Sony MDR-EX750NA Users guide [no, da]

Hvis du installerer Smart Key-appen* fra Google Play af nummer og regulering af lydstyrken medmultifunktionsknappen (trykknap).
Noise Cancelling Headphones
Betjeningsvejledning Bruksanvisning
4-571-667-41(1) (DA-NO)
* Smart Key er et program til Xperia
Android muligvis ikke tilgængelig i alle lande og/eller områder og kan ikke bruges med ikke-understøttede smartphone­modeller.
Hvis du installerer appen SmartKey* fra Google Play du kunne velge spor og justere volumet på smarttelefonen med flerfunksjonsknappen (trykknapp). * Smart Key er en app for Xperia
Android kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land og/eller områder, og kan ikke brukes med smarttelefonmodeller som ikke støttes.
MDR-EX750NA
Sådan bruges de/Slik bruker du dem
Montere ørepuderne/Slik monterer du øreproppene
1
SS S M L
Montering/Sette på Afmontering/Ta av
Opladning af enheden/Lading av enheten
2
Opladningsindikator* Ladeindikator*
Mikro-USB-kabel (medfølger) Mikro-USB-kabel (følger med)
Bære og kontrollere/Bruke og kontrollere
3
Talemikrofon Talemikrofon
Multifunktionsknap Flerfunksjonsknapp
* Lyser grønt under brug * Lyser grønt når den er i bruk
4
POWER-indikator* Av/på-indikator*
POWER-kontakt (ON/OFF) Av/på-bryter
Smartphone Smarttelefon
TM
Butik, aktiveres valg
TM
OS 4.0 og nyere. Appen er
TM
-butikken, vil
TM
TM
OS 4.0 og nyere. Appen er
Computer Datamaskin
* Lyser rødt under opladning * Lyser rødt under lading
Blindfinger­markering Forhøyning
,
Clip Klips
https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.sonymobile.extras. liveware.extension.smartkey
TM
,
Tip
Hvis du bruger clippet til at vedhæfte hovedtelefonkablet på dit tøj, kan det reducere støj forårsaget af gniden mod stoffet.
Tips
Hvis du fester hodetelefonkabelen til klærne med klipset, kan du redusere gnikkelyden.
Efter brug
Sluk for strømmen på hovedtelefonerne.
Etter bruk
Slå av strømmen til hodetelefonene.
Dansk Hovedtelefoner
med støjeliminering
ADVARSEL
Udsæt ikke batterier eller apparater, der har batterier installeret, for kraftig varme, som f.eks. solskin eller ild. Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. en bogreol eller et indbyggetskab. Reducer risikoen for brand ved at undlade at dække ventilationsåbningen på apparatet med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks.tændte stearinlys). Udsæt ikke enheden for vand. Enheden er ikke vandtæt. Husk at følgenedenstående forholdsregler.
— Vær forsigtig, så du ikke taber
enheden ned i en vask eller en anden beholder, der er fyldt medvand.
— Brug ikke enheden i fugtige
omgivelser eller i dårligt vejr, f.eks.regn eller sne.
— Gør ikke enheden våd.
Hvis du berører enheden med våde hænder eller anbringer den i fugtigt tøj, kan den blive våd, og dette kan medføre fejlfunktion.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt iEØS-landene.
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger er kun gældende for udstyr, der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til den godkendte repræsentant, SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Henvendelser vedrørende service eller garanti skal ske til de adresser, der står anført i de separate service­ellergarantidokumenter.
Bortskaffelse af opbrugte batterier og elektriske og elektroniske produkter (gælder i EU og andre europæiske lande med
egne indsamlings-systemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle batterier bliver dette symbol muligvis brugt sammen med et kemisk symbol. Detkemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genindvinding af materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Kompatible produkter
Brug denne enhed med smartphone.
Bemærkninger
• Afhængigt af smartphone-modellen fungerer mikrofonen på denne enhed muligvis ikke, eller lydstyrken kan være lav.
• Der er ingen garanti for, at denne enhed fungerer med digitale musikafspillere.
