
Hvis du installerer Smart Key-appen*
fra Google Play
af nummer og regulering af lydstyrken
medmultifunktionsknappen (trykknap).
Noise Cancelling Headphones
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
4-571-667-41(1) (DA-NO)
* Smart Key er et program til Xperia
Android
muligvis ikke tilgængelig i alle lande
og/eller områder og kan ikke bruges
med ikke-understøttede smartphonemodeller.
Hvis du installerer appen SmartKey*
fra Google Play
du kunne velge spor og justere
volumet på smarttelefonen med
flerfunksjonsknappen (trykknapp).
* Smart Key er en app for Xperia
Android
kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land
og/eller områder, og kan ikke brukes
med smarttelefonmodeller som ikke
støttes.
MDR-EX750NA
Sådan bruges de/Slik bruker du dem
Montere ørepuderne/Slik monterer du øreproppene
1
SS S M L
Montering/Sette på Afmontering/Ta av
Opladning af enheden/Lading av enheten
2
Opladningsindikator*
Ladeindikator*
Mikro-USB-kabel (medfølger)
Mikro-USB-kabel (følger med)
Bære og kontrollere/Bruke og kontrollere
3
Talemikrofon
Talemikrofon
Multifunktionsknap
Flerfunksjonsknapp
* Lyser grønt under brug
* Lyser grønt når den er i bruk
Tilslutning/Koble til
4
POWER-indikator*
Av/på-indikator*
POWER-kontakt (ON/OFF)
Av/på-bryter
Smartphone
Smarttelefon
TM
Butik, aktiveres valg
TM
OS 4.0 og nyere. Appen er
TM
-butikken, vil
TM
TM
OS 4.0 og nyere. Appen er
Computer
Datamaskin
* Lyser rødt under opladning
* Lyser rødt under lading
Blindfingermarkering
Forhøyning
,
Clip
Klips
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.
liveware.extension.smartkey
TM
,
Tip
Hvis du bruger clippet til at vedhæfte
hovedtelefonkablet på dit tøj, kan det
reducere støj forårsaget af gniden
mod stoffet.
Tips
Hvis du fester hodetelefonkabelen til
klærne med klipset, kan du redusere
gnikkelyden.
Efter brug
Sluk for strømmen på hovedtelefonerne.
Etter bruk
Slå av strømmen til hodetelefonene.
Dansk Hovedtelefoner
med
støjeliminering
ADVARSEL
Udsæt ikke batterier eller apparater,
der har batterier installeret, for kraftig
varme, som f.eks. solskin eller ild.
Anbring ikke apparatet i et trangt
rum, f.eks. en bogreol eller et
indbyggetskab.
Reducer risikoen for brand ved at
undlade at dække ventilationsåbningen
på apparatet med aviser, duge,
gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild
(f.eks.tændte stearinlys).
Udsæt ikke enheden for vand.
Enheden er ikke vandtæt. Husk at
følgenedenstående forholdsregler.
— Vær forsigtig, så du ikke taber
enheden ned i en vask eller en
anden beholder, der er fyldt
medvand.
— Brug ikke enheden i fugtige
omgivelser eller i dårligt vejr,
f.eks.regn eller sne.
— Gør ikke enheden våd.
Hvis du berører enheden med våde
hænder eller anbringer den i fugtigt
tøj, kan den blive våd, og dette kan
medføre fejlfunktion.
Gyldigheden af CE-mærkningen
er begrænset til de lande, hvor det
håndhæves juridisk, hovedsageligt
iEØS-landene.
Meddelelse til kunder: Følgende
oplysninger er kun gældende for
udstyr, der er solgt i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller
på vegne af Sony Corporation,
1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Forespørgsler i forbindelse
med produktoverholdelse baseret
på EU-lovgivning skal adresseres
til den godkendte repræsentant,
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Henvendelser vedrørende service
eller garanti skal ske til de adresser,
der står anført i de separate serviceellergarantidokumenter.
Bortskaffelse af opbrugte
batterier og elektriske og
elektroniske produkter
(gælder i EU og andre
europæiske lande med
egne indsamlings-systemer)
Dette symbol på produktet, batteriet
eller emballagen betyder, at produktet
og batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På nogle batterier
bliver dette symbol muligvis brugt
sammen med et kemisk symbol.
Detkemiske symbol for kviksølv (Hg)
eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet
indeholder mere end 0,0005 %
kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre,
at sådanne produkter og batterier
bortskaffes korrekt, forebygges mod
mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå
ved en forkert affaldshåndtering.
Genindvinding af materialerne vil
medvirke til at bevare naturens
ressourcer.
I tilfælde af produkter, der
af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver
permanent tilslutning til et indbygget
batteri, må det pågældende batteri
kun udskiftes af en kvalificeret tekniker.
