Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée au sein de l’appareil, dont la puissance
peut être suffisante pour provoquer un risque
d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une documentation importante
concernant les instructions de fonctionnement
et d’entretien de cet appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette
fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant
ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent
être insérées à fond sans en laisser aucune partie à
découvert.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux, des ordinateurs et d’autres
appareils similaires avec votre téléviseur de projection,
réglez la brillance et le contraste à des valeurs basses. Si
une image fixe (non animée) reste affichée à l’écran
pendant une longue période, et plus particulièrement si le
réglage de la luminosité ou du contraste est élevé, l’image
peut rester définitivement incrustée sur l’écran. Ces
impressions ne sont pas couvertes par votre garantie car
elles résultent d’une utilisation incorrecte du téléviseur de
projection.
Remarque sur l’affichage des soustitres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image
conformément au chapitre §15.119 des règlements FCC.
Remarque sur le réglage de la
convergence
Veill ez à régler la conv ergence av ant d’utiliser v otre téléviseur
de projection. Reportez-vous à la description de la
procédure à la page 25.
Remarque aux installateurs du
système CATV
L’attention des installateurs du système CATV est attirée
sur l’article 820-40 du NEC qui énonce les directives
concernant le raccordement à la masse, stipulant en
particulier qu’il doit être branché à celui de l’immeuble (ou
maison), et aussi proche que possible du point d’entrée du
câble.
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins qu’une vue par
des particuliers des émissions transmises par les canaux
UHF ou VHF ou par des sociétés de câble pour le grand
public peut nécessiter l’accord de ces sociétés ou du
propriétaire de l’émission.
Partenaire ENERGY STAR, Sony
Corporation déclare que ce produit
satisfait aux critères de rendement énergétique ENERGY STAR.
Ouvrir ici pour la table des matières et les illustrations graphiques de la télécommande
TTTTééééllllééééccccoooomm
mmaaaannnnde
mmmm
de
dede
Dans les instructions ci-
dessous, nous allons
décrire les touches de votre télécommande.
Laissez ce rabat ouvert et reportez-vous à cette
page pour référence.
Pour une description détaillée des touches, voir
“Regarder la télévision” à la page 26.
SLEEP
(page 27)
Commu-
tateur
VTR1/2/3/
DVD/MDP
(page 57)
VCR/DVD/
MDP
Touches
commande
de
MUTING
VTR123DVD/MDP
CODE SET
DISPLAY TV/VIDEO
SYSTEM
OFF
MTS
POWER
DVD/
DBS
VTR
CABLE
FUNCTION
DVD/VTRDBSCABLE
RECTV/VTR
ANT
TV
TV
SLEEP
DVD MENU
TITLE
(page 58)
CODE SET
(pages 57,
59)
MTS
(page 37)
1
4
7
3
2
6
5
9
8
MUTING
(page 26)
POWER
(alimentation)
(pages 26, 59)
SYSTEM OFF
(système
désactivé)
POWER
SYSTEM
DVD/
MUTING
*
OFF
FUNCTION
VTR
DVD/VTR
DBS
CABLE
DBS/CABLE
TV
TV
FUNCTION
(pages 26, 59)
TV/DBS/
PICTURE
MODE
(page 36)
GUIDE/
[CC]
(pages 27, 59)
DISPLAY
(page 27)
JUMP
(page 26)
MENU
(page 35)
VOL +/–
(page 26)
RESET
(restaurer)
(pages 37, 38)
FREEZE
OFF
AUDIO SWAP
TV/DBS
PICTURE
POSITION
GUIDEACTIVE
CC
MODE
DISPLAY TV/VIDEO
1
4
7
JUMP
MENU
VOLCH
RESET
2
5
8
0
ZOOM IN
LEFT RIGHT
ANT
3
6
9
ENTER
PIP/P&P/
CHANNEL INDEX
(pages 29 - 33)
TV/VIDEO
(page 27)
ANT
(page 26)
Touches 0-9
(page 26)
ENTER
(pages 26, 57)
CH +/–
(page 26)
Manette de
commande
(page 23)
TV
* La touche SYSTEM OFF est inopérante avec ce téléviseur de
projection.
PPPPrrrrééééssssen
enttttaaaattttiiiion de
on des
on deon de
a
a a
ande
andeande
s
s s
enen
ttttouche
ouches
s de
oucheouche
ttttéééélllléco
s s
écommmmmmmmande
écoéco
de lllla
de de
Les noms des touches de la
télécommande comportent
différentes couleurs en fonction des
différentes fonctions.
Couleur de la touche
Transparent: Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le
composant que vous voulez
contrôler, par exemple VTR
(VCR)/MDP/lecteur DVD, DBS
(Direct Broa d cast Satellit e)/
CABLE ou le téléviseur de
projection.
Vert: Touches liées à
l’alimentation, par exemple
activer ou désactiver le téléviseur
de projection, DBS/CABLE ou
le VTR (VCR)/MDP/lecteur
DVD.
Nous vous remercions d’avoir acheté le téléviseur
de projecti on vidéo Color Rear de Son y. Ce
manuel couvre les modèles KP-53HS10 et
KP-61HS10.
Le modèle KP-53HS10 sera utilisé po ur les
illustrations.
Vous pourrez notamment utilis er le s fonctions
suivantes :
• “1080i Capable” vous permet de recevoir les
formats de télévision numérique 1080i, 480p et
480i (excepté pour le format 720p). En utilisant les
prises VIDEO 5 (DTV) IN, vous pouvez raccorder
un récepteur DTV (télévision numérique) pour
visualiser des programmes DTV.
Les prises VIDEO 5 (DTV) IN servent également
de connecteurs R/G/B avec signal SYNC (HD/VD),
mais ne sont pas compatibles avec les connecteurs
de sortie vidéo 5BNC d’un ordinateur.
• CONTROLE PARENTAL (contrôle parental) vous
permet d’interdire l’accès à des émissions qui ne
conviennent pas aux enfants.
• DRC (Digital Reality Creation), une technologie
Sony unique, vous permet d’obtenir une image plus
fine et plus détaillée, avec une densité quatre foi s
plus élevée que celle des images NTSC
conventionnelles. (non disponible en entrée depuis
les prises VIDEO 5 (DTV) IN)
• MID (Multi Image Driver), un tout nouveau
périphérique, vous permet d’util ise r le s fonc ti ons
suivantes tout en fac ilitant l’ut ilisation de votre
téléviseur de projection. (non disponible en entrée
depuis les prises VIDEO 5 (DTV) IN)
— Picture & Picture (P& P) avec des fonc tions de
zoom (Twin View™)
— Picture-in-Picture (PIP)
— INDEX DE CANAUX vous permet d’afficher et
de choisir parmi 12 programm es di fférents.
— CANAL PREFERE vous permet d’afficher et de
choisir parmi vos 8 canaux préféres.
• FLASH FOCUS vous permet d’ajuster
automatiquement la convergence.
B/PR
• Deux entrées Y/P
lecteur DVD (avec capacité de form at 480p sur les
prises VIDEO 5 (DTV) IN).
• Quatre prises d’entrée AUDIO/VIDEO/S VIDEO.
TruSurround, SRS et le symbole sont des
marques déposées par SRS Labs, Inc. aux EtatsUnis et dans d'autr es pays.
