Às tomadas PHONES IN
Cabo de ligação (fornecido)
Adaptador de ficha “Unimatch” (fornecido)
A uma tomada de auscultadores (ficha para auscultadores estéreo)
A uma tomada de auscultadores (minitomada estéreo)
WALKMAN®*, TV, etc.
Para ligar a uma tomada LINE OUT ou REC OUT
Transmissor
A uma tomada LINE IN
Canal direito (vermelho)
Cabo de ligação (fornecido)
Sistema estéreo, videogravador, etc.
A tomadas LINE OUT ou REC OUT
Canal esquerdo (branco)
* O logótipo “WALKMAN” e “WALKMAN” são marcas comerciais
registadas da Sony Corporation.
Funcionamento
Ouvir um programa
Antes de ouvir
Para reduzir o risco de danos na audição, reduza primeiro o volume.
1 Ligue o componente de AV ligado ao transmissor.
Se o transmissor for ligado à tomada de auscultadores, defina o controlo de volume do componente de fonte áudio para o mais alto possível, mas não tão alto ao ponto de distorcer o sinal de áudio.
2 Retire os auscultadores do transmissor.
O indicador POWER acende-se a verde.
3 Coloque os auscultadores.
Quando coloca os auscultadores, estes ligam-se automaticamente. O indicador POWER da caixa de auscultador direita acende-se. Certifique-se de que coloca a caixa de auscultador direita
no ouvido direito e a caixa de
auscultador esquerda
no ouvido esquerdo. Utilize os
auscultadores verticalmente na sua cabeça, de modo a que a função de ligação automática fique correctamente activada. Existe um ponto táctil no suporte com a marca
para
distinguir o lado esquerdo.
Ponto táctil (na esquerda)
4 Ajuste o volume.
Controlo do volume
Notas
Para ver filmes, não aumente demasiado o volume nas cenas
mais calmas. Pode magoar os ouvidos quando surgir uma cena de volume mais elevado.
Pode ouvir algum ruído quando desliga o transformador de
CA do transmissor antes de retirar os auscultadores.
Área de transmissão do sinal RF
A área de transmissão do sinal RF aproximada do transmissor é de até 30 m. O transmissor detecta a frequência ideal automaticamente quando os auscultadores são retirados do transmissor. O som pode ser interrompido se os auscultadores estiverem fora da área de transmissão do sinal RF ou se as condições de recepção se deteriorarem. Nesse caso, aproxime-se do transmissor.
Notas
Uma vez que este sistema transmite sinais a 2,4 GHz, o som pode
ser interrompido se ocorrerem interferências. Isto deve-se às características de radiofrequência e não é uma avaria.
Qualquer ruído que ouça através dos auscultadores pode variar
consoante a posição do transmissor ou as condições do local. Recomenda-se que coloque o transmissor num local que permita a obtenção do som mais nítido.
O som pode ser interrompido se o transmissor for utilizado com
outros aparelhos sem fios utilizando uma frequência de 2,4 GHz ou um micro-ondas.
Se não for recebido um sinal de áudio durante 10 minutos
A transmissão do sinal RF do transmissor pára automaticamente quando um sinal de áudio não é recebido durante um período de 10 minutos. Quando o transmissor pára, o indicador POWER do transmissor pisca a verde durante 30 segundos e, em seguida, desliga-se. Os sinais RF são automaticamente transmitidos quando um sinal de áudio é novamente recebido. A transmissão do sinal RF pode parar quando for recebido um som de volume extremamente baixo durante cerca de 10 minutos. Se isso acontecer, aumente o volume do componente de AV ligado e baixe o volume dos auscultadores. Se o ruído do sinal for emitido de um componente ligado às tomadas PHONES IN, a transmissão do sinal RF pode não parar.
Os auscultadores desligam-se automaticamente quando são retirados — Função Ligar/Desligar automaticamente
Não puxe para cima o aro auto-ajustável quando não estiver a utilizá-lo, porque isso consome energia da pilha.