For at sikre en korrekt håndtering af
batteriet og elektriske og elektroniske
produkter må disse produkter
kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. For alle andre
batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet
på en sikker måde. Indlever batteriet
på en deponeringsplads specielt
indrettet til genindvinding af brugte
batterier. Yderligere oplysninger om
genindvinding af dette produkt eller
batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet eller batteriet
blev købt.
Kompatible
produkter
Brug denne enhed med smartphone.
Bemærkninger
• Afhængigt af smartphone-modellen
fungerer mikrofonen på denne
enhed muligvis ikke, eller lydstyrken
kan være lav.
• Der er ingen garanti for, at denne
enhed fungerer med digitale
musikafspillere.
Montere
ørepuderne
Hvis ørepuderne ikke passer korrekt
til dine ører, vil den støjeliminerende
effekt ikke være optimal. Hvis du vil
optimere støjelimineringen og opleve
en bedre lydkvalitet, kan du udskifte
ørepuderne med en anden størrelse
eller justere deres position, så de
passer godt til dine ører.
Der er monteret ørepuder i størrelse M
på hovedtelefonerne før levering. Hvis
du føler ar ørepuder i størrelse M ikke
passer til dine ører, skal du udskifte
dem med de medfølgende ørepuder
i størrelse SS, S eller L. Når du skifter
ørepuder, skal du sætte dem godt fast
på hovedtelefonerne, så du forhindrer
ørepuderne i at falde af, og så de
sidder fast i dit øre (se illustration 1
på"Montere ørepuderne").
Bemærk
Lang tids brug af ørepuderne kan
belaste dine ører, hvis de sidder tæt
til ørerne. Hvis du oplever ubehag elle
smerte i dine ører, anbefales det, at du
tager en kort pause.
Brug af
multifunktionsknappen
(trykknap)
Tryk en gang for at besvare opkaldet,
tryk igen for at afslutte. Tryk for at
afspille/sætte et nummer på pause.
Bemærk
Knappens funktion er forskellig på
forskellige smartphones.
Automatisk
AI-støj
eliminering
Den automatiske AI (Artificial
Intelligence) støjelimineringsfunktion
analyserer konstant miljøets
omgivende lydkomponenter
ogvælgerautomatisk den mest
effektive støjelimineringsfunktion.
Typer af
støjelimineringstilstande
NC-tilstand A: Støj reduceres
NC-tilstand B: Støj reduceres effektivt
NC-tilstand C: Støj reduceres effektivt
Tips
• Når hovedtelefonerne tændes,
indstilles de til NC-tilstand A.
• Det kan tage nogle sekunder at
analysere den omgivende lyd.
effektivt hovedsageligt
iflyvemaskiner.
hovedsageligt i bus
ogtog.
hovedsageligt i et
kontormiljø (PC'er,
kopimaskiner osv.).
Biplyd og
indikatorstatus
Status Bip lyd POWER-
Strøm fra Ingen biplyd Lys fra
Strøm til Bip en gang Lys til
Lavt
batteri
Langt bip
(2sekunder)
indikator
Blinker
hurtigt (lyset
slukkes efter
30 sekunder)
Kontrollere
den resterende
batteritid
Status Bip lyd POWER-
Fuld Ingen biplyd Blinker
Lav Ingen biplyd Blinker
Tom Langt bip
* Når du tænder for strømmen på
hovedtelefonerne.
Ingen biplyd Blinker
(2sekunder)
Bemærk
POWER-indikatoren blinker 3 gange,
hvis du tænder for strømmen under
opladning. Dette angiver ikke den
resterende batteritid.
indikator
3gange*
2gange*
1gang*
Blinker
hurtigt
(30sekunder)
Bemærkninger
om brug
Bemærkninger om
støjelimineringsfunktionen
• Det støjeliminerende kredsløb
registrerer støj udefra med de
indbyggede mikrofoner og sender
et lignende, men modsatrettet
elimineringssignal til enheden.
— Brug eksklusive ørepuder,
ellersfungerer støjeliminering
ikkekorrekt.
— Sørg for, at ørepuderne passer
korrekt til dine ører, ellers
fungerer støjelimineringen
ikkekorrekt.
— Støjelimineringseffekten kan
variere, afhængig af hvordan
dubærer hovedtelefonerne.
— Dæk ikke mikrofonerne på
hovedtelefonerne med dine
hænder. Hvis du gør det, fungerer
støjelimineringsfunktionen
muligvis ikke korrekt.
Mikrofoner
ihovedtelefoner
— Når du har slukket for
hovedtelefonerne, hører
dumåske en let hvæsen.
Detteerbetjeningslyden fra
støjannulleringsfunktionen,
ikkeen fejlfunktion.
— Støjannulleringsfunktionen
fungerer primært for støj på
detlave frekvensbånd. Selvom
støjen reduceres, annulleres
denikke fuldstændigt.
