3-286-483-73(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Manual de instruções
MHC-GTX888
MHC-GTX787
MHC-GTX777
LBT-ZTX7
©2008 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de choques eléctricos, não exponha este aparelho nem à chuva e nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas abertas, tais como velas acesas sobre o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho a gotejamentos ou salpicos, e não coloque objectos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não exponha pilhas ou aparelhos com baterias instaladas ao calor excessivo, tais como luzes solares, lume ou outros.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, numa estante ou num armário.
Como a ficha do cabo de alimentação principal é utilizada para desligar o aparelho da rede eléctrica, ligue o aparelho a uma tomada da rede CA de fácil acesso. Caso note uma anormalidade no aparelho, desligue imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada de parede.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e dos auscultadores, pode causar a perda da audição.
Este equipamento está classificado como um produto LASER CLASSE 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior do aparelho.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
2PT
Para os clientes na Europa
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Nota acerca dos DualDiscs
Um DualDisc é um produto de disco de dois lados, que corresponde ao material gravado em DVD dum lado, e material de áudio digital doutro lado. No entanto, como o lado do material de áudio não está em conformidade com o padrão Compact Disc (CD), não se garante a reprodução deste produto.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção dos direitos de autor
Este produto foi projectado para reproduzir discos em conformidade com o padrão Compact Disc (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção dos direitos de autor. Esteja ciente de que alguns destes discos não respeitam a norma de CD e por conseguinte podem não ser reproduzíveis neste produto.
Continuação l
3PT
Nota acerca de discos Multissessão
Na reprodução de discos MultiSessão, com diferentes formatos para cada sessão, o formato da primeira sessão é reconhecido como o tipo do disco. Faixas na segunda e nas sessões subsequentes serão reproduzidas, caso as mesmas sejam do mesmo formato da primeira sessão.
A música gravada é limitada somente para uso particular. O uso da música além deste limite requer permissão dos detentores dos direitos de autor.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca registada da Sony Corporation.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes autorizadas por Fraunhofer IIS e Thomson.
Windows Media é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
As instruções contidas neste manual destinam-se aos modelos MHC-GTX888, MHC-GTX787, MHC-GTX777 e LBT-ZTX7. Neste manual, o modelo MHC-GTX888 é utilizado para propósitos ilustrativos, a menos que doutra forma afirmado.
MHC-GTX888 consiste de:
– Aparelho HCD-GTX888
–Sistema de altifalantes
• Altifalantes frontais
|
|
SS-GTX888 |
• |
Altifalantes surround |
|
|
|
SS-RSX888 |
• |
Subwoofer A |
SS-WG888A |
• |
Subwoofer B |
SS-WG888B |
MHC-GTX787 consiste de: |
||
– Aparelho |
HCD-GTX787 |
–Sistema de altifalantes
• Altifalantes frontais
|
SS-GTX787 |
MHC-GTX777 consiste de: |
|
– Aparelho |
HCD-GTX777 |
–Sistema de altifalantes
• Altifalantes frontais
SS-GTX777
• Altifalantes surround SS-RSX777
LBT-ZTX7 consiste de: |
|
– Aparelho |
HCD-ZTX7 |
–Sistema de altifalantes
• Altifalantes frontais
SS-ZTX7
4PT
Índice |
|
Acerca deste manual .................... |
4 |
Guia das partes e dos |
|
controlos.................................. |
6 |
Preparação |
|
Ligação do sistema..................... |
12 |
Posicionamento dos |
|
altifalantes ............................. |
16 |
Acerto do relógio ....................... |
19 |
Operações Básicas |
|
Reprodução de um disco |
|
CD/MP3 ................................ |
20 |
Audição do rádio........................ |
22 |
Transferência a um dispositivo |
|
USB....................................... |
23 |
Audição de músicas a partir |
|
de um dispositivo USB ......... |
27 |
Reprodução de uma cassete ....... |
29 |
Utilização de componentes |
|
opcionais ............................... |
30 |
Ajuste do som ............................ |
31 |
Criação de um ambiente de |
|
festa ....................................... |
32 |
— X-TRANCE |
|
Alteração do mostrador.............. |
32 |
Visualização da informação no |
|
mostrador .............................. |
34 |
Outras operações |
|
Criação do seu próprio |
|
programa .............................. |
35 |
— Reprodução Programada |
|
Programação de estações |
|
de rádio................................. |
36 |
Utilização do Sistema de Dados |
|
Radiofónicos (RDS)............. |
37 |
Gravação numa cassete ............. |
38 |
Criação de efeito sonoro |
|
personalizado ....................... |
40 |
Acompanhamento vocal............ |
41 |
Utilização do temporizador....... |
41 |
Informações |
|
Adicionais |
|
Resolução de problemas............ |
44 |
Mensagens................................. |
51 |
Precauções................................. |
53 |
Especificações........................... |
55 |
Dispositivos USB compatíveis |
|
com este sistema................... |
59 |
Índice Remissivo....................... |
61 |
5PT
Este manual explica, principalmente, as operações com as teclas do aparelho. No entanto, as mesmas operações podem também ser efectuadas através das teclas do telecomando que tenham a mesma denominação ou denominação semelhante.
