4-093-788-31 (1)
R
FD Trinitron
Colour Television
Manual de Instrucciones |
ES |
|
|
|
|
Manual de Instruções |
PT |
|
Brugervejledning |
|
|
|
DK |
|
|
|
|
Käyttöohjeet |
FI |
|
|
|
|
Bruksanvisning |
|
NO |
|
|
|
Instruktionsbok |
|
SE |
|
|
|
KV-28CL10E
© 2003 by Sony Corporation
Introducción
Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla Plana FD Trinitron.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
•Símbolos utilizados en este manual:
• Información importante.
• Información sobre la función.
•1,2...Secuencia de las instrucciones a seguir.
•Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones.
• Información sobre el resultado de las instrucciones.
Indice |
|
Introducción ............................................................................................................................................. |
3 |
Normas de seguridad ............................................................................................................................. |
4 |
Descripción general |
|
Descripción general de los botones del mando a distancia............................................................... |
5 |
Descripción general de los botones del televisor................................................................................ |
6 |
|
ES |
Instalación |
|
Conexión de la antena y del vídeo........................................................................................................ |
7 |
Instalación de las pilas en el mando a distancia ................................................................................. |
7 |
Primera puesta en marcha |
|
Encendido y Sintonización automática del TV ................................................................................... |
8 |
Sistema de menús en pantalla |
|
Introducción y manejo del sistema de menús ................................................................................... |
10 |
Guía de menús: |
|
Ajuste de la Imagen............................................................................................................................ |
10 |
Ajuste del Sonido ................................................................................................................................ |
11 |
Desconexión automática.................................................................................................................... |
12 |
Idioma/País......................................................................................................................................... |
12 |
Sintonía automática ........................................................................................................................... |
12 |
Ordenación de programas................................................................................................................. |
12 |
Etiquetado de programas .................................................................................................................. |
12 |
Etiquetado de AV .............................................................................................................................. |
13 |
Sintonía manual .................................................................................................................................. |
14 |
Autoformato ........................................................................................................................................ |
15 |
Reducción de ruido ............................................................................................................................ |
15 |
Salida AV2 .......................................................................................................................................... |
16 |
Centrado RGB ..................................................................................................................................... |
16 |
Rotación imagen ................................................................................................................................. |
16 |
Teletexto............................................................................................................................................ |
17 |
Información complementaria |
|
Conexión de equipos opcionales......................................................................................................... |
18 |
Manejo de los equipos opcionales....................................................................................................... |
19 |
Especificaciones ..................................................................................................................................... |
20 |
Solución de problemas.......................................................................................................................... |
21 |
Indice 3
Normas de Seguridad
|
|
Por razones medioambientales y |
Nunca introduzca objetos ni |
|
Este aparato sólo debe utilizarse |
derrame ningún tipo de líquido |
|
|
de seguridad, se recomienda no |
dentro del aparato ya que podría |
|
|
con fuentes de alimentación de |
dejar el aparato en modo de |
provocar descargas eléctricas o |
|
220-240 V CA. No enchufe |
desconexión temporal cuando no |
incendio. En caso de que algún |
|
demasiados aparatos en el mismo |
se utilice. Apáguelo pulsando el |
objeto o líquido caiga dentro del |
|
enchufe ya que podría causar |
interruptor principal y |
aparato, no utilice el televisor. |
|
descargas eléctricas o incendio. |
desenchufándolo cuando vaya a |
Avise de inmediato al servicio |
|
|
estar ausente. |
técnico. |
|
No abra la tapa posterior del |
Para su propia seguridad, durante |
Para evitar riesgo de incendio |
|
aparato. En caso necesario, acuda |
una tormenta, no toque ninguna |
o descargas eléctricas, no |
|
al servicio técnico. |
parte del aparato; especialmente |
exponga el aparato a la lluvia |
|
|
el cable de alimentación y el de la |
ni a la humedad. |
|
|
antena. |
|
|
No obstruya ni cubra |
Nunca instale el aparato en |
Para evitar riesgo de incendio, |
|
las ranuras de ventilación del |
lugares excesivamente calientes, |
mantenga lejos del aparato los |
|
aparato. Para que haya una |
húmedos o polvorientos. No |
objetos inflamables, velas, y todo |
|
ventilación correcta, deje un |
instale el aparato en lugares donde |
aquello que pudiera causar |
|
espacio de al menos 10 cm |
pueda sufrir vibraciones |
incendio. |
|
alrededor del aparato. |
mecánicas. |
|
|
Limpie la pantalla y el mueble del |
|
No coloque objetos pesados |
|
televisor con un paño suave y |
Desenchufe el aparato tirando |
|
|
ligeramente humedecido. No utilice |
sobre el cable de alimentación ya |
|
|
estropajos, limpiadores abrasivos, |
directamente de la clavija. |
que podría dañarlo. Le |
|
alcalinos, ningún tipo de disolvente, |
Nunca tire del cable. |
recomendamos que enrolle la |
|
como alcohol o bencina ni sprays |
|
parte sobrante del cable de |
|
antiestáticos. Como medida de |
|
alimentación en el enrollacables |
|
seguridad, desenchufe el televisor |
|
situado en la parte posterior del |
|
antes de limpiarlo. |
|
aparato. |
|
Coloque el aparato sobre un |
Si ha de mover el aparato, |
No cubra las ranuras de |
|
estante o mueble lo |
desenchúfelo antes de hacerlo. Al |
|
|
suficientemente fuerte, grande y |
transportarlo, tenga cuidado con |
ventilación con ningún objeto |
|
estable para sostenerlo. No |
las superficies desiguales, |
como cortinas, periódicos, etc. |
|
permita que los niños salten sobre |
escalones, etc. Si se le cae el aparato |
|
|
él. No lo coloque de lado o boca |
o sufre algún golpe, avise |
|
|
arriba. |
inmediatamente al servicio |
|
|
|
técnico. |
|
4 |
Normas de seguridad |
|
|
Descripción general de los botones del mando a distancia
!¶ |
1 Apagar temporalmente el televisor: Púlselo para apagar |
!§ |
temporalmente el televisor (el indicador de modo de espera |
1 |
se iluminará). Vuelva a pulsarlo para encender el televisor desde |
!∞ |
|
|
|
|
el modo de desconexión temporal (standby). |
!¢ |
|
|
2 |
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
cuando no lo utilice. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si durante 15 minutos no hay señal de televisión ni se pulsa |
3ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de desconexión temporal (standby).