— Støjannulleringseffekten er
muligvis ikke udtalt i meget
stilleomgivelser, eller der kan
måske høres lidt støj.
— Når du bruger hovedtelefonerne
iet tog eller i en bil, kan der
forekomme støj. Dette afhænger
af omgivelsernes støjforhold.
— Mobiltelefoner kan forårsage
interferens og støj. Hvis dette
forekommer, skal du flytte
hovedtelefonerne længere
vækfra mobiltelefonen.
Bemærkninger
om opladning af
hovedtelefonerne
— Oplad hovedtelefonerne ved brug af
det medfølgende mikro-USB-kabel.
Ellers kan der opstå fejl.
— Oplad i en omgivende temperatur
på mellem 5 °C til 35 °C. Ellers
oplades batteriet måske ikke helt.
— Hvis du ikke har brugt
hovedtelefonerne i en længere
periode, kan batteritiden på
det genopladelige batteri blive
afkortet. Dette bliver bedre, når
du har gentaget opladningen
ogafladningen flere gange.
— Opbevar ikke hovedtelefonerne
påvarme steder i længere tid. Hvis
du lader dem ligge ubrugte i mere
end et år, skal du oplade batteriet
hver sjette måned for at forhindre
overafladning.
— Hvis du ønsker oplysninger om
systemkrav til en computer, der kan
oplade batteriet ved brug af USB,
henvises du til "Driftsmiljø".
— Hvis hovedtelefonerne ikke fungerer
korrekt, starter batteriopladning
ikke, og POWER-indikatoren blinker.
I denne situation skal du frakoble
enheden fra den tilsluttede enhed
og kontakte købsstedet eller en
Sony-forhandler.
Bemærkninger om
brugpå et fly
Brug ikke hovedtelefonerne, når brug
af elektronisk udstyr er forbudt, eller
når brug af private hovedtelefoner
til underholdningstjenester på flyet
erforbudt.
Bemærkninger
omhåndtering
— Da hovedtelefonerne er designet
til at slutte tæt til dine ører, kan det
beskadige trommehinden, hvis du
trykker dem for hårdt mod dine ører.
Undgå at bruge hovedtelefonerne,
hvor de er udsat for at slag fra
personer eller andre genstande,
f.eks. en bold osv.
— Hvis du trykker hovedtelefonerne
mod ørerne, kan der frembringes
enkliklyd i membranen. Dette er
ikke en fejl.
— Rengør hovedtelefonerne med en
blød tør klud.
— Sørg for at fjerne eventuel snavs,
dalyden ellers kan blive forvrænget.
— Efterlad ikke hovedtelefonerne et
sted, der er udsat for direkte sollys,
varme eller fugt.
— Udsæt ikke hovedtelefonerne for
voldsomme stød.
— Håndter driverenhederne forsigtigt.
— Hvis du føler dig sløv eller syg,
nårdu bruger hovedtelefonerne,
såstop omgående brugen af dem.
Bemærkninger om
hovedtelefoner
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse.
Af hensyn til trafiksikkerheden bør
hovedtelefonerne ikke bruges,
nårdukører eller cykler.
Da hovedtelefoner reducerer udefra
kommende lyde, kan de forårsage
trafikuheld. Undgå også at lytte til
hovedtelefonerne i situationer, hvor
hørelsen ikke må påvirkes, f.eks.
når dukrydser et jernbanespor,
enbyggeplads osv.
Forhindre høreskader
Undgå at bruge hovedtelefoner ved
høj lydstyrke. Ørelæger fraråder brug
af vedvarende høj afspilning i længere
tid. Hvis du oplever ringetoner, skal
du skrue ned for lyden eller stoppe
anvendelsen.
Bemærkninger om
statisk elektricitet
Under særligt tørre luftforhold kan
der forekomme støj, lyden kan falde
ud, eller du kan føle en let snurren
på dine ører. Dette skyldes statisk
elektricitet, der er akkumuleret
ikroppen, og er ikke en fejlfunktion
vedhovedtelefonerne.
Effekten kan reduceres ved at bære tøj,
der er fremstillet af naturmaterialer.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler,
hvis du har spørgsmål eller
problemer i forbindelse med
systemet, som ikke er beskrevet
idenne vejledning.
Fejlfinding
Ingen lyd
— Kontroller, at enheden og
lydenheden er korrekt tilsluttet.
— Kontroller, at den tilsluttede enhed
er tændt.
— Kontroller, at enheden er tændt.
— Hvis POWER-indikatoren ikke
tændes, skal du oplade batteriet.
— Skru op for lydstyrken på den
tilsluttede enhed.
— Nulstil enheden.
Indsæt en lille spids genstand
ihullet, og tryk på RESET-knappen,
indtil du mærker et klik.
RESET
Lav lyd
— Skru op for lydstyrken på den
tilsluttede enhed.
Enheden tænder ikke
— Oplad batteriet på enheden.
