Gracias por elegir este retroproyector 100Hz Sony.
Antes de utilizar el retroproyector, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
• Símbolos utilizados en este manual:
•Riesgos potenciales.
• Información importante.
• Información sobre la función.
•1,2.. Secuencia de las instrucciones a seguir.
•Los botones sombreados del mando a distancia, muestran
los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes
instrucciones.
•Información sobre el resultado de las instrucciones.
Normas de seguridad ...................................................................................................................................................................................................... 4
Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados............................................................................................................................................. 5
Descripción general de los botones del retroproyector ................................................................................................................................ 5
Descripción general de los botones del mando a distancia .......................................................................................................................... 6
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................7
Conexión de la antena y del vídeo.................................................................................................................................................................... 7
Primera puesta en marcha
Encendido del retroproyector y sintonización automática ........................................................................................................................... 8
Ajuste de la superposición de los colores (Convergencia).......................................................................................................................... 10
Sistema de Menús
Introducción al sistema de menús en pantalla.............................................................................................................................................. 10
Guía rápida para desplazarse por los menús................................................................................................................................................ 11
Uso del sistema de menús:
Ajuste de la Imagen........................................................................................................................................................................................ 12
Ajuste del Sonido............................................................................................................................................................................................ 13
Uso del menú “Características”.................................................................................................................................................................... 15
Sintonización manual del TV........................................................................................................................................................................16
Identificación individual de emisoras .........................................................................................................................................................17
Omisión de posiciones de programas ......................................................................................................................................................... 18
Uso de la función de “Sintonía (Continuación)”........................................................................................................................................ 19
Introducción de su Identificación Personal ................................................................................................................................................20
Demostración de las diferentes funciones ..................................................................................................................................................21
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB...................................................................................................................... 22
Identificación de las fuentes de entrada...................................................................................................................................................... 23
Multi Imágenes (Multi PIP)........................................................................................................................................................................... 24
2 imágenes en pantalla (PAP) ....................................................................................................................................................................... 24
Conexión de equipos opcionales..................................................................................................................................................................... 29
Uso de equipos opcionales............................................................................................................................................................................... 30
Mando a distancia de otros equipos Sony ..................................................................................................................................................... 31
Información complementaria
Angulo óptimo de visión ................................................................................................................................................................................. 32
Solución de problemas ..................................................................................................................................................................................... 34
ES
3
Normas de seguridad
Este aparato sólo debe utilizarse
con fuentes de alimentación de
220-240 V CA. No enchufe
demasiados aparatos en el mismo
enchufe ya que podría causar
descargas eléctricas o incendio.
No abra la tapa posterior del aparato.
En caso necesario, acuda
al servicio técnico.
No obstruya ni cubra
las ranuras de ventilación del
aparato. Para que haya una
ventilación correcta, deje un
espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato.
Por razones medioambientales y de
seguridad, se recomienda no dejar
el aparato en modo de desconexión
temporal cuando no se utilice.
Apáguelo pulsando el interruptor
principal y desenchufándolo
cuando vaya a estar ausente.
Para su propia seguridad, durante
una tormenta, no toque ninguna
parte del aparato; especialmente el
cable de alimentación y el de la
antena.
Nunca instale el aparato en lugares
excesivamente calientes, húmedos
o polvorientos. No instale el
aparato en lugares donde pueda
sufrir vibraciones mecánicas.
Nunca introduzca objetos ni
derrame ningún tipo de líquido
dentro del aparato ya que podría
provocar descargas eléctricas o
incendio. En caso de que algún
objeto o líquido caiga dentro del
aparato, no utilice el televisor. Avise
de inmediato al servicio técnico.
Para evitar riesgo de incendio o
descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar riesgo de incendio,
mantenga lejos del aparato los
objetos inflamables, velas, y todo
aquello que pudiera causar
incendio.
Limpie el aparato con un paño
suave y ligeramente humedecido.
No utilice limpiadores abrasivos ni
objetos que puedan rayarlo.
Como medida de seguridad,
desenchúfelo antes de limpiarlo.
Coloque el aparato sobre un estante
o mueble lo suficientemente fuerte,
grande y estable para sostenerlo. No
permita que los niños salten sobre
él. No lo coloque de lado o boca
arriba.
Desenchufe el aparato tirando
directamente de la clavija. Nunca
tire del cable.
Si ha de mover el aparato,
desenchúfelo antes de hacerlo. Al
transportarlo, tenga cuidado con
las superficies desiguales,
escalones, etc. Si se le cae el aparato
o sufre algún golpe, avise
inmediatamente al servicio técnico.
No coloque objetos pesados sobre
el cable de alimentación ya que
podría dañarlo. Le
recomendamos que enrolle la
parte sobrante del cable de
alimentación en el enrollacables
situado en la parte posterior del
aparato.
No cubra las ranuras de
ventilación con ningún objeto
como cortinas, periódicos, etc.
Normas de Seguridad adicionales
• Si cambia el retroproyector directamente de un lugar frío a otro cálido o se produce un cambio repentino en la temperatura de la
habitación, las imágenes pueden aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en algunas zonas. Esto se debe a que la humedad
se ha condensado en los espejos o lentes dentro del aparato. Antes de utilizar el retroproyector, deje que la humedad se evapore.
•Para ver imágenes nítidas, no exponga la pantalla a iluminación directa. Cuando sea posible, utilice puntos de iluminación desde el
techo.
•La congelación de la imagen durante intervalos de tiempo prolongados, p. ej.. en el uso de videojuegos u ordenadores personales y
al ver programas en formato 16:9, puede dañar el tubo de imagen. Para evitarlo, mantenga un bajo nivel de contraste de la imagen.
•Evite tocar la pantalla para no rayar la superficie.
Normas de Seguridad
4
Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
RM
892
S
Un mando a
distancia (RM-892 ó RM-903)
Dos pilas (tipo R6)
Descripción general de los botones del RetroproyectorDescripción general de los botones del Retroproyector
Descripción general de los botones del Retroproyector
Botones de
(conectores lado izquierdo)
(conectores lado derecho)
selección de
programas
Interruptor de
encendido / apagado
Indicador de modo
de desconexión
temporal (standby)
Botones de control
del volumen
Botón de selección de
la fuente de entrada
siguiente o anterior
(seleccionan
emisoras de
televisión)
Toma de entrada
de vídeo S
Toma de entrada
de vídeo
Tomas de
entrada de audio
Botón de
“Autoconvergencia”
Toma de
auriculares
ES
Presione sobre la marca de la parte frontal del
retroproyector para mostrar los conectores
frontales.
Descripción general
5
Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica
Púlselo no tan solo para restablecer los
ajustes de imagen y sonido preestablecidos
en fábrica, sino también para reinstalar el
retroproyector como la primera vez que lo
puso en marcha.
