SONY KV-29FS12B Service Manual

MANUAL DE SERVIÇO
MODELO CONT. REMOTO DEST CHASSI NO.
CHASSI BA-5
KV-29FS12B
RM-Y168 BR
KV-27FS12 KV-27FS16 KV-29FS12 KV-29FS12C
RM-Y168 CND SCC-S41D-A RM-Y169 US SCC-S40E-A RM-Y168 E SCC-S38K-A RM-Y168 E SCC-S38L-A
KV-29FS12B
RM-Y168
TV em Cores TRINITRON
®
KV-29FS12B
KV-29FS12B KV-27FS16 KV-29FS12 KV-29FS12C
Alimentaç ã o 110/220V, 50/60Hz 120V, 60Hz 120V/220V, 60Hz/50Hz 120V/220V, 60Hz/50Hz Nú mero de Entradas e Saí das
Video
1)
3333
S Video
2)
1111
Audio
3)
3333
Audio Out
4)
1111
Y, P
B
, P
R
5)
1111
Potê ncia de Á udio
(a 1kHz, 50mVRMS, 10%THD)
10W(RMS)x2 5Wx2 10Wx2 10Wx2
Consumo(W)
Em uso(Má x) 185W 170W 185W 185W Em standby 1W 1W 1W 1W
Dimensõ es(LxAxP)
(mm)
700 x 632 x 512 mm. 700 x 632 x 512 mm. 700 x 632 x 512 mm. 700 x 632 x 512 mm.
(in)
27
1/2
x 24
7/8
x 20
1/6
in. 27
1/2
x 24
7/8
x 20
1/6
in. 27
1/2
x 24
7/8
x 20
1/6
in. 27
1/2
x 24
7/8
x 20
1/6
in.
Peso
(kg) 48kg 47kg 47kg 47kg (lbs) 103 lbs. 10 oz. 103 lbs. 10 oz. 103 lbs. 10 oz. 103 lbs. 10 oz.
ESPECIFICAÇÕES
1) 1 Vp-p 75 ohms desbalanceado, sincronismo negativo
2) Y: 1 Vp-p 75 ohms desbalanceado, sincronismo negativo C: 0.286 Vp-p (Burst signal), 75 ohms
3) 500mVrms (100% de modulação), impedância: 47kilohms
4) Maior que 408 mVrms no volume máximo (variável) Maior que 408 mVrms (fixo)
5) Y: 1.0 Vp-p, 75 ohms, sincronismo negativo; P
R: Vp-p, 75 ohms
P
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms;
Sistema de Televisão
NTSC/PAL-M/PAL-N
Cobertura de Canais
VHF:2-13/UHF:14-69/CATV:1-125
Tamanho da Tela Visível
27” medidas diagonalmente
Tamanho do Cinescópio
29” medidas diagonalmente
Antena
Terminal de antena externa de 75 ohms para VHF/UHF padrão
Acessórios Fornecidos
Controle Remoto RM-Y168 (1) Pilhas tamanho AA (R6) (2)
Size AA (R6) batteries (2)
Projetor e especificações sujeitos a alterações sem prévia comunicação.
Connecting cables: VMC-810S/820S, VMC-720M, YC-15V/30V , RK74A U/V mixer EAC-66 TV Stand: SU27FD3
Projetor e especificações sujeitos a alterações sem prévia comunicação.
— 2 —
KV-29FS12B
ÍNDICE
Seção Título Pág.
Cuidados e Precauções ....................................................................................................................................... 4
Função de Auto-Diagnóstico ...................................................................................................................................... 4
Instruções para Verificação de Liberação ........................................................................................................................ 7
1. GERAL ................................................................................................................................................................ 8
2. DESMONTAGEM
2-1. Remoção da Tampa Traseira .......................................................................................................................... 14
2-2. Temoção do Cassi Montado..................................................................................................................... 14
2-3. Posição de Serviço ...................................................................................................................................... 14
2-4. Remoção do Tubo de Imagem ........................................................................................................................ 15
3. AJUSTES PADRÃO
3-1. Landing........................................................................................................................................................... 16
3-2. Convergência .......................................................................................................................................... 17
3-3. Foco ...................................................................................................................................................... 18
3-4. Screen (G2) ............................................................................................................................................ 19
3-5. Método para Selecionar os Ajustes no Modo de Serviço ............................................................................... 19
3-6. White Balance (Balanço do Branco) .................................................................................................................... 19
4. AJUSTES DE SEGURANÇA
4-1.