— Nulstil enheden.
Indsæt en lille spids genstand
ihullet, og tryk på RESET-knappen,
indtil du mærker et klik.
Forvrænget lyd
— Skru ned for lydstyrken på den
tilsluttede enhed.
— Indstil equalizerindstillingen
pådentilsluttede enhed til Fra.
— Oplad batteriet på enheden.
Batteriet kan ikke
oplades
— Sluk for enheden.
— Kontroller, at enheden og den
startede computer er korrekt
tilsluttet ved hjælp af mikro-USB-
kablet (medfølger).
— Kontroller, at computeren er tændt
og ikke er i standby-, slumre- eller
dvaletilstand.
— Kontroller, at enheden og
computeren er direkte tilsluttet
ogikke via en USB-hub.
— Prøv USB-tilslutningsproceduren
igen i andre situationer, end dem
der er nævnt ovenfor.
— Der kan være et problem med
USB-porten på den tilsluttede
computer. Tilslut enheden til en
anden USB-port på computeren,
hvisder er en tilgængelig.
— Batteriet er fuldt opladet.
Hvis batteriet er fuldt opladet,
kanopladningsindikatoren blinke
eller slukke, og opladningen starter
måske ikke. Dette er ikke en fejl.
— Hvis enheden ikke bruges i længere
tid, kan det tage et stykke tid
før opladningsindikatoren lyser
rødt, når du tilslutter den til din
computer. Hvis dette er tilfældet,
skal du ikke frakoble mikro-USB-
kablet fra enheden og vente, til
opladningsindikatoren lyser rødt.

Opladningstiden
Vægt (uden kabel) (ca.)
erforlang
— Kontroller, at enheden og
computeren er direkte tilsluttet
ogikke via en USB-hub.
— Der bruges et andet kabel end
detmedfølgende.
Driftstemperatur 0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbrug:
Anvendelsestid Maks. 16 timer
Der genereres støj.
— Kobl mikro-USB-kablet fra enheden.
— Hvis du tilslutter en lydenhed til det
analoge inputstik, skal du regulere
lydstyrken på den tilsluttede enhed
og derefter skrue op for lydstyrken
på enheden.
Støjelimineringseffekten
er ikke tilstrækkelig
— Udskift ørepuderne med en anden
størrelse, der passer til dine ører.
— Juster ørepudepositionen, så den
passer til dine ører.
— Støjelimineringsfunktionen er
effektiv i lavfrekvensområder, f.eks.
fly, toge eller kontorer (i nærheden
af aircondition osv.) og er ikke
effektiv ved højere frekvenser,
f.eks.menneskestemmer.
— Tænd hovedtelefonerne.
Funktioner
— Udstyret med digital støjeliminering
med dobbelt støjsensorteknologi
— Automatisk AI-støjeliminering
(Artificial Intelligence)
— 9 mm højfølsom driverenhed, der
understøtter lyd med høj opløsning
— Beat-responskontrol
— Det er muligt at bruge dem
som hovedtelefoner, når
strømforsyningen er fra (OFF)
— Genopladelig
— Sammenfiltringsfrit riflet kabel
— Praktisk bæretaske
— Med indbygget fjernbetjening
ogmikrofon
Specifikationer
Generelt
Type Dynamisk, lukket
Driverenheder 9 mm, dometype
(CCAW-tilpasset)
Maksimum input 150 mW
Impedans 32 Ω ved 1 kHz
(nårder er tændt
forstrømmen)
17 Ω ved 1 kHz
(nårder er slukket
forstrømmen)
Følsomhed 103 dB/mW
(nårderer tændt
forstrømmen)
100 dB/mW
(nårderer slukket
forstrømmen)
Frekvenskurve 5 Hz-40.000 Hz
Hovedtelefonkabel
Ca. 1,5 m, OFC
Litz-ledning,
Y-type (kontrol-
og batteriboks
inkluderet)
Stik L-formet guldbelagt
4-polet ministik
Strømkilde DC 3,7 (indbygget
genopladeligt
litiumionbatteri)
DC 5 V (ved
opladning via USB)
Opladningstid Ca. 2.5 timer
Talemikrofon Spændingsniveau
Medfølgende dele
Hovedtelefoner (1)
Stikadapter til brug på fly* (dobbelt) (1)
Ørepuder: SS (1 streg) (2),
S(2streger)(2), M (3 streger) (monteret
på enheden på fabrikken) (2),
L(4streger) (2)
Bæretaske (1)
Betjeningsvejledninger (1)
Garantikort (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 1,0 m) (1)
Clip (1)
* Er muligvis ikke kompatibel med alle
underholdningstjenester på fly.
Systemkrav for en
batteriopladning via USB
PC, hvor et af følgende
operativsystemer og USB-port
erinstalleret på forhånd:
Operativsystemer
(Når der bruges Windows)
Windows
Windows
Windows
Home Basic/Home Premium/
Professional/Ultimate
Windows Vista
Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
(Når der bruges Macintosh)
Mac OS X (10.5.8 eller nyere)
Design og specifikationer kan ændres
uden varsel.