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
2 |
Selección del modo TV: Púlselo para desactivar el teletexto o |
|||
|
|
|
|
|
|
||||||||
!£ |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
la entrada de vídeo. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Selección de canales: Púlselos para seleccionar canales. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Para números de programa de dos dígitos, pulse el segundo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
dígito en un tiempo inferior a 2,5 segundos, o pulse -/-- y a |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
continuación, el primer y el segundo dígito. |
|||||
|
|
|
|
|
|
8Si se equivoca al introducir el primer dígito, continúe
!™ |
|
|
|
9 |
introduciendo el segundo dígito (del 0 al 9) y, seguidamente, |
|
|||||
|
|
|
|||||||||
!¡ |
!º |
repita de nuevo la operación. |
|
||||||||
4 Vuelta al último canal seleccionado: Púlselo para volver a |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe haber |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
sido visionado previamente durante al menos 5 segundos). |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
ES |
||||
5 Selección de canales: Púlselo para |
!¡ Selección del modo de imagen: |
||||||||||
|
|||||||||||
|
seleccionar el canal siguiente o anterior. |
|
Púlselo repetidamente para cambiar el |
|
|||||||
6 Activación del sistema de menús: |
|
modo de imagen. |
|
||||||||
|
Selección del modo de sonido: |
|
|||||||||
|
Púlselo para ver el menú en pantalla. |
!™ |
|
||||||||
|
Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver |
|
Púlselo repetidamente para cambiar el |
|
|||||||
|
la pantalla normal de televisión. |
|
modo de sonido. |
|
|||||||
7 Botones para la selección del menú: |
!£ Ajuste del volumen: Púlselo para |
|
|||||||||
|
• Cuando MENU está activado: |
|
ajustar el volumen del televisor. |
|
|||||||
|
|
|
|
Subir un nivel. |
|
!¢ |
Selección del canal de audio: Para |
|
|||
|
|
|
|
Bajar un nivel. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
transmisiones bilingües, pulse |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Ir al menú o selección anterior. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
repetidamente este botón para seleccionar |
|
|||||
|
|
|
|
Ir al menú o selección siguiente OK |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
el sonido del canal de audio 1 o del canal |
|
|||||
|
|
|
|
confirmar la selección |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
de audio 2. |
|
|||||
|
•Cuando MENU no está activado: |
|
|
||||||||
|
!∞ |
Selección de la fuente de entrada: |
|
||||||||
|
OK Muestra una lista general de los |
|
|||||||||
|
|
Púlselo repetidamente hasta que el |
|
||||||||
|
canales. Seleccione el canal pulsando |
|
|
||||||||
|
o y, a continuación, vuelva a pulsar |
|
símbolo de la fuente de entrada deseada |
|
|||||||
|
OK para ver el canal seleccionado. |
|
aparezca en la pantalla. |
|
|||||||
8 |
Selección de Teletexto: Púlselo para |
!§ |
Eliminación del sonido: Púlselo para |
|
|||||||
|
eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para |
|
|||||||||
|
visualizar el teletexto. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
recuperarlo. |
|
|||||||
9 Selección del formato de la |
|
|
|||||||||
!¶ |
Mostrar información en pantalla: |
|
|||||||||
|
pantalla: Púlselo repetidamente para |
|
cambiar el formato de la imagen en |
Púlselo para mostrar todas las |
|
indicaciones en pantalla. Vuelva a |
||
pantalla. Para más detalles, consulte el |
||
pulsarlo para cancelar. |
||
capítulo “Autoformato” en la página 15. |
||
|
!º Este botón sólo funciona en modo de teletexto.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" de este manual de instrucciones (ver página 17).
Descripción general |
5 |
Descripción general de los botones del televisor
Indicador de modo de Interruptor de desconexión temporal encendido /
(standby) apagado
Empuje hacia arriba la tapa de la parte frontal del televisor para abrir el panel de control frontal.
Botón de |
Botón de |
selección de la |
reinicialización |
fuente de entrada del televisor
Botones de selección de programas siguiente o anterior (seleccionan emisoras de televisión)
Toma de |
Tomas de |
Toma de |
Botones de |
entrada de |
entrada de |
auriculares |
control del |
Video |
audio |
|
volumen |
6 Descripción general
Conexión de la antena y del vídeo
Los cables de conexión no se suministran.
o
vídeo
OUT |
IN |
Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte el capítulo “Conexión de equipos opcionales” de este manual de instrucciones (ver página 18).
La conexión a través del |
|
Euroconector es opcional. |
ES |
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Instalación 7
Encendido y Sintonización automática del TV
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) ajustar la inclinación de la imagen, 4) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 5) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración) o pulsando el botón
de reinicialización del televisor.
1 Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). Pulse el interruptor de encendido/ apagado de la parte frontal del televisor para encenderlo.
La primera vez que pulse este botón, el menú Language (Idioma) aparecerá automáticamente en la pantalla.
2 Pulse el botón o
del mando a distancia para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
3 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País. Pulse el botón o
para seleccionar el país donde desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
Si en la lista no aparece el país donde va a utilizar el televisor, seleccione “-“ en lugar de un país.
Language |
|
i4 |
|
Svenska |
|
Norsk |
|
English |
|
Nederlands |
|
Français |
|
Italiano |
|
i$ |
|
Select Language: |
OK |
País |
|
i4 Sverige Norge
-
Italia Deutschland Österreich i$
Seleccione país: |
OK |
4 Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. El menú Rotación Imagen le permite reajustar la imagen en caso necesario.
a)Si no es necesario, pulse o
para seleccionar
No Ajustar y pulse OK.
b)Si es necesario, pulse o
para seleccionar Ajustar ahora y pulse OK. A continuación, pulse
o
para corregir la inclinación de la imagen ajustándola entre –5 y +5. Finalmente pulse OK para memorizarlo.
Si la imagen está inclinada por favor ajuste la rotación
No ajustar
Ajustar ahora
OK
continúa...