Aro auto­ajustável
Substituir as almofadas dos auscultadores
As almofadas dos auscultadores podem ser substituídas. Se as almofadas dos auscultadores ficarem sujas ou gastas, substitua-as tal como mostra a ilustração seguinte. As almofadas dos auscultadores não estão à venda no mercado. Pode encomendar almofadas de auscultadores sobresselentes da loja onde tiver adquirido este sistema ou junto do seu agente Sony mais próximo.
1 Retire a almofada de auscultadores usada
puxando-a para fora.
2 Coloque a nova almofada de auscultadores à volta
da caixa.
Informações adicionais
Resolução de problemas
Se tiver algum problema na utilização deste sistema de auscultadores, utilize a seguinte lista de verificação. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
Não se ouve som
Verifique a ligação entre o transmissor e o componente de AV.
Ligue o componente de AV ligado ao transmissor, e inicie a
reprodução.
Se ligar o transmissor a um componente de AV utilizando a
tomada de auscultadores, aumente o nível do volume no componente de AV ligado.
Certifique-se de que está a utilizar os seus auscultadores
correctamente.
Aumente o volume dos auscultadores.
O indicador POWER dos auscultadores apaga-se.
Carregue a pilha recarregável se tiver pouca carga, ou substitua
as pilhas alcalinas por pilhas novas. Se o indicador POWER ainda estiver apagado após o carregamento da pilha, entregue os auscultadores ao seu agente Sony.
Som distorcido ou intermitente (por vezes com ruído)
Carregue a pilha recarregável se tiver pouca carga, ou substitua as
pilhas alcalinas por pilhas novas. Se o indicador POWER ainda estiver apagado após o carregamento da pilha, entregue os auscultadores ao seu agente Sony.
Verifique se existe algum aparelho sem fios a utilizar uma
frequência de 2,4 GHz ou um micro-ondas na proximidade.
Altere a posição do transmissor.
Se ligar o transmissor a um componente de AV utilizando a
tomada de auscultadores, baixe o nível do volume no componente de AV ligado.
Som baixo
Se ligar o transmissor a um componente de AV utilizando a
tomada de auscultadores, aumente o nível do volume no componente de AV ligado.
Aumente o volume dos auscultadores.
Ruído de fundo alto
Verifique se existe algum aparelho sem fios a utilizar uma
frequência de 2,4 GHz ou um micro-ondas na proximidade.
Se ligar o transmissor a um componente de AV utilizando a
tomada de auscultadores, aumente o nível do volume no componente de AV ligado.
Carregue a pilha recarregável se tiver pouca carga, ou substitua as
pilhas alcalinas por pilhas novas. Se o indicador POWER ainda estiver apagado após o carregamento da pilha, entregue os auscultadores ao seu agente Sony.
O som é cortado.
O transmissor pára a transmissão se não receber qualquer sinal
durante 10 minutos.
Se ligar o transmissor a um componente de AV utilizando a
tomada de auscultadores, aumente o nível do volume no componente de AV ligado.
Não consegue carregar a pilha.
Verifique se o indicador CHG se acende. Se não for o caso,
coloque os auscultadores no transmissor correctamente, de modo a que o indicador CHG se acenda.
Estão instaladas pilhas secas.
Introduza a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel
fornecida.
Está instalada uma pilha recarregável que não a fornecida.
Introduza a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel
fornecida.
O pino de contacto do transmissor e o ponto de contacto dos
auscultadores têm pó.
Limpe-os com uma cotonete, etc.
Ouve repetidamente um sinal sonoro.
Os auscultadores não recebem o sinal do transmissor.
Desloque-se dentro da área de transmissão do sinal RF.
Verifique a ligação do transmissor, o transformador de CA e a
tomada de CA.
Verifique se existe algum aparelho sem fios a utilizar uma
frequência de 2,4 GHz, ou um micro-ondas próximos do transmissor ou dos auscultadores.