Xperia™ er et varemærke tilhørende
Sony Mobile Communications AB.
Android™ og Google Play™ er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Google, Inc.
Windows og Windows Vista
er registrerede varemærker
eller varemærker tilhørende
MicrosoftCorporation i USA
og/ellerandre lande.
Macintosh og Mac OS er varemærker
tilhørende Apple Inc., der er registreret
i USA og andre lande.
Hovedtelefoner: 5,1 g
Kontrolboks: 5,4 g
Batteriboks: 16,3 g
1,5 watt
Ca. 10 timers
kontinuerlig
kommunikation er
mulig efter 1 times
opladning.
Bemærk:
Anvendelsestiden
kan være kortere
afhængig af
anvendelsesforholdene.
ved åbent kredsløb
-40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
®
8.1/Windows® 8.1 Pro/
®
8/Windows® 8 Pro
®
7 (SP1 eller nyere)
®
(SP3 eller nyere)
Norsk Støydempende
hodetelefoner
ADVARSEL
Pass på at batterier, eller apparater
som inneholder batterier, ikke utsettes
for sterk varme som fra direkte sollys
elleråpen ild.
Ikke plasser apparatet på et avgrenset
område, for eksempel i en bokhylle
eller et innebygd kabinett.
Ikke dekk til ventilasjonsåpningen på
apparatet med aviser, duker, gardiner
eller lignende, da dette kan medføre
brannfare.
Ikke la apparatet komme i nærheten
avåpen ild som stearinlys o.l.
Ikke utsett enheten for vann. Enheten
er ikke vanntett. Pass på at du følger
forhåndsreglene nedenfor.
— Pass på at du ikke mister enheten
ien vask eller annen beholder
medvann.
— Ikke bruk enheten på fuktige steder
eller i dårlig vær, som for eksempel
iregn- eller snøvær.
— Ikke la enheten bli våt.
Hvis du berører enheten med våte
hender eller putter enheten i et
fuktig klesplagg, kan enheten bli
våtog føre til at den ikke virker
somden skal.
Gyldigheten til CE-merkingen er bare
begrenset til de landene hvor dette
erpåbudt ved lov, hovedsakelig
iEØS-land.
Merknad til kunder: Informasjonen
nedenfor gjelder bare for utstyr
som selges i land som omfattes
avEU-direktiver
Dette produktet er produsert av
eller på vegne av Sony Corporation,
1-7-1Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Forespørsler som er
knyttet til om produktet er i samsvar
med EU-lovgivningen skal rettes
til den autoriserte representanten,
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
For spørsmål knyttet til service og
garanti, henviser vi til adressene
som er oppført i egne serviceoggarantidokumenter.
Avhending av brukte
batterier og elektrisk
ogelektronisk utstyr
(gjelder i EU og andre
europeiske land med
kildesorteringssystemer)
Dette symbolet på produktet, batteriet
eller innpakningen viser at produktet
og batteriet ikke skal håndteres
som husholdningsavfall. På noen
batterier kan dette symbolet brukes
sammen med et kjemisk symbol.
Hvis batteriet inneholder mer enn
0,0005% kvikksølv eller 0,004%
bly, er det også merket med de
kjemiske symbolene for kvikksølv(Hg)
eller bly (Pb). Hvis du passer på
åkvitte deg med slike produkter og
batterier på en riktig måte, bidrar du
til å forhindre potensielle negative
miljø- og helsekonsekvenser som
skyldes feilaktig avfallshåndtering.
Resirkulering av materialene bidrar
tilåbevare naturressursene.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsårsaker
krever en permanent tilkobling til et
innebygd batteri, må dette batteriet
bare skiftes av kvalifisert teknisk
personell. Lever disse produktene
etter endt levetid på et egnet
innsamlingssted for resirkulering av
batterier og elektrisk og elektronisk
utstyr for å sikre at det håndteres riktig.
For alle andre batterier kan du se delen
om hvordan du trygt tar ut batteriet
fra produktet. Lever batteriet på egnet
innsamlingssted for resirkulering av
brukte batterier. Kommunen, det lokale
renovasjonsselskapet eller forretningen
hvor du kjøpte produktet eller batteriet
kan gi mer informasjon om avhending
av dette.
Kompatible
produkter
Bruk av denne enheten med en
smarttelefon.
Merknader
• Avhengig av hvilken
smarttelefonmodell du har, kan
det hende at mikrofonen på denne
enheten ikke virker eller lydnivået
kan være lavt.
• Vi kan ikke garantere at denne
enheten fungerer med digitale
musikkspillere.