Les technologies TruSurround et SRS sont
employées pour cet appareil à la suite d'un accord
de licence avec SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licenc e de Dolby Laboratories
Licensing Corporation. “Dolby” et le symbole
double-D ; sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories Li censing Corporation.
pour le raccordement d’un
Avant de commencer
1
Utilisation de ce
manuel
Nous vous recommandons d’étudier attentivement
le contenu des quatre sections suivantes, dans cet
ordre, pour vous assurer de bien comprendre le
fonctionnemen t de votre nouveau téléviseur de
projection.
1 Installation et connexion du téléviseur de
projection
Cette section vous guide lors de la
configuration de départ. El l e vous in di que
comment installer votre téléviseur de projection
et comment conne ct er les nouveaux
composants ain si que l’antenne et le câ bl e.
2 Configuration de base
Cette section vous prés ente les connaissances
de base nécessaires pour faire fonctionner votre
nouveau téléviseur de projection, y compr i s
Easy Set Up. Elle vous montre comment faire
fonctionner les fonctions spéciales de la
télécommande.
3 Utilisation de votre nouveau téléviseur de
projection
Cette section vous montre comment faire
fonctionner votre téléviseur de projection. Elle
vous montre comment utiliser votre
télécommande.
4 Ajustement de votre configuration (menus)
Cette section vous apprend comment accéder
aux menus à l’écran et comment ajuster les
paramètres de votre téléviseur de projection.
2
Les instructions de ce manuel concernent la
télécommande. Des commandes similaires se trouvent
sur la console du téléviseur de projection.
Précautions
SSSSéc
écuuuurrrriiiittttéééé
écéc
• N’utilisez le téléviseur de projection que sur un
courant alternatif de 120 V.
• Pour des raisons de sécurité, la prise est conçue
pour ne pouvoir être branchée dans le mur que
d’une seule f açon. Si vous n’arrivez pas à
complètement brancher la prise, veuillez contacter
votre détaillant.
• Si tout liquide ou solide pénètre dans le châssis,
débranchez immédiatement le téléviseur de
projection et faites-le contrôler par du personnel de
service qualifié avant de le réutiliser.
• Si vous ne devez pas utilise r le télévise ur de
projection pendant plusieurs jours, déconne ct ez
l’alimentation électrique en débranchant la prise.
Ne tirez jamais sur le câble.
Pour plus de détails sur les mesures de sécurité, voir
“Consignes de sécurité importantes”à la page 3.
RRRReeeemmmmaaaarrrrqqqquuuueeees s
Nettoyez le châssis du téléviseur de projection
avec un tissu doux et sec. Pour retirer la poussière
de l’écran, essuyez-le avec un tissu doux. Les
taches tenaces peuven t être retirées avec un tissu
imprégné d’une solution de savon doux et d’eau
tiède. N’utilisez jamais d e solvants puissants tels
que des diluants ou de la benzine.
s suuuur
s ss s
r lllle
e nnnneeeett
r r
e e
ttooooyyyyaaaaggggeeee
tttt
Si l’image s’obscurcit après une utilisation du
téléviseur de proj ection sur une long ue période de
temps, il peut être nécessaire de nettoyer l’intérieur
de l’appareil. C onsultez du personnel de service
qualifié.
IIIInnnnssssttttaaaall
llaaaattttiiiion
on
llll
onon
• Pour éviter un échauffement interne, ne bloquez pas
les ouvertures de ventilation.
• N’installez pas le téléviseur de projection dans un
lieu chaud ou humide , ou soum is à be aucoup de
poussière ou à des vibrations mécaniques.
• Évitez de faire fonctionner le téléviseur de
projection à une température inférieure à 5 °C
(41°F).
• Si le téléviseur de projection est transporté
directement d’un lieu froi d à un lieu chaud, ou si la
température de la pièce change soudainement,
l’image peut être floue ou les co uleurs de mauvaise
qualité. Dans ce cas, patientez quelques heures pour
permettre à l’humid i té de s’évaporer avant
d’allumer le téléviseur de project ion.
• Pour obtenir une image optimale , n’ exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Il est recommandé d’utiliser une lampe suspendue
et dirigée vers le bas ou de recouvrir les fenêtres qui
font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est
également re commandé d’installer le téléviseur d e
projection dans une pièce da ns la que lle le sol et les
murs ne sont pas recouverts d’une mati ère
réfléchissante.
Consignes de sécurité
importantes
Pour votre protection, veuillez lire entièrement ces
instruction s et les conserver à toutes fi ns utiles.
Observez et resp ectez scrupuleus em ent tous les
avertissements, précautions et in structions
spécifiés sur l'appareil, ou décrits dans le mode
d'emploi ou le manue l d'e nt r et ie n.
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez
respecter les précautions de sécurité éléme ntaires
suivantes lors de l'installation, l'utilisation et la
réparation de l' appareil.
UUUUttttil
iliiiissssaaaattttiiiion
on
ilil
onon
Sources
d'alimentation
Ce poste ne doit être
alimenté que sur le type de
source d'alimen tation
numéro de série/ modèle.
Si vous n'êtes pas sûr d u ty pe d'alimentation
électrique de votre d omicile, consultez votre
revendeur ou la société locale de distribution
électrique. En ce qui concerne les postes conçus
pour fonctionn er sur le courant cont i nu, reportezvous au mode d'emploi.
indiqué sur la plaque du
Mise à la terre ou polarisation
Ce poste est équ i pé d'une fiche d'alimen t ation
secteur polaris ée (une lame de la fiche es t plus
large que l'autre) ou d'une fiche à trois broches
avec fil de terre (la troisième broche sert pour la
mise à la terre).
Suivez les instructions ci-desso us:
Pour un poste équipé
d'une fiche
d'alimentation
secteur polarisée
Cette fiche ne se branch e sur la prise secteur que
d'une seule manière. C'est un dispositif de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fi che à fond
dans la prise, essayez de la retourner. Si la fiche ne
correspond toujours pas, contactez votre
électricien pour fai re poser une prise adéquate.
N’annulez pas le dispositif de sécurité de la prise
polarisée en forçant dessus.
Avertissement
alternatif
Pour un poste équipé
d'une fiche secteur à
trois broches
Cette fiche ne peut être in sérée que dans une pr is e
secteur avec mise à la terre. C' es t un dispos itif de
sécurité. Si vou s ne parvenez pas à insérer la fiche
dans la prise, contactez votre éle ct ric ie n p our f aire
poser une prise adéquate. N’annulez pas le
dispositif de sécurité de la fiche de terre.
Surcharge
Ne pas surcharger les pr is es
murales, les rallonges ou
autres prises de courant audelà de leur capacité, car il y
a risque d'incend ie ou
d'électrocution.
Mettez toujours le poste hors
tension lorsqu'il n'es t pas
utilisé. Si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser
pendant longtemps ,
débranchez-le de la prise
murale par précaution, pou r
éviter la possibilité qu’une
anomalie interne crée un
début d’incendie.
Pénétration d'un
corps solide ou
liquide
Ne jamais enforce r un objet
quel qu'il soit dans le pos te
par les fent es d'aéra tion car il
pourrait toucher des points
de haute tension ou cour t circuiter des pièces, et
provoquer ainsi un incendie
ou une électrocution. Ne
jamais renverser de liquide
quel qu'il soit dans le pos te .