Después que el menú “Idioma/País”
aparezca en la pantalla, proceda tal y como se
indica en el capítulo “Encendido del
retroproyector y sintonización automática”
de este manual de instrucciones.
Encendido/Apagado del vídeo
Púlselo para encender o apagar el vídeo.
Eliminación del sonido
Púlselo para eliminar el sonido.
Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Selección del modo TV
Púlselo para desactivar el teletexto o la
entrada de vídeo.
2 imágenes en pantalla (PAP)
Para más detalles, consulte el capítulo
“2 imágenes en pantalla (PAP)”.
Selección de teletexto
Púlselo para visualizar el teletexto.
Mostrar la Guía Electrónica de
Programas
Púlselo para visualizar la Guía Electrónica de
Programas (EPG). Púlselo de nuevo para
cancelar.
Congelación de la imagen
Púlselo para congelar la imagen de
televisión. Púlselo de nuevo para volver a la
imagen normal de TV.
Selección de canales
Púlselos para seleccionar canales.
Para números de programa de dos dígitos,
p. ej.. 23, pulse primero -/-- y, a continuación,
los botones 2 y 3.
Si se equivoca al introducir el primer dígito,
continúe introduciendo el segundo dígito
(del 0 al 9) y, seguidamente, repita de nuevo
la operación
Selección del modo de sonido
Púlselo repetidamente para cambiar el modo
de sonido
Selección del modo de imagen
Púlselo repetidamente para cambiar el modo
de imagen.
Ajuste del volumen
Púlselo para ajustar el volumen del televisor
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
K
MENU
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
3
6
9
PROGR
RM
892
Ver la hora
Púlselo para activar o desactivar el reloj
(sólo funciona cuando hay transmisión
de teletexto)
Manejo del vídeo
Para más detalles, consulte el capítulo
“Mando a distancia de otros equipos
Sony”.
CH
Apagar temporalmente el televisor
Púlselo para apagar temporalmente el televisor (el
indicador de modo de espera
Vuelva a pulsarlo para encender el televisor desde el
modo de desconexión temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo
el televisor cuando no lo utilice.
Si después de 15-30 minutos no hay señal de
televisión ni se pulsa ningún botón, el televisor
pasará automáticamente al modo de
desconexión temporal (standby).
se iluminará).
Mostrar información en pantalla
Púlselo para mostrar todas las indicaciones en
pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
Selección de la fuente de entrada
Púlselo repetidamente hasta que el símbolo de la
fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla.
Vuelta al último canal seleccionado
Púlselo para volver a ver el último canal seleccionado
(el canal anterior debe haber sido visionado
previamente durante al menos 5 segundos)
Selección del formato de la pantalla
Púlselo repetidamente para cambiar el formato de la
pantalla: 4:3 para imagen convencional o 16:9 para
imitación de pantalla amplia.El formato 16:9 sólo está
disponible si selecciona Modo Digital DRC 100 (en
sistema PAL) en el menú de Ajuste de la Imagen.
Multi Imagen (Multi PIP)
Púlselo para activar la modalidad Multi PIP. Vuelva
a pulsarlo para cancelar.
Joystick para la selección del menú
• Cuando MENU está activado:
4 Subir un nivel
$ Bajar un nivel
Z Ir al menú o selección anterior
z Ir al menú o selección siguiente
OK Confirmar la selección
• Cuando MENU no está activado:
Z Entra directamente al último menú
seleccionado.
OK Muestra una lista general de los programas
Además de las funciones de televisión, todos los botones
con color se utilizan también para las operaciones de
teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre
"Teletexto" de este manual de instrucciones.
Descripción general
6
Selección de canales
Púlselo para seleccionar el canal siguiente o anterior
Activación del sistema de menús
Púlselo para ver el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de
televisión.
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Conexión de la antena y del vídeo
Los cables de conexión no se suministran.
ES
o
OUT IN
El Euroconector es opcional.
Si lo utiliza, esta conexión opcional puede mejorar la
calidad de imagen y sonido al utilizar el vídeo.
Si no utiliza el Euroconector, después de sintonizar
automáticamente el retroproyector, tendrá que
sintonizar manualmente el canal de la señal de vídeo.
Para ello, consulte el capítulo “Sintonización manual
del TV”. Consulte también el manual de instrucciones
de su vídeo para ver cómo conseguir el canal de la
señal de vídeo.
Instalación
7
Primera puesta en marcha
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Encendido del retroproyector y sintonización automática
La primera vez que encienda el retroproyector, unas secuencias de menús aparecerán en la pantalla a través de las cuales podrá 1)
seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente
todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en
pantalla.
No obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar el idioma de los menús, el país, repetir la sintonización automática
(p. ej. en caso de que se mude de casa) o volver a cambiar el orden de los canales, puede hacerlo seleccionando el menú apropiado
en
(Configuración).
1 Conecte el enchufe del retroproyector a la toma de corriente (220-240V
CA, 50Hz). Pulse el interruptor de encendido/apagado
de la parte frontal del retroproyector para encenderlo.
La primera vez que pulse este botón, el menú Language /Country
(Idioma/País) aparecerá automáticamente en la pantalla.
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ o 4 para seleccionar
el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la
selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma
seleccionado.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el país donde desea
utilizar el retroproyector y, a continuación, pulse el botón OK para
confirmar la selección.
Seleccione ”No” en lugar de un país si no desea que los canales
Language/Country
Language
Country
Select Language:Confirm: OK
Idioma/País
Idioma
País
Selecc. País:Confirmar : OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
4
Finlandia
Dinamarca
Rep. Checa
Bulgaria
Bélgica
Austria
No
(emisoras de televisión) se guarden en un orden
predeterminado que comienza por la posición de programa
VIDEO TV
4 El menú de sintonización automática aparece en la pantalla en el
número 1.
idioma seleccionado. Pulse el botón OK para seleccionar Sí.
¿Desea empezar la
sintonización automática?
Sí: OK No:
5 Un nuevo menú aparece automáticamente en la pantalla pidiéndole
que compruebe que la antena está conectada. Compruebe que la
1
2
3
antena está conectada y entonces, pulse el botón OK para empezar la
Por favor, confirme que la
antena está conectada
Sí: OK No:
sintonización automática.
4
5
6
7
8
9
0
El retroproyector empieza a sintonizar y memorizar
automáticamente todos los canales (emisoras de televisión)
disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no
pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
Buscando..
o de lo contrario, el proceso no se completaría.
8
PROGR
MENU
RM
892
S
Primera puesta en marcha
continúa...
Primera puesta en marcha
6Una vez que el retroproyector ha sintonizado y memorizado
VIDEO TV
a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 7.
todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece
automáticamente el menú Ordenar Programas para que pueda
cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla.