4-2. Confirmação e Ajuste da Tensão de +B ........................................................................................................ 20
5. AJUSTES DO CIRCUITO
5-1. Selecionando o Modo de Serviço ...................................................................................................... 22
5-2. Método para Confirmar os Dados da Memória .................................................................................................. 22
5-3. Botões e Indicadores de Ajuste .......................................................................................................... 22
5-4. Ajustes da Placa MA ............................................................................................................................ 25
6. DIAGRAMAS
6-1. Diagrama de Blocos ......................................................................................................................................... 31
6-2. Localização das Placas de Circuito Impresso .......................................................................................................... 35
6-3. Placas de Circuito Impresso e Esquemas Elétricos ..................................................................................... 35
6-4. Semicondutores ...................................................................................................................................... 55
7. VISTAS EXPLODIDAS
7-1. Chassi (KV-29FS12B) .......................................................................................................................... 56
7-2. Chassis (KV-29FS12/29FS12C ONLY) ................................................................................................... 59
R564 Método para Confirmação e Reajuste da Tensão HV Hold Down ............................................. 20
• Placa A .............................................................................................................................................. 36
• Placa MA ............................................................................................................................................ 43
• Placa CA ............................................................................................................................................ 49
• Placa HX ............................................................................................................................................ 50
• Placa D .............................................................................................................................................. 51
• Placa K .............................................................................................................................................. 53
• Placa VA ............................................................................................................................................ 54
• Placa P .............................................................................................................................................. 55
8. LISTAS DE PEÇAS ELÉTRICAS ................................................................................................................................................
— 3 —
57
KV-29FS12B
CUIDADOS E PRECAUÇÕES
ATENÇÃO!!
FAÇA UM CURTO-CIRCUITO ENTRE O ANODO DO TUBO DE IMAGEM E O ANODO DA CHUPETA PARA UM PONTO METÁLICO DO CHASSI, DA BLINDAGEM DO TUBO OU PARA A PARTE COBERTA DE CARBONO DO TUBO ANTES DE REMOVER A CHUPETA.
CUIDADO!!!
PARA EVITAR POSSIVEIS CHOQUES ELÉTRICOS, UM TRANSFORMADOR ISOLADOR DEVE SER USA­DO DURANTE O SERVIÇO DE REPARO, POIS A PARTE VIVA DO CHASSI ESTA DIRETAMENTE LIGADA A EN­TRADA DA ALIMENTAÇÃO AC.
CUIDADO COM COMPONENTES DE SEGURANÇA!!!
COMPONENTES IDENTIFICADOS COM O SIMBOLO ! NO ESQUEMA ELÉTRICO OU NA LISTA DE PE­ÇAS OU AINDA NAS VISTAS EXPLODIDAS, SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO. SO­MENTE OS SUBSTITUA POR COMPONENTES SONY IDENTIFICADOS NESTE MANUAL, COM O CORRETO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO, OU EM SUPLEMENTOS PUBLICADOS PELA SONY. CIRCUITOS E AJUSTES CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA SÃO IDENTIFICADOS NESTE MANUAL, SIGA ESTES PR OCEDIMENT OS QU AN­DO COMPONENTES CRÍTICOS FOREM TROCADOS OU QUANDO HOUVER SUSPEITA DE OPERAÇÃO INCOR­RETA.
FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO
Este modelo possui a função de auto-diagnóstico. Se ocorrer um erro, o LED indicador do STANDBY/TIMER automaticamente começará a piscar. O número de vezes que o LED pisca, indica a provável causa do problema. Se ocorrer uma falha que não pode ser reproduzida, com o Controle Remoto é possível verificar uma lista das falhas ocorridas armazenadas na memória do aparelho.
Indicador de Diagnóstico
Quando um erro ocorre, o LED indicador do STANDBY/TIMER começa a piscar, indicando a provável causa do erro. Se mais de um erro ocorrer, será indicado o que primeiro ocorreu.
O resultado dos seguintes diagnósticos são indicados na tela, se não houver ocorrido erro a indicação será “0”.