Aparelho
– Vista frontal
1234 5
wg |
6 |
wf |
7 |
|
|
wd |
8 |
9 |
q; |
ws |
wa |
w; |
ql |
qd |
9 |
q; |
qa |
qs |
qd |
qf |
qk qj qh qg
– Vista superior
wl wk wj wh
6PT
Telecomando
eh |
wg |
wd |
e; |
eg |
ea |
ef |
9 |
|
|
|
q; |
ed |
ql |
es |
wl |
qf |
|
|
q; |
AEQ BAND/MEMORY (página 40)
Pressione-a para seleccionar uma banda de frequências.
BMostrador (páginas 11, 32, 34, 51)
Mostrador medidor (página 33)
CIluminador de potência (páginas 32, 33)
DPRESET EQ (páginas 31, 40)
Pressione-a para seleccionar um efeito sonoro pré-programado.
EBandeja de disco (páginas 11, 20, 46, 51)
FSURROUND SPEAKER MODE (somente MHC-GTX888) (página 31)
Pressione-a para seleccionar o sistema de som.
SURROUND
(somente MHC-GTX787/ MHC-GTX777/LBT-ZTX7) (página 31)
Pressione-a para seleccionar um efeito surround.
GGROOVE (página 31)
Pressione-a para reforçar os graves.
HMETER MODE (página 33)
Pressione-a para seleccionar uma configuração pré-programada do mostrador.
ITeclas de função:
CD (páginas 15, 20, 24, 33, 35, 38)
TUNER/BAND (páginas 22, 33) Aparelho: TAPE (páginas 29, 33) Aparelho: AUDIO (páginas 30, 33)
Aparelho: VIDEO (páginas 30, 33)
Aparelho: USB (páginas 25, 27, 33, 35)
Telecomando: USB (páginas 25, 27, 35)
Telecomando: FUNCTION (página 29)
Pressione-a para seleccionar uma função.
Continuação l
controlos dos e partes das Guia
7PT
JAparelho: NX (reprodução/ pausa) (páginas 20, 24, 27, 29, 46)
Telecomando: (reprodução) (páginas 20, 27, 29, 46)
Telecomando: X (pausa) (páginas 20, 30)
Pressione-a para iniciar ou pausar a reprodução.
x (paragem) (páginas 20, 22, 27, 30, 39, 46)
Pressione-a para parar a reprodução, a gravação ou a transferência.
./> (recuo/avanço) (páginas 20, 28, 35)
Pressione-a para seleccionar uma faixa ou um ficheiro.
Aparelho: TUNING +/– (página 22)
Telecomando: +/– (sintonização) (páginas 22, 36)
Pressione-a para sintonizar uma estação de rádio.
+/– (páginas 20, 27, 35, 38)
Pressione-a para seleccionar uma pasta.
m/M (rebobinagem/avanço rápido) (páginas 20, 28, 30)
Aparelho: Pressione-a para avançar rapidamente ou rebobinar. Telecomando: Pressione-a para encontrar um ponto numa faixa ou num ficheiro.
KPUSH Z OPEN/CLOSE (página 29)
Pressione-a para inserir ou ejectar uma cassete.
