SONY MHC-GN1000D, LBT-ZX80D, LBT-ZX100D User Manual [fr]

Mini Hi-Fi Component System
Mode d’emploi
2-672-108-22(2)
FST-ZX100D/ZX80D LBT-ZX100D/ZX80D MHC-GN1000D
©2006 Sony Corporation
2-672-108-22(2)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, ou d’autres objets.
Ne pas poser non plus des bougies allumées sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquid es, par exem ple des vases, sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
Ne pas installer l’appareil dans un espace exigu, comme dans une bibliothèque ou un placard intégré.
Cet appareil est classé produit CLASS 1 LASER. L’étiquette se trouve à l’arrière du coffret.
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être mises au rebut ave c les déchets chimiques.
L’étiquette suivante se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Remarque sur la forme des fiches de cordon d’alimentation (Modèle pour l’Arabie Saoudite seulement)
Prises murales de 220 V CA
1 Sélectionnez la tension appropriée sur la
chaîne (seulement pour les modèles avec selécteur de tension).
2 Assurez-vous que la fiche à 3 broches de 13
A (type BF) est solidement fixée au cordon d’alimentation. (Le cordon d’alimentation a été pourvu en usine d’une fiche à 3 broches de 13 A.)
Prises murales de 127 V CA
1 Sélectionnez la tension appropriée sur la
chaîne (seulement pour les modèles avec selécteur de tension).
2 Retirez la fiche à 3 broches de 13 A à l’aide
d’un tournevis.
3 Posez la fiche à lames parallèles fournie
(type A).
FR
2
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi.............. 5
Disques pouvant être lus........................ 6
Mise en service
Raccordement de la chaîne .................... 9
Positionnement des enceintes .............. 13
Réglage de l’horloge............................ 14
Réglage rapide avec QUICK SETUP .. 15 Utilisation de la fonction THEATRE
SYNC............................................. 16
Changement du format du signal
vidéo transmis par les prises
COMPONENT VIDEO OUT........ 18
Disques – Lecture
Mise en place d’un disque.................... 19
Lecture d’un disque.............................. 19
— Lecture normale
Reprise de la lecture au point d’arrêt
du disque........................................ 22
— Reprise de la lecture
Création de votre propre programme... 23
— Lecture de programme
Lecture dans un ordre quelconque....... 24
— Lecture aléatoire
Répétition de la lecture ........................ 25
— Lecture répétée
Lecture de DVD VIDEO à l’aide
du menu ....... .......................... ........ 27
Sélection de « ORIGINAL » ou
« PLAY LIST » sur un DVD-R/
DVD-RW en mode VR................. . 27
Lecture de CD VIDEO avec fonction
PBC (Version 2.0) ......................... 28
— Lecture PBC
À propos des plages audio MP3 et
fichiers d’images JPEG ................. 28
Lecture de CD de données ou de DVD
de données contenant des plages audio MP3 et des fichiers
d’images JPEG .............................. 30
Lecture de plages audio MP3 et de
fichiers d’images JPEG en
diaporama avec son....................... 33
Visionnage de fichiers vidéo DivX Utilisation de l’affichage sur écran
pour la recherche d’un titre/
chapitre/scène/plage/index/
album/fichier ................................. 37
Recherche d’après la scène.................. 38
— Navigation sur les images
®
... 35
Disque – Fonctions diverses
Sélection du format audio.................... 39
Changement de l’angle de vue............. 41
Affichage des sous-titres ..................... 41
Réglage du décalage entre l’image
et le son................ .......................... 41
— A/V SYNC Restrictions de la lecture d’un
disque ............................. ............... 42
— CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL Utilisation du menu de réglage
de DVD . ........................................ 46
Tuner
Préréglage de stations radio................. 54
Écoute de la radio ................................ 56
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette ............... 57
Lecture d’une cassette ....................... .. 57
suite page suivante
FR
3
Cassette – Enregistrement
Enregistrement d’un disque sur une
cassette........................................... 58
— Enregistrement synchro de CD
Enregistrement manuel sur une
cassette........................................... 59
— Enregistrement manuel
Réglage sonore
Réglage du son..................................... 60
Sélection d’un effet préréglé................ 61
Réglage de l’égaliseur graphique et
enregistrement d’une courbe
personnalisée ................................. 61
Sélection du champ sonore .................. 62
Utilisation du caisson de grave............ 63
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/
MHC-GN1000D seulement)
Création d’une ambiance de fête.......... 63
— X-TRANCE/X-TRANCE PRO
Écoute du son dans une autre pièce ..... 66
— Multipièces
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/
FST-ZX80D/LBT-ZX80D
seulement) Chanter avec un accompagnement:
Karaoké.......................................... 67
Mixage et enregistrement de sons........ 72
Affichage
Extinction de l’affichage ..................... 76
— Mode de veille
Changement de l’affichage de
l’analyseur de spectre.... ................ 77
Réglage de la luminosité de
l’afficheur sur le panneau avant.... 77
Changement d’indicateur lumineux .... 77
Affichage des informations
concernant le disque sur
l’afficheur du panneau avant......... 78
Affichage des informations concernant
le disque sur l’écran....................... 79
Vérification de la date des fichiers
d’images JPEG.............................. 80
Appareils en option
Raccordement d’appareils en option ... 81 Écoute du son d’un appareil raccordé.. 83 Enregistrement du signal audio depuis
un appareil raccordé ...................... 83
Enregistrement du signal audio sur un
appareil raccordé ........................... 83
En cas de panne
Problèmes et Mesures à prendre.......... 84
Fonctions d’autodiagnostic.................. 91
Messages.......... ........................... ......... 91
Minuterie
S’endormir en musique........................ 73
— Minuterie d’arrêt
Se réveiller en musique........................ 73
— Minuterie de lecture
Enregistrement programmé
d’émissions de radio...................... 75
FR
4
Informations complémentaires
Précautions .......................................... 93
Spécifications .................. .................... 95
Aperçu du menu de commande ........... 98
Liste des éléments du menu de
réglage de DVD........................... 101
Liste des codes de langues................. 103
Glossaire.............................. .............. 104
Liste des touches et pages de
référence......... ............................. 108

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions dans ce manuel couvrent les modèles FST-ZX100D, LBT-ZX100D, FST-ZX80D, LBT-ZX80D et MHC-GN1000D. Dans ce manuel, les illustrations représentent le LBT-ZX100D, sauf mention contraire.
Le FST-ZX100D/LBT-ZX100D comprend:
– Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes
stéréo/Amplificateur (Chaîne)
HCD-ZX100D
– Un système acoustique
• Enceintes avant SS-ZX100D
• Enceintes surround SS-ZX100D
• Enceinte centrale SS-CT100D
• Caisson de grave SS-WGV100D
Le FST-ZX80D/LBT-ZX80D comprend:
– Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes
stéréo/Amplificateur (Chaîne)
HCD-ZX80D
– Un système acoustique
• Enceintes avant SS-ZX100D
• Enceintes surround SS-ZX100D
• Enceinte centrale SS-CT100D
Le MHC-GN1000D comprend:
– Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes
stéréo/Amplificateur (Chaîne)
HCD-GN1000D
– Un système acoustique
• Enceintes avant Modèles pour l’Amérique Latine
SS-GN1000D
Autres modèles SS-GN1000S
• Enceintes surround SS-RSX1000D
• Enceinte centrale SS-CT1000D
• Caisson de grave SS-WGV1000D
• Les instructions dans ce mode d’emploi décrivent les touches de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil qui ont le même nom ou un nom similaire que celles de la télécommande.
• L’affichage sur écran anglais est utilisé à titre de référence seulement.
• Selon le disque les éléments du menu de commande seront différents.
• Les éléments du menu de réglage varient selon la région.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO (y compris les DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW dans le format DVD VIDEO et DVD-R/DVD-RW dans le mode vidéo).
Fonctions disponibles pour les DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo).
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD et CD-R/CD-RW de format CD VIDEO ou Super VCD).
Fonctions disponibles pour les CD AUDIO (y compris les CD-R/ CD-RW dans le format CD AUDIO et les disques CD Graphiques1)).
Fonctions disponibles pour les CD de données (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) contenant des plages audio MP32), des fichiers d’images JPEG ou des fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles pour les DVD de données (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) contenant des plages audio MP32), des fichiers d’images JPEG ou des fichiers vidéo DivX
1)
Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard de compression de données audio, défini par ISO/MPEG.
3)
DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified et le s logos associés so nt des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
3)4)
3)4)
.
.
FR
5