1
4
7
S
MENU
b) Si desea cambiar el orden de los canales:
1 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ o 4
para seleccionar el número de programa con el canal
(emisora de televisión) que desea cambiar de posición y,
2
3
5
6
8
9
a continuación, presiónelo hacia z.
2 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el nuevo
número de programa en el que desea memorizar el canal (emisora
de televisión) seleccionado y, a continuación, pulse OK.
0
El canal seleccionado cambia a su nueva posición de
programa y los demás canales cambian en consonancia.
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Programa: Conf.:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Selec. Posición: Mover: OK
ES
3 Repita los pasos b1) y b2) si desea reordenar otros canales de
televisión.
PROGR
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El retroproyector está listo para funcionar.
RM
892
Primera puesta en marcha
9
Primera puesta en marcha – Sistema de Menús
Joystick:
Ajuste de la imagen
Seleccionar: Entrar Menú:
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Personal
Sí
Sí
DRC 50
Ajuste de la imagen
Seleccionar: Entrar Menú:
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Personal
Sí
Sí
DRC 50
Ajuste de la superposición de los colores (Convergencia)
Debido al magnetismo terrestre, la imagen puede aparecer indefinida, mezclándose diferentes colores en el contorno de las
imágenes. En este caso, proceda tal y como se indica a continuación.
Auto convergencia de las líneas roja,
verde y azul
Presione sobre la marca en la parte frontal del aparato para
1
mostrar los conectores delanteros.
2 Pulse el botón situado en el lado derecho de los conectores
delanteros.
Se inicia la función de autoconvergencia con una duración aproximada de
unos 10 segundos. Cuando la cruz blanca desaparece de la pantalla, el
retroproyector está listo para funcionar.
Notas:
La función de autoconvergencia no es operativa cuando:
• no hay señal de entrada.
• la señal de entrada es débil.
• la pantalla está expuesta a un foco de luz potente o a la luz solar
directa.
• esté visualizando el teletexto.
• esté visualizando NexTView.
Introducción al sistema de menús en pantalla
Este retroproyector utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes
botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús:
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de
menú en pantalla.
2 •Para resaltar el menú u opción deseados, presione el
joystick hacia 4 o $.
•Para entrar en el menú u opción seleccionados, presione hacia z
•Para volver al menú u opción anterior, presione hacia Z.
•Para modificar los ajustes de la opción seleccionada,
presione hacia $/4/Z o z.
•Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
presione hacia $/4/Z o z
pulse OK
OK
10
RM
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
892
S
Primera puesta en marcha - Sistema de Menús
Sistema de Menús
Guía rápida para desplazarse por los menús
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar: Entrar Menú:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador
Ajuste del
ecualizador
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido Dual
Seleccionar Entrar Menú:
Características
Altavoz
Desconexión auto.
Bloqueo TV
Salida de AV2
Seleccionar: Entrar Menú:
Set Up
Set Up
Configuración
Auto Tuning
Auto Tuning
Sintonía automática
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordenar Programas
Select NexTView
Select NexTView
Selec. NexTView
AV Preset
AV Preset
Sintonía Audio/Vídeo
Manual Set Up
Manual Set Up
Instalación manual
Select:
Select:
Seleccionar:
Personal
Personal
0
0
Enter Menu:
Enter Menu:
Entrar Menú:
DRC 50
.
0
Mono
Mono
- - - - - - -
Sí
Sí
No
No
No
Principal
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador
Ajuste del
ecualizador
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido Dual
Seleccionar: Entrar:
Características
Altavoz
No
No
TV
Desconexión auto.
Bloqueo TV
Salida de AV2
Seleccionar:Entrar:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Personal
DRC 50
Personal
.
0
0
Mono
Mono
0
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
Consulte el capítulo
“Ajuste de la Imagen”
Sí
Sí
No
Consulte el capítulo
No
No
“Ajuste del Sonido”
Principal
Consulte el capítulo
No
No
“Uso del menú
TV
Características”
¿Desea empezar la
sintonización automática?
Sí: OK No:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Programa: Conf.:
Consulte el capítulo
“Encendido del
retroproyector y
sintonización
automática”
Consulte el capítulo
“Encendido del
retroproyector y
sintonización
automática”
ES
Config. del Teletexto
Superior / Inferior / Completa
Desaparición de Texto
Revelar
Página de Alarma
Indice de Toptext
Seleccionar: Entrar Menú:
Consulte el
capítulo
“Teletexto”
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Entrar:
Entrar:
Entrar:
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Consulte el
capítulo
“NexTView”
Consulte el
capítulo
“Identificación
de las fuentes
de entrada”
Consulte el capítulo
“Encendido del
retroproyector y
sintonización
automática”
Consulte los capítulos
“Sintonización manual
del TV”,
“Identificación
individual de
emisoras” y “Omisión
de posiciones de
programa”
Consulte el capítulo
“Uso de la función de
Sintonía
(Continuación)”
Consulte el capítulo
“Ajuste de la geometría
de la imagen para una
fuente RGB”
Consulte el capítulo
“Introducción de su
identificación (ID)
Personal”
Consulte el capítulo
“Demostración de las
diferentes funciones”
Sistema de Menús
11
Sistema de Menús
Ajuste de la imagen
Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia z para entrar al menú Ajuste de la Imagen.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el elemento que
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar Menú:
Personal
DRC 50
Sí
Sí
desee modificar y, a continuación, presiónelo hacia z.
Consulte la tabla siguiente para poder elegir y ver el efecto de cada
elemento:
Modo de Imagen$Directo (para programas en directo)
Personal (para preferencias individuales)
Películas (para películas)
4Juegos (para juegos electrónicos)
ContrasteZ Menos z Más
*Z Más oscuro zMás claro
Brillo
Color*Z Menosz Más
Nitidez*Z Más suave z Más nítida
Tonalidad**Z Rojiza zVerdosa
Preestablecido Restaura los ajustes de imagen predefinidos en
fábrica
AI (Inteligencia4No: Normal
Artificial)$Sí: Optimización automática del nivel de contraste
en función de la señal de TV.
Detector de ruido4No: Normal
$Sí: Reduce el ruido de la imagen en caso de
señales de TV débiles.
Modo Digital4DRC 50: mejora la resolución de imagen
892
y es óptimo para leer textos en pantalla.
$DRC 100: mejora la resolución de
imagen, creando imágenes sin parpadeo.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar:
Modo de Imagen
Contraste
AI
Detector de ruido
Modo Digital
Personal
Directo
Personal
Películas
Juegos
DRC 50
DRC 100
DRC 50
Sí
No
Sí
No
Sí
Sí
*Sólo se puede modificar si selecciona Personal en Modo de
imagen
** Disponible sólo para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas
de vídeo estadounidenses)
Sistema de Menús
12
4 Presione el joystick hacia 4, $, Z o z para modificar el
ajuste del elemento seleccionado y, a continuación, pulse
el botón OK para memorizar el nuevo ajuste.