Deck de cassetes (páginas 29, 38, 43, 50)
LREC TO TAPE (página 39)
Pressione-a para gravar numa cassete.
REC TIMER (página 42)
Pressione-a para programar o Temporizador de Gravação.
REC TO USB (página 24)
Pressione-a para transferir ao dispositivo USB opcional ligado ao aparelho.
MFLANGER (páginas 32, 45, 50) DELAY (páginas 32, 45, 50) CHORUS (páginas 32, 45, 50) SOUND FLASH (página 32)
Pressione-a para criar um ambiente de festa.
NAparelho: MASTER VOLUME (páginas 20, 27, 30, 45)
Gire-a para regular o volume.
Telecomando: VOLUME +/–* (páginas 20, 27, 30, 45)
Pressione-a para regular o volume.
*A tecla VOLUME + possui um ponto táctil. Utilize o ponto táctil como referência quando da operação do sistema.
8PT
OMIC (tomada) (páginas 41, 45, 56)
Ligue um microfone opcional.
MIC LEVEL (páginas 39, 41, 45)
Gire-a para regular o volume do microfone.
P (indicador)
Acende-se ao transferir para o dispositivo USB opcional ligado ao aparelho, ou quando da deleção de ficheiros ou pastas de áudio.
(USB) porta (páginas 24, 25, 27, 49, 56)
Ligue um dispositivo USB opcional.
QAUDIO INPUT L/R (tomadas) (página 30)
Ligue um componente de áudio (Leitor de áudio portátil, etc.).
RPHONES (tomada) (páginas 45, 56)
Ligue os auscultadores.
SENTER (páginas 20, 28, 31, 32, 35, 36, 40)
Pressione-a para introduzir a seleção.
TRETURN (página 20)
Pressione-a para retornar à pasta superior.
Pressione-a para sair do modo de busca.
UERASE (página 25)
Pressione-a para apagar ficheiros ou pastas de áudio no dispositivo USB opcional ligado ao aparelho.
VOPTIONS (páginas 31, 32)
Pressione-a para seleccionar a configuração do mostrador, a função MP3 BOOSTER+ e o USB SELECT.
WDISPLAY (páginas 19, 33, 34, 37)
Pressione-a para alterar a informação no mostrador.
XReceptor Infravermelho (página 45)
Y"/1 (activar/espera) (páginas 14, 15, 44, 51)
Pressione-a para activar ou desactivar o sistema.
ZOPEN/CLOSE Z (páginas 15, 20, 46)
Pressione-a para colocar ou ejectar um disco.
wj DISC 1 ~ 3 (páginas 21, 35)
Pressione-a para seleccionar um disco.
Pressione-a para mudar a função CD a partir de uma outra função.
wk OPERATION DIAL (páginas 20, 28, 32, 40)
Gire-a para seleccionar uma faixa, um ficheiro ou uma pasta.
Gire-a para seleccionar uma configuração.
Continuação l
controlos dos e partes das Guia
9PT
wl Aparelho: DISC SKIP/ EX-CHANGE (páginas 15, 20, 21, 35)
Pressione-a para seleccionar um disco.
Pressione-a para mudar a outros discos durante a reprodução.
Telecomando: DISC SKIP (páginas 21, 35)
Pressione-a para seleccionar um disco.
e; CLOCK/TIMER SELECT (página 43)
CLOCK/TIMER SET (páginas 19, 42)
Pressione-a para acertar o relógio e programar os temporizadores.
ez REPEAT/FM MODE (páginas 21, 23, 28, 50)
Pressione-a para alterar a configuração da Reprodução Repetida.
Pressione-a para seleccionar recepção FM, mono ou estéreo.
es EQ (páginas 31, 40)
Pressione-a para seleccionar um efeito sonoro pré-programado.
ed CLEAR (página 36)
Pressione-a para apagar uma faixa pré-programada.
ef PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 21, 22, 28, 35, 37, 39, 47, 51)
Pressione-a para seleccionar o modo de reprodução da função CD ou USB.