8 Primera puesta en marcha
5 El menú de Sintonía Automática aparece en la pantalla.
Pulse el botón OK para seleccionar Sí.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Sí
No
OK
6El televisor empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización o de lo contrario, el proceso no se completaría.
Sintonía Automática
Programa: 01
Canal: C21
Buscando...
Si el televisor no ha encontrado ningún canal (emisora de televisión) tras efectuar la sintonización automática, en la pantalla aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la antena. Por favor conéctela tal y como se indica en la pág. 7 de este manual y pulse OK. El proceso de sintonización automática se reanudará de nuevo.
No se encuentra el canal Por favor conecte la antena
Confirmar
OK
7 Una vez que el televisor ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú Ordenación de Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla.
a)Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 8.
b)Si desea cambiar el orden de los canales:
1Pulse el botón o
para seleccionar el número de programa con el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición y, a continuación, pulse .
2Pulse o
para seleccionar el nuevo número de programa en el que desea memorizar el canal
(emisora de televisión) seleccionado y, a continuación, pulse.
3Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar otros canales de televisión.
8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El televisor está listo para funcionar.
Ordenación de Programas |
|
||
Programa: |
|
||
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
|
04 |
C33 |
|
|
05 |
C27 |
|
|
06 |
C58 |
|
|
Seleccione canal: |
OK |
||
Salir: |
MENU |
||
|
Ordenación de Programas |
|||
Programa: |
|
|
|
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
|
04 |
C33 |
|
|
05 |
C27 |
|
|
06 |
C58 |
05 |
C27 |
Sel. nueva posición: |
OK |
||
Salir: |
MENU |
|
|
|
|
ES
Primera puesta en marcha |
9 |
Introducción y manejo del sistema de menús
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús:
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en pantalla.
2 • Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o
.
•Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse .
•Para volver al menú u opción anterior, pulse .
• Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse / / o
.
• Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Guía de menús
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
AJUSTE DE LA IMAGEN
El menú de ”Ajuste de la Imagen” le permite modificar los ajustes de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente
/
/
o
para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo.
•Este menú también le permite modificar el modo de imagen según el tipo de programa que esté viendo:
Modo Personal (para preferencias individuales).
Directo (para programas en directo, DVD y receptores digitales).
Películas (para películas).
•Brillo, Color y Nitidez sólo se pueden modificar si ha seleccionado el modo de imagen en “Personal”.
•Tonalidad está sólo disponible para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
•Para restablecer los ajustes de imagen de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
continúa...
10 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Ajuste del Sonido |
||
Modo: |
Personal |
|
Agudos |
|
|
Graves |
|
|
Balance |
|
|
Preestablecido |
||
Sonido Dual: |
Mono |
|
Ajuste Detallado |
||
|
|
OK |
AJUSTE DEL SONIDO
El menú de “Ajuste del Sonido” le permite modificar los ajustes de sonido.
Ajuste del Sonido |
||
Modo: |
Personal |
|
Agudos |
|
|
Graves |
|
|
Balance |
|
|
Preestablecido |
||
Sonido Dual: |
Mono |
|
Ajuste Detallado |
||
|
|
OK |
Para ello: tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente
/
/
o
para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo.
Este menú tiene dos submenús:
Modo |
Personal (para preferencias individuales). |
|
||
|
Rock |
|
|
|
|
Pop |
|
|
|
|
Jazz |
|
|
|
Ajuste detallado |
Efecto Sonido: |
No: |
Normal. |
|
|
|
Spatial: Efectos acústicos especiales. |
|
|
|
|
ES |
||
|
|
|
|
|
|
Auto volumen: |
No: |
El volumen varía en función de |
|
|
|
Sí: |
la señal emisora. |
|
|
|
El volumen se mantiene, |
|
|
|
|
|
independientemente de la señal |
|
|
|
|
emisora (p. ej. en anuncios |
|
|
|
|
publicitarios). |
|
|
Altavoces TV: |
No: |
El sonido proviene de un |
|
|
|
|
amplificador externo conectado |
|
|
|
|
en la salida de audio de la parte |
|
|
|
Sí: |
trasera del TV. |
|
|
|
El sonido proviene de los |
|
|
|
|
|
altavoces del televisor. |
|
• Agudos y Graves sólo se pueden modificar si ha seleccionado “Personal” en el modo de sonido.
•Para restablecer los ajustes de sonido de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
•En caso de emisiones bilingües, seleccione la opción Sonido Dual y ajústela en A para el canal de sonido 1, B para el canal de sonido 2 o Mono para canal mono si está disponible. Si la emisión es en estéreo, podrá escoger entre Stereo o Mono.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 11
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Temporizador |
|
Desconex. Aut.: |
No |
|
OK |
Temporizador |
|
Desconex. Aut.: |
No |
|
OK |
DESCONEXION AUTOMATICA
La opción de “Desconex. Aut.” dentro del menú “Temporizador”, le permite seleccionar un
periodo de tiempo tras el cual el televisor entrará automáticamente en la modalidad de desconexión temporal (standby).
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o
para seleccionar el intervalo de tiempo (máximo 4 horas) y finalmente pulse OK para memorizarlo.
• Si desea ver el tiempo restante hasta la desconexión mientras ve la televisión, pulse el botón
•Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de desconexión temporal, el tiempo restante aparecerá señalizado en la pantalla.
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
IDIOMA/PAIS
La opción de “Idioma/País” dentro del menú “Configuración”, le permite seleccionar el idioma en que desea que aparezcan los menús en la pantalla. También le permite seleccionar el país donde desea utilizar el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, pasos 2 y 3 (ver página 8).
SINTONIA AUTOMATICA
La opción de “Sintonía Automática” dentro del menú “Configuración”, le permite que el televisor busque y almacene todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, pasos 5 y 6 (ver página 8).
ORDENACION DE PROGRAMAS
La opción de “Ordenación de Programas” dentro del menú “Configuración”, le permite cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, paso 7 b) (ver página 8).
continúa...
12 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
ETIQUETADO DE PROGRAMAS
La opción “Etiquetado de Programas” dentro del menú “Configuración”, le permite asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal.