5 Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes.
6 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de
televisión.
Cambio rápido del modo de imagen
El modo de imagen se puede cambiar rápidamente sin
tener que acceder al menú de Ajuste de la Imagen.
1 Pulse repetidamente el botón del mando a distancia
para acceder directamente y seleccionar el modo de
imagen que desee (Directo, Personal, Películas o Juegos).
2 Pulse OK para volver a la pantalla normal de televisión.
Modo de Imagen
Directo
Personal
Películas
Juegos
Sistema de Menús
Ajuste del sonido
Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símboloy, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar al menú Ajuste del
sonido.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el elemento que
desee modificar y, a continuación, presiónelo hacia z. Consulte la
tabla siguiente para poder elegir y ver el efecto de cada elemento:
Modo ecualizador $ Personal (para preferencias individuales)
Vocal Jazz
Pop
*Ajuste del Presione el joystick hacia
ecualizador banda de frecuencia que desea modificar y, a
continuación, presiónelo hacia $ o 4 para ajustarla.
Finalmente pulse OK para memorizar el nuevo ajuste.
BalanceZ Izquierdo zDerecho
Sonoridad$ No: normal
Sonido Espacial $ No: normal
Volumen Indiv. $ No: el volumen varía en función de la señal emisora
892
Rock
4 Lineal (valor fijo, no puede ajustarse)
z o Z para seleccionar la
4 Sí: para programas musicales
4 Sí: para efectos acústicos especiales
4 Sí: el volumen de los canales se mantiene
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar Menú:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador
Ajuste del
ecualizador
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido Dual
Seleccionar:Entrar:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador
Ajuste del
ecualizador
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido Dual
Selecc. Modo: Confirmar: OK
Ajuste del ecualizador
(Personal)
+
0
–
120 500 1,5K 5 K 10 K
Selec.:Ajustar:Conf.:OK
0
0
0
0
Personal
Personal
.
0
Personal
Personal
.
0
DRC 50
Mono
Mono
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Lineal
Mono
Mono
Sí
Sí
No
No
No
ES
No
No
No
independientemente de la señal emisora (p. ej. en
anuncios publicitarios)
Sonido Dual• Para emisiones en estéreo:
$ Mono
4 Estéreo
• Para emisiones bilingües:
$ Mono (para canal mono, si está disponible)
A (para el canal 1)
4 B (para el canal 2)
Auriculares:
l Volumen Z Menos z Más
l Sonido Dual • Para emisiones en estéreo:
$ Mono
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido Dual
.
No
Sí
No
Sí
No
Sí
Mono
A
B
B
A
4Estéreo
• Para emisiones bilingües:
$ Mono (para canal mono, si está disponible)
A (para el canal 1)
B (para el canal 2)
4PAP (sólo si PAP está activado)
*Sólo se puede memorizar de forma permanente si ha establecido
Personal en el Modo ecualizador. Las demás modalidades (Vocal, Jazz,
Rock o Pop) sólo quedan memorizadas hasta el siguiente cambio de
modo del ecualizador.
continúa...
Sistema de Menús
13
Sistema de Menús
VIDEO TV
4 Presione el joystick hacia $, 4, Z o z para modificar el ajuste del
elemento seleccionado y, a continuación, pulse OK para memorizar
el nuevo ajuste.
5 Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes.
6 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Cambio rápido del modo de sonido
El modo de sonido se puede cambiar rápidamente sin tener que
acceder al menú de Ajuste del sonido.
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Lineal
Pop
MENU
PROGR
1 Pulse repetidamente el botóndel mando a distancia para acceder
directamente y seleccionar el modo de sonido que desee (Personal,
Vocal, Jazz, Rock, Pop o Lineal).
Modo Ecualizador
S
RM
2 Pulse OK para volver a la pantalla normal de televisión.
892
Sistema de Menús
14
Sistema de Menús
Uso del menú “Características”
Este menú permite:
a) Seleccionar si desea escuchar el sonido directamente del retroproyector o a través de un amplificador externo.
b) Seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual el retroproyector pase automáticamente a la modalidad de desconexión temporal
(standby).
c) Bloquear los botones del retroproyector, de manera que sólo podrá hacerlo funcionar utilizando los botones del mando a
distancia.
d) Seleccionar la fuente de salida para el Euroconector :2/q2 (SMARTLINK). De esta manera, podrá grabar a través de este
Euroconector mientras esté viendo una emisión de otra fuente (si su vídeo dispone de Smartlink este procedimiento no es
necesario).
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ para seleccionar el
símbolo y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en el
menú Características.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar la opción de menú
deseada y, a continuación, presiónelo hacia z.
(consulte la tabla de abajo para ver el efecto de cada opción)
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para modificar el ajuste de la opción
seleccionada y, a continuación, pulse OK para memorizarlo.
5 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
CaracterísticasEfecto/Operación
Altavoz$ Principal (sonido del retroproyector)
4 Central (sonido de un amplificador externo)
Desconexión auto.
entre en el modo de desconexión temporal
(standby), el tiempo restante aparecerá
automáticamente en la pantalla.
mostrar el tiempo restante hasta la desconexión.
modo de desconexión temporal, pulse el botón
del mando a distancia.
4 No
10 min.
20 min..
...
90min.
• Un minuto antes de que el retroproyector
• Mientras ve la televisión, pulse el botón para
• Para volver a encender el retroproyector desde el
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar Menú:
Características
Altavoz
Desconexión auto.
Bloqueo TV
Salida de AV2
Seleccionar:Entrar:
Altavoz
Desconexión auto.
Personal
Principal
Principal
Central
10 min.
DRC 50
Sí
Sí
No
No
TV
ES
Bloqueo TV$ No (modo normal)
4 Sí (sólo podrá encender el retroproyector mediante
el uso del mando a distancia, los botones del
retroproyector no funcionan)
Salida de AV2$ TV (señal audio/vídeo de la antena)
AV1
(señal audio/vídeo del Euroconector :1/ ).
AV2 (señal audio/vídeo del Euroconector :2/q2
(SMARTLINK).
AV3 (señal audio/vídeo del Euroconector
:
3/q3).
4 AV4 (señal audio/vídeo del conector … 4 situado
en la parte delantera del retroproyector).
Bloqueo TV
Salida de AV2
Sistema de Menús
No
Sí
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
15
Sistema de Menús
Sintonización manual del TV
Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada
de vídeo.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ para seleccionar
el símbolo y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en
el menú Configuración.
3Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación
manual y, a continuación, presiónelo hacia z.
4Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el nº de programa
(posición) en el que desea sintonizar una emisora de televisión o el
canal de vídeo (para el canal de vídeo le recomendamos que
seleccione el nº de programa “0”). Presione 2 veces el joystick hacia
z para resaltar la columna SIST.