(suite)
Avant de commencer
3
Raccordements
Ne pas utiliser de cordons
qui ne sont pas
recommandés par le
fabricant, car ils po ur raient
être dangereux.
Nettoyage
Débranchez la fiche de la
prise murale avant de
nettoyer ou de lustrer le
poste. Ne pas util is er de
nettoya nt l i quide ou en
vaporisateur. Nettoyez
l'extérieur du poste avec un
chiffon légèrement
humidifié à l'eau.
Si le poste produit
continuellement ou
fréquemment des bruits de
claquement ou des bruits
secs pendant son
fonctionnement,
débranchez-le et consultez
votre r evendeur ou un
réparateur. Certains
téléviseurs font ent endre occasionnel l em ent des
bruits de claqueme nt ou des bruits secs, en
particulier au moment de la mise sous ou hors
tension, mais c’est to ut à fait normal.
4
IIIInnnnssssttttaaaall
llaaaattttiiiion
on
llll
onon
Attention à l'eau et à
l'humidité
Ne pas utiliser un poste
alimenté sur le secteur prês
d’un récipient d'eau,
comme une baig noire, un
lavabo, un évier ou une
lessiveuse, dans un sous-sol
humide ou près d'une
piscine, etc.
Accessoires
Ne pas poser le poste sur u n
chariot, un support, une
table ou une éta gère
instable. Il risque de
tomber et de blesser
gravement un enfant ou un
adulte, et le poste r is que
d'être sérieusement
endommagé. N’utilisez
qu’un chariot ou un support
recommandé par le
fabricant pour ce modèle de
téléviseur.
Pour déplacer un téléviseur
placé sur un chariot,
poussez-le avec précaution.
L'ensemble chariottéléviseur risque de se
renverser en cas d'arrêt
brusque, de poussée
excessive ou de surface
inégale.
Ventilation
Les fentes et les o uve rt ures aménagées s u r le
coffret et au dos ou au bas du poste sont prévues
pour la ventilation né cessaire. Pour assurer un
fonctionneme nt fiable et pour protége r l e poste
d’une surchauffe, ces fentes et ouvertures ne
doivent jamais être bloq uées ou recouvertes.
- Ne jamais couvrir les
fentes et les ouvertures avec
un chiffon ou autre morce au
de tissu.
- Ne jama is bloquer les
fentes et ouvertures en
plaçant le po s te s ur un l it , un
canapé, un tap i s ou autre
surface similai re.
- Ne jamais encastrer le
poste dans un endroit fermé,
comme une bibliothèque ou
un meuble, sauf si une
ventilation adéquate est
assurée.
- Ne pas poser le poste sur
ou près d'un radiate ur ou
d'un système de chauffage,
ou dans un endroit exposé au
soleil.
Protection du cordon
C
d'alimentation
Ne jamais laisser un objet
rouler sur le cordon
d’alimentation ou poser un
objet lourd dessus. Ne pas
installer le poste dans un
endroit où le cordon
d’alimentation pourrait
s’user prématur ém ent ou être endomm agé.
Antennes
Mise à la terre de l'antenne extérieure
— Si vous installez une an tenne extérieure,
veuillez respec te r les précautions ci -dessous.
Une antenne extéri eure ne doit pas êtr e i nstallée
près de lignes électriques aériennes ou autres
circuits d' al imentation ou d'éclairage électriques,
ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels
circuits ou l ignes.
LORS DE L'INST ALLA TION D'UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT
PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER DE
TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES,
CAR UN TEL CONTACT ENTRAÎNE
PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L'antenne doit êtr e re liée à la terre par mesu r e de
sécurité contre les hausses brusques de tension et
l'électri cité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC)
aux Etats-Unis et la sec t io n 54 du Code électrique
du Canada fournissent des informations sur le
raccordement à la terre correct du mât et de la
structure porteus e, l e raccordement de la descente
d'antenne à une unité de déchargement d'antenne,
la taille des conduc teurs de mis e à la terre,
l'emplacement de l'unité de d écharge d'antenne, la
connexion aux électr odes de terre, et les
spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l'antenne selon le
— Reportez-vous à la section 54-300 du
NEC
Code électrique du C an ada en ce qui concerne la
mise à la terre de l'antenne.
Attache de
mise à la terre
Dispositif
d'entretien
électrique
NEC: National
Electrical Code
Fil d'entrée
d'antenne
Unité de
déchargement
d'antenne (NEC,
section 810-20)
Conducteurs de
mise à la terre (NE
section 810-21)
Attaches de mise à
la terre
Système d'électrode de
mise à la terre
d'alimentation (NEC Art
250 Part H)
Foudre
Pour une protection supplémentaire de ce poste de
télévision durant les orages accompagnés de
foudre, ou lors que le poste doit rester sans
surveillance et san s us age pour des périod es
prolongées, débranchez-le de sa prise mu rale et
déconnectez l'antenne. Ceci évitera
l’endommagement du poste causé par la foudre et
les surtensions.
DDDDépann
épannaaaage
épannépann
ge
gege
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez le poste de la prise murale et faites-le
réparer par un réparateur qualifié dans les cas
suivants:
- Le cordon ou la fiche
d'alimentation es t abîmé ou
dénudé.
- Un liquide s'est renversé
dans le poste.
- Le poste a été mouill é ou
exposé à la pluie.
- Le poste est tombé et a été
cogné viole m m ent, ou bien
le coffret est abîmé.
- Le poste ne fonctionne pas
normalement alors que vous
avez respecté toutes les
instructions du m ode
d'emploi. N'agis sez que sur
les commandes s p écifiées
dans le mode d'emploi. Tout réglage incorrect
d'une autre commande risque d'endommager le
poste et de nécessiter un import ant tr avail par un
technicien qualifié pour réparer le poste.
(suite)
Avant de commencer
5
- Une baisse sensible des performances indique
que le poste a besoin d’être réparé.
Réparation
N'essayez pas de réparer le
poste vous-même; vous
risquez d'être expo sé à des
hautes tensions dangereuses
ou autres risques en ouvrant le coffret. Pour tout e
réparation, adressez-vous à un réparateur qualifié.
Remplacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées, n'oubliez
pas de demander au réparateur d'att es ter par écrit
qu'il a utilisé des pièces de rechange spécifiées par
le fabricant, avec les mêmes caractéristiqu e s que
les pièces original es.
Toute substitution non autorisée peut être la cause
d'un incendie, d'un e él ectrocution ou autre danger.
Révision de sécurité
A l'occasion de tou t
dépannage ou ré paration du
poste, demandez au
réparateur d'effect uer une
révision de sécurité de
routine (comme spécifié par
le fabricant) pour déterminer
si le poste offre une bonn e
sécurité de fonctionnement,
et faites-le certifier par écrit.
Lorsque le poste atteint la f in
de sa vie utile, ne le jetez pas
n'importe comm ent ca r il y a
risque d'implosion du tube
image. Demandez à un
réparateur qualifié de vous
en débarrass er.
6
IIIInnnnssssttttaaaallllllllaaaattttiiiion e
Type enfichable
Type à vis
Enfoncez le
connecteur.
Vissez le connecteur.
Alignez les marques
et enfoncez le
connecteur.
Enfoncez le
connecteur.
du
du ttttéééélllléééévvvviiiisssseeeeuuuur
du du
on et
t connex
on eon e
t t
r dddde p
r r
connexiiiioooon
connexconnex
e prrrroooojjjjeeeeccccttttiiiioooonnnn
e pe p
n
n n
Transport de votre
téléviseur de projection
Le transport du télé vi seur de projection nécessite
au moins trois per sonnes.