Para ello:
1 Tras seleccionar la opción, pulse |
, y a |
|||
continuación, pulse |
o |
para seleccionar |
||
el número de programa que desea etiquetar. |
||||
2 Pulse |
. Con el primer elemento de la |
|||
columna Nombre resaltado, pulse |
o |
|||
para seleccionar una letra , un número o “-“ |
||||
para un espacio en blanco y a continuación, |
||||
pulse |
para confirmar ese carácter. |
Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. Finalmente pulse OK para memorizarlo.
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
ETIQUETADO DE AV |
|
|
La opción “Etiquetado de AV” dentro del menú |
|
|
“Configuración” le permite asignar un nombre |
|
|
al equipo externo conectado a este televisor. |
|
|
Para ello: |
ES |
|
1 Tras seleccionar la opción, pulse y a |
||
|
continuación, pulse o para seleccionar la fuente de entrada que desea etiquetar (AV1 y AV2 para los equipos opcionales conectados a los Euroconectores de la parte trasera del televisor y AV3 para los conectores frontales). A continuación, pulse .
2En la columna “Nombre” aparecerá automáticamente una etiqueta predeterminada:
a)Si desea usar una de las 6 etiquetas predeterminadas (CABLE, GAME
(juegos), CAM, DVD, VIDEO o SAT),
pulse o |
para seleccionar una de ellas |
||
y finalmente, pulse OK para memorizarla. |
|||
b) Si desea crear su propia etiqueta, |
|||
seleccione Editar y pulse |
. A |
||
continuación, con el primer elemento |
|||
resaltado, pulse |
o |
para seleccionar |
|
una letra, un número o “-“ para un espacio |
|||
en blanco y pulse |
para confirmar ese |
carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma y finalmente, pulse OK para memorizarlo.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 13
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
SINTONIA MANUAL
La opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración”, le permite:
a)Sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. Para ello:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Tras seleccionar la opción de “Sintonía |
|||
|
|
|
Configuración |
|
|
|
Configuración |
|
|
||||||||
|
|
|
Idioma/País |
|
|
Idioma/País |
|
|
|
Manual”, pulse . Con la opción |
|||||||
|
|
|
Sintonía Automática |
|
|
Sintonía Automática |
|
|
|
Programa resaltada, pulse |
y, a |
||||||
|
|
|
Ordenación de Programas |
|
|
|
|
Ordenación de Programas |
|
|
|
||||||
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|
|
|
||||||
|
|
|
Etiquetado de AV |
|
|
|
|
Etiquetado de AV |
|
|
|
continuación, pulse |
o |
|
para |
||
|
|
|
Sintonía Manual |
|
|
|
|
Sintonía Manual |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seleccionar el número de programa |
|||||||
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
OK |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(posición) en el que desea sintonizar una |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
emisora de televisión o el canal de vídeo (para el canal de vídeo recomendamos que |
|||||||||||||||
|
|
seleccione el número de programa “0”). Pulse . |
|
|
|
|
2La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Tras seleccionar la opción Sistema, pulse . A continuación, pulse
o
para seleccionar el sistema de televisión (B/G para los países de Europa occidental o D/K para los de Europa oriental). Pulse
.
3Tras seleccionar la opción Canal, pulse y, a continuación, pulse
o
para seleccionar el tipo de canal (“C” para canales terrestres o “S” para canales por cable). Pulse
. A continuación, pulse los botones numéricos para introducir directamente el número del canal de
la emisora de televisión o el de la señal del canal de vídeo. Si no sabe el número del canal, pulse
o
para buscarlo. Cuando encuentre el canal que desea memorizar pulse OK dos veces.
Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales.
b)Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROGR + o – hasta que aparezca el número
de programa que desea etiquetar. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la
opción Nombre y, a continuación, pulse . Pulse
o
para seleccionar una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y pulse
para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK dos veces para memorizarlo.
c)Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también puede ajustarla de forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen en caso de que ésta aparezca distorsionada.
Para ello: mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que desee realizar la
sintonización fina, seleccione la opción AFT y, a continuación, pulse . Pulse
o
para ajustar el nivel de frecuencia del canal entre –15 y +15. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
d)Omitir los números de programa que no desee para saltárselos al seleccionarlos con los botones PROGR +/-.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROGR + o – hasta que aparezca el número
de programa que desea omitir. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción
Omitir y, a continuación, pulse . Pulse
o
para seleccionar Sí y finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
e)Ver y grabar correctamente un canal codificado cuando utilice un descodificador conectado al Euroconector :2/ S o a través de un vídeo conectado a dicho Euroconector.
La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Para ello: seleccione la opción Descodificador y pulse . A continuación, pulse
o
para seleccionar Sí. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
continúa...
14 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
AUTOFORMATO
La opción “Autoformato” dentro del menú “Configuración detallada” permite que el televisor cambie automáticamente el tipo de formato de la imagen.
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
Sí |
|
|
Autoformato |
|
||
|
Reducción de Ruido: |
|
Auto |
|
|
Salida AV2: |
TV |
|
|
|
Centrado RGB: |
0 |
|
|
|
Rotación Imagen: |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse o
para seleccionar Sí (si desea que el televisor cambie automáticamente el formato de la imagen según la señal emisora) o seleccione No (si desea mantener el formato de la imagen según su preferencia). Finalmente pulse OK para memorizarlo.
Tanto si ha seleccionado “Sí” como si ha seleccionado “No” en la opción “Autoformato”, siempre podrá modificar el tipo de formato de la imagen pulsando repetidamente el botón del mando a distancia. Podrá elegir entre los siguientes formatos:
Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal para emisiones 4:3.
4:3: Tamaño de imagen convencional. Visualización de imagen completa.
14:9: Tipo de imagen comprendida entre los formatos 4:3 y 16:9.
Zoom: Formato de pantalla horizontal para películas de vídeo en cinemascope.
Horizontal: Para emisiones 16:9. Visualización de imagen completa.
Optimizada
4:3
14:9
Zoom
Horizontal
ES
En los formatos “Optimizada”, “Zoom” y “14:9”, la pantalla aparece recortada tanto en el área superior como inferior. Pulse o
para ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer subtítulos).