Pressione-a para seleccionar o modo de sintonização.
eg TUNER MEMORY (página 36)
Pressione-a para pré-programar uma estação de rádio.
eh SLEEP (página 41)
Pressione-a para activar o Temporizador de Repouso.
10PT
– Mostrador
1 2 3 4 5 2 6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
qfqd qs |
|
qa q; |
9 87 |
A“ ” acende-se durante a reprodução. “NX” acende-se ao pausar a reprodução.
BIndica o efeito sonoro activado (páginas 31, 32, 40).
Nota
“LINK”, “MATRIX SUR 1” e “MATRIX SUR 2” acendem-se somente no MHC-GTX888.
C Acende-se quando a função USB for seleccionada (página 27).
DIndicadores para a bandeja de disco (página 20). “” acende-se quando o disco é seleccionado. “” acende-se
quando houver um disco na bandeja. “1”, “2” e “3” acendem-se quando activa-se o sistema.
EVisualiza o estado actual e a informação (página 34).
FAcende-se durante a transferência ao um dispositivo USB ou na gravação de uma cassete (páginas 23, 38).
GAcende-se quando o temporizador for programado (página 42).
HAcende-se quando o Temporizador de Repouso for activado (página 41).
IIndicadores para a função TUNER (páginas 22, 36).
JAcende-se quando o ficheiro MP3 contiver a informação de etiqueta
ID3.
K Acende-se quando um dispositivo USB opcional for reconhecido (página 24).
LIndica o modo de reprodução seleccionado (páginas 21, 28).
M Indica o tipo do disco ou do ficheiro reconhecido pelo sistema.
NIndica o tipo de informação de ficheiro de áudio que visualizou-o (página 34).
“” acende-se quando indica-se um nome de ficheiro. “” acende-se quando é indicado um nome de artista. “ ” acende-se quando um nome de pasta é indicado.
controlos dos e partes das Guia
11PT
A |
1 |
|
|
|
2 |
B |
E |
|
|
C |
C |
3* |
|
4* |
D |
|
|
56 7** 8** |
F
C
AAntenas |
Nota |
1À antena AM de quadro
2À antena FM de cabo
3Ao subwoofer A
4Ao subwoofer B
5Ao altifalante frontal (direita)
6Ao altifalante frontal (esquerda)
7Ao altifalante surround (direita)
8Ao altifalante surround (esquerda)
*Somente MHC-GTX888.
**Somente MHC-GTX888/ MHC-GTX777.
Monte a antena AM de quadro e então ligue-a ao aparelho.
Mantenha as antenas afastadas de fios de altifalantes, cabos de alimentação e cabo USB, de modo a evitar a captação de ruídos.
BTomadas VIDEO (AUDIO IN) L/R
Empregue um cabo de áudio para ligar às tomadas de saída de áudio de um componente opcional (tal como uma TV ou VCR).
Antena AM de quadro
Estenda a antena FM de cabo na horizontal
12PT
CAltifalantes
(Somente MHC-GTX888/ MHC-GTX777)
Os conectores dos altifalantes estão codificados por cores, de acordo com os seus respectivos terminais no aparelho.
Altifalantes frontais
FRONT |
SPEAKER |
Branco |
L |
||
R |
|
|
Subwoofer A
(Somente MHC-GTX888)
SYSTEM
CONTROL
SUBWOOFER |
|
||
|
FOR |
Roxo |
|
SS-WG888A |
ONLY |
||
SS-WG888B |
|||
FOR |
|
||
ONLY |
|
|
Preparação
Conselho (Somente MHC-GTX787/ LBT-ZTX7)
Ligue os fios de altifalantes aos terminais dos altifalantes frontais.
Preto (#) |
Vermelho (3) |
Preto (#) Vermelho (3)
Altifalantes surround (Somente MHC-GTX888/ MHC-GTX777)
SUR |
SPEAKER |
Cinzento |
L |
||
R |
|
|
Subwoofer B
(Somente MHC-GTX888)
SUBWOOFER |
|
||
ONLY FOR |
SS |
FOR |
Roxo |
|
ONLY |
|
|
|
|
-WG888B |
|
SS-WG888A |
|
|
|
Notas
•Assegure-se de utilizar somente os altifalantes fornecidos.