6 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el sistema de
emisión de televisión y del canal de vídeo (B/G para Europa
occidental , L para Francia, I para Gran Bretaña o D/K para Europadel Este) o una fuente de entrada externa (EXT). A continuación,
presione el joystick hacia z para resaltar la columna CA.
7 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el tipo de canal, "C"
para canales terrestres (para emisoras de televisión o el canal de
892
vídeo), "S" para canales por cable o “F” para entradas de frecuencia
directa. A continuación presione el joystick hacia z.
8 a) Si sabe el número de canal de la emisora de televisión, de la señal
del canal de vídeo o de la frecuencia, pulse los botones numéricos
para introducir directamente el número. A continuación, pulse
OK para memorizarlo.
b) Si no sabe el número de canal , presione el joystick hacia $ para
seleccionar BUSQ. (búsqueda) y el retroproyector empezará abuscar automáticamente el siguiente canal de emisora de
televisión o el canal de la señal de vídeo. Si éste no es el que desea
memorizar, presione el joystick hacia $ para buscar otro canal.
Cuando encuentre el canal que desea memorizar, presione sobre
OK.
c) Para fuentes de entrada externas (EXT), presione el joystick hacia
$ para seleccionar la fuente de entrada donde ha conectado el
equipo (AV1, AV2, AV3 o AV4). A continuación, pulse OK para
memorizarlo.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
9 Repita los pasos del 4 al 8 a), b) o c) para sintonizar y memorizar
más canales.
10 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión
El retroproyector está listo para funcionar.
Sistema de Menús
Identificación individual de emisoras
Normalmente, los nombres de los canales (emisoras de televisión) se obtienen automáticamente a través del teletexto si está
disponible. Sin embargo, también puede asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) a un canal o a una
señal de entrada de vídeo. De esta manera, podrá identificar fácilmente el canal (emisora de televisión) o la fuente de vídeo que
aparece en pantalla.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en pantalla.
2Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú
Configuración.
3Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación
manual y, a continuación, presiónelo hacia z.
4Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía manual y,
a continuación, presiónelo hacia z.
5Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el número de
programa con el canal que desea nombrar.
892
6Presione el joystick repetidamente hacia z hasta resaltar el primer
elemento de la columna NOMBRE.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
7Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar una letra, un
número, “+” o un espacio en blanco y, a continuación, presiónelo
hacia z para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatrocaracteres de la misma forma.
8Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK.
9Repita los pasos del 5 al 8 si desea etiquetar otros canales.
10 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de
televisión
Al seleccionar un canal etiquetado, el nombre aparece durante unos
segundos en pantalla.
.
Sistema de Menús
17
Sistema de Menús
Omisión de posiciones de programa
Es posible programar este retroproyector para que omita los números de programa que no desee cuando se seleccionen con los
botones PROGR +/-.Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a
continuación pero seleccionando No en lugar de Sí en el paso nº 6.
VIDEO TV
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú
Configuración.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
0
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía manual y,
a continuación, presiónelo hacia z.
PROGR
MENU
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar la posición de
programa que desea omitir y, a continuación, presiónelo hacia z para
RM
892
acceder a la columna ELIM.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
6 Presione el joystick hacia $ para seleccionar Sí y, a continuación,
pulse OK para memorizarlo.
7 Repita los pasos 5 y 6 para omitir otras posiciones de programa.
8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Al seleccionar el canal (emisora de televisión) con el botón PROGR +/-,
éste no aparecerá. No obstante, dicho canal, puede ser seleccionado
pulsando el número de programa correspondiente a través de los botones
numéricos.
Sistema de Menús
18
Sistema de Menús
Uso de la función de “Sintonía (Continuación)”
Esta función permite:
a) Atenuar individualmente la intensidad de una señal emisora cuando la señal de la antena local es muy intensa (rayas en la
imagen).
b)Ajustar individualmente el volumen de cada canal.
c) Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también es posible realizar de forma manual la
sintonización fina para obtener una mejor recepción de la imagen si ésta aparece distorsionada.
d)Sintonizar la salida AV para las posiciones de programa con señales codificadas, como p. ej., de un descodificador de televisión
de pago. De este modo, un equipo de vídeo conectado al retroproyector, grabará la señal descodificada.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símboloy, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú
Configuración.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía
(Continuación) y, a continuación, presiónelo hacia z.
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el número de
programa correspondiente y, a continuación, presiónelo
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Presione el joystick hacia $ para seleccionar Sí y, a continuación,
pulse OK. Repita los pasos 5 y 6 a) para atenuar otros canales.
b)VOL
Presione el joystick hacia $ o 4 para ajustar el nivel de volumen del
canal entre -7 y +7 y, a continuación, pulse OK. Repita los pasos 5 y 6
b) para ajustar el nivel de volumen de otros canales.
c) AFT
Presione el joystick hacia $ o 4 para ajustar el nivel de la frecuencia
del canal entre -15 y +15 y, a continuación, pulse OK. Repita los pasos
Seleccionar: Entrar:
Sintonía (Continuación)
PROGAFTVOLAT.DECOD.
1
No
0
No
Sí
2
No
0
No
Sí
3
No
0
No
Sí
4
5
6
7
8
9
10
11
Seleccionar: Entrar:
PROGAFTVOLAT. DECOD.
No
1
Sí
PROGAFTVO LAT. DECOD.
1Sí
PROGAFTVOL AT. DECOD.
1Sí-5
- 5
2
5 y 6 c) para realizar la sintonización fina de otros canales.
d)DECOD.
Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar AV1 (para un
descodificador conectado al Euroconector :1/ ) o AV2 (para un
PROGAFTVOLAT. DECOD.
1Sí-52
No
AV1
AV2
descodificador conectado al Euroconector :2/q2
(SMARTLINK)) y, a continuación, pulse OK. Repita los pasos 5 y 6 d)
para seleccionar la salida AV1 o AV2 en otras posiciones de
programa.
Al conectar un descodificador a un vídeo conectado al
Euroconector :1/ o :2/q2 (SMARTLINK), situados enla parte posterior del retroproyector, la imagen de ese
descodificador aparecerá en ese número de programa.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El retroproyector está listo para funcionar.
Sistema de Menús
19
Sistema de Menús
Introducción de su Identificación Personal
Puede asignar un código de seguridad al retroproyector de once caracteres (letras o números) como máximo. Esto le facilitará su
recuperación en caso de robo.
¡ Este código sólo puede introducirse una vez!.
¡Asegúrese de anotarlo p. ej. en este manual de instrucciones para no olvidarlo!.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ para seleccionar el
símbolo y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en el
menú Configuración.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Ident. Personal y, a
continuación, presiónelo hacia z.