Altere a posição do transmissor.
Não é recebido qualquer sinal áudio durante cerca de 10 minutos
e os sinais RF não são transmitidos.
Emita o sinal áudio para o transmissor.
A unidade não funciona bem.
Reponha o sistema.
Pressione um pino pequeno, etc., na direcção do orifício do
transmissor até ouvir um clique. O indicador POWER em cima começa a piscar a verde.
Quando o indicador POWER começar a piscar, puxe o aro
auto-ajustável para cima e segure-o para ligar os auscultadores e pressione um pino pequeno, etc., na direcção do orifício do auscultador direito até ouvir um clique. O indicador POWER do transmissor pára de piscar e permanece aceso com luz verde.
Precauções
Segurança
Não deixe cair, não embata nem exponha de outros
modos os auscultadores a impactos fortes de qualquer tipo. Pode danificar o produto.
Não desmonte nem tente abrir quaisquer partes deste
sistema.
Fontes de alimentação e localização
Se não vai utilizar o sistema durante um longo período de
tempo, desligue o transformador de CA da tomada de CA. Ao retirar a ficha, agarre no transformador de CA. Não puxe pelo cabo.
Não coloque o sistema em qualquer um dos seguintes
locais. – Locais expostos à luz solar directa, próximo de um
aquecedor ou outro local exposto a temperaturas
extremamente elevadas – Locais com pó – Numa superfície instável ou inclinada – Num local exposto a vibrações – Na casa-de-banho ou áreas com muita humidade
Sobre os auscultadores
Tenha consideração pelos outros
Quando o volume dos auscultadores está demasiado alto, o som ouve-se no exterior. Não aumente demasiado o volume para não incomodar as pessoas à sua volta. Normalmente, há tendência para aumentar o volume quando se utilizam os auscultadores em sítios com muito barulho. No entanto, por razões de segurança, é aconselhável manter o volume num nível que lhe permita ouvir os sons que o rodeiam.
Limpeza
Utilize um pano macio, ligeiramente humedecido com uma solução suave de detergente. Nunca utilize solvente fortes, tais como diluentes, benzina ou álcool, pois estes podem danificar a superfície.
Se o produto se partir
Se o produto se partir, ou se entrar matéria estranha no
interior da unidade, desligue imediatamente a unidade e consulte o seu agente Sony mais próximo.
Quando levar o sistema a um agente Sony , certifique-se
de que entrega os auscultadores e o transmissor.
Especificações
Transmissor estéreo sem fios (TMR-RF4000)
Sistema de Modulação
GFSK
Frequência de onda da portadora
2,404 GHz – 2,476 GHz
Distância de transmissão
Aprox. 30 m máx.
Resposta em frequência
10 Hz– 22.000 Hz
Índice de distorção
1% ou inferior (1 kHz)
Entradas áudio
Tomadas phono (esquerda/direita) Minitomada estéreo
Requisitos de alimentação
CC 5,2 V (do transformador de CA fornecido)
Dimensões
Aprox. 246 mm × 75 mm × 120 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 430 g Consumo de potência nominal
1,3 W
Auscultadores estéreo sem fios (MDR-RF4000)
Gama de frequência de reprodução 12 Hz – 22.000 Hz Requisitos de alimentação Pilha recarregável de hidreto de metal de níquel
(fornecida) ou pilhas alcalinas (tamanho AAA) à venda no mercado
Peso Aprox. 300 g (incluindo a pilha recarregável de
hidreto de metal de níquel)
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (5,2 V) (1) Pilha recarregável de hidreto de metal de níquel
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)
Cabo de ligação (mini-ficha estéreo ficha de
terminais × 2), 1 m (1)
Adaptador de ficha “Unimatch” (minitomada
estéreo
ficha de auscultadores estéreo) (1)
Suporte (1) Cartão de garantia (1) Manual de instruções (este manual) (1)
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Loading...