Descrição do Item deDescrição do Item de
Descrição do Item de
Descrição do Item deDescrição do Item de DiagnósticoDiagnóstico
Diagnóstico
DiagnósticoDiagnóstico
Sem alimentação Não acende - Cabo de alimentação não está ligado - Não há alimentação
Sobrecorrente no +B (OCP)* 2 vezes 2:0 ou 2:1 - H. OUT (Q502) está em curto (Placa A) - Não há alimentação
I-Prot 4 vezes 4:0 ou 4:1 - Não há a tensão de +13V (Placa A) - Entrou em standby após o raster horizontal
IK 5 vezes 5:0 ou 5:1 - Video OUT (IC502) está falhando (Placa A) - O raster não está sendo gerado
Nº de VNº de V
ezes que oezes que o
Nº de V
ezes que o
Nº de VNº de V
ezes que oezes que o
STST
ANDBY/TIMERANDBY/TIMER
ST
ANDBY/TIMER
STST
ANDBY/TIMERANDBY/TIMER
PISCAPISCA
PISCA
PISCAPISCA
Display de Auto-Display de Auto-
Display de Auto-
Display de Auto-Display de Auto­Diagnóstico/ResultadoDiagnóstico/Resultado
Diagnóstico/Resultado
Diagnóstico/ResultadoDiagnóstico/Resultado do Diagnósticodo Diagnóstico
do Diagnóstico
do Diagnósticodo Diagnóstico
Provável LocalizaçãoProvável Localização
Provável Localização
Provável LocalizaçãoProvável Localização da Causada Causa
da Causa
da Causada Causa
- Fusível está quimado (F601 - Placa A) - O aparelho não está energizado
- IC702 está em curto (Placa CA) - Linha de alimentação em curto
- IC502 está falhando (Placa A) - Pulso de deflexão vertical foi interronpido
- IC301 esta falhando (Placa MA) - A saída do pulso de referência da corrente do
- G2 desajustado catodo do CRT está pequena
Sintoma DetectadoSintoma Detectado
Sintoma Detectado
Sintoma DetectadoSintoma Detectado
- Falta de alimentação AC
- A alimentação esta em curto ou foi interrompida
* Se for detectada sobrecorrente do +B, simultaneamente a interrupção da delexão vertical é detectada. O sintoma que é diagnosticado primeiro é o que é exibido na tela. ** V eja os ajustes de G2 nas seções 3 e 4 deste manual.
— 4 —
Funcionamento do LED Standby/Timer
2 vezes 4 vezes 5 vezes
KV-29FS12B
LED aceso 0.3 seg.
LED apagado 0.3 seg.
LED apagado
3 seg.
LED do STANDBY/TIMER
Item de Diagnóstico Nº de Piscadas*
Sobrecorrente do +B 2 vezes I-Prot 4 vezes IK 5 vezes
*Uma pisca não é usada para função de auto-diagnóstico
Interrompendo o sinal (pisca-pisca) do LED do Standby/Timer
Para fazer o LED do STANDBY/TIMER para de piscar, desligue a chave POWER e desconecte o cabo de alimentação.
Exibição da Tela de Auto-Diagnóstico
Para erros com sintomas do tipo “as vezes cai a alimentação” ou “a imagem some algumas vezes”os quais não permitem confirmação, é possível verificar asfalhas ocorridas pela de tela de auto-diagnóstico.
Verificando a Tela de Auto-Diagnóstico
No Modo Standby, pressione no controle remoto a seguinte sequência de botões, rapidamente:
Display Canal
5
Volume
Power ON
Tela de Auto-Diagnóstico
SELF DIAGNOSTIC
2: 0 3: N/A 0 4: 0 5: 1 101: N/A 0
Note que esta é a diferença para entrar no Modo de Serviço (Volume
Numero “0” indica que não foi detectada falha
Numero “1” indica que foi detectada uma falha uma vez somente.
— 5 —
+
).
KV-29FS12B
Manuseio da Tela de AUto-Diagnóstico
Os resultados exibidos na tela de auto-diagnóstico não são limpos automaticamente. Sempre verifique esta tela durante os reparos. Quando terminar o conserto, limpe a tela de auto-diagnóstico, de modo a ficar com todos os valores com “0”.
Unless the result display is cleared to “0”, the self-diagnostic function will not be able to detect subsequent faults after completion of the repairs.
Limpando a Tela de Auto-Diagnóstico
TPara limpar a tela de auto-diagnóstico (todos os valores iguais a "0"), pressione a seguite sequência de botões no controle remoto:
as shown below:
8
ENTER Canal
Encerrando a Tela de Auto-Diagnóstic
Para sair da tela de auto-diagnóstico desligue a chave POWER no controle remoto ou no aparelho.
Circuito de Auto-Diagnóstico
Da
Placa CA
CN 705 PIN 1
Da
Placa A
IC501 PIN 3
Placa MA
IC301
Y/CHROMA JUNGLE
IK IN
36
HP/PROTECT
33
SDA
Placa A
IC502
V. OUT
3
REF
61
5
43
MA BOARD
IC001
SYSTEM
I-PROT
IO-SDAT
IO-BDAT
O-LED
42
22
5
DISPLAY
Placa MA
IC003
MEMORiA
B-DAT
Sobrecorrente +B (OCP) Quando ocorre sobrecorrente na linha do +B (135V) isto é detectado no pino 33 do IC301 (Placa MA).