Disques pouvant être lus

Sur cette chaîne vous pouvez lire les disques suivants. Les autres types de disques ne pourront pas être lus.
Liste des disques pouvant être lus
Format des disques
DVD VIDEO
DVD-RW/DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
CD VIDEO
CD AUDIO
CD Graphiques (CDG) (Modèles pour l’Amérique Latine seulement)
CD-R/CD-RW
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
Logo des disques
Remarques sur les disques
La chaîne peut lire les disques suivants:
• Les CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés dans les formats suivants:
– Format CD VIDEO – Format CD AUDIO – CD Graphiques (Modèles pour l’Amérique
Latine seulement)
– Format CD DATA avec plages audio
1)
MP3
, fichiers d’images JPEG et fichiers vidéo DivX 9660 d’extension Joliet.
• Les DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW enregistrés dans les formats suivants:
– Format DVD VIDEO – Format DVD DATA avec plages audio
MP3 vidéo DivX (Universal Disk Format)
– Format VR (enregistrement vidéo)
(DVD-R/DVD-RW seulement) Cette chaîne ne peut pas lire les disques suivants:
• CD-ROM enregistrés dans le format CD
PHOTO
• Partie données des CD-Extras
• Partie Données des CD mixtes
• CD super audio
• Disques audio DVD
• DVD-RAMs
• DVD VIDEO ayant un code régional
différent.
• Disques de formes inusitées (par exemple, en
forme de carte, cœur).
• Disques sur lequel une bande cellophane
adhésive ou un autocollant est resté attaché.
1)
Les plages audio MP3 doivent être de format MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers vidéo DivX doivent être enregistrés dans le format DivX et avoir l’extension « .AVI » ou « .DIVX ».
3)
Format ISO 9660 Un format logique défini par l’ISO (International Organization for Standardization) pour les fichiers et dossiers enregistrés sur CD-ROM.
2)
conforme au format ISO
3)
Niveau 1, Niveau 2 ou au format
1)
, fichiers d’images JPEG et fichiers
2)
conforme au format UDF
4)
5)
FR
6
4)
DVD DECK RECEIVER
HCD-ZX100D
MODEL N0.
SERIAL NO.
AC:120-127/220/230-240V 50/60Hz 430W
CD-Extra: Dans ce format, le son (données des CD AUDIO) est enregistré sur les plages de la session 1 et les données sur les plages de la session 2.
5)
Mixed CD: Dans ce format, les données sont enregistrées sur la première plage et le son (données de CD AUDIO) sur les plages suivantes de la même session.
Code régional des DVD VIDEOs pouvant être lus sur cette chaîne
Cette chaîne a un code régional imprimé à l'arrière de l'appareil, et seuls les DVD VIDEO désignés par le même code régional pourront être lus.
Les DVD VIDEO désignés par
peuvent aussi être lus sur cette chaîne. Si vous essayez de lire un DVD VIDEO ayant un autre code régional, le message « Playback prohibited by area limitations. » apparaîtra à l’écran de télévision. Sur certains DVD VIDEO le code régional peut ne pas être mentionné bien que la lecture soit restreinte à une seule région.
Exemple:
ALL
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces qui combine des enregistrements DVD sur une face et des enregistrements audionumériques sur l’autre face. Toutefois, comme la face contenant les informations audio n’est pas conforme au standard des disques compacts (CD), la lecture sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarques sur les CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW
• Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD­R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne à cause de la qualité de l’enregistrement ou des conditions physiques du disque, ou bien encore des caractéristiques de l’enregistreur et du logiciel d’édition. Le disque ne pourra pas non plus être lu s’il n’a pas été clôturé correctement. Pour le détail, voir le mode d’emploi de l’enregistreur.
• Notez que certaines fonctions de lecture peuvent ne pas agir avec certaines DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont été correctement clôturés. Dans ce cas, regardez le disque en utilisant la lecture normale.
• Les disques enregistrés dans le format Packet Write ne peuvent pas être lus.
Code régional
Remarque sur les fonctions de lecture des DVD VIDEO et des CD VIDEO
Certaines fonctions de lecture des DVD VIDEO ou CD VIDEO peuvent être spécifiées par l’éditeur du logiciel. Comme cette chaîne lit les DVD VIDEO et CD VIDEO tels qu’ils ont été édités, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas opérer. Reportez-vous aux notices des DVD VIDEO ou des CD VIDEO pour les fonctions disponibles.
suite page suivante
FR
7
Remarque sur la fonction PBC (Commande de la lecture) (CD VIDEO)
Cette chaîne est adaptée aux normes Ver. 1.1 et Ver. 2.0 des CD VIDEO. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type de disque.
Type de disque Vous pouvez
CD VIDEO sans fonction PBC (Disques de version 1.1)
CD VIDEO avec fonction PBC (Disques de version 2.0)
Bénéficier de la lecture vidéo (films) et de la musique.
Lire des logiciels interact ifs grâ ce aux menus s’affichant sur l’écran de télévision (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture vidéo des disques de Ver. 1.1. Vous pouvez en outre lire des images en haute résolution, si le disque en contient.
Disques musicaux enregistrés avec un système de protection anti-copie
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques de norme CD (Disque Compact). Depuis quelque temps, des disques enregistrés avec divers systèmes de protection anti-copie sont commercialisés par certaines sociétés. Il faut savoir que certains de ces disques, ne sont pas conformes à la norme CD et ne pourront pas être lus sur cette chaîne.
Remarques sur les disques multisessions
• Les disques multisessions peuvent être lus sur cette chaîne si la première session contient une plage audio MP3. Toutes les plages audio MP3 suivantes, enregistrées dans d’autres sessions peuvent également être lues.
• Les disques multisessions peuvent être lus sur cette chaîne si la première session contient un fichier d’image JPEG. Tous les fichiers d’images JPEG suivants, enregistrés dans d’autres sessions peuvent également être lus.
• Si la première session est enregistrée dans le format CD AUDIO ou CD VIDEO, seule la première session sera lue.
• La chaîne reconnaît un disque multisessions comme CD AUDIO, si une session est enregistrée sur le disque dans le format CD AUDIO. Toutefois, le disque ne sera lu que si la première session est enregistrée dans le format CD AUDIO.
• Avec les CD DATA ou DVD DATA, seuls les fichiers vidéo DivX sont lus même si des plages audio MP3 ou des fichiers d’images JPEG ont également été enregistrés sur ces disques.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie anti-copie doit être autorisé par Macrovision et est destiné à l’usage privé ou à un usage restreint, sauf autorisation spéciale de Macrovision. La rétrotechnique ou le démontage est interdit.
Cette chaîne intègre un décodeur à matriçage surround Dolby* Digital, Dolby Pro Logic (II) et le système de surround numérique DTS**. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater
Systems, Inc. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
FR
8
.