Montere ørepuderne
Hvis ørepuderne ikke passer korrekt til dine ører, vil den støjeliminerende effekt ikke være optimal. Hvis du vil optimere støjelimineringen og opleve en bedre lydkvalitet, kan du udskifte ørepuderne med en anden størrelse eller justere deres position, så de passer godt til dine ører. Der er monteret ørepuder i størrelse M på hovedtelefonerne før levering. Hvis du føler ar ørepuder i størrelse M ikke passer til dine ører, skal du udskifte dem med de medfølgende ørepuder i størrelse SS, S eller L. Når du skifter ørepuder, skal du sætte dem godt fast på hovedtelefonerne, så du forhindrer ørepuderne i at falde af, og så de sidder fast i dit øre (se illustration 1 på"Montere ørepuderne").
Bemærk
Lang tids brug af ørepuderne kan belaste dine ører, hvis de sidder tæt til ørerne. Hvis du oplever ubehag elle smerte i dine ører, anbefales det, at du tager en kort pause.
Brug af multifunktions­knappen (trykknap)
Tryk en gang for at besvare opkaldet, tryk igen for at afslutte. Tryk for at afspille/sætte et nummer på pause.
Bemærk
Knappens funktion er forskellig på forskellige smartphones.
Automatisk AI-støj eliminering
Den automatiske AI (Artificial Intelligence) støjelimineringsfunktion analyserer konstant miljøets omgivende lydkomponenter ogvælgerautomatisk den mest effektive støjelimineringsfunktion.
Typer af støjelimineringstilstande
NC-tilstand A: Støj reduceres
NC-tilstand B: Støj reduceres effektivt
NC-tilstand C: Støj reduceres effektivt
Tips
• Når hovedtelefonerne tændes, indstilles de til NC-tilstand A.
• Det kan tage nogle sekunder at analysere den omgivende lyd.
effektivt hovedsageligt iflyvemaskiner.
hovedsageligt i bus ogtog.
hovedsageligt i et kontormiljø (PC'er, kopimaskiner osv.).
Biplyd og indikatorstatus
Status Bip lyd POWER-
Strøm fra Ingen biplyd Lys fra Strøm til Bip en gang Lys til Lavt
batteri
Langt bip (2sekunder)
indikator
Blinker hurtigt (lyset slukkes efter 30 sekunder)
Kontrollere den resterende batteritid
Status Bip lyd POWER-
Fuld Ingen biplyd Blinker
Lav Ingen biplyd Blinker
Tom Langt bip
* Når du tænder for strømmen på
hovedtelefonerne.
Ingen biplyd Blinker
(2sekunder)
Bemærk
POWER-indikatoren blinker 3 gange, hvis du tænder for strømmen under opladning. Dette angiver ikke den resterende batteritid.
indikator
3gange*
2gange*
1gang* Blinker
hurtigt (30sekunder)
Bemærkninger om brug
Bemærkninger om støjeliminerings­funktionen
• Det støjeliminerende kredsløb registrerer støj udefra med de indbyggede mikrofoner og sender et lignende, men modsatrettet elimineringssignal til enheden.
— Brug eksklusive ørepuder,
ellersfungerer støjeliminering ikkekorrekt.
— Sørg for, at ørepuderne passer
korrekt til dine ører, ellers fungerer støjelimineringen ikkekorrekt.
— Støjelimineringseffekten kan
variere, afhængig af hvordan dubærer hovedtelefonerne.
— Dæk ikke mikrofonerne på
hovedtelefonerne med dine hænder. Hvis du gør det, fungerer støjelimineringsfunktionen muligvis ikke korrekt.
Mikrofoner ihovedtelefoner
— Når du har slukket for
hovedtelefonerne, hører dumåske en let hvæsen. Detteerbetjeningslyden fra støjannulleringsfunktionen, ikkeen fejlfunktion.
— Støjannulleringsfunktionen
fungerer primært for støj på detlave frekvensbånd. Selvom støjen reduceres, annulleres denikke fuldstændigt.
— Støjannulleringseffekten er
muligvis ikke udtalt i meget stilleomgivelser, eller der kan måske høres lidt støj.
— Når du bruger hovedtelefonerne
iet tog eller i en bil, kan der forekomme støj. Dette afhænger af omgivelsernes støjforhold.
— Mobiltelefoner kan forårsage
interferens og støj. Hvis dette forekommer, skal du flytte hovedtelefonerne længere vækfra mobiltelefonen.
Bemærkninger om opladning af hovedtelefonerne
— Oplad hovedtelefonerne ved brug af
det medfølgende mikro-USB-kabel. Ellers kan der opstå fejl.
— Oplad i en omgivende temperatur
på mellem 5 °C til 35 °C. Ellers oplades batteriet måske ikke helt.