•Assegure-se de ligar os altifalantes firmemente e de forma correcta. Quando ligar os fios de altifalantes, insira o conector em linha recta em relação aos terminais.
•Assegure-se de ligar ao aparelho, ambos os
subwoofer A e B.
Continuação l
13PT
DTomada D-LIGHT SYNC OUT
Ligue o controlador D-LIGHT SYNC. É necessário ligar o controlador D-LIGHT SYNC a um dispositivo de luz* (não fornecido). O dispositivo de luz reagirá de acordo com os sinais de controlo transmitidos pelo controlador D-LIGHT SYNC, mediante a recepção da fonte de som, a advir do sistema. Para mais detalhes acerca da utilização do controlador D-LIGHT SYNC e do dispositivo de luz, consulte as instruções de operação fornecidas com o respectivo dispositivo.
Cabo do controlador
D-LIGHT SYNC
*Consulte as instruções de operação fornecidas como o controlador D-LIGHT SYNC, acerca dos dispositivos de luz recomendados.
Nota
O efeito de luz poderá diferir, de acordo com o dispositivo de luz ligado ao sistema, ou o tipo de música em execução.
EVOLTAGE SELECTOR
Para os modelos equipados com um selector de tensão, ajuste VOLTAGE SELECTOR à posição correspondente à tensão da rede eléctrica local. VOLTAGE SELECTOR poderá diferir, de acordo com o modelo.
Somente no |
Outros modelos |
|||
modelo para o |
|
|
|
|
Brasil |
|
|
|
|
VOLTAGE SELECTOR |
VOLTAGE SELECTOR |
|||
127V |
|
120V |
|
|
|
|
|
||
220V |
|
220V |
|
|
220V |
|
230-240V |
|
|
|
|
|
|
|
FAlimentação
Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. A demonstração aparecerá no mostrador. Quando pressionar "/1, o sistema activar-se-á, com o cessar automático da demonstração.
Se o adaptador fornecido na ficha não servir na sua tomada de parede, retire-o da ficha (apenas para os modelos equipados com um adaptador).
Utilização dos subwoofers
(Somente MHC-GTX888)
Utilize os subwoofers para reforçar os graves.
Subwoofer A (SS-WG888A)
1Pressione SUBWOOFER ON/OFF no subwoofer A para acender o indicador.
São activados os subwoofers.
2Gire SUBWOOFER LEVEL no subwoofer A para regular o nível.
14PT
Utilização do telecomando
Deslize e remova a tampa do compartimento de pilhas, e insira as duas pilhas R6 (tamanho AA) fornecidas, com o lado E primeiro, observando a correspondência dos pólos, como mostrado abaixo.
|
e |
E |
E |
|
|
e |
|
Notas
•Caso não utilize o telecomando durante um período prolongado, remova as pilhas para evitar eventuais avarias causadas pela fuga do electrólito e a corrosão das pilhas.
•Em uso normal, as pilhas devem durar por cerca de seis meses. Quando o telecomando deixar de controlar o sistema, substitua ambas as pilhas por outras novas.
•Aparelhos com baterias instaladas não devem ser expostos ao calor excessivo, tais como luzes solares, lume ou similares.
Fixação dos apoios dos altifalantes
Fixe os apoios dos altifalantes em cada canto, na parte inferior dos altifalantes, de modo a estabilizá-los, para evitar o deslizamento.
Ao transportar o aparelho
Realize o procedimento a seguir, para proteger o mecanismo do disco. Utilize as teclas no aparelho para executar esta operação.
1Pressione "/1 para activar o sistema.
2Pressione CD.
3Pressione OPEN/CLOSE Z para abrir a bandeja e remova o disco. Caso haja mais de um disco na bandeja, pressione DISC SKIP/EX-CHANGE para remover os discos.
4Pressione OPEN/CLOSE Z novamente para fechar a bandeja de disco. Aguarde até “CD No Disc” aparecer no mostrador.
5Mantenha CD pressionada e carregue em "/1 até “STANDBY” aparecer no mostrador. Feito isto, “MECHA LOCK” aparecerá no mostrador.
6Retire da tomada o cabo de alimentação CA.