Mise en service

Raccordement de la chaîne

Procédez comme indiqué de 1 à 9 pour raccorder la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
Au caisson de grave À l’enceinte surround (droite)
À l’enceinte surround (gauche) Au caisson de grave
À l’enceinte avant (dro i te) À l’enceinte avant (gauche)
4
2
6
1
4
3
5
7
À l’enceinte centrale
8
Mise en service
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKER, comme indiqué ci-dessous.
FRONT SPEAKER
R
Rouge
L
Blanc
2 Raccordez les enceintes surround.
Raccordez les cordons des enceintes surround aux bornes SURR SPEAKER, comme indiqué ci-dessous.
Bleu
SURR SPEAKER
L
R
Gris
suite page suivante
FR
9
Conseil
FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ LBT-ZX80D seulement
Raccordez les cordons des enceintes avant et surround aux bornes d’enceintes.
Noir (#)
Rouge (3)
5 Raccordez la prise d’entrée vidéo de
votre téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le cordon vidéo fourni.
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
P
B
/
C
B
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
R
/
C
R
OUT
Noir (#) Rouge
1)
Enceintes avant seulement.
2)
Enceintes surround seulement.
Bleu
2)
1)
(3)
3 Raccordez l’enceinte centrale.
Raccordez le cordon de l’enceinte centrale à la borne CENTER SPEAKER, comme indiqué ci-dessous.
Vert
4 Raccordez le caisson de grave.
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/ MHC-GN1000D seulement)
Raccordez le caisson de grave à la borne SUBWOOFER OUT et le cordon système à la prise SYSTEM CONTROL de la façon indiquée ci-dessous.
Borne SUBWOOFER OUT
Violet
Prise SYSTEM CONTROL
SYSTEM CONTROL
/
Pour utiliser le téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour voir les images transmises par la chaîne.
Si vous raccordez une platine vidéo
Raccordez la platine vidéo au téléviseur avec un cordon vidéo (non fourni). Ne raccordez pas cet appareil au téléviseur par la platine vidéo. Sinon, vous risquez d’avoir des problèmes d’affichage lorsque vous regarderez des vidéos sur cette chaîne. Raccordez cet appareil directement au téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Téléviseur
ChaînePlatine vidéo
Ne pas relier
directement
Conseil
Pour obtenir des images vidéo de meilleure qualité: – Utilisez des cordons optionnels à composant es vidéo
pour relier les prises d’entrée COMPONENT VIDEO de votre téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT de la chaîne. Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif, utilisez cette connexion et appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRESSIVE sur l’appareil jusqu’à ce que « P AUTO » ou « P VIDEO » apparaisse sur l’afficheur (page 18).
– Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo optionnel
pour relier la prise entrée S VIDEO du téléviseur et la prise S VIDEO OUT de la chaîne.
10
FR
6 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la.
Déployez l’antenne fil FM à l’horizontale
Antenne cadre AM
7 Sur les modèles équipés d’un
sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du courant secteur local.
Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut être différent.
Modèle brésilien
VOLTAGE SELECTOR
220V
127V
220V
*
Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120-127V
Autres modèles
VOLTAGE SELECTOR
220V 120V*
230-240V
8 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur
?/1, la chaîne
s’allume et la démonstration s’arrête automatiquement. Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère pas dans la prise murale, détachez-le de la fiche (pour les modèles livrés avec un adaptateur). Pour le modèle destiné à l’Arabie Saoudite, voir « Remarque sur la forme des fiches de cordon d’alimentation » à la page 2.
9 (Sauf modèles commercialisés en
Amérique Latine et en Russie) Réglez le système couleur sur PAL ou NTSC selon le système couleur de votre téléviseur.
Le réglage par défaut du système couleur dépend de la région de commercialisation. Chaque fois que vous effectuez cette procédure, le système couleur change de la façon suivante: NTSC
y PAL
Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 tout en tenant X
enfoncée.
La chaîne s’allume automatiquement et le système couleur change. « COLOR NTSC » ou « COLOR PAL » apparaît sur l’afficheur.
Remarques
• Tenez les cordons d’enceintes à l’écart des antennes sinon l’image sera parasitée.
• Veill ez à bien faire correspondre la couleur des bornes d’enceintes sur la chaîne et celles des fiches.
• Veill ez à raccorder correctement les enceintes et à bien enfoncer les fiches dans les bornes. Lorsque vous raccordez les cordons d’enceintes, insérez les fiches tout droit dans les bornes.
• Vous ne pouvez pas régler le système couleur dans le mode de veille (voir « Ex tinction de l’affich age » à la page 76).
• Lors de la lecture CD VIDEO enregistré dans un autre système couleur que celui de la chaîne, l’image peut être déformée.
Pour raccorder des appareils en option
Voir « Raccordement d’appareils en option » à la page 81.
Mise en service
suite page suivante
11
FR
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Utilisation d’un téléviseur Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes si votre téléviseur est de marque Sony. Ces touches sont marquées en orange. Pour pouvoir utiliser ces touches, il faut d’abord appuyer sur la touche TV puis appuyer sur la touche souhaitée.
Pour Tout en tenant TV
Allumer ou éteindre le téléviseur
Régler la source d’entrée du téléviseur sur l’entrée du téléviseur ou une autre source
Sélectionner des chaînes de télévision
Régler le volume du(des) haut-parleur(s) du téléviseur
* Pour un nombre à deux chiffres, maintenez TV
enfoncée et appuyez sur -/--, puis sur la touche numérique. (Par exemple, maintenez TV enfoncée, appuyez sur -/--, puis sur 2 et 5 pour saisir 25.)
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.
Conseil
Normalement, les piles devraient durer six mois environ. Lorsque la télécommande ne parvient plus à faire fonctionner la chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
enfoncée appuyez sur
TV ?/1
TV/VIDEO
TV CH +/– ou des touches numériques*
TV VOL +/–
Fixation des tampons d’enceinte
Fixez les tampons fournis sous les enceintes pour stabiliser les enceintes et les empêcher de glisser.
Exemple Enceinte avant/surround de la FST-ZX100D
Enceinte avant de la MHC-GN1000D
Caisson de grave de la FST-ZX100D
12
FR
Pour transporter la chaîne
Le mécanisme du lecteur doit être protégé de la façon suivante. Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne. 2 Appuyez sur DVD. 3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
ouvrir le plateau de disques et retirer le disque. S’il y a plus d’un disque sur le plateau de disques, appuyez sur EX-CHANGE/DISC SKIP pour retirer les disques.
4 Appuyez une nouvelle fois sur Z OPEN/
CLOSE pour fermer le plateau de disques. Attendez que « DVD No Disc » apparaisse sur l’afficheur.
5 Tout en tenant DVD enfoncée, appuyez
sur ?/1 jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse sur l’afficheur. « MECHA LOCK » apparaît sur l’afficheur.
6 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Pour transporter les enceintes avant et surround
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ LBT-ZX80D seulement)
Ne pas saisir les enceintes avant et surround par le panneau inférieur car elles risquent d’être endommagées.
Panneau inférieur