— Hvis du ikke har brugt
hovedtelefonerne i en længere periode, kan batteritiden på det genopladelige batteri blive afkortet. Dette bliver bedre, når du har gentaget opladningen ogafladningen flere gange.
— Opbevar ikke hovedtelefonerne
påvarme steder i længere tid. Hvis du lader dem ligge ubrugte i mere end et år, skal du oplade batteriet hver sjette måned for at forhindre overafladning.
— Hvis du ønsker oplysninger om
systemkrav til en computer, der kan oplade batteriet ved brug af USB, henvises du til "Driftsmiljø".
— Hvis hovedtelefonerne ikke fungerer
korrekt, starter batteriopladning ikke, og POWER-indikatoren blinker. I denne situation skal du frakoble enheden fra den tilsluttede enhed og kontakte købsstedet eller en Sony-forhandler.
Bemærkninger om brugpå et fly
Brug ikke hovedtelefonerne, når brug af elektronisk udstyr er forbudt, eller når brug af private hovedtelefoner til underholdningstjenester på flyet erforbudt.
Bemærkninger omhåndtering
— Da hovedtelefonerne er designet
til at slutte tæt til dine ører, kan det beskadige trommehinden, hvis du trykker dem for hårdt mod dine ører. Undgå at bruge hovedtelefonerne, hvor de er udsat for at slag fra personer eller andre genstande, f.eks. en bold osv.
— Hvis du trykker hovedtelefonerne
mod ørerne, kan der frembringes enkliklyd i membranen. Dette er ikke en fejl.
— Rengør hovedtelefonerne med en
blød tør klud.
— Sørg for at fjerne eventuel snavs,
dalyden ellers kan blive forvrænget.
— Efterlad ikke hovedtelefonerne et
sted, der er udsat for direkte sollys, varme eller fugt.
— Udsæt ikke hovedtelefonerne for
voldsomme stød. — Håndter driverenhederne forsigtigt. — Hvis du føler dig sløv eller syg,
nårdu bruger hovedtelefonerne,
såstop omgående brugen af dem.
Bemærkninger om hovedtelefoner
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse. Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke bruges, nårdukører eller cykler. Da hovedtelefoner reducerer udefra kommende lyde, kan de forårsage trafikuheld. Undgå også at lytte til hovedtelefonerne i situationer, hvor hørelsen ikke må påvirkes, f.eks. når dukrydser et jernbanespor, enbyggeplads osv.
Forhindre høreskader
Undgå at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke. Ørelæger fraråder brug af vedvarende høj afspilning i længere tid. Hvis du oplever ringetoner, skal du skrue ned for lyden eller stoppe anvendelsen.
Bemærkninger om statisk elektricitet
Under særligt tørre luftforhold kan der forekomme støj, lyden kan falde ud, eller du kan føle en let snurren på dine ører. Dette skyldes statisk elektricitet, der er akkumuleret ikroppen, og er ikke en fejlfunktion vedhovedtelefonerne. Effekten kan reduceres ved at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med systemet, som ikke er beskrevet idenne vejledning.
Fejlfinding
Ingen lyd
— Kontroller, at enheden og
lydenheden er korrekt tilsluttet.
— Kontroller, at den tilsluttede enhed
er tændt. — Kontroller, at enheden er tændt. — Hvis POWER-indikatoren ikke
tændes, skal du oplade batteriet. — Skru op for lydstyrken på den
tilsluttede enhed. — Nulstil enheden.
Indsæt en lille spids genstand
ihullet, og tryk på RESET-knappen,
indtil du mærker et klik.
RESET
Lav lyd
— Skru op for lydstyrken på den
tilsluttede enhed.
Enheden tænder ikke
— Oplad batteriet på enheden. — Nulstil enheden.
Indsæt en lille spids genstand
ihullet, og tryk på RESET-knappen,
indtil du mærker et klik.
Forvrænget lyd
— Skru ned for lydstyrken på den
tilsluttede enhed. — Indstil equalizerindstillingen
pådentilsluttede enhed til Fra. — Oplad batteriet på enheden.
Batteriet kan ikke oplades
— Sluk for enheden. — Kontroller, at enheden og den
startede computer er korrekt
tilsluttet ved hjælp af mikro-USB-
kablet (medfølger). — Kontroller, at computeren er tændt
og ikke er i standby-, slumre- eller
dvaletilstand. — Kontroller, at enheden og
computeren er direkte tilsluttet
ogikke via en USB-hub. — Prøv USB-tilslutningsproceduren
igen i andre situationer, end dem
der er nævnt ovenfor. — Der kan være et problem med
USB-porten på den tilsluttede
computer. Tilslut enheden til en
anden USB-port på computeren,
hvisder er en tilgængelig. — Batteriet er fuldt opladet.