Le téléviseur de projection a été équipé de
roulettes pour êtr e facilement déplac é s u r une
surface solide. Déplacez votre téléviseur de
projection à l’aid e des roulettes.
Installation du
téléviseur de projection
ZZZZone d
one d’’’’aaaaffffffffiiiichage
one done d
((((ho
horrrriiiizzzzon
hoho
chage rrrreco
chage chage
onttttaaaalllleeee))))
onon
ecomm
mmandée
ecoeco
min. 2,1m (env. 7 pìeds)
andée
mmmm
andée andée
min. 2,4m (env. 8 pìeds)
61"
ZZZZone d
one d’’’’aaaaffffffffiiiichage
one done d
((((vvvveeeerrrrttttiiiica
chage rrrreco
chage chage
calllleeee))))
caca
min. 2,4m (env. 8 p
61"
min. 2,1m (env. 7 p
53"
ecomm
ecoeco
ìeds)
ìeds)
20˚
20˚
mmandée
andée
mmmm
andée andée
Types de connecteurs
Il est possible que vous de v ie z ut iliser certains des
types de connecteurs suivants lors de l’installation.
CCCCâb
âblllle coax
e coaxiiiiaaaallll
âbâb
e coaxe coax
Câble TV standard et câble d’antenne
CCCCâb
âblllle
e S
S vvvviiiidéo
âbâb
Câble vidéo de haute qualit é pour une qual i t é
d’image amélio rée
CCCCâb
âblllle aud
âbâb
déo
e e
S S
déodéo
e audiiiioooo////vvvviiiidéo
e aude aud
déo
déodéo
Installation et connexion du téléviseur de projection
Certains lect eur s DVD sont équipés avec les trois
connecteur s vidéo suivants.
Y - Vert
B
P
(CB, Cb ou B–Y) - Bleu
R
P
(CR, Cr ou R–Y) - Rouge
(suite)
7
CCCCâb
connecteur.
• VHF
seulement
ou
• VHF/UHF
ou
• Câble
Câble coaxia l
75-ohm
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
• VHF
seulement
ou
• UHF
seulement
ou
• VHF/UHF
Câble de sortie
jumelé 300-ohm
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Connecteur
d’antenne
âblllle
e vvvviiiidéo co
âbâb
e e
rrrrécep
éceptttteu
écepécep
déo commmmpo
déo codéo co
eur
r DDDDTTTTVVVV
eueu
r r
possssiiiitttte pou
e pour
popo
e poue pou
r
r r
Enfoncez le
G/Y - Vert
B/PB - Bleu
R/P
- Rouge
R
HD - Gris
VD - Noir
CCCCâb
âblllle
e CCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOL
âbâb
e e
L SSSS
L L
Câble Sony pour les connexions CON TROL S.
Ces fonctions sont exclusives aux produits Sony et
améliorent le contr ôl e des produits Sony.
Enfoncez le
RK-G34
(non fourni)
connecteur.
A
A pppprrrropo
opos
s de
des
A A
opoopo
s s
dede
s pppprrrriiiisssseeees
s s
s CCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOL
s s
L S
L L
S IIIINNNN////
S S
OOOOUUUUTTTT
Pour utiliser la télécommande du téléviseur de
projection avec d’autres produits Sony, connectez
la prise CONTROL S IN de l’appareil à la prise
CONTROL S OUT du téléviseur de projection
avec le câble CONTROL S.
Pour utiliser la télécommande d'un autre produit
Sony avec le téléviseur de projection, connectez la
prise CONTROL S OUT de l’ap pareil à la prise
CONTROL S IN du téléviseur de projection avec
le câble CONTROL S.
CONTROL S
IN OUT
SELECT
AUX
OUT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
(MONO)
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
Établissement de
connexions
Connexion directe à un câble
ou à une antenne
La connexion que vous choisissez dépend du câble
qui équipe votre domicile. Les maisons neuves
sont généralement équipées de câb le s coaxiaux
standard (rep or tez-vous à
anciennes sont qu ant à elles équipées d e câbles de
sortie jumelés 300-ohm (reportez-vous à
Mais il est aussi possible que d’autres maisons
encore soient équipées des deux (reportez-vous à
).
C
A
B
). Les maison s pl us
A
B
).
8
C
â
*
décodeur
(Arrière du téléviseur de
projection)
AUX
VHF/UHF
Câble CATV
(des canaux non brouillés)
C
• VHF
• UHF
CCCCâb
âblllle ou an
âbâb
ble coaxia l 75 - o h m(Arrière du
et
Câble de sortie jumelé 300-ohm
e ou anttttenne
e ou ane ou an
enne
enneenne
Mixeur EAC-66 U/V
(non fourni)
Cette connexion est la plus si m ple. La connexion
est directe entre le câble ou l’antenne et le
téléviseur de projec ti on.
(Arrière du téléviseur de
projection)
Câble
CCCCâb
âblllle e
âbâb
e et
e ee e
t an
anttttenne
enne
t t
anan
enneenne
VHF/UHF
Vous trouverez peut-être pratique d’utiliser la
configuration suivante si votre fournisseur d’accès
au câble ne fournit pas les canaux locaux que vous
pouvez recevoir via votre ant enne.
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble CATV
Câble d’antenne
AUX
VHF/UHF
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Connexion d’un décodeur
Certains fournisseurs du câble utilisent des
signaux brouillés ou codés qui nécessitent un
décodeur* pour recevoir tous les canaux.
Ainsi, mettez CABLE sur OUI dans le menu
REGLAGE DE CANAUX. (voir à la page 40)
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble
INOUT
décodeur
*
Remarque:
• Si vous contrôlez la sélection de tous les canaux via
votre décodeur, utilisez la fonction CA NAL FIXE.
(voir “CANAL FIXE” à la page 40)
DDDDécodeu
écodeur
écodeuécodeu
r eeeet
t câb
r r
t t
câblllleeee
câbcâb
Certains fourn i sseurs du câble n'utilisent des
signaux brouillés ou codés nécessit ant un
décodeur* que pour certains canaux (par exemple
HBO, SHOWTIME, etc.)
VHF/UHF
Installation et connexion du téléviseur de projection
Pour cette configurat i on, vous pouvez passer des
canaux brouillés (via votre décodeur) aux canaux
normaux (CATV) en appuyant sur la touche A N T
de votre télécomma nde.
Remarques:
• Vous pouvez programmer votre télécommande
Sony pour l’utilisation de votre décodeur. (voir
“Utilisation d’un décodeur ou d’un récepteur DBS”
à la page 59)
• Pendant l’affichage de PIP, P&P, INDEX DE
CANA UX ou CANA L PREFERE, l’ entrée AUX ne
peut être affichée que dans l’image principale.
• Si vous connectez un décodeur via l’entrée AUX et
que vous v ou lez passer de l’entrée A UX à l’en trée
normale (CATV), utilisez CANAL FIXE. (voir
“CANAL FIXE” à la page 40)
Choisissez le mode Cable ou ANT en appuyant sur
la touche ANT de votre télécommande.
9
Connexion d’une antenne ou
d’un système de télévision par
câble à un magnétoscope
Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
1
entrant ou de l’ante nne à la prise IN du
magnétoscope.