Positionnement des enceintes

FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ LBT-ZX80D seulement
Les enceintes peuvent être disposées de 3 façons différentes. Pour profiter de DVD VIDEO ou créer une atmosphère de fête, il est conseillé de disposer les enceintes de la façon indiquée dans l’Exemple 1.
Exemple 1
Placez les enceintes à égale distance de la position d’écoute, comme indiqué ci-dessous.
Enceinte
centrale
Téléviseur
Enceinte avant (gauche)
Enceinte surround (gauche)
Chaîne
Caisson de grave*
Auditeur
Enceinte surround (droite)
* Non fourni avec les FST-ZX80D/
LBT-ZX80D
Exemple 2
Posez les enceintes surround sur les enceintes avant de la façon indiquée sur l’illustration ci-dessous.
Enceinte surround (gauche)
Chaîne Téléviseur
Enceinte avant (droite)
Enceinte surround (droite)
Mise en service
Enceinte avant (gauche)
Enceinte centrale
45
Caisson de grave*
Auditeur
* Non fourni avec les FST-ZX80D/
LBT-ZX80D
suite page suivante
Enceinte avant (droite)
13
FR
Example 3
Posez les enceintes avant dans une pièce et les enceintes surround dans une autre pièce. Pour le détail, voir « Écoute du son dans une autre pièce » à la page 66.
MHC-GN1000D seulement
Placez les enceintes avant de sorte qu’elles forment un angle de 45 degrés par rapport à la position d’écoute.
Téléviseur
Enceinte avant (gauche)
Enceinte surround (gauche)
Remarques
• Ne pas placer les enceintes surround sur le téléviseur. Les couleurs sur l’écran du téléviseur présenteront de la distorsion.
• Si vous placez l’enceinte centrale sur la chaîne, veillez à ce qu’elle soit à l’avant de la chaîne.
• Installez le caisson de grave sur un sol ferme pour empêcher la résonance et obtenir des graves plus percutantes.
• Installez toujours le caisson de grave à la verticale, à quelques centimètres du mur.
• Si le caiss on de gr ave est placé au c entre de la pièce, les graves seront extrêmement faibles. Ceci est dû à l’influence des ondes stationnaires dans la pièce. Le cas échéant, déplacez le caisson de grave du centre de la pièce ou éliminez la cause des ondes sta tionna ires en installant une étagère contre le mur, par exemple.
Chaîne
Enceinte
centrale
Auditeur
45°
Enceinte avant (droite)
Caisson de grave
Enceinte surround (droite)
Réglages des enceintes
Pour profiter de DVD VIDEO et d’autres disques avec pistes son multivoies contenant des effets surround Dolby, vous devez régler les paramètres d’enceintes. Pour le détail, voir « Réglage des enceintes » à la page 51.

Réglage de l’horloge

1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
L’indication des heures clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Pour remettre l’horloge à l’heure
1 Appuyez sur TIMER MENU.
« PLAY SET? » clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER.
L’indication des heures clignote sur l’afficheur.
3 Procédez de la même façon qu’aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarques
• Les réglages de l’horloge sont annulés si le cordon d’alimentation est débranché ou si le courant est coupé à la suite d’une panne de courant.
• L’horloge ne peut pas être réglée dans le mode de veille (page 76).
14
FR

Réglage rapide avec QUICK SETUP

Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez faire un minimum de réglages (LANGUAGE SETUP, SCREEN SETUP, SPEAKER SETUP) dans QUICK SETUP. Après le réglage rapide avec QUICK SETUP, la chaîne est prête pour la lecture. Pour effectuer d’autres réglages d’enceintes, voir « Réglage des enceintes » à la page 51.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
Remarque
Assurez-vous que le casque ou le microphone n’est pas raccordé. Sinon, vous ne pourrez pas utiliser SPEAKER SETUP.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD sur l’appareil).
Le message guide apparaît au bas de l’écran de télévision.
4 Appuyez sur ENTER.
L’affichage « LANGUAGE SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur ENTER.
Conseils
• La langue sélectionnée est utilis ée pour « OSD », « MENU » et « SUBTITLE ».
• Les langues en option v arient selon la région de commercialisation de la chaîne.
Le réglage est sélectionné et l’affichage « SCREEN SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
SCREEN SETUP
TV TYPE: COLOR SYSTEM (VIDEO CD): SCREEN SAVER: BACKGROUND: 4:3 OUTPUT: FULL
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
6 Appuyez sur fois de suite sur V ou v
pour sélectionner le réglage correspondant à votre type de téléviseur.
x Si vous avez un téléviseur standard
4:3
Sélectionne 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 48)
x
Si vous avez un téléviseur grand écran ou un téléviseur standard 4:3 avec un mode grand écran
Sélectionne 16:9 (page 48)
7 Appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’affichage « SPEAKER SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
SPEAKER SETUP
SIZE: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND:
OFF
* 3.0m
3.0m
3.0m
Mise en service
suite page suivante
15
FR
8 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner la distance
entre l’enceinte avant et votre position d’écoute, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler la distance de 1,0 à 7 ,0 mètres.
Répétez cette opération pour régler la distance des enceintes centrale et surround. Vous pouvez spécifier de 0,0 à 7,0 mètres comme distance pour les enceintes centrale et surround. Le réglage est sélectionné et « QUICK SETUP is complete. » apparaît sur l’écran de télévision.
Pour sortir de QUICK SETUP
Appuyez sur DISPLAY.
Pour changer les réglages de QUICK SETUP
1 Appuyez sur DISPLAY pendant l’arrêt de
la lecture. Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner (SETUP), puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner « QUICK », puis appuyez sur ENTER. L’affichage « LANGUAGE SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
4 Effectuez les mêmes opérations qu’aux
étapes 5 à 8 de « Réglage rapide avec QUICK SETUP ».
Remarques
• Le message guide apparaît au bas de l’écran de télévision la première fois que vous mettez la chaîne sous tension ou après la réinitial i sation de la chaîne avec « RESET » (reportez-vous à « Pour rétablir les réglages par défaut du lect eur de DVD* pr océde z de la façon suivante: » à la page 90).
• Si vous ne voulez pas effectuer un QUICK SETUP, appuyez sur CLEAR à l’étape 3. Le message guid e disparaît de l’écran de télévis ion.
• Lorsqu’un disque est dans l’appareil, ou le plateau de disques ouvert, le message guide n’apparaît pas sur l’écran de télévision. Pour effectuer un QUICK SETUP , appuyez sur Z OPEN/CLOSE sur l’appareil pour retirer le disque et appuyez une nouvelle fois dessus pour refermer le plateau de disques.
• Si vous voulez changer chaque réglage séparément, reportez-vous à « Utilisation du menu de réglage de DVD » à la page 46.