Hvis batteriet er fuldt opladet,
kanopladningsindikatoren blinke
eller slukke, og opladningen starter
måske ikke. Dette er ikke en fejl. — Hvis enheden ikke bruges i længere
tid, kan det tage et stykke tid
før opladningsindikatoren lyser
rødt, når du tilslutter den til din
computer. Hvis dette er tilfældet,
skal du ikke frakoble mikro-USB-
kablet fra enheden og vente, til
opladningsindikatoren lyser rødt.
Opladningstiden
Vægt (uden kabel) (ca.)
erforlang
— Kontroller, at enheden og
computeren er direkte tilsluttet ogikke via en USB-hub.
— Der bruges et andet kabel end
detmedfølgende.
Driftstemperatur 0 °C til 40 °C Nominelt strømforbrug:
Anvendelsestid Maks. 16 timer
Der genereres støj.
— Kobl mikro-USB-kablet fra enheden. — Hvis du tilslutter en lydenhed til det
analoge inputstik, skal du regulere lydstyrken på den tilsluttede enhed og derefter skrue op for lydstyrken på enheden.
Støjelimineringseffekten er ikke tilstrækkelig
— Udskift ørepuderne med en anden
størrelse, der passer til dine ører.
— Juster ørepudepositionen, så den
passer til dine ører.
— Støjelimineringsfunktionen er
effektiv i lavfrekvensområder, f.eks. fly, toge eller kontorer (i nærheden af aircondition osv.) og er ikke effektiv ved højere frekvenser, f.eks.menneskestemmer.
— Tænd hovedtelefonerne.
Funktioner
— Udstyret med digital støjeliminering
med dobbelt støjsensorteknologi
— Automatisk AI-støjeliminering
(Artificial Intelligence)
— 9 mm højfølsom driverenhed, der
understøtter lyd med høj opløsning — Beat-responskontrol — Det er muligt at bruge dem
som hovedtelefoner, når
strømforsyningen er fra (OFF) — Genopladelig — Sammenfiltringsfrit riflet kabel — Praktisk bæretaske — Med indbygget fjernbetjening
ogmikrofon
Specifikationer
Generelt
Type Dynamisk, lukket Driverenheder 9 mm, dometype
(CCAW-tilpasset) Maksimum input 150 mW Impedans 32 Ω ved 1 kHz
(nårder er tændt
forstrømmen) 17 Ω ved 1 kHz
(nårder er slukket
forstrømmen) Følsomhed 103 dB/mW
(nårderer tændt
forstrømmen) 100 dB/mW
(nårderer slukket
forstrømmen) Frekvenskurve 5 Hz-40.000 Hz Hovedtelefonkabel Ca. 1,5 m, OFC
Litz-ledning,
Y-type (kontrol-
og batteriboks
inkluderet) Stik L-formet guldbelagt
4-polet ministik Strømkilde DC 3,7 (indbygget
genopladeligt
litiumionbatteri) DC 5 V (ved
opladning via USB)
Opladningstid Ca. 2.5 timer Talemikrofon Spændingsniveau
Medfølgende dele
Hovedtelefoner (1) Stikadapter til brug på fly* (dobbelt) (1) Ørepuder: SS (1 streg) (2), S(2streger)(2), M (3 streger) (monteret på enheden på fabrikken) (2), L(4streger) (2) Bæretaske (1) Betjeningsvejledninger (1) Garantikort (1) Mikro-USB-kabel (ca. 1,0 m) (1) Clip (1)
* Er muligvis ikke kompatibel med alle
underholdningstjenester på fly.