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Configuración Detallada |
|
|
Autoformato |
Sí |
||
Idioma/País |
|||
Reducción de Ruido: |
Auto |
||
Sintonía Automática |
|||
Salida AV2: |
TV |
||
Ordenación de Programas |
|||
Centrado RGB: |
0 |
||
Etiquetado de Programas |
Rotación Imagen: |
0 |
|
Etiquetado de AV |
|
|
|
Sintonía Manual |
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
OK |
OK |
|
|
|
REDUCCION DE RUIDO
La opción de “Reducción de Ruido” dentro del menú “Configuración Detallada”, le permite reducir automáticamente el ruido de la imagen en caso de señales débiles de TV.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o
para seleccionar Auto y finalmente, pulse OK para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Auto”.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 15
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
|
Autoformato |
Sí |
|
||
|
|
|
|
Reducción de Ruido: |
Auto |
|
||
|
|
|
|
Salida AV2: |
|
TV |
|
|
|
|
|
|
Centrado RGB: |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Rotación Imagen: |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel 3 / Función
SALIDA AV2
La opción “Salida AV2” dentro del menú “Configuración detallada” le permite seleccionar la fuente de salida del Euroconector :2/qpara así poder grabar desde este Euroconector cualquier señal procedente del televisor o de otro equipo externo conectado al Euroconector :1/ o a los conectores frontales
3 y
3.
Si su vídeo dispone de SmartLink, este proceso no es necesario.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse o
para seleccionar la señal de salida deseada TV, AV1, AV3 o AUTO.
Si selecciona “AUTO”, la señal de salida siempre será la misma que la que aparece en la pantalla del TV.
Si ha conectado un descodificador al Euroconector :2/q o a un vídeo conectado a este Euroconector, recuerde volver a seleccionar la Salida AV2 en “AUTO” o “TV” para su correcta descodificación.
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Configuración Detallada |
|
|
Idioma/País |
Autoformato |
Sí |
|
Reducción de Ruido: |
Auto |
||
Sintonía Automática |
|||
Salida AV2: |
TV |
||
Ordenación de Programas |
|||
Centrado RGB: |
0 |
||
Etiquetado de Programas |
Rotación Imagen: |
0 |
|
Etiquetado de AV |
|||
|
|
||
Sintonía Manual |
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
OK |
OK |
|
|
|
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración |
Idioma/País |
Sintonía Automática |
Ordenación de Programas |
Etiquetado de Programas |
Etiquetado de AV |
Sintonía Manual |
Configuración Detallada |
OK |
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
Autoformato |
Sí |
|
|
|
Reducción de Ruido: |
Auto |
|
|
|
Salida AV2: |
TV |
|
|
|
Centrado RGB: |
0 |
|
|
|
Rotación Imagen: |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
CENTRADO RGB
Al conectar una fuente de señales RGB, como una “PlayStation”, puede que sea necesario ajustar el centrado horizontal de la imagen. En este caso, puede ajustarla utilizando la opción de “Centrado RGB” dentro del menú “Configuración detallada”.
Para ello: mientras esté viendo una señal de entrada RGB seleccione la opción “Centrado RGB”, y pulse . A continuación pulse o
para ajustar el centrado de la imagen entre –10 y +10. Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
ROTACION IMAGEN
Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. En este caso, puede reajustarla utilizando la opción de “Rotación Imagen” dentro del menú “Configuración Detallada”.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o
para ajustar la inclinación de la imagen entre –5 y +5. Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
16 Sistema de menús en pantalla
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto.
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio de teletexto que desee ver, pulse .
Seleccionar una página de Teletexto:
TELETEXT
Index |
|
|
|
|||
Programme |
|
25 |
||||
News |
|
|
|
153 |
||
Sport |
|
|
|
|
101 |
|
Weather |
|
|
98 |
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones numéricos del mando a distancia.
•Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de pagina correcto.
•Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso, introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior: |
ES |
Pulse PROGR + ( ) o PROGR - ( ). |
|
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto.
Retener una página:
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas que van rotando automáticamente. Para retener una subpágina, pulse /
. Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse /
. Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse .
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo botón.
Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia.
Teletexto 17
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar al televisor una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
D
8mm/Hi8/
DVC videocámara
Vídeo
|
|
|
|
Descodificador |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
DVDCR |
|
|
DVDVCR |
|
|
A |
B |
1 |
2 |
* “PlayStation” es un |
|
|
|
|
|
|
|
“PlayStation”* producto de Sony Computer |
||
|
Al conectar los auriculares, |
|
|
Entertainment, Inc. |
|
los altavoces del televisor se |
|
|
* “PlayStation” es una marca |
|
|
|
registrada de Sony |
|
|
desconectarán |
|
|
|
|
Descodificador Computer Entertainment, |
|||
|
automáticamente. |
|||
|
|
|
Inc. |
|
|
|
|
|
Conexión de un vídeo:
Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo”. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no utiliza este cable, tendrá que sintonizar manualmente el canal de la señal de vídeo mediante el menú de “Sintonía Manual” (para ello, consulte el apartado a) de la página 14). Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo conseguir el canal de la señal de vídeo.
Conexión de un vídeo que disponga de SmartLink:
SmartLink es un enlace entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre SmartLink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo.
Si utiliza un vídeo que disponga de SmartLink, utilice un cable de Euroconector y conéctelo al Euroconector :2/qD.
Si tiene conectado un descodificador al euroconector :2/q o a un vídeo conectado a dicho euroconector:
Seleccione la opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración” y tras seleccionar la opción “Descodificador**”, seleccione “Sí” (utilizando o
) para cada canal codificado.
**Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
18 Información complementaria
Manejo de los equipos opcionales
1
2
Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor tal y como se indica arriba.
Encienda el equipo conectado.
3 Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca en la pantalla el símbolo correcto de entrada.
Símbolo |
Señales de entrada |
|
|||||||
|
|
|
|
|
1 |
• Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector C |
|
||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector C. Este símbolo sólo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aparece si ha conectado una entrada RGB. |
|
|
|
|
|
|
2 |
• Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector D. |
|
|||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
S 2 |
• Señal de entrada de S vídeo mediante el Euroconector D. |
|
|
ES |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
3 |
• Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA Ay señal de entrada |
|
|||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
de audio a través de B. |
|
4 Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte delantera del TV y seleccione la señal de entrada 3, siguiendo las instrucciones arriba indicadas.