Se a tensão no pino 33 do IC301 (Placa MA) é menor que 1V enquanto o V.SYNC é maior que 7 períodos na vertical, a unidade desligará automaticamente.
I-Prot Ocorre quando é detectada ausência do pulso de deflexão vertical no pino 5 do IC001 (Placa MA).
A alimentação é cortada quando o intervalo da forma de onda exceder 2 segundos.
IK Se os níveis do RGB* não estiverem balanceados em 2 segundos após ser acionada a alimentação,
um erro será detectado pelo IC301 (Placa MA). A TV será ligada mas não aparecerá imagem.
*(Refere-se a correção dos níveis do RGB efetuados através do sinal de IK (AKB)).
— 6 —
VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA
KV-29FS12B
Após executar o conserto, faça uma verificação de segurança, antes de devolver o aparelho para o consu­midor:
1. Verifique a área de reparo à procura de pontes de sol­da e soldas frias. Verifique toda a placa à procura de solda escorrida e curtos.
2. Verifique a fiação da placa. Veja se não há isolações dani­ficadas ou fios encostando em resistores de potência.
3. Verifique se todos os botões, blindagens, isoladores, compartimentos, terminais de terra e placas foram colocados corretamente.Tenha absoluta certeza de ter colocados todos os isoladores.
4. Verifique a presença de peças não originais, especial­mente transistores. Caso existam tais peças no apare­lho, recomende ao consumidor a substituição das mesmas pela pelas peças originais.
5. Verifique se não há peças que apresentem claros sinais de deteriorização, ainda que funcionando. Recomende ao consumidor a substituição das mesmas.
6. Verifique se os cabos, especialmente o de alimentação, não se encontram partidos ou com a isolação gasta. Se for o caso, recomente a sua substituição ao consumidor.
7. Verifique se as tensões de +B e HV (HIGH VOLTAGE) estão dentro do especificado. Utilize para estas medidas um instrumento confiável. Suspeite de seu medidor de HV se sempre forem obtidos valores baixos.
8. Verifique a isolação em relação ao AC de todas as par­tes metálicas expostas do aparelho, como terminais de antena, ornamentos e botões metalizados, etc.
TESTE DE VAZAMENTO (FUGA) DE AC
A corrente de fuga deAC de alguma parte exposta para o terra e de todas as partes metálicas expostas para alguma outra parte exposta com retorno para o chassi, não pode exceder 5mA (500 microamperes). A corrente de fuga pode ser medida por um dos três métodos a seguir.
1. Com um aparelho medidor de corrente de fuga, como o Simpson 229 ou o RCA WT-540A. Seguindo os procedi­mentos descritos nos manuais destes instrumentos.
2. Com um milimultímetro AC, como o Data Precision 245, o qual é adequado para esta serviço.
3. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio de um VOM ou um voltímetro AC. A indicação limite é de 0.75 V, então, um instrumento analógico precisa ter uma acurácia menor. O Simpson 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de VOM's passivos apropriados. Quase to­dos os multímetros digitais que tem uma faixa de 2V AC são adequados para executar esta medida (Veja a fig. A)
(see Figure A).
Como Encontrar um Bom Ponto de Terra
A cold-water pipe is a guaranteed earth ground; the cover- plate retaining screw on most AC outlet boxes is also at earth ground. If the retaining screw is to be used as your earth ground, verify that it is at ground by measuring the resistance between it and a cold-water pipe with an ohmmeter. The reading should be zero ohms. If a cold-water pipe is not accessible, connect a 60- to 100-watt trouble- light (not a neon lamp) between the hot side of the receptacle and the retaining screw. Try both slots, if necessary , to locate the hot side on the line; the lamp should light at normal brilliance if the screw is at ground potential (see Figure B).
— 7 —
Trouble Light
AC Outlet Box
Figure B. Checking for earth ground.Fig. A. Usando um multímetro AC para verificar a corrente de fuga.
Ohmmeter
Cold-water Pipe
KV-29FS12B
As páginas desta Seção f oram e xtr aidas
do Manual de Instrução deste modelo.
SEÇÃO 1
GERAL
A numeração das páginas nesta seção
é segue a utilizada no Manual de Instrução .
Conectando seu TV
Conectando seu TV
Leia este capítulo antes de ajustar o TV pela primeira vez. Esta seção abrange as conexões básicas e algum equipamento opcional que pode ser conectado.