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar una letra, número,
“+” o un espacio en blanco y, a continuación, presiónelo hacia z para
892
confirmar ese carácter. Seleccione los otros diez caracteres de la
misma forma.
6 Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK. Un nuevo
menú aparecerá automáticamente en la pantalla preguntándole si
está seguro de querer memorizar el código introducido.
Guardar: OK Cancelar:
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
7 a) Si no desea memorizar ese código, presione el joystick hacia Z y
repita los pasos del 4 al 6 para introducir un nuevo código.
b) Si este es el código que desea memorizar, pulse OK.
Recuerde que el código sólo puede introducirse una vez.
8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Cuando entre en el menú Instalación manual, en la opción Ident. personal
siempre aparecerá el código que haya introducido y nunca podrá volver a
entrar en esta opción.
Sistema de Menús
Demostración de las diferentes funciones
Esta función ofrece una perspectiva global de algunas de las funciones que posee el retroproyector.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símboloy, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú
Configuración.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Demostración y , a
continuación, presiónelo hacia z para que empiece la demostración.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
En la pantalla empieza a mostrarse una secuencia con la mayoría de
las funciones que posee el retroproyector.
892
Nota:
Pulse el botón del mando a distancia para detener la
demostración y volver a la pantalla normal de televisión.
Sistema de Menús
21
Sistema de Menús
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB
Al conectar una fuente de señales RGB, como un DVD (reproductor digital de videodiscos) al Euroconector :1/, puede que
sea necesario ajustar la geometría de la imagen.
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
1 Pulse repetidamente el botón … del mando a distancia hasta que el
símbolo …1 aparezca en la pantalla.
2 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
3 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú
Configuración.
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
… 1
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Sint. automát.:
Selec.:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Entrar:
Personal
DRC 50
Inicio
- - - - - - -
- - - - - - -
Sí
Sí
S
RM
892
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Configuración RGB
y, a continuación, presiónelo hacia z.
6 Presione el joystick hacia z para seleccionar Centrado Horiz. y, a
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal
Demostración
Seleccionar: Entrar:
Configuración RGB
Centrado Horiz.
- - - - - - -
O
continuación, presiónelo hacia $ o 4 para ajustar entre –10 y +10 el
centro de la imagen. Pulse OK para memorizarlo.
Ajustar posición:Conf.: OK
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Sistema de Menús
22
Sistema de Menús
Identificación de las fuentes de entrada
Esta función permite asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) al equipo opcional conectado a las
tomas del retroproyector.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú
Configuración.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía Audio/
Vídeo y, a continuación, presiónelo hacia z.
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar la señal de entrada
que desea nombrar (p. ej. AV2) y, a continuación, presiónelo hacia zpara resaltar el primer elemento de la columna NOMBRE.
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar una letra, un
número, “+” o un espacio en blanco y, a continuación, presiónelo
892
hacia z para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatrocaracteres de la misma forma.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Sintonía Audio/Vídeo
ENTRADANOMBRE
AV1
AV2
AV3
AV4
Seleccionar:Entrar:
Sintonía Audio/Vídeo
ENTRADANOMBRE
AV1
AV2
AV3
AV4
Selecc. A-Z, 0-9:Conf.: OK
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
DRC 50
Sí
Sí
ES
6 Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK.
7 Repita los pasos del 4 al 6 si desea etiquetar otras señales de entrada.
8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión
Siempre que seleccione el equipo al que le haya asignado un nombre a la
señal de entrada, dicho nombre aparecerá durante unos segundos en la
pantalla.
Sistema de Menús
23
Sistema de Menús
Multi Imágenes (Multi PIP)
Esta función (Multi PIP del inglés Multi Picture In Picture) muestra una sucesión de 12 imágenes estáticas y una treceava en
movimiento. Se puede seleccionar el canal que desea ver, ya sea en la modalidad de pantalla completa o en la modalidad de multi
imágenes.
0305
VIDEO TV
1 Pulse el botóndel mando a distancia para seleccionar la
modalidad de multi imágenes. En la pantalla aparecen 13 números
de programas, con el que estaba viendo en el centro.
2 Presione el joystick hacia $, 4, Z o z para desplazarse por los 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
programas.
3 Pulse OK para seleccionar el canal enmarcado. Este canal se
desplazará al centro.
4 Pulse el botónpara volver a la pantalla normal de televisión.
PROGR
MENU
02
0106
13
12
110908
10
04
07
RM
892
S
2 imágenes en pantalla (PAP)
Esta función (PAP del inglés Picture And Picture) divide la pantalla en dos para ver dos canales a la vez (con una imagen de vídeo
en uno, si se desea).
El sonido de la pantalla izquierda proviene de los altavoces del retroproyector y el de la pantalla derecha puede oírse a través de
los auriculares.
Conexión y desconexión de PAP
Pulse el botón/del mando a distancia para ver las dos pantallas en
formato 4:3, vuelva a pulsarlo para salir de la modalidad PAP y volver a
la pantalla normal.
Selección de la fuente PAP
1 Para cambiar la imagen de la pantalla izquierda:
Estando dentro de la modalidad PAP, pulse los botones numéricos
del mando a distancia (para seleccionar un canal de televisión) o pulse
el botón … (para seleccionar una entrada de vídeo).
2 Para cambiar la imagen de la pantalla derecha:
Estando dentro de la modalidad PAP, pulse el botón del mando a
distancia. Cuando el símbolo aparezca en la parte inferior de la
pantalla derecha, pulse los botones numéricos (para seleccionar un
canal de televisión) o pulse el botón … (para seleccionar una entrada
de vídeo).
Intercambio de pantallas
Estando dentro de la modalidad PAP, pulse el botón/del mando
a distancia para intercambiar las dos pantallas.
Ampliación del tamaño de las pantallas
Estando dentro de la modalidad PAP, presione el joystick repetidamente
hacia Z o z para cambiar el tamaño de las dos pantallas.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
892
Sistema de Menús
24
Selección del sonido de la pantalla derecha
Estando dentro de la modalidad PAP, consulte el capítulo “Ajuste del
Sonido” de este manual de instrucciones y ajuste “l Sonido Dual” en
“PAP”.
Teletexto
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de
teletexto (la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto.
Conexión y desconexión del teletexto
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto
que desee ver.
2 Pulse el botón del mando a distancia una vez para ver imagen de
televisión y teletexto a la vez. La pantalla se divide en dos, con el
programa de TV a la derecha y la página de teletexto a la izquierda.
Estando dentro de la modalidad de imagen de TV y teletexto a la
vez, pulse el botón/y, a continuación, pulse los botones
PROGR +/- para cambiar el canal de la pantalla de televisión.
Presione el joystick hacia Z o z para cambiar el tamaño de la
pantalla de TV. Pulse el botón/de nuevo para reanudar
la recepción normal de teletexto.