Después, siguiendo las instrucciones del capítulo “Ajuste del Sonido”, seleccione “Sonido Dual” en la posición “A” (ver página 11).
Información complementaria 19
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de este televisor, cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89.
Sistema de TV:
Dependiendo del país que haya seleccionado: B/G/H, D/K.
Sistema de color:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales:
VHF: |
E2-E12 |
UHF: |
E21-E69 |
CATV: |
S1-S20 |
HYPER: |
S21-S41 |
D/K: |
R1-R12, R21-R69 |
Tubo de imagen:
Pantalla Plana FD Trinitron WIDE
28” (aprox. 71 cm. medida diagonalmente)
Terminales posteriores:
:1/ |
Euroconector de 21 pins |
|
(norma CENELEC) incluidas |
|
entrada de audio/vídeo, |
|
entrada RGB, salida de |
|
audio/vídeo. |
:2/q Euroconector de 21 pins (norma (SMARTLINK) CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de vídeo
S, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
Terminales frontales:
…3 entrada de vídeo – conector RCA 3 entrada de audio – conectores RCA
toma para auriculares
Salida de sonido:
2 x 10 W (potencia musical)
2 x 5 W (RMS)
Consumo de energía:
90 W
Consumo de energía en modo de desconexión temporal (standby):
0,5 W
Dimensiones (an x al x prf):
Aprox. 788 x 517 x 523 mm.
Peso:
Aprox. 41,5 Kg.
Accesorios suministrados:
1 mando a distancia RM-946.
2 Pilas de norma IEC.
Otras características:
•Teletexto, Fastext, TOPtext. •Desconexión automática. •SmartLink (comunicación directa
entre el televisor y un equipo de vídeo compatible. Para más información sobre SmartLink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo).
•Detección automática del sistema de televisión.
•Formato automático de la imagen.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Papel Ecológico - Libre de cloro
20 Información complementaria
Solución de problemas
A continuación se ofrecen posibles soluciones para resolver problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema |
Solución |
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y sin sonido.
•Compruebe la conexión de la antena.
• Enchufe el televisor y pulse el botón de la parte frontal del aparato.
•Si el indicador del televisor está encendido, pulse el botón
del mando a distancia.
La imagen es deficiente o inexistente pero la calidad de sonido es buena.
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú de “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica (ver página 10).
Ausencia de imagen o del menú de información del equipo opcional conectado al Euroconector de la parte posterior del televisor.
Buena calidad de imagen pero no hay sonido.
Los programas en color no se ven en color.
La imagen aparece distorsionada al cambiar de programa o al seleccionar el teletexto.
•Asegúrese que ha encendido el equipo opcional y pulse varias veces el botón del mando a distancia hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla (ver página 19).
•Pulse el botón + del mando a distancia.
•Compruebe que la opción “Altavoces TV” dentro del menú “Ajuste del sonido” esté seleccionada en la posición “Sí” (ver página 11).
•Compruebe que los auriculares están desconectados.
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú de
“Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” |
|
|
ES |
||
para recuperar los ajustes de fábrica (ver página 10). |
||
• Apague el equipo conectado al Euroconector de 21 |
|
|
pins de la parte posterior del televisor. |
|
Caracteres erróneos en las páginas de teletexto.
La imagen aparece inclinada.
Imagen con ruido.
La imagen no se descodifica correctamente o es inestable al ver un canal codificado através de un descodificador conectado al Euroconector :2/q.
•Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Idioma/País” (ver página 12) y seleccione el país en el cual está operando el televisor.
•Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Rotación Imagen” dentro del menú de “Configuración Detallada” y corrija la inclinación (ver página 16).
•Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “AFT” dentro del menú de “Sintonía Manual” y ajuste la sintonización manualmente para obtener una mejor recepción de la imagen (ver página 14).
•Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Reducción de Ruido” dentro del menú de “Configuración Detallada” y seleccione “Auto” para atenuar el ruido de imagen (ver página 15).
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Configuración”. A continuación, entre en la opción “Configuración detallada” y seleccione la “Salida AV2” en “TV” (ver página 15).
El mando a distancia no funciona.
El indicador de desconexión temporal (standby) del televisor parpadea.
• Cambie las pilas.
•Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano.
En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor. No abra nunca el aparato.
Información complementaria 21
Introdução
Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã Plano FD Trinitron.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
•Símbolos utilizados neste manual:
• Informação importante.
• Informação sobre a função.
•1,2... Sequência das instruções a seguir.
•Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções.
• Informação sobre o resultado das instruções.