Conexões Básicas
Conexão do TV a cabo ou da Antena
Dependendo do cabo que estiver disponível em sua casa, escolha uma das seguintes conexões:
Somente VHF ou VHF/UHF ou TV a Cabo
Somente VHF ou apenas UHF ou VHF/UHF
VHF ou UHF
Adaptador de antena (não fornecido)
Cabo coaxial
de 75 ohms
(não fornecido)
Cabo paralelo de 300 ohms
(não fornecido)
Cabo coaxial
de 75 ohms
(não fornecido)
Cabo paralelo
de 300 ohms
(não fornecido)
(Parte traseira do
TV VHF/UHF)
(Parte traseira do
TV VHF/UHF)
(Parte traseira do
TV VHF/UHF)
Misturador VHF/UHF (não fornecido)
Se estiver conectando uma antena interna ou externa, ajuste a posição da
antena para obter uma melhor recepção.
3
Instruções de Operação
Conexão do Decodificador de TV a cabo
Alguns sistemas deTV a cabo porassinatura usamsinais codificados que exigem um decodificador de TV a cabo para acessar todos os canais.
Decodificador de TV a cabo
Cabo coaxial de 75 ohms
Cabo coaxial
do TV a cabo
1
IN
(entrada) (saída)
Decodificador de TV a cabo
1
Conecte o cabo coaxial do TV a cabo no RF IN do decodificador de TV a cabo.
2
Conecte um cabo coaxial (nãofornecido)noRFOUTdo decodificador de TV a cabo e no VHF/UHF do TV.
Se for controlar a seleção de canal através do decodificador de TV a cabo,
utilize a função FIXAR CANAL na página 22.
(não fornecido)
2
OUT
(Parte traseira do TV)
VHF/UHF
4
Conectando seu TV
Conectando Equipamentos Adicionais
TV e Videocassete
Parte traseira do TV
2
Cabo coaxial (não fornecido)
1
Antena/ Videocassete TV a cabo
Cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido)
(Conexão opcional)
3
1
ConecteocabocoaxialdaantenaouTVacabonoINdo videocassete.
2
Com o cabo coaxial (não fornecido), conecte o OUT do videocassete no VHF/UHF IN do TV.
VIDEO (amarelo) AUDIO L (branco) AUDIO R (vermelho)
Para assistir fitas de vídeo reproduzidas no videocassete, mude o canal do TV
para 3 ou 4 (conforme ajustado na parte traseira do videocassete).
(Conexão opcional)
3
Se o videocassete estiver equipado com saída de áudio/vídeo, para uma melhor qualidade de imagem, com o cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido), conecte AUDIO/VIDEO OUT do videocassete no AUDIO/VIDEO IN do TV.
Para uma perfeita qualidade de imagem, use o cabo S VIDEO ao invés do
cabo A/V amarelo, se o seu videocassete possuir a saída S VIDEO. O cabo S VIDEO não conecta o som, por isso é necessária a conexão do cabo de AUDIO (RCA) (não fornecido).
Você pode utilizar a tecla para trocar entre as entradas VHF/UHF e
VIDEO.
5
Instruções de Operação
TV e Decodificador de TV a Cabo
Decodificador de TV a cabo
1
Cabo coaxial
de TV a cabo
Cabo coaxial (não fornecido)
Parte traseira do TV
2
1
Conecte o cabo coaxial do TV a cabo no plugue RF IN do decodificador de TV a cabo.
2
Com o cabo coaxial (não fornecido), conecte RF OUT do decodificador de TV a cabo no VHF/UHF IN do TV.
Para assistir os canais utilizando o decodificador de TV a cabo, ajuste o canal
do TV para 3 ou 4 (conforme o que estiver ajustado na parte traseira do decodificador de TV a cabo) e use o controle remoto do decodificador de TV a cabo para mudar os canais.
Se for controlar a seleção de canal através do decodificador de TV a cabo,
utilize a função FIXAR CANAL na página 22.
6
Conectando seu TV
TV, Videocassete e Decodificador de TV a Cabo
Parte traseira do TV
3
Cabo coaxial (não fornecido)
Videocassete
VIDEO (amarelo) AUDIO L (branco)
Cabo
coaxial
fornecido)
1
TV a cabo
1
Conecte o cabo coaxial de TV a cabo no RF IN do decodificador de TV a cabo.
2
Com o cabo coaxial (não fornecido), conecte o RF OUT do decodificador de TV a cabo no VHF/UHF IN do videocassete.
3
Com o cabo coaxial (não fornecido), conecte o OUT do videocassete no VHF/UHF IN do TV.
2
(não
Decodificador de TV a cabo
Cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido)
(Conexão opcional)
4
AUDIO R (vermelho)
Se for controlar a seleção de canal através do decodificador de TV a cabo,
utilize a função FIXAR CANAL na página 22.