Slik monterer
du øreproppene
Hvis øreproppene ikke passer
riktig til ørene, kan det gi redusert
lyddempingseffekt. Du bør i så fall
bruke ørepropper med en annen
størrelse eller justere dem slik at
depasser bedre til ørene.
Ørepropper i størrelse M er montert
på hodetelefonene før de sendes. Hvis
du synes at størrelsen M ikke passer til
ørene dine, kan du prøve noen av de
andre som følger med i størrelsen SS,
S eller L. Når du bytter øreproppene,
må du vri dem godt på plass på
hodetelefonene for å hindre at løsner
og setter seg fast i øret (se illustrasjon 1
Slik monterer du øreproppene).
Merk
Langvarig bruk av ørepropper kan være
en belastning for ørene på grunn av de
sitter så tett. Hvis du merker ubehag
eller smerte i ørene, anbefaler vi at
dutar en kort pause.
Slik bruker du
flerfunksjonsknappen
(trykknapp)
Trykk én gang for å motta anropet.
Trykk igjen for å avslutte. Trykk
for å spille av et spor eller stanse
detmidlertidig.
Merk
Knappens funksjon kan variere
avhengig av hvilken smarttelefon
duhar.
Automatisk AI
støydemping
Funksjonen automatisk AI (kunstig
intelligens) støydemping analyserer
kontinuerlig lydkomponenter fra
omgivelsene og velger automatisk den
mest effektive støydempingsmodusen.
Typer
støydempingsmoduser
NC-modus A: Støy som vanligvis finnes
NC-modus B: Støy som vanligvis finnes
NC-modus C: Støy som vanligvis
Tips
• Når du slår på hodetelefonene,
erdei NC-modus A.
• Det tar bare et par sekunder
åanalysere omgivelseslyden.
i fly dempes effektivt.
i buss og tog dempes
effektivt.
finnesi et kontormiljø
(PC, kopimaskin,
klimaanlegg osv.)
dempes effektivt.
Lydsignal og
indikatorstatus
Status Pipe lyd Av/på-
Strømmen
er slått av
Strømmen
er slått på
Lite
strøm på
batteriet
Ingen
pipetone
Ett lydsignal Lysene er
Langt
pipesignal
(2sekunder)
indikator
Lysene er
slått av
slått på
Blinker hurtig
(lysene
av etter
30sekunder)
Kontrollerer
batterinivået
Status Pipe lyd Av/på-
Fullt Ingen
Lavt Ingen
Tomt Langt
* Når du slår av hodetelefonen.
pipetone
Ingen
pipetone
pipetone
pipesignal
(2sekunder)
Merk
Av/på-indikatoren blinker 3 ganger
hvis du slår på strømmen under
lading. Dette er ikke en indikasjon
påbatterinivået.
indikator
Blinker
3ganger*
Blinker
2ganger*
Blinker
1gang*
Blinker hurtig
(30sekunder)
Bruksmerknader
Merknader til
støydempingsfunksjonen
• Den støydempende kretsen
registrerer faktisk utvendig støy med
innebygde mikrofoner og sender
et dempende, motsatt rettet signal
tilenheten.
— Bruk bare originale ørepropper,
ellers vil ikke støydempingsfunksjonen virke riktig.
— Pass på at øreproppene passer
riktig til ørene dine.
— Den støydempende virkningen
kan variere avhengig av hvordan
du bruker hodetelefonene.
— Ikke dekk til mikrofonene
ihodetelefonene med hendene.
Den støydempende funksjonen
vilikke fungere som den skal.
Mikrofoner
ihodetelefoner
— Når du slår på hodetelefonene,
kan du høre en svak susing.
Deterlyden fra aktiveringen
avstøydempingsfunksjonen,
ogikke en feil.
— Den støydempende funksjonen
fungerer først og fremst ved
lavfrekvent støy. Selv om støyen
reduseres, dempes den ikke
fullstendig.
— Den støydempendevirkningen
vilkanskje ikke være så merkbar
iveldig stille omgivelser, eller
noestøy vil kunne høres.
— Hvis du bruker hodetelefonene
iet tog eller i en bil, kan det
forekomme støy avhengig av
kjøreunderlaget.
— Mobiltelefoner kan forårsake
interferens og støy. Hvis det
skulleskje, kan du plassere
hodetelefonene lengre unna
mobiltelefonen.
Merknader til lading
avhodetelefoner
— Hodetelefonene lades med
mikro-USB-kabelen som følger med.
Frakobling kan føre til at mottakeren
ikke fungerer som den skal.
— Omgivelsestemperaturen må være
i området 5°C til 35°C når du lader
enheten. Hvis ikke, kan det hende
atbatteriet ikke lades fullstendig.
— Hvis du ikke har brukt
hodetelefonene på lenge,
kanlevetiden til det oppladbare
batteriet bli forkortet. Dette kan
du motvirke ved å gjenta lade- og
utladingsprosessen flere ganger.