Índice |
|
Introdução ................................................................................................................................................ |
3 |
Informação sobre segurança ................................................................................................................ |
4 |
Descrição geral |
|
Descrição geral dos botões do telecomando........................................................................................ |
5 |
Descrição geral dos botões do televisor .............................................................................................. |
6 |
Instalação |
|
Ligação da antena e do vídeo ................................................................................................................ |
7 |
Colocação das pilhas no telecomando.................................................................................................. |
7 |
Primeira colocação em funcionamento |
PT |
Ligação do televisor e sintonia automática ......................................................................................... |
8 |
Sistema de menús no ecrã |
|
Introdução e uso do sistema de menús .............................................................................................. |
10 |
Guia de menús: |
|
Ajuste de Imagem ............................................................................................................................. |
10 |
Ajuste Audio ...................................................................................................................................... |
11 |
Temporizador Desligar..................................................................................................................... |
12 |
Idioma/País........................................................................................................................................ |
12 |
Sintonia Automática.......................................................................................................................... |
12 |
Alterar Programas ............................................................................................................................. |
12 |
Nome Programa................................................................................................................................. |
13 |
Tomada AV ........................................................................................................................................ |
13 |
Sintonia Manual................................................................................................................................. |
14 |
Formato Automático ......................................................................................................................... |
15 |
Redução de Ruído ............................................................................................................................. |
15 |
Saída AV2 ........................................................................................................................................... |
16 |
Ajustagem Central RGB.................................................................................................................... |
16 |
Rotação da imagem ........................................................................................................................... |
16 |
Teletexto............................................................................................................................................ |
17 |
Informação adicional |
|
Ligação de equipamentos opcionais................................................................................................... |
18 |
Uso de equipamentos opcionais.......................................................................................................... |
19 |
Especificações......................................................................................................................................... |
20 |
Solução de problemas ........................................................................................................................... |
21 |
Índice 3
Informação sobre segurança
|
|
|
|
Nunca introduza qualquer tipo de |
||
Este aparelho só deve utilizar |
Por razões ambientais e de |
objecto no televisor pois pode provocar |
||||
um incêndio ou choque eléctrico. |
||||||
corrente de 220-240V. Não deve |
segurança, não deve deixar o |
Nunca entorne nada para dentro do |
||||
ligar muitos electrodomésticos à |
Televisor em modo standby |
televisor. Se por algum motivo |
||||
mesma tomada pois pode |
quando não o está a utilizar. |
entornar algo ou deixar cair algo para |
||||
provocar um incêndio ou choques |
Desligue-o na tomada. |
dentro do televisor, não o deve ligar. |
||||
eléctricos. |
|
|
|
Mande-o examinar imediatamente por |
||
|
|
|
|
pessoal qualificado. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Não abra a caixa ou tampa posterior |
Para sua segurança, não toque |
Para evitar incêndios ou |
do Televisor. Isto só deverá ser |
no Televisor, no cabo de |
choques, não exponha o |
efectuado por pessoal qualificado |
alimentação ou cabo de antena |
Televisor à chuva ou |
(do serviço de assistência técnica). |
durante uma trovoada. |
humidade. |
Mantenha as entradas de ventilação |
Nunca colocar o Televisor em |
Para evitar incêndios, mantenha |
do Televisor desobstruídas. Para |
ambientes excessivamente |
objectos inflamáveis ou luzes sem |
ventilação, deixe um espaço de pelo |
quentes, húmidos ou poeirentos. |
qualquer protecção (por exemplo, |
menos 10 cm à volta do aparelho. |
Não instale o Televisor em locais |
velas) afastadas do Televisor. |
|
expostos a vibrações mecânicas. |
|
Limpe o ecrã e a caixa envolvente |
|
Não coloque objectos pesados |
|
com um pano macio e limpo. Não |
Puxe o cabo de alimentação pela |
||
utilize nenhuma espécie de esponja |
sobre o fio de alimentação isto |
||
abrasiva, líquido de limpeza |
ficha. Não pelo fio. |
poderia danificá-lo. |
|
alcalino, pó de limpeza, solvente – |
|
Recomendamos-lhe que enrole o |
|
como o álcool ou benzina -, ou spray |
|
excesso de cabo à volta do |
|
anti-estático. Por precaução, antes |
|
gancho existente para o efeito na |
|
de limpar o TV, retire a sua ficha da |
|
parte de trás do televisor. |
|
tomada eléctrica. |
|
|
|
|
Desligue o fio de alimentação da |
|
|
Coloque o Televisor sobre um |
tomada de corrente antes de |
|
|
deslocar o Televisor. Evite |
Não tape as aberturas de |
||
móvel seguro. Não deixe as |
|||
superfícies irregulares, passos |
|||
crianças subirem para cima do |
ventilação do Televisor com |
||
muito rápidos ou força excessiva. |
|||
mesmo. Não coloque o Televisor |
cortinas, jornais, etc. |
||
Se o aparelho caiu o se danificou, |
|||
sobre um dos lados ou com o ecrã |
|
||
mande-o examinar imediatamente |
|
||
voltado para cima. |
|
||
por pessoal qualificado do serviço |
|
||
|
|
||
|
de assistência técnica. |
|
|
4 Informação sobre segurança |
|
|
Descrição geral dos botões do telecomando
!§
!∞
!¢
!£
!™
!¡
!¶ |
1 Desligar temporariamente o televisor: Pressione este |
|
botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de |
1 |
modo de espera parmanecerá iluminado). Pressione-o |
novamente para ligar o televisor do modo standby.
2 Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado.
Após 15 minutos sem um sinal de televisão e sem nenhum
3botão a ser pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby.
4 2 Selecção do modo TV: Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo.
53 Selecção de canais: Pressione este botão para seleccionar os canais.
6Para números de programa de dois dígitos, pressione o segundo
7dígito durante um tempo inferior a 2,5 segundos, ou pressione
8-/-- e, depois, o primeiro e o segundo dígito.
9Se introduzir o primeiro dígito errado, continue a introduzir o
segundo dígito (do 0 ao 9) e, depois, repita a operação.
!º |
4 Voltar ao último canal seleccionado: Pressione para voltar |
|
|
|
ao último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto |
|
previamente durante, pelo menos, 5 segundos). |
5Selecção de canais: Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior.
6Activação do sistema de menús:
Pressione este botão para ver o menú no ecrã. Pressione novamente para desactivá-lo e ver o ecrã normal de televisão.
7Botões para a selecção do menú:
•Quando o MENU está activado:
Subir um nível.
Descer um nível.
Ir ao menú ou selecção anterior.
Ir ao menú ou selecção seguinte OK confirmar a selecção.
•Quando o MENU não está activado:
OK mostra uma lista geral dos canais. Seleccione o canal pressionando ou
e, depois, pressione novamente OK
para ver o canal seleccionado.
8Selecção de Teletexto: Pressione este botão para visualizar o teletexto.
9Selecção do formato do ecrã:
Pressione este botão repetidamente para modificar o formato do ecrã. Para mais informação, consulte o capítulo “Formato Automático” na página 15.
!º Este botão somente funciona no modo de
|
teletexto. |
|
!¡ |
Selecção do modo de imagem: |
|
|
Pressione este botão para modificar o |
PT |
|
modo de imagem. |
|
!™ |
Selecção do modo de som: Pressione |
|
|
este botão para modificar o modo de som. |
|
!£ Ajuste do volume: Pressione este botão |
|
|
|
para ajustar o volume de som do televisor. |
|
!¢ |
Escolha o canal de som: No caso de |
|
|
uma transmissão em duas línguas |
|
|
diferentes, prima esta tecla repetidamente |
|
|
para seleccionar o som do canal 1 ou o |
|
|
som do canal 2. |
|
!∞ |
Selecção da fonte de entrada: |
|
|
Pressione este botão repetidamente até |
|
|
que o símbolo da fonte de entrada |
|
|
desejada apareça no ecrã. |
|
!§ |
Eliminação do som: Pressione para |
|
|
desligar o som. Pressione novamente para |
|
|
ligar o som. |
|
!¶ |
Mostrar informação no ecrã: |
|
|
Pressione para mostrar todas as |
|
|
indicações no ecrã. Pressione-o |
|
|
novamente para cancelar. |
|
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre "Teletexto" deste manual de instruções (ver página 17).