(Conexão opcional)
4
Se o videocassete estiver equipado comsaídas de áudio/vídeo, use o cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido) para melhor qualidade de imagem, conectando AUDIO/VIDEO OUT do videocassete na entrada AUDIO/VIDEO IN do TV.
Para uma perfeita qualidade de imagem, use o cabo S VIDEO ao invés do
cabo A/V amarelo, se o seu videocassete possuir a saída S VIDEO. O cabo S VIDEO não conecta o som, por isso é necessária a conexão do cabo de AUDIO (RCA) (não fornecido).
Você pode utilizar a tecla para trocar entre as entradas VHF/UHF e VIDEO.
7
Instruções de Operação
TV e Receptor de Satélite Digital
2
Parte traseira do TV
Antena/ TV a cabo
Receptor de
1
Cabo da antena do satélite
1
Conecte o cabo coaxial da antena do satélite no SATELLITE IN do receptor de satélite.
2
Conecte o cabo coaxial da antena/TV a cabo no VHF/UHF do TV.
3
Com o cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido), conecte AUDIO/ VIDEO OUT doreceptor de satélite no AUDIO/VIDEO IN do TV.
Para uma qualidade de imagem ideal, use o cabo S VIDEO (não fornecido)
ao invés do cabo amarelo A/V, se o seu receptor de satélite possuir a saída S VIDEO. O cabo S VIDEO não conecta o som, por isso é necessária a conexão do cabo de AUDIO (RCA) (não fornecido).
SATELLITEIN
LINE OUT
Satélite
AUDIOR AUDIO L VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
VIDEO (amarelo) AUDIO L (branco) AUDIO R (vermelho)
3
Cabo AUDIO/VIDEO (RCA)
(nao fornecido)
VIDEO (amarelo) AUDIO L (branco) AUDIO R (vermelho)
Você pode utilizar a tecla para trocar entre as entradas VHF/UHF e VIDEO.
8
Conectando seu TV
TV, Receptor de Satélite Digital e Videocassete
Cabo da antena do Satélite
Cabo AUDIO/VIDEO (RCA)
1
SATELLITEIN
AUDIOR AUDIOL VIDEO
LINE OUT
Receptor de satélite
1
Conecte o cabo coaxial da antena do satélite no SATELLITE IN do
AUDIO R (vermelho)
4
(não fornecido)
VHF/UHF
IN
LINE IN
OUT
LINE OUT
AUDIO L (branco)
VIDEO (amarelo)
AUDIOR AUDIOL VIDEO
5
2
Antena/
TV a cabo
Videocassete
VHF/UHF
IN
OUT
Cabo coaxial
(não fornecido)
Cabo AUDIO/VIDEO (RCA)
(não fornecido)
Parte traseira do TV
3
VIDEO (amarelo) AUDIO L (branco) AUDIO R (vermelho)
receptor de satélite.
2
Conecte o cabo coaxial da antena/TV a cabo no VHF/UHF IN do videocassete.
3
Usando um cabo coaxial, conecte VHF/UHF OUT do videocassete no VHF/UHF do TV.
4
Usando o cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido), conecte AUDIO/VIDEO OUT do receptor de satélite no AUDIO/VIDEO IN (LINE IN) do videocassete.
5
Usando o cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido), conecte AUDIO/VIDEO OUT (LINE OUT) do videocassete no AUDIO/ VIDEO IN do TV.
Para assistir utilizando o receptor de satélite ou videocassete, selecione a
entrada de vídeo na qual o receptor de satélite ou videocassete está conectado, pressionando do controle remoto.
Para assistir utilizando o receptor satélite, o videocassete deverá estar ligado e
a entrada LINE selecionada adequadamente.
9
Instruções de Operação
Conectando uma Câmera de Vídeo
Usando o cabo AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecido), conecte AUDIO/ VIDEO OUT da câmera de vídeo no AUDIO/VIDEO IN do TV.
Painel A/V Frontal do TV
VIDEO 2 INPUT
MENU
L(MONO)- AUDIO-R
VIDEO
F
Saída A/V
Se você possui uma câmera de vídeo equipada com saída S VIDEO, você
F
Cabo AUDIO/VÍDEO (RCA) não fornecido
AUDIO R (vermelho) AUDIO L (branco) VIDEO (amarelo)
poderá usar um cabo S VIDEO para uma perfeita qualidade de imagem.
Conectando o Reprodutor de DVD
1
Usando os cabos AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecidos), conecte AUDIO-R e L OUT do seu reprodutor de DVD nas entradas AUDIO-R e L de seu TV.