Utilisation de la fonction THEATRE SYNC

THEATRE SYNC permet d’allumer en même temps votre téléviseur Sony et la chaîne, de régler la chaîne sur la fonction « DVD » et d’activer la source d’entrée du téléviseur sélectionnée au moyen d’une seule touche.
Préparatifs pour l’emploi de la fonction THEATRE SYNC
Affectez la source d’entrée du téléviseur raccordé à cette chaîne.
Tout en tenant SLEEP enfoncée, appuyez sur les touches numériques, sur CLEAR ou sur ALBUM +/– pour sélectionner la source d’entrée du téléviseur raccordé à cette chaîne.
16
FR
Pour le détail, voir le tableau suivant.
Tout en tenant SLEEP enfoncée appuyez sur
0 Aucune source d’entrée
1VIDEO 1 2VIDEO 2 3VIDEO 3 4VIDEO 4 5VIDEO 5 6VIDEO 6 7VIDEO 7 8VIDEO 8 9 COMPONENT 1 CLEAR COMPONENT 2 ALBUM – COMPONENT 3 ALBUM + COMPONENT 4
Pour sélectionner la source d’entrée suivante
(Défaut)
La source d’entrée du téléviseur sélectionnée est mémorisée dans la télécommande.
Emploi de la fonction THEATRE SYNC
Orientez la télécommande vers le téléviseur et la chaîne, puis appuyez sur THEATRE SYNC.
Si la fonction n’agit pas, changez la durée de transmission. La durée de transmission varie d’un téléviseur à l’autre.
Pour changer la durée de transmission
Tout en tenant > enfoncée appuyez sur une touche numérique pour changer la durée de transmission.
Pour le détail, voir le tableau suivant.
Tout en tenant > enfoncée appuyez sur
1 0,5 (Défault) 21 31,5 42 52,5 63 73,5 84
Pour sélectionner la durée de transmission suivante
La durée de transmission par la télécommande est sélectionnée.
Remarques
• Cette fonction n’est disponible que pour les modèles de télévision Sony.
• Si la d istance entre le téléviseur et la chaîne est trop grande, la fonction n’opérera pas. Installez la chaîne près du téléviseur.
• Orientez la télécommande vers le téléviseur jusqu’à ce qu’il s’allume et que la source d’entrée change correctement.
Mise en service
17
FR

Changement du format du signal vidéo transmis par les prises COMPONENT VIDEO OUT

Le format progressif est un mode d’affichage des images de télévision visant à réduire le scintillement et à rendre l’image plus nette. Pour utiliser ce format vous devrez raccorder un téléviseur acceptant les signaux progressifs. Les signaux vidéo transmis par les prises COMPONENT VIDEO OUT peuvent être de format INTERLACE (entrelacé) ou PROGRESSIVE (progressif).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD sur l’appareil).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PROGRESSIVE de l’appareil.
À chaque pression de la touche, l’affichage change de la facon suivante:
P AUTO t P VIDEO t INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur accepte les signaux progressifs et qu’il est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT. La chaîne détecte automatiquement le type de logiciel et sélectionne la méthode de conversion appropriée.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur accepte les signaux progressifs et qu’il est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT. La méthode de conversion est toujours PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels de type vidéo. Sélectionnez cette option si l’image n’est pas nette lorsque vous sélectionnez « P AUTO ».
x INTERLACE
Sélectionnez cette option si votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou s’il est raccordé à la prise VIDEO OUT ou S VIDEO OUT.
Types de DVD VIDEO et méthode de conversion
Les logiciels DVD VIDEO se divisent en deux groupes:
• Logiciels de type film Il s’agit de logiciels créés à partir de films présentant 24 images par seconde.
• Logiciels de type vidéo Il s’agit de logiciels créés à partir d’émissions de télévision, par exemple les séries télévisées, présentant 30 images ou 60 trames par seconde.
Certains DVD VIDEO contiennent les deux types de logiciels. Pour que les images semblent naturelles sur votre téléviseur lorsque la sortie vidéo est de format progressif, les signaux progressifs doivent, selon le logiciel DVD VIDEO, être convertis.
Remarques
• Lorsque vous raccordez votre téléviseur aux prises
COMPONENT VIDEO OUT et reproduisez des vidéos dans le format progressif, certaines parties de l’image peuvent paraître artificielles à cause de la conversion.
• Les images transmises par les prises VIDEO OUT et
S VIDEO OUT sont toujours de format INTERLACE même si vous sélectionnez « P AUTO » ou « P VIDEO ».
• Aucune image n’apparaît sur votre téléviseur ou
l’image ne sera pas nette si votre réglage ne correspond pas au téléviseur ou aux liaisons effectuées sur le téléviseur.
• « PROGRESSIVE » s’allume sur l’afficheur lorsque
« P AUTO » ou « P VIDEO » est sélectionné.
18
FR

Disques – Lecture

Mise en place d’un disque

Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau de disques ressort.
2 Posez un disque sur le plateau de
disques avec la face imprimée orientée vers le haut.
Pour écouter un disque de 8 cm, par exemple un CD single, posez-le sur le cercle central du plateau de disque.
Si vous voulez poser d’autres disques, appuyez sur EX-CHANGE/DISC SKIP pour faire tourner le plateau de disques.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
fermer le plateau de disques.
Remarques
• N’appuyez pas sur le plateau de disque en forçant pour le fermer, car ceci peut causer une panne. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour le fermer.
• Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son pourtour. Ne touchez pas la surface du disque.