Systemkrav for en batteriopladning via USB
PC, hvor et af følgende operativsystemer og USB-port erinstalleret på forhånd: Operativsystemer (Når der bruges Windows) Windows Windows Windows Home Basic/Home Premium/ Professional/Ultimate Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate
(Når der bruges Macintosh) Mac OS X (10.5.8 eller nyere)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Xperia™ er et varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. Android™ og Google Play™ er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google, Inc. Windows og Windows Vista er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende MicrosoftCorporation i USA og/ellerandre lande. Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
Hovedtelefoner: 5,1 g Kontrolboks: 5,4 g Batteriboks: 16,3 g
1,5 watt
Ca. 10 timers kontinuerlig kommunikation er mulig efter 1 times opladning. Bemærk: Anvendelsestiden kan være kortere afhængig af anvendelsesfor­holdene.
ved åbent kredsløb
-40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
®
8.1/Windows® 8.1 Pro/
®
8/Windows® 8 Pro
®
7 (SP1 eller nyere)
®
(SP3 eller nyere)
Norsk Støydempende
hodetelefoner
ADVARSEL
Pass på at batterier, eller apparater som inneholder batterier, ikke utsettes for sterk varme som fra direkte sollys elleråpen ild. Ikke plasser apparatet på et avgrenset område, for eksempel i en bokhylle eller et innebygd kabinett. Ikke dekk til ventilasjonsåpningen på apparatet med aviser, duker, gardiner eller lignende, da dette kan medføre brannfare. Ikke la apparatet komme i nærheten avåpen ild som stearinlys o.l. Ikke utsett enheten for vann. Enheten er ikke vanntett. Pass på at du følger forhåndsreglene nedenfor.
— Pass på at du ikke mister enheten
ien vask eller annen beholder medvann.
— Ikke bruk enheten på fuktige steder
eller i dårlig vær, som for eksempel iregn- eller snøvær.
— Ikke la enheten bli våt.
Hvis du berører enheten med våte hender eller putter enheten i et fuktig klesplagg, kan enheten bli våtog føre til at den ikke virker somden skal.
Gyldigheten til CE-merkingen er bare begrenset til de landene hvor dette erpåbudt ved lov, hovedsakelig iEØS-land.
Merknad til kunder: Informasjonen nedenfor gjelder bare for utstyr som selges i land som omfattes avEU-direktiver
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørsler som er knyttet til om produktet er i samsvar med EU-lovgivningen skal rettes til den autoriserte representanten, SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For spørsmål knyttet til service og garanti, henviser vi til adressene som er oppført i egne service­oggarantidokumenter.
Avhending av brukte batterier og elektrisk ogelektronisk utstyr (gjelder i EU og andre europeiske land med
kildesorteringssystemer)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller innpakningen viser at produktet og batteriet ikke skal håndteres som husholdningsavfall. På noen batterier kan dette symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol. Hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly, er det også merket med de kjemiske symbolene for kvikksølv(Hg) eller bly (Pb). Hvis du passer på åkvitte deg med slike produkter og batterier på en riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle negative miljø- og helsekonsekvenser som skyldes feilaktig avfallshåndtering. Resirkulering av materialene bidrar tilåbevare naturressursene.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et innebygd batteri, må dette batteriet bare skiftes av kvalifisert teknisk personell. Lever disse produktene etter endt levetid på et egnet innsamlingssted for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr for å sikre at det håndteres riktig. For alle andre batterier kan du se delen om hvordan du trygt tar ut batteriet fra produktet. Lever batteriet på egnet innsamlingssted for resirkulering av brukte batterier. Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet eller forretningen hvor du kjøpte produktet eller batteriet kan gi mer informasjon om avhending av dette.
Kompatible produkter
Bruk av denne enheten med en smarttelefon.
Merknader
• Avhengig av hvilken smarttelefonmodell du har, kan det hende at mikrofonen på denne enheten ikke virker eller lydnivået kan være lavt.
• Vi kan ikke garantere at denne enheten fungerer med digitale musikkspillere.
Slik monterer du øreproppene
Hvis øreproppene ikke passer riktig til ørene, kan det gi redusert lyddempingseffekt. Du bør i så fall bruke ørepropper med en annen størrelse eller justere dem slik at depasser bedre til ørene. Ørepropper i størrelse M er montert på hodetelefonene før de sendes. Hvis du synes at størrelsen M ikke passer til ørene dine, kan du prøve noen av de andre som følger med i størrelsen SS, S eller L. Når du bytter øreproppene, må du vri dem godt på plass på hodetelefonene for å hindre at løsner og setter seg fast i øret (se illustrasjon 1 Slik monterer du øreproppene).
Merk
Langvarig bruk av ørepropper kan være en belastning for ørene på grunn av de sitter så tett. Hvis du merker ubehag eller smerte i ørene, anbefaler vi at dutar en kort pause.