2
Usando os cabos AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecidos), conecte VIDEO OUT do seu reprodutor de DVD na entrada VIDEO IN de seu TV.
Parte traseira do TV
Cabo S VIDEO (não fornecido)
Parte traseira do
Reprodutor de DVD
LINE OUT
AUDIOR AUDIOL VIDEO
AUDIO R (vermelho)
AUDIO L (branco)
VIDEO (amarelo)
Para uma qualidade de imagem ideal, use o cabo S VIDEO (não fornecido) ao
S VIDEO
VIDEO (amarelo)
2
1
Cabo AUDIO/VÍDEO (RCA) não fornecido
AUDIO L (branco) AUDIO R (vermelho)
invés do cabo amarelo A/V (não fornecido). O cabo S VIDEO não conecta o som, por isso é necessária a conexão do cabo de AUDIO (RCA) (não fornecido).
10
Conectando seu TV
1
Usando os cabos AUDIO/VIDEO (RCA) (não fornecidos), conecte AUDIO-R e L OUT do seu reprodutor de DVD nas entradas AUDIO-R e L de seu TV.
2
Usando os cabos para vídeo componente (RCA) (nãofornecidos), conecte COMPONENT VIDEO OUT do seu reprodutor de DVD na entrada de vídeo componente (Y, Pb, Pr) de seu TV.
Cabo AUDIO/VÍDEO (RCA) não fornecido
Parte traseira do TV
AUDIO L (branco) AUDIO R (vermelho)
LINE OUT
RAUDIO1–L VIDEO
AUDIO L (branco) AUDIO R (vermelho)
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-LINK
R-YYB-Y
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Y
B
P P
R
Parte traseira
do Reprodutor
de DVD
P
R
P
B
Y
Conectando um Sistema de Som
Usando cabos de AUDIO (RCA) (não fornecidos), conecte AUDIO OUT do TV em uma das entradas LINE não usadas (exemplo: TV, AUX, TAPE 2) do sistema de som.
Parte traseira do TV
1
AUDIO-L (branco)
AUDIO-R (vermelho)
Cabo de AUDIO (RCA)
(não fornecido)
Entrada LINE
2
Ajuste o seu sistema de som à entrada LINE escolhida. Veja as páginas 19 e 20
para maiores detalhes sobre ajuste de som.
11
Instruções de operação
Usando o Controle Remoto e as Funções Básicas
Esta seçãomostraavocê como usar as teclas mais avançadas no controle remoto e como usar os menus na tela.
Usando o Controle Remoto
Tecla Descrição POWER Pressione quando desejar ligar e
desligar os equipamentos.
FUNCTION Pressione quando desejar
controlar os equipamentos conectados com seu controle remoto.
MUTING Pressione para inibir
instantaneamente o som. Pressione novamente ou pressione
para restaurar o som.
SYSTEM OFF
TV/VIDEO Seleciona as entradas de vídeo
TV/VTR Pressione quando houver
PICTURE MODE
SLEEP Desliga o TV automaticamente
12
Desliga todos os equipamentos Sony.
disponíveis.
utilizado um videocassete e deseja mudar para a entrada TV. O videocassete continuará ligado.
Move o cursor nos menus na tela. Pressione as teclas de seta para mover o cursor, pressione a tecla do centro paraselecionar ou acessar uma opção.
Seleciona os ajustes VIDEO MODE disponíveis.
em aproximadamente 15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutos. Cancele pressionando até que apareça SLEEP NÃO.
Usando o Controle Remoto e as Funções Básicas
MTS/SAP Seleciona as opções de Som do
TV Multicanal (MTS): ESTÉREO, MONO, Auto-SAP (Segundo Canal de Áudio).
DISPLAY Pressioneumavezparamostrar
JUMP Alterna entre os dois últimos
GUIDE Acessa o menu de programação
MENU Mostra o menu na tela. Pressione
RESET Pressione para retornar aos
CODE SET Use para programar seu controle
a hora atual (se estiver ajustada) eonúmero do canal.
Seleciona os ajustes VOLUME AUTOMÁTICO disponíveis (veja pág. 19)
canais selecionados com as teclas
.
0 9
do receptor de satélite quando estiver programado no controle remoto.
novamente para sair do menu a qualquer momento.
ajustes de fábrica enquanto estiver no menu na tela.
remotopara operar outros equipamentos Sony (veja pág. 27).
Se você perdeu seu controle remoto, veja a página 30.
13
Instruções de operação
Ajustando o TV Automaticamente
Depois que tiver terminado de conectar seu TV, execute AUTO PROGRAMAÇÃO para ajustar seus canais.