Lecture d’un disque

— Lecture normale

Avant de lire un DVD VIDEO, un CD VIDEO, un CD Graphiques*, des fichiers d’images JPEG ou des fichiers vidéo DivX, mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo. Selon le DVD VIDEO ou le CD VIDEO, certaines opérations peuvent être différentes ou inopérantes. Reportez-vous à la notice fournie avec le disque. * Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
Lecture d’un DVD VIDEO ou DVD-R/DVD­RW en mode VR:
Numéro de disque
Indicateur de lecture de disque
Lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC):
Numéro de disque
Numéro du titre
Indicateur de présence de disque
Numéro de plage
Temps de lecture écoulé
Temps de lecture écoulé
Disques – Lecture
Indicateur de lecture
de disque
Indicateur de présence de disque
suite page suivante
19
FR
Lecture d’un CD AUDIO:
Numéro de disque
Numéro de plage
Temps de lecture écoulé
Lecture d’un fichier vidéo DivX (sur un DVD de données):
Numéro de disque
Temps de lecture écoulé
Indicateur de
lecture de
disque
Indicateur de
présence de
disque
Lecture d’un CD Graphiques (Modèles pour l’Amérique Latine seulement):
Numéro de disque
Indicateur de lecture de disque
Numéro de plage
Indicateur de
présence de
disque
Temps de lecture écoulé
Lecture d’une plage audio MP3:
Numéro de disque
Indicateur de lecture de disque
Numéro de plage
Indicateur de présence de disque
Temps de lecture écoulé
Indicateur
de lecture de
disque
Indicateur de
présence de
disque
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD sur l’appareil).
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
3 Appuyez sur VOLUME +/– (ou tournez
MASTER VOLUME sur l’appareil) pour régler le volume.
Le niveau de volume apparaît sur l’écran de télévision.
Remarque
Selon l’état de la chaîne, le niveau de volume peut ne pas apparaître sur l’écran de télévision.
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyer sur x. Interrompre la
lecture
Sélectionner une plage1), un chapitre ou un fichier vidéo
Sélectionner un
3)
album
Appuyer sur X. Appuyer une nouvelle fois sur X ou H (ou nN de l’appareil) pour poursuivre la lecture.
Appuyer plusieurs fois de s uite sur . ou > pendant la lecture. Ou bien, appuyez sur les touches numériques lorsque le menu de commande est dégagé, puis appuyez sur ENTER2).
Appuyez plusieurs fois de suite sur ALBUM +/– pendant la lecture ou la pausede la lect ure.
20
FR
Pour Il faut
Localiser un point rapidement vers l’avant ou l’arrière (Activer la recherche verrouillée)
Appuyez sur m ou M (ou
m ou M sur l’appareil) pendant la lecture. À chaque pression sur m ou M (ou
4)5)
m ou M sur l’appareil), la vitesse de la lecture change de la façon suivante: Sens de la lecture x2B7) t 1M t 2M t 3M Sens opposé x2b9) t 1m t 2m t 3m
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H (ou nN sur l’appareil).
Visionner un film image par image (Voir un film au
8)
ralenti)
Appuyez sur SLOW ou SLOW (ou m ou M de l’appareil) lorsque la lectur e est en pause. À chaque pression sur SLOW ou SLOW (ou
m ou M de l’appareil), la vitesse de la lecture change de la façon suivante: Sens de la lecture
2 y 1 Sens opposé 2 y 1 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H (ou nN sur l’appareil).
Lire une image à la fois (Faire un arrêt sur image)
Appuyez sur STEP C pour voir l’image suivante lorsque l a lecture
8)
est en pause. Appuyez sur c STEP précédente lorsque la lecture est en pause. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H (ou nN sur l’appareil).
Revoir la scène précédente (Revue instantanée)
Avancer brièvement
Appuyez sur REPLAY pendant la lecture.
11)
Appuyez sur ADVANCE pendant la lecture.
depuis la scène actuelle (Avance instantanée)
Sélectionner un disque pendant la lecture ou l’arrêt
11)
Appuyez sur DISC SKIP de la télécommande (ou sur une des touches DISC 1 ~ 3 de l’appareil).
de la lecture
6)
8)
6)
8)
10)
10)11)
11)
pour passer à l’image
Pour Il faut
Sélectionner la fonction DVD depuis une autre source et
Appuyez sur une des touches DISC 1 ~ 3 de l’appareil (Sélection automatique de la
source). commencer la lecture du DVD automatiquement
Echanger des disques lorsque
Appuyez sur EX-CHANGE/DISC
SKIP de l’appareil. la lecture de la TOC du disque est terminée
Retirer le disque Appuyez sur Z OPEN/CLOSE de
l’appareil.
1)
Vous ne pouvez pas sélectionner une plage audio pendant la recherche verrouillée de plages audio MP3.
2)
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW dans le mode VR, CD VIDEO, CD AUDIO, CD Graphiques (modèles pour l’Amérique Latine seulement) et fichers vidéo DivX seulement.
3)
Plages audio MP3, fichiers d’images JPEG et fichiers vidéo DivX seulement.
4)
Sauf pour les fichiers d’images JPEG et les CD Graphiques (modèles po ur l’Amérique Latine seulement).
5)
Selon le disque, la vitesse actuelle peut être différente.
6)
La vitesse de lecture « x2B »/« x2b » est environ deux fois supérieure la vitesse normale. La vitesse de lecture « 3M »/«3m » est plus rapide que la vitesse de lecture « 2M »/« 2m » et la vitesse de lecture « 2M »/« 2m » est plus rapide que «1M »/«1m ».
7)
DVD-VIDEO et CD AUDIO seulement.
8)
DVD-VIDEO, DVD-R/DVD-RW dans le mode VR, fichers vidéo DivX et CD VIDEO seulement.
9)
DVD VIDEO seulement.
10)
La vitesse de lecture «2 »/« 2 » est plus lente que la vitesse « 1 »/« 1 ».
11)
DVD VIDEO et DVD-R/DVD-RW dans le mode VR seulement.
Remarques
• Vous ne pouvez pas localiser une image fixe sur un
DVD-R/DVD-RW en mode VR.
• Vous ne pou vez p as u tili se r la ré p étitio n in stan tan ée
ni l’avance instantanée en mode de lecture répétée.
• (Modèles pour l’Amérique Latine seulement)
Lors de la lecture de CD Grap hiques, l’image peut paraître instable.
Disques – Lecture
suite page suivante
21
FR
Conseils
• La fonction de Revue instantanée est pratique pour revoir une scène ou un dialogue que vous avez manqué.
• La fonction d’Avance instantanée est pratique pour sauter une scène que vous ne voulez pas voir.
• Avec certaines scènes vous ne pourrez par utiliser la revue ou l’avance instantanée.
• Si vous appuyez sur DVD sur l’appareil lorsque la chaîne est éteinte, celle -ci s’allum e automatiq uement et « DVD » est sélectionné comme fonction sauf si la chaîne est en mode de veille.

Reprise de la lecture au point d’arrêt du disque

— Reprise de la lecture

• La reprise de la lecture sera annulée si: – vous appuyez sur x quand la lecture est arrêtée. – vous ouvrez le plateau de disques. – vous changez de fonction. – vous changez les réglages du menu de commande.
• Si « MULTI-DISC RESUME » est réglé sur « ON », la reprise de la lecture ne sera pas annulée dans le cas d’un DVD VIDEO et d’un CD VIDEO, lorsque vous ouvrez le plateau de disques ou changez de fonction.
• (Modèles pour l’Amérique Latine seulement) Lorsque vous utilisez la reprise de la lecture pour les CD Graphiques, la lect ur e co mm e nce au d éb ut d e l a plage.
Conseil
Pour commencer la lecture au début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
Reprise de la lecture d’un disque lu antérieurement
Le point où vous avez arrêté la lecture du disque est mémorisé si bien que vous pouvez poursuivre la lecture à ce point. La reprise de la lecture n’est pas annulée lorsque vous éteignez la chaîne sauf dans le cas de plages audio MP3, de fichiers d’images JPEG et de fichiers vidéo DivX.
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
« Resume » apparaît sur l’afficheur. Si « Resume » n’apparaît pas, c’est que la reprise de la lecture n’est pas possible.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence au point où le disque a été arrêté à l’étape 1.
Remarques
• La reprise de la lecture n’est pas possible pendant la lecture aléatoire ou la lecture de programme.
• Cette fonction peut ne pas agir correctement avec certains disques.
• Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, la chaîne peut ne pas reprendre la lecture exactement au même point.
— Reprise multidisques
La chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de la lecture pour 40 disques, et il suffit d’insérer un de ces disques pour poursuivre sa lecture. Si vous mémorisez un point d’arrêt de la lecture pour un 41e disque, le point d’arrêt du premier disque sera effacé. Pour activer cette fonction, réglez « MULTI­DISC RESUME » sur « ON » dans « CUSTOM SETUP ». Pour le détail, voir « MULTI-DISC RESUME » à la page 50.
Remarque
Si « MULTI-DISC RESUME » est réglé sur « ON », la chaîne risque de lire le disque suivant, par exemple un DVD-RW, depuis le point de reprise du disque actuel. Pour lire le disque depuis le début, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H (ou nN sur l’appare il).
22
FR