Slik bruker du flerfunksjons­knappen (trykknapp)
Trykk én gang for å motta anropet. Trykk igjen for å avslutte. Trykk for å spille av et spor eller stanse detmidlertidig.
Merk
Knappens funksjon kan variere avhengig av hvilken smarttelefon duhar.
Automatisk AI støydemping
Funksjonen automatisk AI (kunstig intelligens) støydemping analyserer kontinuerlig lydkomponenter fra omgivelsene og velger automatisk den mest effektive støydempingsmodusen.
Typer støydempingsmoduser
NC-modus A: Støy som vanligvis finnes
NC-modus B: Støy som vanligvis finnes
NC-modus C: Støy som vanligvis
Tips
• Når du slår på hodetelefonene, erdei NC-modus A.
• Det tar bare et par sekunder åanalysere omgivelseslyden.
i fly dempes effektivt.
i buss og tog dempes effektivt.
finnesi et kontormiljø (PC, kopimaskin, klimaanlegg osv.) dempes effektivt.
Lydsignal og indikatorstatus
Status Pipe lyd Av/på-
Strømmen er slått av
Strømmen er slått på
Lite strøm på batteriet
Ingen pipetone
Ett lydsignal Lysene er
Langt pipesignal (2sekunder)
indikator
Lysene er slått av
slått på Blinker hurtig
(lysene av etter 30sekunder)
Kontrollerer batterinivået
Status Pipe lyd Av/på-
Fullt Ingen
Lavt Ingen
Tomt Langt
* Når du slår av hodetelefonen.
pipetone Ingen
pipetone
pipetone
pipesignal (2sekunder)
Merk
Av/på-indikatoren blinker 3 ganger hvis du slår på strømmen under lading. Dette er ikke en indikasjon påbatterinivået.
indikator
Blinker 3ganger*
Blinker 2ganger*
Blinker 1gang*
Blinker hurtig (30sekunder)
Bruksmerknader
Merknader til støydempingsfunksjonen
• Den støydempende kretsen registrerer faktisk utvendig støy med innebygde mikrofoner og sender et dempende, motsatt rettet signal tilenheten.
— Bruk bare originale ørepropper,
ellers vil ikke støydempings­funksjonen virke riktig.
— Pass på at øreproppene passer
riktig til ørene dine.
— Den støydempende virkningen
kan variere avhengig av hvordan du bruker hodetelefonene.
— Ikke dekk til mikrofonene
ihodetelefonene med hendene. Den støydempende funksjonen vilikke fungere som den skal.
Mikrofoner ihodetelefoner
— Når du slår på hodetelefonene,
kan du høre en svak susing. Deterlyden fra aktiveringen avstøydempingsfunksjonen, ogikke en feil.
— Den støydempende funksjonen
fungerer først og fremst ved lavfrekvent støy. Selv om støyen reduseres, dempes den ikke fullstendig.
— Den støydempendevirkningen
vilkanskje ikke være så merkbar iveldig stille omgivelser, eller noestøy vil kunne høres.
— Hvis du bruker hodetelefonene
iet tog eller i en bil, kan det forekomme støy avhengig av kjøreunderlaget.
— Mobiltelefoner kan forårsake
interferens og støy. Hvis det skulleskje, kan du plassere hodetelefonene lengre unna mobiltelefonen.
Merknader til lading avhodetelefoner
— Hodetelefonene lades med
mikro-USB-kabelen som følger med. Frakobling kan føre til at mottakeren ikke fungerer som den skal.
— Omgivelsestemperaturen må være
i området 5°C til 35°C når du lader enheten. Hvis ikke, kan det hende atbatteriet ikke lades fullstendig.
— Hvis du ikke har brukt
hodetelefonene på lenge, kanlevetiden til det oppladbare batteriet bli forkortet. Dette kan du motvirke ved å gjenta lade- og utladingsprosessen flere ganger.
— Ikke oppbevar hodetelefonene på
etvarmt sted over en lengre periode. Hvis du skal oppbevare dem i mer enn ett år, bør du lade batteriet hver sjette måned for å hindre altformyeutladning.
— Under Driftsmiljø finner du
informasjon om systemkrav for endatamaskin som kan lade batteriet via USB.
— Hvis det oppstår feil med
hodetelefonene, starter ikke ladingen og av/på-indikatoren blinker. Hvis det skjer, må du koble enheten fra den tilkoblede enheten og henvende deg til stedet du kjøpte den, eller til en Sony-forhandler.