Avec un câble coaxial, connectez la prise OUT
2
du magnétoscope à la prise VHF/UHF du
téléviseur de projec ti on.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
3
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT
du magnétoscope aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projecti on (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope n’est pas équipé de S
VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune ) au l ieu
du câble S VIDEO.
Remarque:
• Si vous connectez un magnétoscope
monophonique, ne conn ec te z qu e l a sort ie aud io de
gauche (MONO) du téléviseur de projection.
S VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
P
B/B
R
R/R
P
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Magnétoscope
LINE
LINE
OUT
Câble coaxial
(non fourni)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
IN
S VIDEO
2
OUT
IN
VHF/UHF
1
Câble/
antenne
3
YC-15V/30V (non fourni)
10
Connexion d’un
magnétoscope et d’un
téléviseur de projection à un
décodeur
Connectez la pris e simple (entrée) du
1
répartiteur à la connexion du câble entrant, et
les deux autres prises (sortie) (à l’aide du câble
coaxial) à IN au décodeur et à la prise VHF/
UHF du télévise ur de pr oj ection.
Avec un câble coaxial, connectez la prise OUT
2
du décodeur à la p rise IN du magnétoscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
3
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT
du magnétoscope aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projection (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope n’est pas équipé de S
VIDEO, utilisez un câble VIDEO (ja une) au lieu
du câble S VIDEO.
Remarque:
• Pour voir les canaux brouillés à l’aide du décodeur,
sélectionnez l’en tré e v idé o à laq u e ll e le déc odeur
est connecté en appuyant sur TV/VIDEO.
S VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
L
R
IN
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
LINE
LINE
OUT
IN
YC-15V/30V (non fourni)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Magnétoscope
AUDIO R AUDIO L VIDEO
3
S VIDEO
OUT
IN
VHF/UHF
Décodeur
Câble coaxial
(non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
2
OUT
IN
Répartiteur
(non fourni)
Installation et connexion du téléviseur de projection
1
Câble/
antenne
11
Connexion d’un récepteur DTV
(télévision numérique)
A vant d’effectue r la con ne x ion, l ise z at te ntivement
le mode d’emploi du récepteur DTV.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
CCCConnex
onnexiiiion d
onnexonnex
((((ttttéééélllléééévvvviiiissssiiiion nu
pppprrrriiiisssseeees
1
on d’’’’un
un rrrrécep
éceptttteu
eur
on don d
un un
on nummmméééérrrriiiique
on nuon nu
s GGGG////BBBB////RRRR////HHHHDDDD////VVVVDDDD
s s
écepécep
que)
queque
r DDDDTTTTV
eueu
r r
) aaaavvvvec
ec lllleeees
) )
ec ec
Connectez le câble coaxial de l’antenne du toit
à la prise VHF/UHF du récepteur DTV.
En utilisant un câble vidéo composite pour
2
récepteur DT V, connectez les prises G, B, R,
HD et VD de VIDEO OUT sur le récepteur
DTV aux prises G, B, R, HD et VD
respectivement d e VIDEO 5 (DTV) IN du
téléviseur de projec ti on.
Si le récepteur DTV est équipé de prises Y /P
, passez à l'étape 2 dans “Raccordement d'un
P
R
récepteur DT V (t él évision numérique) via les
prises Y/P
(entrée vidéo composante)” à la
B/PR
page 13.
A l’aide d'un câble AUDIO, connec te z la pri s e
3
AUDIO OUT du réc epteur DTV à la prise
AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN du téléviseur
de projectio n (Blanc-AUDIO Gauche, RougeAUDIO Droite).
Sélectionnez VIDEO 5 à l'aide de la touche
4
TV/VIDEO.
Sélectionnez le menu REGLAGE et réglez
5
ENTR. DTV sur R.G.B.(voir “ENTR. DTV” à
la page 45)
V
V V
s
s s
2
Câble vidéo composite pour
récepteur DTV (non fourni)
G
B
R
CONTROL S
IN OUT
IN
/
B
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO5 (DTV)
Y/G
P
B/B
R/R
P
HD VD
(MONO)
HD
VD
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
Récepteur DTV
VHF/UHF
(DTV)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
R
G
B
1
2Y
1 2 3 4
P
B
PR
VIDEO OUT
R
GBHD
HD
VD
VD
1
AUDIO-R
AUDIO-L
RK-74A (non fourni)
Antenne de toit
3
12
RRRRacco
accorrrrde
demmmmen
ent
t dddd’’’’un
un rrrrécep
accoacco
dede
enen
DDDDTTTTV
V ((((ttttéééélllléééévvvviiiissssiiiion nu
V V
lllleeees
s pppprrrriiiisssseeees
s s
co
commmmpo
possssan
coco
popo
Connectez le câble coaxial de l’antenne du toit
1
t t
on nummmméééérrrriiiique
on nuon nu
BBBB
////PPPP
s YYYY////PPPP
s s
antttteeee))))
anan
un un
RRRR
((((en
entr
enen
éceptttteeeeuuuur
écepécep
que)
queque
trée
ée vvvviiiidéo
trtr
ée ée
r
r r
) vvvviiiia
) )
déo
déo déo
à la prise VHF/UHF du récepteur DTV.
A l’aide de trois câb le s V I D E O , connectez Y,
2
et PR de COMPONENT VIDEO OUT sur
P
B
le récepteur DTV à Y, P
et PR de VIDEO 5
B
(DTV) IN du téléviseur de projection.
A l’aide d’u n câb le AUDIO, connecte z l a pri se
3
LINE OUT du récepteur DTV à la prise
AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN du téléviseur
de projection (Blanc-AUDIO Gauche, RougeAUDIO Droite).
Sélectionnez VIDEO 5 à l'aide de la to uche
4
TV/VIDEO.
Sélectionnez le menu REGLAGE et ré glez
5
ENTR. DTV sur Y PB PR. (voir “ENTR.
DTV” à la page 45)
Remarque:
• Certaines bornes de réception DTV pe uvent
comporter un af fichage différent. Dans ce cas ,
procédez comme suit:
Connectez Y (vert) à Y.
Connectez P
Connectez P
(bleu) à CB, Cb ou B-Y.
B
(rouge) à CR, Cr ou R-Y.
R
a
a a
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
P
B
P
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
VMC-10HG
(non fourni)
Y
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
OUT
SELECT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Récepteur DTV
VHF/UHF
(DTV)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
1
2Y
1 2 3
1
AUDIO-R
AUDIO-L
RK-74A (non fourni)
Antenne de toit
3
2
VIDEO OUT
Installation et connexion du téléviseur de projection
P
B
PR
13
Connexion d’un récepteur DBS
(Direct Broadcast Satellite –
Satellite de radiodiffusion
directe)
Connectez le câble de l’antenne satellite au
1
récepteur DBS.
Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
2
entrant ou de l’antenne à la prise VHF/UHF du
téléviseur de projec ti on.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO,
3
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT
du récepteur DBS aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projecti on (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarque:
• Pour af f ich er l’en trée du DBS, sél ection nez l’entr ée
vidéo à laquelle le récepteur DBS est connecté en
appuyant su r la touche TV/V I D EO de la
télécommande.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
B
P
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
SELECT
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S-VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
RK-74A (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
OUT
AUDIO
Câble/
Antenne
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
R
Câble d’antenne
satellite
2
1
SATELLITE IN
LINE OUT
DBS
AUDIO R AUDIO L VIDEO
S VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
3
14
Connexion d’un récepteur DBS
(Direct Broadcast Satellite Satellite de radiodiffusion
directe) et d’un
magnétoscope
Connectez le câble de l’antenne sate llite au
1
récepteur satellite.
Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
2
ou de l’antenne à la prise VHF/UHF IN du
magnétoscope.
Avec un câble coaxial, connectez la prise VHF/
3
UHF OUT du magn ét os cope à la prise VHF/
UHF du télévise ur de pr oj ection.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
4
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT
du récepteur D BS aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du magnétoscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
5
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT
du magnétoscope aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projection (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope ou récepteur DB S n’ est
pas équipé de S VIDEO, utilisez un câble
VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDE O.
Remarque:
• Pour afficher l’entrée du récepteur DBS ou du
magnétoscope, sélectionnez l’entrée vidéo à
laquelle le r écepteur DB S o u le magnétoscope est
connecté en appuyant sur l a to uc he TV/VIDEO de
la télécommande.
S
VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
5
VMC-810S/820S (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
OUT
SELECT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-810S/820S
SATELLITE IN
LINE OUT
1
Câble
d’antenne
satellite
(non fourni)
LINE
IN
LINE
OUT
Câble coaxial
(non fourni)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
4
AUDIO R AUDIO L VIDEO
VHF/UHF
IN
S VIDEO
OUT
YC-15V/30V
(non fourni)
Magnétoscope
S VIDEO
OUT
IN
VHF/UHF
3
DBS
Câble/
antenne
2
Installation et connexion du téléviseur de projection
15
Connexion d’un caméscope
VIDEO 2 INPUT
S VIDEO
VIDEO
SET UP
AUDIO
L(MONO)
R
Utilisez cette connexio n pour afficher une image
directement depuis votre caméscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
1
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT
du caméscope au x pr i ses AUDIO et S VIDEO
IN à l'intérieur du panneau frontal inférieur du
téléviseur de projec ti on (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner les
2
entrées vidéo d’un caméscope.
* Si votre caméscope n’est pas équipé de S VIDEO,
utilisez un câble VID EO (j aune) au lieu du câble S
VIDEO.
**Si vous conne ctez un caméscope mon ophonique,
ne connectez que la sort ie audio simple à gauche
(MONO) du téléviseur de projectio n.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Avant du téléviseur de projection)
S VIDEO
VIDEO
Appuyez pour
ouvrir.
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
YC-15V/30V
(non fourni)
16
Sorties
audio/vidéo
1
Caméscope
1
Connexion de deux
magnétoscopes pour copie
SELECT OUT vous permet d’utiliser un deuxiè me
magnétoscope pour enregistrer une ém ission en
cours de lecture d u m agnétoscope principal ou
pour copier des ca ssettes.
Connectez le magn étos cope des tiné à la lectu re
1
en suivan t les instructions de connexion à la
page 10 de ce manuel.
A l’aide d’un câble AUDIO/VIDEO,
2
connectez les prises AUDIO et VIDEO IN du
magnétoscope destiné à l’enregistrement aux
prises AUDIO et VIDEO OUT de SELE CT
OUT du téléviseur de projection.
Remarques:
• Ne modifiez pas le signal d’entrée pendant la
modification via SELECT OUT.
• Lors de la connexion d’un magnétoscope au
téléviseur de projection: si VCR LINE O UT est
connecté à VIDEO IN sur le té léviseur de
projection, ne connecte z pas SEL E CT OUT du
téléviseur de projection à VCR LINE INPUT (voir
à droite). Cela provoquerait des interférences de
réception et d’autres problèmes d’affichage.
• Vous pouvez sélectionner le signal de sortie dans
SELECT OUT dans le menu REGLAGE. (voir
“SELECT OUT” à la page 43)
Magnétoscope
(pour lecture)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
1
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
OUT
LINE
IN
OUT
VMC-810S/820S
(non fourni)
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
P
R/R
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO IN
SELECT
OUT
Indique la direction
du signal
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-810S/820S
(non fourni)
AUX
Magnétoscope
(pour enregistrement)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
Installation et connexion du téléviseur de projection
OUT
LINE
IN
IN
2
LINE
OUT
IN
17
Raccordement d'un lecteur
R-Y
B-Y
COMPONENT VIDEO OUT
DVD via les connecteurs SVIDEO ou de sortie vidéo
composite
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO,
connectez l es prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection aux prises AUDIO et S
VIDEO OUT du lecteur DVD (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droi te ).
Remarque:
• Puisque les images de grande qualité d’un di sque
DVD contiennent un grand nombre d’informations,
des interférences peuvent se produire sur les
images. Dans ce cas, réglez l’option NR du menu
VIDEO. (voir “NR” à la page 37)
18
S VIDEO
(Arrière du téléviseur de projection)
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
IN
Y
B
P
PR
AUDIO-L
AUDIO-R
RK-74A (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
P
R/R
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
S VIDEO OUT
DVD
COMPONENT VIDEO OUT
R-Y
Y B-Y
S-LINK
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO
Sorties audi o/S vidéo
Connectez le lecteur DVD
directement au téléviseur de
projection. Si vous connectez le
lecteur DVD via d’autres
équipements vidéo, vous
obtiendrez des interf érences sur
l’image.
Connexion d’un lecteur DVD
avec connecteur de sortie de
composant vidéo
A l’aide d’un câbl e AUDIO, conn ectez
1
AUDIO R et L de LINE OUT sur le lecteur
DVD à AUDIO R et L de VIDEO 4 IN ou
VIDEO 5 (DTV) IN du télév i seur de
projection (Blan c- AUDIO Gauche, RougeAUDIO Droite).
En utilisant trois câbles VIDEO, ra ccordez Y,
2
et PR de COMPONENT VIDEO OUT sur le
P
B
lecteur DVD à Y, P
VIDEO 5 (DTV) IN sur le téléviseur de
projection.
Remarques:
• Si v o tr e lecteur DVD intègre la capacité de format
480p, raccordez-le à Y, P
(DTV) IN sur le téléviseur de proje c ti on.
• Certaines bornes de lecteur DVD peuvent
comporter un affichage différent. Dans ce cas,
procédez comme suit:
Connectez Y (vert) à Y.
Connectez P
Connectez P
(bleu) à CB, Cb ou B-Y.
B
R
• Puisque les images de grande qualité d’un disque
DVD contiennent un grand nombre d’informations,
des interférences peuvent se pro dui re sur les
images. Dans ce cas, réglez l’option NR du menu
VIDEO. (voir “NR” à la page 37)
, et PR de VIDEO 4 IN ou
B
B
, et PR de VIDEO 5
(rouge) à CR, Cr ou R-Y.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de
projection)
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
IN
P
R
P
B
Y
IN
Y
P
P
B
PR
P
AUDIO-L
AUDIO-R
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
B/B
R
R/R
AUDIOCOMPONENT
OUT
SELECT
VIDEO
AUDIO
L
R
RK-74A (non fourni)
VMC-10HG
(non fourni)
AUX
VHF/UHF
R–AUDIO 1–LVIDEO
1
2
P
R
P
B
Y
LINE OUT
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Connectez le lecteur DVD
directement au téléviseur d e
projection. Si vous connectez le
lecteur DVD via d’autres
équipements vidéo, vous
obtiendrez des interférences sur
l’image.