Création de votre propre programme

— Lecture de programme

Vous pouvez créer un programme de 99 plages au maximum pour les lire dans l’ordre souhaité. Vous ne pouvez programmer que les plages du disque actuel.
4 Appuyez sur b.
Le curseur se positionne sous la colonne « T » (dans ce cas « 01 »).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
–– – – – – – – – – – –
– –
0 : 00 : 00 T
– –
01 02 03 04 05 06
Disques – Lecture
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(PROGRAM), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « PROGRAM » apparaissent sur l’écran de télévision.
6 ( 14)
T OFF
OFF SET ON
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner « SETt », puis
appuyez sur ENTER.
PROGRAM ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
–– – – – – – – – – – – – –
0 : 00 : 00 T
– –
01 02 03 04 05 06
Numéro de plage
5 Sélectionnez la plage que vous voulez
programmer.
Par exemple, sélectionnez la plage « 02 ». Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v
pour sélectionner « 02 » sous « T », puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAM ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– – 01 02 03 04
05 06
Durée totale des
plages programmées
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
7 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture de programme commence. Lorsque la lecture du programme est
terminée, vous pouvez relire le même programme en appuyant sur H (ou nN sur l’appareil).
Pour annuler la lecture de programme
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Pour lire une nouvelle fois le même programme, sélectionnez « ON » à l’étape 3 et appuyez sur ENTER.
suite page suivante
23
FR
Pour changer une étape de la programmation
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de
votre propre programme ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner le numéro de programmation que vous voulez changer, puis appuyez sur
b.
3 Effectuez l’étape 5 de « Création de votre
propre programme » pour programmer une nouvelle plage.
Pour supprimer une étape de la programmation
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de
votre propre programme ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v,
pour sélectionner le numéro de programmation que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR. L’étape sélectionnée est supprimée. Les étapes suivantes sont décalées vers le haut.
Pour supprimer toutes les étapes de la programmation
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de
votre propre programme ».
2 Appuyez sur V et sélectionnez
« ALL CLEAR ».
3 Appuyez sur ENTER.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
• Lorsque la lecture programmée est acti vée, l’option « REPEAT » se règle automatiquement sur « ON » si l’option actuelle est « ALL DISCS », « ONE DISC » ou « TRACK ».
• Vous ne pouvez pas effectuer la lecture de programmes avec les CD VIDEO pendant la lecture PBC.
Conseil
La lecture de programme est annulée et le programme est effacé lorsque
– vous ouvrez le plateau de disques. – vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des
touches DISC 1 ~ 3 sur l’apparei l) pour sélect ionner
un autre disque. – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction. – vous effectuez un enregistrement synchro CD.

Lecture dans un ordre quelconque

— Lecture aléatoire

Vous pouvez lire les plages du disque actuel dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous effectuez une lecture aléatoire, l’ordre de lecture varie.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(SHUFFLE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « SHUFFLE » apparaissent sur l’écran de télévision.
6 (14)
T OFF
OFF TRACK
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner le réglage
souhaité.
x Lorsque la lecture d’un CD VIDEO ou
CD AUDIO
• TRACK: toutes les plages du disque actuel sont lues dans un ordre aléatoire.
24
FR
x Lorsque la lecture de programme est
activée (voir « Création de votre propre programme » à la page 23)
• ON: toutes les plages du programme sont lues dans un ordre aléatoire.
x
Lorsque la lecture d’un CD de données (sauf pour les fichiers vidéo DivX) ou DVD de données (sauf pour les fichiers vidéo DivX)
• ON: Toutes les plages MP3 de l’album sélectionné sur le disque actuel sont lues dans un ordre aléatoire. Si aucun album n’est sélectionné, le premier album sera lu dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER
La lecture aléatoire commence. « SHUF » s’allume sur l’afficheur.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
• Seules les plages du disque actuel peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
• Vous ne pouvez pas effectuer la lecture aléatoire avec des CD VIDEO pendant la lecture PBC.
• La lecture aléatoire est annulée quand – vous ouvrez le plateau de disques. – vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des
touches DISC 1~3 sur l’apparei l) pour sélectionner
un autre disque. – vous éteignez la c haîne. – vous changez de fonction. – vous effectuez une recherche par plage/index. – vous effectuez un enregistrement synchro CD .
• La même chanson pourra être répétée dans le cas de plages audio MP3.
Conseil
Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture aléatoire pendant l’arrêt de l a lecture.

Répétition de la lecture

— Lecture répétée

Vous pouvez répéter tous les titres, plages, fichiers ou un seul titre, chapitre, plage ou fichier d’un disque. Vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire et la lecture de programme en même temps.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(REPEAT), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « REPEAT » apparaissent sur l’écran de télévision.
6 (14)
T
2 : 5 0
OFF
OFF ALL DISCS ONE DISC TRACK
PLAY
CD
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner le réglage
souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque la lecture d’un DVD VIDEO
x
ou DVD-R/DVD-RW dans le mode VR
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ALL DISCS: Tous les titres de tous les disques sont répétés.
• ONE DISC: Tous les titres du disque actuel sont répétés.
• TITLE: Le titre actuel est répété.
• CHAPTER: Le chapitre actuel est répété.
Disques – Lecture
suite page suivante
25
FR
x Lorsque la lecture d’un CD VIDEO ou
CD AUDIO
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ALL DISCS: Toutes les plages de tous les disques sont répétées.
• ONE DISC: Toutes les plages du disque actuel sont répétées.
• TRACK: La plage actuelle est répétée.
x
Lorsque la lecture d’un CD de données ou DVD de données
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ALL DISCS: Toutes les plages ou tous les fichiers de tous les disques sont répétés.
• ONE DISC: Tous les albums du disque actuel sont répétés.
• ALBUM: L’album actuel est répété.
• TRACK
• FILE
x
1)
: La plage actuelle est répétée.
2)
: Le fichier actuel est répété.
Lorsque la lecture de programme ou la lecture aléatoire est activée
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ON: La lecture de programme ou la lecture aléatoire est répété.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
1)
Plages audio MP3 seulement.
2)
Fichiers vidéo DivX seulement.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
• Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture répétée en appuyant plusieur s fois de suite sur REPEAT.
• « REPEAT » s’allume sur l’afficheur lorsque « ALL DISCS », « ONE DISC », « ALBUM » ou « ON » est sélectionné comme réglage de lecture répétée.
• «REPEAT1 » s’allume sur l’afficheur lorsque « TITLE », « CHAPTER », « TRACK » ou « FILE » est sélectionné comme réglage de lecture répétée.
• La lecture répétée n’est pas possible avec certains DVD VIDEO.
• Vous ne pouvez pas répéter la lectur e pendant la lecture PBC de CD VIDEO.
• Lors de la lecture d’un CD de données ou DVD de données contenant des plag es audio MP3 et des fichiers d’images JPEG, le son et l’image ne seront pas synchronisés si la durée du son et la durée de l’image sont différentes.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « TRACK » lorsque « MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur « IMAGE (JPEG) ».
• La lecture répétee est annulée quand – vous ouvrez le plateau de disques. – vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des
touches DISC 1~3 sur l’appareil) pour sélectionner un autre disque (à moins que l a lecture répé tée soit
réglée sur « ALL DISC S »). – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction (à moins que la lecture
répétée soit réglée sur « ALL DISCS »). – vous effectuez un enregistrement synchro CD.
Conseil
Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture répétée pendant l’arrêt de la lecture.
26
FR
Lecture de DVD VIDEO à
Sélection de « ORIGINAL »
l’aide du menu
Certains DVD VIDEO ont des menus particuliers. Vous pouvez lire ces DVD VIDEO en affichant leurs menus sur l’écran de télévision.
Utilisation de TOP MENU
Un DVD VIDEO contient de nombreuses sections vidéo et audio appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD VIDEO contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un titre avec TOP MENU.
Utilisation de MENU
Certains DVD VIDEO permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide d’un menu. Pendant la lecture de ces DVD VIDEO, vous pouvez sélectionner certains éléments, comme la langue des sous-titres et la langue de son avec MENU.
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran de télévision. Le contenu du menu peut varier selon le disque.
2 Appuyez sur V et v ou B et b ou les
touches numériques pour sélectionner le titre ou l’élément que vous voulez lire.
3 Appuyez sur ENTER.
ou « PLAY LIST » sur un DVD-R/DVD-RW en mode VR
Vous pouvez lire des DVD-R/DVD-RW en mode VR dans l’ordre original ou dans l’ordre de la liste de lecture créée sur un disque. Cette fonction n’est disponible que pour les DVD-R/ DVD-RW en mode VR si une liste de lecture a été créée.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant
l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « ORIGINAL/PLAY LIST » apparaissent sur l’écran de télévision.
1 ( 4 4 ) 3 ( 2 8 ) T
1 : 3 0 : 5 0 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
DVD-VR
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner le réglage
souhaité.
• PLAY LIST: lecture selon la liste de lecture eréée sur le disque.
• ORIGINAL: lecture selon l’ordre original.
4 Appuyez sur ENTER.
Disques – Lecture
27
FR