Merknader til bruk påflyreiser
Ikke bruk hodetelefonene når det ikke er tillatt å bruke elektronisk utstyr eller hvis det ikke er tillatt å bruke egne hodetelefoner for underholdningstjenester i et fly.
Merknader om håndtering
— Hodetelefonene er utformet
til åpasse tett til ørene, og det kan derfor være skadelig for trommehinnene hvis du presser dem mot ørene. Unngå å bruke hodetelefonene hvor det er fare for å bli truffet av personer eller gjenstander som en ball, etc.
— Når du presser hodetelefonene mot
ørene, kan du føle en klikkelyd fra membranen. Dette er ikke en feil.
— Rengjør hodetelefonene med en
myk og tørr klut.
— Sørg for at pluggen er ren for
åunngå forvrengt lyd.
— Ikke legg fra deg hodetelefonene
i direkte sollys eller på steder med sterk varme eller fuktighet.
— Pass på at hodetelefonene ikke
utsettes for kraftige fysiske støt.
— Driverenhetene må håndteres
varsomt.
— Hvis du føler deg sliten eller uvel
nårdu bruker hodetelefonene, mådu straks ta dem av.
Merknader om hodetelefoner
Høyt volum kan påvirke hørselen. Bruk av hodetelefoner mens du kjører eller sykler kan gå ut over trafikksikkerheten. Hodetelefoner reduserer lyd utenfra og kan føre til ulykker. Du bør også unngå å bruke hodetelefonene i situasjoner hvor hørselen ikke må svekkes, for eksempel i veikryss, byggeplasser, etc.
Forebygge hørselsskade
Unngå for høyt lydnivå ihodetelefonene. Hørselseksperter fraråder sammenhengende, høy og langvarig avspilling. Hvis du merker ringing i ørene, må du skru ned volumet eller slutte å bruke dem.
Merknader om statisk elektrisitet
Spesielt ved forhold med tørr luft kan det oppstå støy eller lyd, eller du kan føle en lett kribling på ørene. Dette skyldes statisk elektrisitet som har samlet seg opp i kroppen, og ikke enfeil med hodetelefonene. Denne effekten kan reduseres ved åha på klær som er laget avnaturligematerialer.
Hvis du har spørsmål om eller problemer med systemet som ikke er beskrevet i denne håndboken, kan du kontakte nærmeste Sony-forhandler.
Feilsøking
Ingen lyd
— Kontroller at enheten og lydenheten
er ordentlig koblet til.
— Kontroller at den tilkoblede enheten
er slått på. — Kontroller at enheten er slått på. — Hvis av/på-lampen ikke lyser, må
batteriet lades. — Skru opp volumet på den
tilkobledeenheten. — Tilbakestill enheten.
Sett inn en spiss gjenstand i hullet
og trykk inn RESET-knappen til du
hører et klikk.
TILBAKESTILL
Lav lyd
— Skru opp volumet på den tilkoblede
enheten.
Enheten slår seg ikke på
— Lad opp batteriet til enheten. — Tilbakestill enheten.
Sett inn en spiss gjenstand i hullet
og trykk inn RESET-knappen til du
hører et klikk.
Forvrengt lyd
— Skru ned volumet på den
tilkobledeenheten. — Sett innstilling for equalizer på
dentilkoblede enheten til AV. — Lad opp batteriet til enheten.
Batteriet kan ikke lades
— Slå av enheten. — Kontroller at enheten og
datamaskinen er skikkelig tilkoblet
via mikro-USB-kabelen (følger med). — Kontroller at datamaskinen er slått
på og ikke er i standby, hvile- eller
dvalemodus. — Kontroller at enheten og
datamaskinen er direkte tilkoblet,
ikke via en mikro-USB-hub. — Forsøk USB-tilkoblingsprosedyren
pånytt ved andre tilfeller enn de
som er nevnt ovenfor. — Det kan være problemer med
USB-porten på den tilkoblede
datamaskinen. Koble enheten til en
annen USB-port på datamaskinen,
hvis det er mulig. — Batteriet er ladet helt opp.
Hvis batteriet er fulladet, kan det
hende at ladeindikatoren blinker
og slås av, slik at det ikke er mulig
åstarte ladingen. Dette er ikke
enfeil. — Hvis enheten ikke har vært i bruk
på lenge, kan det ta litt tid før
ladeindikatoren lyser rødt når du
kobler den til datamaskinen. I så fall
må du ikke koble mikro-USB-kabelen
fra enheten, bare vent til ladelampen
lyser rødt.