3 Pulse dos veces para obtener sólo teletexto.
4 Pulse tres veces para superponer teletexto con la imagen de TV.
5 Pulse una cuarta vez o pulse para salir del servicio de
teletexto.
Selección de una página de teletexto
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver,
utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Si se equivoca,
seleccione tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir
el número de página correcto.
Uso de otras funciones de teletexto
Selección de la página siguiente o anterior.
Pulse los botones (PROG+) o (PROGR-) del mando a distancia
para seleccionar la página siguiente o anterior.
Selección de una subpágina
Una página de teletexto puede constar a su vez de varias subpáginas. En
892
estos casos, al cabo de unos segundos, aparece una línea informativa en
la parte inferior de la pantalla con el número de subpáginas que contiene
esa página. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la
subpágina.
Retención de una página
Pulse el botón para retener una página y evitar que se actualice.
Púlselo de nuevo para cancelar el bloqueo.
Mostrar la página de índice
Pulse el botón para visualizar la página de índice (página 100 por lo
general).
Fastext
(sólo disponible si la emisora de TV emite señales Fastext)
Cuando se emite Fastext, en la parte inferior de la página de teletexto
aparece un menú de códigos de color. Pulse el botón de color (rojo,
verde, amarillo o azul) del mando a distancia para acceder directamente
a la página correspondiente.
Captura de una página
1 Pulse los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar
una página de teletexto que tenga varios número de página (p. ej. la
página de índice).
2 Pulse OK.
3 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el número de página
deseado y, a continuación, pulse OK. La página solicitada aparece en
pantalla al cabo de unos segundos.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
TELETEXT
01
Index
Programme
News
Sport
Weather
216-02
0103 04 05 06 07 0802
153
101
25
98
01
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
ES
25
153
101
98
continúa...
Teletexto
25
Teletexto
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Uso del menú de teletexto
1 Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del
mando a distancia para ver el menú de teletexto en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la opción deseada y,
a continuación, presiónelo hacia z para entrar en dicha opción.
3 Para retirar el menú de teletexto de la pantalla, pulse el botón MENU.
Superior / Inferior / Completa
Esta opción le permite agrandar distintas áreas de la página de teletexto.
Presione el joystick hacia 4 para agrandar la mitad superior de la
pantalla o presiónelo .$ para agrandar la mitad inferior. Pulse OK para
restablecer el tamaño normal de la página.
Desaparición de Texto
Tras seleccionar esta función, puede ver un canal de televisión mientras
espera la página de teletexto solicitada. En cuanto la página esté
disponible, el símbolo cambia de color. Para ver la página pulse .
Revelar
Algunas páginas de teletexto contienen información oculta que se puede
revelar, como p. ej. la solución de una adivinanza. Tras seleccionar esta
opción, la información oculta aparecerá en pantalla.
Página de Alarma
(depende de la disponibilidad del servicio de teletexto)
892
Puede consultar una página codificada por tiempo, como p. ej. una
página de alarma a una hora determinada. Tras seleccionar esta opción,
y aparecer el submenú de Pagina de Alarma en pantalla:
1 Pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir los
tres dígitos de la página deseada.
2 Vuelva a pulsar los botones numéricos para introducir los cuatro
dígitos de la hora deseada.
3 Pulse OK para memorizar la hora establecida. La hora se muestra en
la parte superior izquierda de la pantalla. La página aparecerá en la
pantalla a la hora especificada.
Config. del Teletexto
Superior / Inferior / Completa
Desaparición de Texto
Revelar
Página de Alarma
Indice de Toptext
Seleccionar: Entrar Menú:
Superior:Inferior: Completa: OK
Página de Alarma
PáginaTiempo
Selec. página: 0-9 Siguiente:
- - : - -– – –
26
Indice de Toptext
(depende de la disponibilidad del servicio de teletexto)
En este submenú, las páginas de bloque y de grupo del TOP-Text se
organizan en dos columnas para que el usuario pueda seleccionar su
página con más facilidad. Por cada página de bloque de la primera
columna, en la segunda se muestran sus correspondientes páginas de
grupo. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la página de
bloque deseada y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en la
columna de páginas de grupo. Presione el joystick hacia 4 o $ para
seleccionar la página de grupo deseada. Finalmente, pulse OK para ver
dicha página.
Teletexto
NexTView
NexTView *
* (depende de la disponibilidad del servicio)
NexTView es una guía electrónica de programas (EPG) que incluye información sobre la programación de diferentes emisoras de
televisión
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
Selección del proveedor de NexTView
El retroproyector selecciona automáticamente el mejor proveedor de
NexTView. Este proveedor estará disponible durante 30 minutos
después de haber sintonizado el canal. De todas maneras, puede
cambiar de proveedor si lo desea.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la
pantalla.
2 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú
Configuración.
3 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar Selec. NexTView y,
a continuación, presiónelo hacia z. En la pantalla aparece una lista
con todos los proveedores de NexTView disponibles.
4 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el proveedor que
desee y, a continuación pulse OK.
5 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Activación de NexTView
1 Pulse el botón del mando a distancia repetidamente, para activar
o desactivar NexTView.
* En algunos casos, también es necesario presionar el joystick hacia Z
para ver la Guía Electrónica de Programas (EPG) de Sony.
2 Presione el joystick hacia 4, $, Z o z para desplazar el cursor por la
pantalla.
3 Pulse OK para confirmar la selección.
a) Si pulsa sobre OK en las columnas de la fecha, hora o iconos
(temas), la lista de programas cambiará conforme a la selección.
b) Si pulsa sobre OK en la lista de programas, verá directamente el
canal si hay una emisión en curso o bien aparecerá el menú de
Emisiones pendientes si la emisión va a producirse más tarde.
Selección Personal de Programas
Puede confeccionar una lista personal con los tipos de programas
de su agrado.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Detector de ruido
Modo digital
Seleccionar:Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
07 Tue
12:38
SWISS
7
Star Wars
Tue
Super RTL
8
Werner - Beinhart
Wed
Pro 7
9
Flui grüsst den Rest der Welt
Thu
Kabel 1
12
10
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11
Sat
International News
RTL Plus
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
13
seine Geister auch nach meinem Willen
Mon
leben.
Índice
lista completa
selección personal
noticias de las emisoras
películas
deportes
espectáculos
niños
vuelta al último menú
Sint. automát.:
Entrar:
TXTTPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Personal
DRC 50
Inicio
- - - - - - -
- - - - - - -
Sí
Sí
ES
1 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el icono y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú “Selección
personal”.
2 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar su opción en la
pantalla y, a continuación, pulse OK para confirmar.
3 Repita el paso 2 para seleccionar todos los elementos que desee tener
en su lista.
4 Cuando haya terminado la lista, presione hacia z para seleccionar el
icono .