S-LINK
PRYPB
DVD
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Installation et connexion du téléviseur de projection
19
Connexion d’un récepteur AV
Pour augmenter le contrôle de tous les
équipemen t s audio et vidéo, connectez un
récepteur AV.
Suivez les instructions à la page 10.
1-2
A l’aide d’un câble VIDEO, connectez VIDEO
3
de VIDEO 1 IN au té lé vi seur de projection à
MONITOR OUT du récepteur AV.
A l’aide d’un câble AUDIO/VIDEO, connectez
4
SELECT OUT du télév i seur de projection à
AU DIO/VIDEO 2 IN du réc epteur AV.
A l’aide d’un câble AUDIO/VIDEO,
5
connectez l’équi pement vidéo au récepteur AV.
Sélectionnez le menu REGLAGE pour régler
6
SELECT OUT sur TV OUT. (voir “S ELE C T
OUT” à la page 43)
Remarque:
• Vous pouvez utiliser CANAL FIXE pour régler
l’entrée de votre télévision sur le récepteur AV
(VIDEO 1). (voir “CANAL FIXE” à la page 40)
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
B/B
P
(MONO)
P
R/R
SELECT
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
VMC-810S/820S (non fourni)
3
OUT
AUDIO
Câble coaxial
(non fourni)
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
R
2
4
VMC-810S/820S (non fourni)
Magnétoscope
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE
OUT
S VIDEO
VMC-810S/
820S
(non fourni)
OUT
IN
VHF/UHF
1
Câble/
antenne
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
MONITOR
OUT
AUDIO/
VIDEO
2 IN
5
AUDIO/
VIDEO 1 IN
20
VMC-10 HG (non fourni)
Récepteur AV
AUDIO/
VIDEO 1
OUT
Connexion d’un système audio
Pour un son plus dyna m iq ue, connectez un
système audio au té lé vi seur de projection.
A l’aide d’un câbl e AUDIO, conn ectez
1
AUDIO (VAR) OUT du télévise ur de
projection à une des entrées de ligne inutilisée s
(comme Tape-2, AUX1, etc.) du téléviseur
stéréo (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO
Droite).
Mettez la stéréo sur l’entrée de ligne choisie et
2
utilisez le men u AUDIO pour éteindre le s haut parleurs de la télévision. (voir “HAUTPA RLEUR” à la page 38)
Remarque:
• Vous pouvez régler VOLUME, GRAVE, AIGU et
BALANCE depuis le téléviseur de projection sur
AUDIO (VAR) OUT seulement.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
AUDIO OUT
VARFIX
AUDIO (VAR) OUT-L
L
R
AUDIO (VAR)
OUT-R
RK-74A
(non fourni)
Installation et connexion du téléviseur de projection
1
Entrée ligne
HRD
Amplificateur stéréo
21
Connexion d’un amplificateur
qui supporte un décodeur
Dolby Pro Logic
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
Si vous uti l isez un amplificateur avec un décodeur
Dolby Pro Logic au lieu d’utiliser le système audio
du télévis eur de projection, vou s pouvez quand
même utiliser le ha ut -parleur du télévi seur de
projection comm e haut-parleur cent ra l.
A l’aide des câbles du haut-parleur (fo ur ni s
1
avec l’amplificateur), connectez les bornes des
haut-parleurs sur l’ am plificateur à CENTER
SPEAKER IN +/– sur le téléviseur de
projection.
A l’aide d’un câble AUDIO, connectez
2
AUDIO (FIX) OUT du téléviseur de projection
à une des entrées de ligne inutilisées (comme
Tape-2, AUX1, etc.) de l’am pl ificateur (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Réglez l’amplificateur su r l’e ntrée de ligne
3
choisie et ut il ise z l e me nu AUDIO pour défin ir
“HAUT-PARLEUR” sur “CENTRE” du
téléviseur de proj ection. (voir “HAUTPARLEUR” à la page 38)
(Arrière du téléviseur de projection)
AUDIO (FIX) OUT-L
CENTER IN
AUDIO OUT
VARFIX
AUDIO (FIX) OUT-R
CENTER IN
L
R
2
RK-74A (non fourni)
Entrée ligne
Haut-parleur
arrière (L)
#
3
Amplificateur avec
décodeur Dolby Pro
Logic
Haut-parleur
avant (L)
1
3
Haut-parleur
avant (R)
Haut-parleur
arrière (R)
22
Configuration de base
Utilisation de la
télécommande
Installation des piles
Insérez deux piles de type AA (R6 ) (f ournies) en
faisant correspondre les signes + et – des piles avec
le diagramme dans le compartiment des piles de la
télécommande.
Remarques:
• Reti r ez les piles pour éviter t o ut dommage lié à une
fuite des piles lorsque vous savez que la
télécommande ne sera pas utilisée pour une longue
période.
• Manipu lez la té lécommande a v ec précau tions. N e la
laissez pas tombe r, ne la mouillez pas, ne la placez
pas directement sous les rayons du soleil, près d’un
radiateur ou à un endroit humide.
• Votre télécommande pe ut êtr e progra mmée pour être
utilisée av ec l a plupart des équipements vidéo. (v oir
“Commande d’un équipement v i déo” à la page 57)
Utilisation de la manette de
commande à distance
2
1
3
4
695
8
7
0
Déplace-
ment
m
Sélection
La télécomman de four nie es t mun ie d’un e manet te
de commande qui permet de déplacer le sélecteur à
l’écran dans huit di rections. Dans la plupart des
cas, déplacez la m anette de commande vers le
haut, le bas, la droite ou la gauche pour déplacer le
sélecteur dans la direction sélectionnée.
Dans certains cas, le sélecteur peut se déplacer
dans huit directions selon la fonction. Appuyez sur
le centre de la manette de c ommande () pour
activer l’élément sélectionné.
Vous pouvez également déplacer la manette de
commande vers la dr oi te pour activer un élément
sélectionné. (Il y a des exceptions à cette option.)
Ajustage des curseurs
Lorsque les éléments des menus comportent un
curseur (ou), déplacez la manette de
commande vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour régler les paramètres.
Instructions/aide en ligne
Plusieurs fenêtres de menus co m portent des
commandes et des instructions pour vous assister
lors de la navigation à tr avers le s di ffére nt es
fonctions.
Configuration de base
23
Configuration
automatique du
téléviseur de
projection
La fonction AUTO SET UP vous perme t de déf i nir
la langue d’affichage à l’écran e t de défin ir to utes
les chaînes pouvant êtr e r eçues.
La fonction AUTO SET UP ne s’applique pas aux
installations qui utilisent un décodeur pour la
sélection de toutes les chaînes.
Vous pouvez aussi co nfigurer le téléviseur de
projection manuellement. (voir “Utilisation du menu
REGLAGE DE CANAUX” à la page 39)
Remarques:
• Eff ectuez cet t e opérat i on pendant la journée,
l’antenne et/ou le câble étant correctement
connectés, pour vous assurer que toutes les chaînes
disponibles émettent et peuvent être reçues.
• Lorsque vous exécutez de nouveau la procédure
AUTO SET UP, assurez-vous que l’entrée
sélectionnée est ANT (et non AUX). Appuyez
sur ANT jusqu’à ce que “AUX” ne soit plus
affiché à côté du numéro de la chaîne.