— Ikke oppbevar hodetelefonene på
etvarmt sted over en lengre periode.
Hvis du skal oppbevare dem i mer
enn ett år, bør du lade batteriet
hver sjette måned for å hindre
altformyeutladning.
— Under Driftsmiljø finner du
informasjon om systemkrav for
endatamaskin som kan lade
batteriet via USB.
— Hvis det oppstår feil med
hodetelefonene, starter ikke
ladingen og av/på-indikatoren
blinker. Hvis det skjer, må du koble
enheten fra den tilkoblede enheten
og henvende deg til stedet du kjøpte
den, eller til en Sony-forhandler.
Merknader til bruk
påflyreiser
Ikke bruk hodetelefonene når det
ikke er tillatt å bruke elektronisk
utstyr eller hvis det ikke er tillatt
å bruke egne hodetelefoner for
underholdningstjenester i et fly.
Merknader om
håndtering
— Hodetelefonene er utformet
til åpasse tett til ørene, og det
kan derfor være skadelig for
trommehinnene hvis du presser
dem mot ørene. Unngå å bruke
hodetelefonene hvor det er fare
for å bli truffet av personer eller
gjenstander som en ball, etc.
— Når du presser hodetelefonene mot
ørene, kan du føle en klikkelyd fra
membranen. Dette er ikke en feil.
— Rengjør hodetelefonene med en
myk og tørr klut.
— Sørg for at pluggen er ren for
åunngå forvrengt lyd.
— Ikke legg fra deg hodetelefonene
i direkte sollys eller på steder med
sterk varme eller fuktighet.
— Pass på at hodetelefonene ikke
utsettes for kraftige fysiske støt.
— Driverenhetene må håndteres
varsomt.
— Hvis du føler deg sliten eller uvel
nårdu bruker hodetelefonene,
mådu straks ta dem av.
Merknader om
hodetelefoner
Høyt volum kan påvirke hørselen. Bruk
av hodetelefoner mens du kjører eller
sykler kan gå ut over trafikksikkerheten.
Hodetelefoner reduserer lyd utenfra og
kan føre til ulykker. Du bør også unngå
å bruke hodetelefonene i situasjoner
hvor hørselen ikke må svekkes, for
eksempel i veikryss, byggeplasser, etc.
Forebygge hørselsskade
Unngå for høyt lydnivå
ihodetelefonene. Hørselseksperter
fraråder sammenhengende, høy og
langvarig avspilling. Hvis du merker
ringing i ørene, må du skru ned
volumet eller slutte å bruke dem.
Merknader om statisk
elektrisitet
Spesielt ved forhold med tørr luft kan
det oppstå støy eller lyd, eller du kan
føle en lett kribling på ørene. Dette
skyldes statisk elektrisitet som har
samlet seg opp i kroppen, og ikke
enfeil med hodetelefonene.
Denne effekten kan reduseres
ved åha på klær som er laget
avnaturligematerialer.
Hvis du har spørsmål om eller
problemer med systemet som ikke
er beskrevet i denne håndboken,
kan du kontakte nærmeste
Sony-forhandler.
Feilsøking
Ingen lyd
— Kontroller at enheten og lydenheten
er ordentlig koblet til.
— Kontroller at den tilkoblede enheten
er slått på.
— Kontroller at enheten er slått på.
— Hvis av/på-lampen ikke lyser, må
batteriet lades.
— Skru opp volumet på den
tilkobledeenheten.
— Tilbakestill enheten.
Sett inn en spiss gjenstand i hullet
og trykk inn RESET-knappen til du
hører et klikk.
TILBAKESTILL
Lav lyd
— Skru opp volumet på den tilkoblede
enheten.
Enheten slår seg ikke på
— Lad opp batteriet til enheten.
— Tilbakestill enheten.
Sett inn en spiss gjenstand i hullet
og trykk inn RESET-knappen til du
hører et klikk.
Forvrengt lyd
— Skru ned volumet på den
tilkobledeenheten.
— Sett innstilling for equalizer på
dentilkoblede enheten til AV.
— Lad opp batteriet til enheten.
Batteriet kan ikke lades
— Slå av enheten.
— Kontroller at enheten og
datamaskinen er skikkelig tilkoblet
via mikro-USB-kabelen (følger med).
— Kontroller at datamaskinen er slått
på og ikke er i standby, hvile- eller
dvalemodus.
— Kontroller at enheten og
datamaskinen er direkte tilkoblet,
ikke via en mikro-USB-hub.
— Forsøk USB-tilkoblingsprosedyren
pånytt ved andre tilfeller enn de
som er nevnt ovenfor.
— Det kan være problemer med
USB-porten på den tilkoblede
datamaskinen. Koble enheten til en
annen USB-port på datamaskinen,
hvis det er mulig.
— Batteriet er ladet helt opp.