1
Pressione antes de pressionar para ligar o TV. A tela de Ajuste Inicial aparece.
Auto Ajustes
Auto Programação: [CH+] Sair: [CH-]
Primeiramente conecte o
cabo/antena
2
Pressione no controle remoto ou no painel frontal do TV para realizar a AUTO PROGRAMAÇÃO.
CH
Para executar a Auto Programação novamente
1
Pressione .
2
Pressionegpara selecionar Canal ( ).
3
Pressionefpara selecionar Cabo. Pressionegou para selecionar.
4
PressioneF ou para selecionar SIM ou NÃO, de acordo como o TV foi conectado. Pressione
5
Pressione fpara selecionar Auto Programação. Pressionegou para programar os canais disponíveis.
6
Pressione para sair.
Enquanto a Auto Programação não for realizada, a tela de Ajuste Inicial
aparecerá toda vez que o aparelho for ligado.
F
ou .
G
CA
14
Usando o Controle Remoto e as Funções Básicas
Guia Rápido aos Menus
Os seguintes ajustes estãodisponíveis nos menus na tela:
Menu Permite que você
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
Modo: Brilhante Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Temperatura de Cor: Fria VM: Alto
CA
CA
Mover Selecionar Sair
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
Agudos Graves Balanço Volume Automático: SIM Efeito: NÃO MTS: Estéreo Alto-falante: SIM
Saída Audio: Variável
CA
CA
Mover Selecionar Sair
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
Canal Favorito TV a Cabo: NÃO Fixar Canal: NÃO Auto Programação Canc/Inclui Canal Ident. Canal
CA
CA
Façaajustesdeimagem.
MENU
Mude as configurações de som.
MENU
Personalize seus ajustes de canais.
Mover Selecionar Sair
MENU
15
Instruções de operação
Menu Permite que você
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
Bloquear
Desbloquear
Use [0-9] ou [CH+/-]
p/ selec. canal
CA
CA
Mover Selecionar Sair
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
Timer 1: Programar Timer 2: Programar
Hora Atual Horário Verão: NÃO
CA
CA
--:--
---
Mover Selecionar Sair
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
Caption Vision: NÃO Identif. Entrada Rotação: 0 Idioma: Português
16:9 Realçado: NÃO
Demo Sistema de Cor
CA
CA
Bloqueie canais indesejados.
MENU
Ajuste o relógio e programe o TV para ligar na hora programada usando o Timer 1 e Timer 2.
AM
MENU
Programe seus canais, nomeie entradas de vídeo, selecione idiomas do menu ou inicie uma demonstraçãodosmenus.
Mover Selecionar Sair
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
CA
CA
Pressione
para entrar no
Menu Básico
Mover Selecionar Sair
16
MENU
Façaosajustesbásicos para o seu TV.
MENU
Instruções de Operação
Usando o Menu Vídeo
Para acessar o menu Vídeo, veja "Para acessar um menu" na página 17.
Modo
Ajustes de imagens personalizados
Vídeo Audio Canal Pais Relógio Ajustes Básico
Modo: Brilhante Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Temperatura de Cor: Fria VM: Alto
Mover Selecionar Sair
Brilhante: Selecione para obter maior contraste e nitidez da imagem.
Normal: Selecione para receber uma imagem padrão.
CA
CA
MENU
Esportes: Selecione para obter maior brilho na imagem. Filme: Selecione para obter uma imagem finamente
detalhada.
Pressione para uma seleção direta das configurações de MODO
(Brilhante, Normal, Esportes e Filme).
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
(Somente para
Pressione Pressione
Pressione Pressione
Pressione Pressione
Pressione Pressione
F
ou para diminuir o contraste da imagem.
G
ouF para aumentar o contraste da imagem.
g
F
ou para escurecer a imagem.
G
ouF para clarear a imagem.
g
F
ou para diminuir a saturação.
G
ouF para aumentar a saturação.
g
F
ou para aumentar os tons vermelhos.
G
ouF para aumentar os tons verdes.
g
NTSC)
Nitidez
Temperatura de Cor
Ajuste da intesidade
Pressione Pressione
Fria: Proporciona um tom azulado ao branco. Padrão: Proporciona um tom neutro ao branco. Quente: Proporciona um tom avermelhado ao branco.
F
ou para suavizar a imagem.
G
ouF para tornar a imagem mais nítida.
g
da cor branca
VM
Modulação de Ve lo c i da d e
Aumenta a nitidez da imagem, proporcionando aos objetos contornos com maior definição. Selecione uma das opções: Alto, Baixo, NÃO.
18
Loading...
+ 51 hidden pages