Preparação
15PT
Poderá posicionar os altifalantes como mostrado abaixo, ou de acordo com o Sistema Linear de Altifalantes em Série (página 17).
AAltifalante frontal (esquerda)
BAltifalante frontal (direita)
CAltifalante surround (esquerda)
DAltifalante surround (direita)
ESubwoofer A
FSubwoofer B
GAparelho
Posicione os altifalantes frontais a um ângulo de 45 graus em relação à sua posição de audição.
Somente MHC-GTX888
C A F G E B D
0,3 m 0,3 m
45
Somente MHC-GTX787/LBT-ZTX7
Existem 2 formas de posicionar os altifalantes frontais.
Exemplo 1:
A G B
0,3 m 0,3 m
45
Exemplo 2:
G
A B
0,3 m 0,3 m
45
Somente MHC-GTX777
C A G B D
0,3 m 0,3 m
45
Nota
Posicione as altifalantes pelo menos 0,3 m afastadas do aparelho.
16PT
Instalação do Sistema Linear de Altifalantes em Série
(Somente MHC-GTX888/ MHC-GTX777)
Para criar um ambiente de festa, recomenda-se instalar os seus altifalantes com o Sistema Linear de Altifalantes em Série. O Sistema Linear de Altifalantes em Série proporciona uma ampla sensação espacial sonora, adequado para um recinto grande, tal como um salão.
Somente MHC-GTX888
1Insira os pinos no Espaçador A (fornecido) nos orifícios de fixação na parte superior do subwoofer A.
Espaçador A |
Aleta |
Pino
Aleta
Orifício do prendedor
2Empilhe o altifalante frontal direito na horizontal, sobre o subwoofer A. Assegure-se de que o altifalante frontal direito esteja confinado, entre o retentor posterior do subwoofer A, e as aletas do Espaçador A.
3 Coloque o espaçador B (fornecido) sobre a parte superior do altifalante frontal direito, com o gancho preso ao gabinete do altifalante.
Espaçador B |
Preparação |
|
|
Gancho |
|
Altifalante |
|
frontal direito |
|
Subwoofer A |
|
4Empilhe o altifalante surround direito na horizontal, sobre a parte superior do altifalante frontal direito. Assegure-se de que o altifalante surround direito esteja confinado, entre o retentor e as aletas do Espaçador B.
Altifalante surround direito
|
Retentor |
Aleta |
Espaçador B |
|
Altifalante frontal direito
|
Altifalante |
|
|
frontal direito |
|
Aleta |
Retentor |
|
posterior |
||
|
||
|
Subwoofer A |
Continuação l
17PT
5Verifique se ambas as cornetas dos altifalantes frontal direito e surround direito estão do mesmo lado. Assegure-se de que as cornetas estão próximas ao aparelho.
Gire o emblema SONY nos altifalantes frontal direito e surround direito para a posição horizontal.
Altifalante surround direito
Corneta |
Emblema SONY |
Altifalante frontal direito
Subwoofer A
6Repita os passos de 1 a 5 para instalar o subwoofer B, o altifalante frontal esquerdo e o altifalante surround esquerdo.
Somente MHC-GTX777
1Posicione o altifalante frontal direito na horizontal.
2Coloque o Espaçador C (fornecido) sobre a parte superior do altifalante frontal direito, com o gancho preso ao gabinete do altifalante.
Espaçador C
Gancho
Altifalante frontal direito
3Empilhe o altifalante surround direito na horizontal, sobre a parte superior do altifalante frontal direito. Assegure-se de que o altifalante surround direito esteja confinado entre o retentor e as aletas do Espaçador C.
Altifalante surround direito
Aleta |
Retentor |
Altifalante frontal direito
4Verifique se ambas as cornetas dos altifalantes frontal direito e surround direito estão do mesmo lado. Assegure-se de que as cornetas estão próximas ao aparelho.
Gire o emblema SONY nos altifalantes frontal direito e surround direito para a posição horizontal.
Altifalante surround direito
Corneta |
Emblema SONY |
Altifalante frontal direito
5Repita os passos de 1 a 4 para instalar o altifalante frontal esquerdo e o altifalante surround esquerdo.