Descrição geral 5
Descrição geral dos botões do televisor
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de |
Interruptor |
||||
|
|
|
|
|
|
|
modo standby |
Ligar / Desligar |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Empuje para cima a tampa da parte frontal do televisor para abrir o painel de controlo frontal.
|
|
Botões de selecção |
Botão de selecção |
Botão de |
dos programas |
seguinte ou anterior |
||
da fonte de |
reinicialização |
(seleccionam canais |
entrada |
do televisor |
de televisão) |
Os cabos de ligação não são fornecidos. |
|
|
Tomada de |
Tomadas de |
Ligação dos |
Botões de |
entrada de |
entrada de |
auscultadores |
controlo do |
vídeo |
áudio |
|
volume |
6 Descrição geral
Ligação da antena e do vídeo
Os cabos de ligação não são fornecidos.
ou
vídeo
OUT |
IN |
|
A ligação através do |
|
Para mais informações sobre a ligação do vídeo, |
Euroconector é opcional. |
|
|
|
|
consulte o capítulo “Ligação de equipamentos |
|
|
opcionais” deste manual de instruções (ver página 18). |
|
PT |
|
|
|
Colocação das pilhas no telecomando
Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Instalação 7
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) ajuste a inclinação da imagem, 4) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 5) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú de Programar) ou pressionando o botão
de reinicialização do televisor.
1 Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V CA, 50Hz). Pressione o botão ligar/desligar na parte da frente do televisor para ligá-lo.
A primeira vez que pressionar este botão, o menú Language (Idioma) aparecerá automaticamente no ecrã.
2 Pressione o botão ou
do telecomando para seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão no idioma seleccionado.
3 No ecrã aparecerá automaticamente o menú País. Pressione o botão ou
para seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção.
Se na lista não aparecer o país onde utilizará o televisor, seleccione “-“ em vez de um país.
Language |
|
i4 |
|
Svenska |
|
Norsk |
|
English |
|
Nederlands |
|
Français |
|
Italiano |
|
i$ |
|
Select Language: |
OK |
País |
|
i4 |
|
Sverige |
|
Norge |
|
- |
|
Italia |
|
Deutschland |
|
Österreich |
|
i$ |
|
Seleccionar país: |
OK |
4 Devido ao magnetismo terrestre, é possível que a imagem apareça inclinada. O menú Rotação da Imagem permite reajustar a imagem em caso de necessidade.
a)Se não for necessário, pressione ou
para seleccionar Não ajustar e pressione OK.
b)Se for necessário, pressione ou
para seleccionar Ajustar agora e pressione OK. Depois, corrija a inclinação da imagem ajustando-a entre –5 e +5 pressionando6 ou 5. Por último, pressione OK para memorizar o ajuste.
Se a imagem está inclinada ajuste em rotação de imagem
Não ajustar
Ajustar agora
OK
continua...
8 Primeira colocação em funcionamento
5 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o botão OK para seleccionar Sim.
Quer iniciar a sintonia automática?
Sim
Não
OK
6 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis.
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente e não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia, caso contrário o processo não se completará.
Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver encontrado nenhum canal (emissora de televisão), aparecerá no ecrã uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor, ligue-a como se indica na pág. 7 deste manual e pressione OK. O processo de sintonia automática começará de novo.
Sintonia Automática
Programa: 01
Canal: C21
Em busca...
Não há canal disponível Ligue Cabo de Antena
Confirmar
OK
7 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú Alterar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã.
a)Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 8.
b)Se desejar alterar a ordem dos canais:
1Pressione o botão ou
para seleccionar o número de programa com o canal (emissora de televisão) que deseja alterar de posição e, depois,
pressione .
2Pressioneou
para seleccionar o novo número de programa onde deseja memorizar o canal
(emissora de televisão) seleccionado e, depois, pressione .
Alterar Programas |
|
||
Programa: |
|
||
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
|
04 |
C33 |
|
|
05 |
C27 |
|
|
06 |
C58 |
|
|
Seleccione canal: |
OK |
||
Sair: |
MENU |
||
|
Alterar Programas |
|
||
Programa: |
|
|
|
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
|
04 |
C33 |
|
|
05 |
C27 |
|
|
06 |
C58 |
05 |
C27 |
Sel. nova posição: |
OK |
||
Sair: |
MENU |
|
|
|
|
PT
3Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar outros canais de televisão.
8 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
O televisor está pronto a funcionar.
Primeira colocação em funcionamento 9
Introdução e uso do sistema de menús
Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús:
1 Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú no ecrã.
2 • Para realçar o menú ou a opção desejada, pressioneou .
•Para aceder ao menú ou opção desejados, pressione .
•Para sair do menú ou da opção seleccionada, pressione .
• Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione / /ou
.
• Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
3 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
Guia de menús
Nível 1 |
Nível 2 |
Nível 3 / Função |
Ajuste de Imagem |
Modo: Pessoal |
Contraste |
Brilho |
Cor |
Nitidez |
Tonalidade |
Recomeço |
OK |
Ajuste de Imagem |
Modo: Pessoal |
Contraste |
Brilho |
Cor |
Nitidez |
Tonalidade |
Recomeço |
OK |
AJUSTE DE IMAGEM
O menú de ”Ajuste de Imagem” permite modificar os ajustes da imagem.
Para isso: após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione . Depois, pressione repetidamente
/
/
ou
para modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo.
•Este menú também permite modificar o modo de imagem em função do tipo de programa que estiver a ver:
Modo |
Pessoal (para ajustes individuais). |
Ao vivo (para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou Set Top Boxes).
Cinema (para filmes).
•Brilho, Cor e Nitidez somente poderão ser modificados se tiver seleccionado o modo de imagem “Pessoal”.
•Tonalidade somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas).
•Para restabelecer os ajustes de imagem de fábrica, seleccione Recomeço e pressione OK.
continua...
10 Sistema de menús no ecrã