Hvis batteriet er fulladet, kan det
hende at ladeindikatoren blinker
og slås av, slik at det ikke er mulig
åstarte ladingen. Dette er ikke
enfeil.
— Hvis enheten ikke har vært i bruk
på lenge, kan det ta litt tid før
ladeindikatoren lyser rødt når du
kobler den til datamaskinen. I så fall
må du ikke koble mikro-USB-kabelen
fra enheten, bare vent til ladelampen
lyser rødt.
Det tar for lang tid å lade
— Kontroller at enheten og
datamaskinen er direkte tilkoblet,
ikke via en mikro-USB-hub.
— Det blir brukt en annen kabel enn
den som fulgte med.
Det høres støy
— Koble mikro-USB-kabelen
fraenheten.
— Juster lyden på den tilkoblede
enheten når du kobler en lydenhet
til den analoge inngangen, og skru
deretter opp volumet på enheten.
Timer med bruk Maks. 16 timer
Støydempingseffekten
er ikke tilstrekkelig
— Bytt til en annen størrelse
ørepropper som passer til
ørenedine.
— Juster stillingen til øreproppene
slikat passer behagelig.
— Støydempingsfunksjonen virker
besti lave frekvensområder som i fly,
tog eller kontorer (nær klimaanlegg
etc.), og har mindre virkningsgrad
i høyere frekvensområder som
menneskestemmer.
— Slå på hodetelefonene.
Funksjoner
— Utstyrt med digital støyreduksjon
med teknologi basert på doble
støysensorer
— Automatisk AI (kunstig intelligens)
støydemping
— Svært følsom 9 mm driverenhet
medstøtte for HR-Audio (lyd med
høy oppløsning)
— Rytmeresponsekontroll
— Kan brukes som en passiv
hodetelefon når strømtilførselen
er AV
— Oppladbar
— Flokefri kabel med riller
— Praktisk bæreveske
— Med innebygd fjernkontroll
ogmikrofon
Spesifikasjoner
Generelt
Type Dynamisk, lukket
Driverenheter 9 mm, dome-type
(CCAW-tilpasset)
Maks. inngangssignal
150mW
Impedans 32 Ω ved 1 kHz (når
strømmen er slått på)
17 Ω ved 1 kHz (når
strømmen er slått av)
Følsomhet 103 dB/mW (når
strømmen er slått på)
100 dB/mW (når
strømmen er slått av)
Frekvensrespons 5 Hz – 40000 Hz
Hodetelefonkabel
Ca. 1,5 m optisk
fiberkabel,
Litz-ledning,
Y-type (inkludert
kontrollboks og
batteriboks)
Plugg L-formet gullbelagt
firepolet miniplugg
Strømkilde 3,7 V likestrøm
(innebygd oppladbart
litiumionbatteri)
5 V likestrøm
(vedlading via USB)
Vekt (uten kabel) (ca.)
Hodetelefoner: 5,1 g
Kontrollboks: 5,4 g
Batteriboks: 16,3 g
Driftstemperatur 0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbruk
1,5 W
Oppladningstid Ca. 2,5 timer
Talemikrofon Spenningsnivå
Innhold i pakken
Hodetelefoner (1)
Pluggadapter for bruk i fly* (dobbel) (1)
Ørepropper: SS (1 tråd) (2),
S(2tråder)(2), M (3 tråder) (montert
på enheten fra fabrikken) (2),
L(4tråder)(2)
Bæreveske (1)
Bruksanvisning (1)
Garantikort (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 1,0 m) (1)
Klips (1)
* Er eventuelt ikke kompatibel med
enkelte underholdningstjenester i fly.
Systemkrav for
batterilading via USB
Datamaskinen må ha USB-port og ett
av følgende operativsystemer:
Operativsystemer
(Hvis den bruker Windows)
Windows
Windows
Windows
Home Basic/Home Premium/
Professional/Ultimate
Windows Vista
Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
(Hvis du bruker Macintosh)
Mac OS X (10.5.8 eller nyere)
Design og spesifikasjoner kan endres
uten nærmere varsel.
Xperia™ er et varemerke som tilhører
Sony Mobile Communications AB.
Android™ og Google Play™
ervaremerker eller registrerte
varemerker som tilhører Google, Inc.
Microsoft Windows og Windows
Vista er registrerte varemerker
eller varemerker som tilhører
MicrosoftCorporation i USA
og/eller andre land.
Macintosh og Mac OS er varemerker
som tilhører Apple Inc., og er registrert
i USA og andre land.
Ca. 10 timer
sammenhengende
kommunikasjon er
mulig etter 1 time
lading.
Merk: Antall timer
med bruk kan være
kortere avhengig av
bruksforholdene.
åpenkrets – 40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
®
8.1/Windows® 8.1 Pro/
®
8/Windows® 8 Pro
®
7 (SP1 eller nyere)
®
(SP3 eller nyere)
© 2015 Sony Corporation