Det tar for lang tid å lade
— Kontroller at enheten og
datamaskinen er direkte tilkoblet,
ikke via en mikro-USB-hub. — Det blir brukt en annen kabel enn
den som fulgte med.
Det høres støy
— Koble mikro-USB-kabelen
fraenheten.
— Juster lyden på den tilkoblede
enheten når du kobler en lydenhet til den analoge inngangen, og skru deretter opp volumet på enheten.
Timer med bruk Maks. 16 timer
Støydempingseffekten er ikke tilstrekkelig
— Bytt til en annen størrelse
ørepropper som passer til ørenedine.
— Juster stillingen til øreproppene
slikat passer behagelig.
— Støydempingsfunksjonen virker
besti lave frekvensområder som i fly, tog eller kontorer (nær klimaanlegg etc.), og har mindre virkningsgrad i høyere frekvensområder som menneskestemmer.
— Slå på hodetelefonene.
Funksjoner
— Utstyrt med digital støyreduksjon
med teknologi basert på doble støysensorer
— Automatisk AI (kunstig intelligens)
støydemping
— Svært følsom 9 mm driverenhet
medstøtte for HR-Audio (lyd med
høy oppløsning) — Rytmeresponsekontroll — Kan brukes som en passiv
hodetelefon når strømtilførselen
er AV — Oppladbar — Flokefri kabel med riller — Praktisk bæreveske — Med innebygd fjernkontroll
ogmikrofon
Spesifikasjoner
Generelt
Type Dynamisk, lukket Driverenheter 9 mm, dome-type
(CCAW-tilpasset) Maks. inngangssignal 150mW Impedans 32 Ω ved 1 kHz (når
strømmen er slått på) 17 Ω ved 1 kHz (når
strømmen er slått av) Følsomhet 103 dB/mW (når
strømmen er slått på) 100 dB/mW (når
strømmen er slått av) Frekvensrespons 5 Hz – 40000 Hz Hodetelefonkabel Ca. 1,5 m optisk
fiberkabel,
Litz-ledning,
Y-type (inkludert
kontrollboks og
batteriboks) Plugg L-formet gullbelagt
firepolet miniplugg Strømkilde 3,7 V likestrøm
(innebygd oppladbart
litiumionbatteri) 5 V likestrøm
(vedlading via USB) Vekt (uten kabel) (ca.)
Hodetelefoner: 5,1 g
Kontrollboks: 5,4 g
Batteriboks: 16,3 g Driftstemperatur 0 °C til 40 °C Nominelt strømforbruk
1,5 W
Oppladningstid Ca. 2,5 timer Talemikrofon Spenningsnivå
Innhold i pakken
Hodetelefoner (1) Pluggadapter for bruk i fly* (dobbel) (1) Ørepropper: SS (1 tråd) (2), S(2tråder)(2), M (3 tråder) (montert på enheten fra fabrikken) (2), L(4tråder)(2) Bæreveske (1) Bruksanvisning (1) Garantikort (1) Mikro-USB-kabel (ca. 1,0 m) (1) Klips (1)
* Er eventuelt ikke kompatibel med
enkelte underholdningstjenester i fly.
Systemkrav for batterilading via USB
Datamaskinen må ha USB-port og ett av følgende operativsystemer: Operativsystemer (Hvis den bruker Windows) Windows Windows Windows Home Basic/Home Premium/ Professional/Ultimate Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate
(Hvis du bruker Macintosh) Mac OS X (10.5.8 eller nyere)
Design og spesifikasjoner kan endres uten nærmere varsel. Xperia™ er et varemerke som tilhører Sony Mobile Communications AB. Android™ og Google Play™ ervaremerker eller registrerte varemerker som tilhører Google, Inc. Microsoft Windows og Windows Vista er registrerte varemerker eller varemerker som tilhører MicrosoftCorporation i USA og/eller andre land. Macintosh og Mac OS er varemerker som tilhører Apple Inc., og er registrert i USA og andre land.
Ca. 10 timer sammenhengende kommunikasjon er mulig etter 1 time lading. Merk: Antall timer med bruk kan være kortere avhengig av bruksforholdene.
åpenkrets – 40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
®
8.1/Windows® 8.1 Pro/
®
8/Windows® 8 Pro
®
7 (SP1 eller nyere)
®
(SP3 eller nyere)
© 2015 Sony Corporation
Loading...