Lecture de CD VIDEO avec fonction PBC (Version 2.0)

—Lecture PBC

Vous pouvez afficher les menus PBC (Commande de la lecture) sur l’écran de télévision pour bénéficier des fonctions interactives des CD VIDEO. Le format et la structure du menu varient d’un disque à l’autre.
1 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) pour lire un CD VIDEO avec fonction PBC (Version 2.0).
Le menu PBC apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro d’élément souhaité.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Continuez la lecture en suivant les
instructions du menu pour bénéficier d’une lecture interactive.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec d’un CD VIDEO, car la marche à suivre diffère d’un CD VIDEO à l’autre.
Pour revenir au menu précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
• Avec certains CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.
• Avec certains CD VIDEO, « Press ENTER » apparaît à l’étape 3 au lieu de « Press SELECT » dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
• La lecture PBC est annulée lorsque la lecture aléatoire, la lecture de programme ou la lecture répétée est activée.
Pour annuler la lecture avec fonction PBC
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur . ou
> ou bien appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage pendant l’arrêt de la lecture.
2 Appuyez sur H (ou nN de l’appareil) ou
ENTER. « Play without PBC. » apparaît sur l’écran
de télévision et la lecture commence par la plage sélectionnée. Les images fixes, comme les écrans de menu n’apparaissent plus.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x puis sur H (ou nN de l’appareil).

À propos des plages audio MP3 et fichiers d’images JPEG

Que signifie MP3/JPEG?
Le terme MP3 désigne un format de compression conforme à la réglementation ISO/ MPEG. JPEG désigne un format de compression des images.
Disques pouvant être lus sur cette chaîne
Pour le détail sur les CD DATA (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) ou DVD DATA (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) pouvant être lus par la chaîne, voir « Remarques sur les disques » (page 6) et « Remarques sur les disques multisessions » (page 8).
28
FR
Plages audio MP3 et fichiers d’images JPEG pouvant être lus
La chaîne peut lire les plages audio MP3 pourvues de l’extension « .MP3 » et les fichiers d’images JPEG pourvus de l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
Ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers d’images JPEG
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers d’images JPEG enregistrés sur un CD de données ou sur un DVD de données est le suivant:
x Structure du contenu du disque
Arbores­cence 1
DOSSIER PRINCIPAL
Album
Arbores­cence 2
Arbores­cence 3
Plages audio MP3 ou fichiers d’images JPEG
Arbores­cence 4
Arbores­cence 5
Lorsque vous insérez un CD de données ou un DVD de données et appuyez sur H (ou
nN
de l’appareil), les plages (ou fichiers) numérotés sont lus du numéro 1 au numéro 7. Les sous albums ou sous fichiers dans l’album sélectionné ont priorité sur l’album suivant de la même arborescence. (Exemple: C contient D et 4 est lu avant 5.)
Lorsque vous appuyez sur MENU et que la liste des noms d’albums apparaît (page 31), les noms d’albums sont arrangés dans l’ordre suivant: A t B t C t D t F t G. Les albums ne contenant pas de plages (ou fichiers) (comme l’album E) n’apparaissent pas dans la liste.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour créer les CD de données ou DVD de données, l’ordre d e lecture peut être différent de celui qui est indiqué sur l’illustration ci-dessus.
• L’ordre de lecture mentionné ci-dessus peut ne pas être valide s’il y a plus de 200 al bums et 300 f ichiers dans chaque album.
• La chaîne peut reconnaître jusqu ’ à 200 albums, y compris les albums ne contenant pas de plages audio MP3 et de fichiers d’images JPEG. Au-delà du 200e, les albums ne seront pas lus.
• Le nombre maximal de plages audio MP3 ou de fichiers d’images JPEG sur un album pouvan t êt re reconnu par la chaîne est:
– 600 quand « MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur
« AUDIO (MP3) » ou « IMAGE (JPEG) ».
– 300 quand « MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur
« AUTO ».
• Le lecture peut être plus longue à démarrer lorsque les plages ou fichiers d’un au tre album viennent juste d’être lus.
• Un album ne contenant pas de plage audio MP3 ni de fichier d’image JPEG est sauté.
• Cette chaîne peut lire les fichiers pourvus de l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG » même s’ils ne sont pas de format MP3 ou JPEG. A la lecture de ces données du bruit pouvant endommager le système acoustique cependant peut être audible.
• La chaîne ne supporte pas le format MP 3PRO.
• Seules les plages audio MP3 de format MPEG 1 Audio Layer 3 peuvent être lues.
Disques – Lecture
suite page suivante
29
FR
• Selon le lo gi ci el u til isé po ur le c odag e et la grav ur e, l’enregistreur, ou le support d’enreg istrem ent ut ilisé pour l’enregistrement de plages audio MP3, des problèmes peuvent apparaître, par exemple la lecture peut être impossible, ou le son peut être interrompu ou parasité.
• La lecture ne démarre pas instantanément avec les disques suivants:
– disques dont la structure des dossiers est
compliquée. – disques enregistrés en multisessions. – disques auxquels des données peuvent être
ajoutées (disques non clôturés).
• Selon leur format de fichier, certains CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne pourront pas être lus sur cette chaîne.
• Lors de la lecture d’un CD DATA (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) ou de DVD DATA (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) contenant des plages audio MP3 et des fichiers d’images JPEG, sélectionnez « MODE (MP3, JPEG) » sur le menu de commande après la lecture du TOC du disque. Si vous voulez lire – des plages audio MP3 et des fichiers d’images
JPEG, réglez « MODE (MP3, JPEG) » sur « AUTO ».
– seulement des plag es audi o MP3, régle z « MODE
(MP3, JPEG) » sur « AUDIO (MP3) ».
– seulement des fichiers d’images JPEG, réglez
« MODE (MP3, JPEG) » sur « IMAGE (JPEG) ».
• La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au maximum.
Conseils
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de plages ou de fichiers lorsque vous enregistrez des plages ou des fichiers sur un disque, les plages et les fichiers seront lus dans l’ordre de ces numéros.
• Comme la lecture des disques ayant une arborescence complexe ne commence pas immédiatement, il est conseillé de créer des albums n’ayant pas plus qu’une double arbore scence.
Lecture de CD de données ou de DVD de données contenant des plages audio MP3 et des fichiers d’images JPEG
Lecture d’un album contenant des plages audio MP3 ou d’une plage audio MP3
1 Posez un CD de données ou DVD de
données sur le plateau de disques.
La liste des albums apparaît sur l’écran de télévision.
(
3 0
)
V ou v
3
ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA
2 Effectuez les opérations suivantes
pour lire un album de plages audio MP3 ou une plage audio MP3.
x Lecture d’un album contenant des
plages audio MP3
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner l’album souhaité, puis appuyez sur H (ou nN sur l’appareil).
La lecture commence par la première plage de l’album sélectionné.
30
FR
Loading...
+ 82 hidden pages