18PT
Posicionamento do Sistema Linear de Altifalantes em Série
AAltifalante frontal (esquerda)
BAltifalante frontal (direita)
CAltifalante surround (esquerda)
DAltifalante surround (direita)
ESubwoofer A
FSubwoofer B
GAparelho
Somente MHC-GTX888
CD
A G B
FE
0,3 m 0,3 m
Somente MHC-GTX777
C G D
AB
0,3 m 0,3 m
Nota
•Para obter o máximo proveito de audição, recomenda-se posicionar os altifalantes, com a corneta próxima ao aparelho.
•Posicione as altifalantes pelo menos 0,3 m afastadas do aparelho.
Utilize as teclas do telecomando para executar a operação.
1 Pressione "/1 para activar o sistema.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET.
A indicação da hora pisca no mostrador.
Se “PLAY SET?” piscar no mostrador, pressione . ou > repetidamente para seleccionar “CLOCK SET?”, para então carregar em ENTER.
3 Pressione . ou > repetidamente para acertar a hora.
4 Pressione ENTER.
A indicação dos minutos passa a piscar no mostrador.
5 Pressione . ou > repetidamente para acertar os minutos.
6 Pressione ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Nota
O acerto do relógio é cancelado, quando o cabo de alimentação for desligado, ou na ocorrência de um corte de energia.
Para obter a indicação do relógio quando o sistema estiver desligado
Pressione DISPLAY no aparelho repetidamente até obter a indicação do relógio. O relógio é indicado por alguns segundos.
Preparação
19PT
1 Pressione CD.
2 Pressione OPEN/CLOSE Z.
3 Coloque um disco com o lado da etiqueta voltado para cima na bandeja de disco.
Para reproduzir discos de 8 cm, tais como CDs single, coloque-
os na círculo interior da
bandeja.
Para colocar mais discos, pressione DISC SKIP/EX-CHANGE para rodar a bandeja de disco.
4 Pressione OPEN/CLOSE Z para fechar a bandeja de disco.
Não empurre forçosamente a bandeja de disco para fechá-la, pois poderá causar um mau funcionamento.
5 Pressione NX (ou N no telecomando) para iniciar a reprodução.
6 Gire MASTER VOLUME (ou pressione VOLUME +/– no telecomando) para regular o volume.
Outras operações
Para |
Proceda assim |
|||
Parar a |
Pressione x. |
|
||
reprodução |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pausar a |
Pressione NX (ou X |
|||
reprodução |
no telecomando). |
|||
|
Pressione NX (ou X |
|||
|
no telecomando) |
|||
|
novamente para retomar |
|||
|
a reprodução. |
|
||
|
|
|
|
|
Seleccionar uma |
Pressione .ou > |
|||
faixa ou ficheiro |
repetidamente durante a |
|||
|
reprodução. |
|
||
|
Para AUDIO CD, poderá |
|||
|
também girar |
|
||
|
OPERATION DIAL, |
|||
|
para então pressionar |
|||
|
ENTER. (TRACK |
|||
|
SEARCH) |
|
||
|
|
|
|
|
Para seleccionar |
Pressione |
|
|
+/– |
|
||||
uma pasta num |
repetidamente. |
|||
disco MP3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccione um |
1 Gire OPERATION |
|||
ficheiro num disco |
DIAL para seleccionar |
|||
MP3 enquanto |
a pasta desejada, para |
|||
visualiza os nomes |
então pressionar |
|||
das pastas e dos |
ENTER. |
|
||
ficheiros no |
2 Gire OPERATION |
|||
mostrador |
DIAL para seleccionar |
|||
(TRACK |
o ficheiro desejado, |
|||
SEARCH) |
para então pressionar |
|||
|
ENTER. |
|
||
|
Para retornar à operação |
|||
|
anterior, pressione |
|||
|
RETURN. |
|
||
|
|
|
|
|
Encontrar um |
Mantenha pressionada |
|||
ponto numa faixa |
m ou M no |
|||
ou num ficheiro1) |
telecomando durante a |
|||
|
reprodução, e então |
|||
|
solte-a no ponto |
|||
|
desejado. |
|
||
|
|
|
|
|
20PT