5 Pulse OK para volver al menú anterior.
6 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el icono y, a
continuación, pulse OK para activar su selección personal de
programas.
continúa...
NexTView
27
NexTView
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Menú de Emisiones pendientes
Con este menú puede configurar un temporizador o grabar los
programas seleccionados.
1 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar en la columna de la
lista de programas, un programa que vaya a emitirse con
posterioridad.
2 Pulse OK para entrar en el menú Emisiones pendientes.
Para configurar el temporizador
Presione el joystick hacia 4 o $ para resaltar el icono y, a
continuación, pulse repetidamente sobre OK para seleccionar “ajustar el
temporizador” o “cancele el temporizador”. Si escoge ”ajustar el
temporizador”, el programa queda marcado con el símbolo de un reloj y,
antes de que empiece el programa, en la pantalla aparecerá un mensaje
corto preguntándole si aún desea verlo.
Para ver la lista programada
Presione el joystick hacia Z o z para resaltar el icono y, a
continuación, pulse repetidamente sobre OK para activar o desactivar la
lista programada. Esta lista muestra los programas a los que le ha
configurado un temporizador. (Puede configurar el temporizador con
un total de hasta 5 programas).
Para grabar programas *
*(sólo si su vídeo dispone de Smartlink)
892
1 Conecte el vídeo.
2 Presione el joystick hacia Z o z para seleccionar y, a
continuación, pulse OK para que la información sea transferida al
vídeo.
3 Para configurar el vídeo:
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXTTPS / RINGIERnexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
28
NexTView
VPS/PDC
Presione el joystick hacia Z o z, para seleccionar VPS/PDC y, a
continuación pulse repetidamente sobre OK para seleccionar Sí o No.
Con este ajuste, tiene garantizada la grabación de toda la emisión
aunque haya cambios de programación (sólo funciona si el canal
seleccionado emite una señal VPS/PDC).
Velocidad
Presione el joystick hacia $ para seleccionar Velocidad y, a
continuación, pulse repetidamente sobre OK para seleccionar “SP”
(duración estándar) o “LP” (larga duración). Con la modalidad de
larga duración se puede grabar el doble de tiempo en la cinta de
vídeo, aunque la calidad de la imagen puede deteriorarse.
Configuración del aparato de vídeo
Presione el joystick hacia $ para seleccionar Conf. Vídeo y, a
continuación, pulse repetidamente sobre OK para seleccionar el
vídeo que desea programar, ya sea VCR1 o VCR2.
4 Finalmente, presione el joystick hacia z para seleccionar el icono
y, a continuación, pulse OK para volver a la pantalla normal de
televisión.
VPS/PDC
Velocidad
Conf. Vídeo
Sí
SP
VCR1
Conexiones opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar al retroproyector una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación.
Parte posterior del retroproyectorParte delantera del retroproyector
Para evitar
distorsiones de
la imagen:
• No conecte
equipos a los
conectores
F y G
simultáneamente.
Descodificador
A
B
DVD
C
Equipo Dolby
Surround
D
E
Hi-Fi
S.VHS/Hi8
Videocámara
G
Vídeo
/DVC
ES
F
I
H
Vídeo
Señales de entrada admitidas
A Señales de audio/vídeo y RGB
B Señales de audio/vídeo y vídeo S
C Señales de audio/vídeo y vídeo S
D Entrada del altavoz central. En el
menú de Características, ajuste la
opción “Altavoz” en “Central”.
E Sin entradas
F Señal de vídeo S
G Señal de vídeo
H Señal de audio
I Sin entrada
8mm/Hi8/DVC
Videocámara
Señales de salida disponibles
Vídeo/audio del sintonizador de TV.
Vídeo/audio de la fuente seleccionada.
Vídeo/audio que se visualizan en pantalla (salida de monitor).
Sin salidas.
Señal de audio.
Sin salida.
Sin salida.
Sin salida.
Señal de audio para los auriculares.
Conexiones opcionales
29
Conexiones opcionales
Uso de equipos opcionales
Más información para conectar un equipo
Conexión de un vídeo
Le aconsejamos que conecte el vídeo al Euroconector B o C de la parte posterior del retroproyector. Si no tiene cable de
Euroconector, le recomendamos que sintonice la señal de vídeo en el número de programa “0”; para ello, consulte el capítulo
“Sintonización manual del TV” de este manual de instrucciones. Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para
ver cómo obtener el canal de la señal de vídeo.
Si su vídeo admite Smartlink, consulte el capítulo “Smartlink” de este manual de instrucciones.
Conexión de un equipo de audio externo
1 Para escuchar el sonido del retroproyector a través del equipo Hi-Fi:
Si desea amplificar la salida de audio del retroproyector, conecte el equipo Hi-Fi a las tomas E de la parte posterior del
retroproyector. El volumen del equipo conectado a las tomas E se puede modificar, variando el ajuste del volumen de los
auriculares. Para ello, consulte el capítulo “Ajuste del sonido” de este manual de instrucciones.
2 Para escuchar el sonido de su equipo Dolby Prologic a través del retroproyector:
Si desea escuchar el sonido de su descodificador - amplificador Dolby Prologic en los altavoces del retroproyector, conecte el
equipo a las tomas D de la parte posterior del retroproyector. Conecte la salida central del amplificador a dichas tomas para
que éste haga la función de altavoz central. Para ello, consulte el capítulo “Uso del Menú “Características” y seleccione
“Central” dentro de la opción “Altavoz”.
Recuerde que la potencia máxima de entrada de este conector es de 30W. Asegúrese de no sobrepasar este límite.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte delantera del retroproyector y seleccione la señal de entrada
4 siguiendo las instrucciones abajo indicadas.
Selección y visualización de la señal de entrada
Para poder obtener en la pantalla de televisión la señal de entrada del equipo conectado, debe seleccionar el símbolo del
conector al que ha conectado un equipo. Por ej.: si ha conectado un equipo al conector cuyo símbolo es
Y1/ 1, pulse el
botón del mando a distancia varias veces hasta que el símbolo 1 aparezca en la pantalla.
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del retroproyector tal y como se indica en la página
VIDEO TV
anterior.
2 Encienda el equipo que ha conectado.
3 Pulse repetidamente el botón del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla el símbolo
correcto de entrada.
Símbolo Señales de entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 • Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector A o *RGB mediante el
Euroconector A.
2• Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector B o * Vídeo S mediante
el Euroconector B.
3• Señal de entrada mediante el Euroconector C o * Vídeo S mediante el Euroconector
C.
4• Señal de entrada Vídeo S mediante el conector de 4 pins F o * entrada de vídeo
mediante el conector RCA G y señal de audio mediante los conectores RCA H.
PROGR
MENU
*(detección automática de la señal según el equipo conectado)
4 Para volver a la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
S
Conexiones opcionales
30
RM
892
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.