• Lorsque vous exécutez AUTO
PROGRAMMATION, vos réglages CANAL
FIXE et MINUTERIE seront supprimés.
• Lorsque vous exécutez AUTO
PROGRAMMATION, tous les réglages d es
menus VIDEO et AUDIO reprennent leur s
valeurs par défaut définies à l’ us ine.
24
Utilisation des touches sur le panneau fro ntal et à
l'intérieur du pa nneau frontal inférieur du
téléviseur de projection.
POWER
TIMER/STAND BY
STEREO
+
CHANNEL
–
+
VOLUME
–
TV/VIDEO
FLASH FOCUS
S VIDEO
SET UP
VIDEO
L(MONO)
VIDEO 2 INPUT
AUDIO
R
Appuyez sur POWER pour allumer le
1
téléviseur de projecti on.
POWER
Appuyez sur SET UP à l'intérieur du panneau
2
frontal inférieur.
L’écran AUTO SET UP s’affiche.
SET UP
Appuyez sur CHANNEL + pour sélectio nner
3
ENGLISH :
ESPAÑOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
First please connect
cable/antenna
Press [ SET UP ] to exit.
[ CH + ]
[ CH – ]
[ VOL + ]
[ VOL – ]
l’anglais, sur C H ANNEL – pour sélectionner
l’espagnol ou su r VOLUME + pour
sélectionner le français.
L’écran changera en fonction de votre
sélection.
+
CHANNEL
–
+
VOLUME
–
Appuyez sur VOLUME – pour continuer.
4
+
VOLUME
–
ENGLISH :
ESPAÑOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
Raccorder d’abord
câble/antenne
Appuyer sur [ SET UP ]
pour quitter.
CONTINUER
AUTO PROGRAMMATION ?
OUI :
NON :
[ CH + ]
[ CH – ]
[ VOL + ]
[ VOL – ]
[ CH + ]
[ CH – ]
Appuyez sur CHA NNEL + pour sélec ti onner
5
automatiquement les chaîn es.
+
CHANNEL
–
AUTO PROGRAMMATION
“ AUTO PROGRAMMATION” s’aff iche et le
téléviseur de projection commence à rechercher
les canaux et à les régler automatiquement.
Pendant la recherche, les canaux reçus s’affichent
sur l’écran secondaire. Lorsque tous les canaux
captables ont été mémorisés, le canal de le plus
petit numér o s ’affiche.
Si votre téléviseur de projection
n’est pas relié à un réseau câblé
Si vous exécutez le AUTO SET UP, CABLE se
règle automatiquement sur OUI. Après avoir
terminé le AUTO SET UP, réglez CABLE sur NON
dans le menu REGLAGE DE CANAUX, et réglez
ensuite AUTO PROGRAMMATION sur OUI pour
exécuter la présélection automatique des canaux.
(voir “CABLE” et “AUTO PROGRAMMATI ON”
à la page 40)
Pour exécuter à nouveau AUTO
SET UP
• Appuyez sur SET UP à l'intérieur du panneau
frontal inférieur du téléviseur de projection et
effectuez les opérations à la page 24.
• Appuyez sur CHANNEL +, sur CHANNEL – ou
sur VOLUME + pour sélectionner une langue.
• Appuyez sur VOLUME
par défaut de l’usine (“CON T IN U E R AUTO
PROGRAMMATION?” s’affiche alors à l’écran.
Appuyez sur CHANNEL + pour accepter ou sur
CHANNEL
• Appuyez sur SET UP pour quitter.
–
pour quitter.).
–
pour rétablir les valeurs
Ajustage automatique
de la convergence
(FLASH FOCUS)
L’image du tube de projection apparaît sur l’écran
en trois gammes (rouge, vert et bleu). Si elles ne
convergent pas, la couleur est mauvais e et l’ i mage
est floue.
Avant d’utiliser votre téléviseur de projection,
n’oubliez pas d’a ju st er la convergence.
La fonction FLASH FOCUS vous permet d’ ajust er
automatiquement la convergence.
z
Conseil
• Il est recommandé d’exécuter
FLASH
FOCUS 30 minutes environ après la
première mise en service du télévise ur de
projection.
Capter un programme de télévision ou de
1
télédistribution.
Appuyez sur FLASH FOCUS.
2
FLASH FOCUS
la procédure
+
VOLUME
–
TV/VIDEO
FLASH FOCUS
Une croix s’affiche et FLASH FO CU S
commence à fonc ti onner. L’ajustement est
terminé lorsque l a croix devient blanche.
Pour obtenir une convergence
optimale
L ’alignement de convergence optimal varie suivant
les formats de télévision. Par conséquent, exécutez
périodiquement le FLA SH FOCUS sur les
programmes de télévision classiques et
numériques. Appuyez de même sur FLASH
FOCUS chaque fois que vous estimez que l’image
devient floue.
Remarques:
• Vous ne pouvez effectuer aucune autre opé ration
tant que le cycle
terminé.
• Si vous exécutez une autre opération alors qu’un
cycle FLA SH FOC US est en co urs, le cycl e FLAS H
FOCUS est annulé.
FLASH
FOCUS n’est pas
Configuration de base
25
UUUUttttiiiili
lissssaaaattttiiiion d
lili
nnnnou
ouvvvveeeeau
ouou
pppprrrroooojjjjec
on de
e vvvvoooottttrrrre
on don d
e e
au ttttéééélllléééévvvviiiisssseu
au au
ecttttiiiion
on
ecec
onon
e
e e
eur
r de
eueu
r r
de
de de
Regarder la télévision
Nombre de fonctions de télévision peuvent être
directement atteintes d epuis la télécommande.
Vous trouverez ci-dessous des explications sur
certaines des touches d e votre télécommande.
26
UUUUttttili
ilissssaaaattttiiiion d
on deeees
s ttttouche
iliili
r lllle
r r
-
09
on don d
e ffffonc
oncttttiiiionne
e e
onconc
eur
r de p
eueu
r r
et ENTER
pou
pour
poupou
ttttéééélllléééévvvviiiisssseu
TÉLÉCOMMANDE DANS LA COUVERTURE
AVANT INTÉRIEURE DE CE MANUEL QUAND
VOUS ÉTUDIEZ LES DESCRIPTIONS SUIVANTES
TV (FUNCTION)
Active la télé commande pour l’utilisation avec le
téléviseur de projection.
ANT
— (entrée AUX)
Appuyez pour pas ser de l’entrée VHF/U H F à
l’entrée AUX. (pour des informations détaillées
sur la con n ex ion, voir “Câble ou ante n ne” ou
“Décodeur et câble” à la page 9).
TV POWE R
Allume et éteint le téléviseur de projection. Si une
indication d’entrée vidéo (comme VIDEO 1, VIDEO
2) apparaît à l’écran, appuyez sur TV/VIDEO jusqu’à
ce qu’un numéro de canal apparaisse.
Utilisé pour la sélection des canaux. Ap puy ez sur les
touches 0-9 pour sélectionne r un ca na l (a in si, pour
sélectionner le canal 10, appuyez sur 1 puis sur 0). Le
canal change au bout de 2 secondes, ou une fois que
vous avez appuyé sur ENTER pour une sélection
immédiate.
ouches
s s
oucheouche
onnemmmmen
onneonne
de prrrroooojjjjec
de pde p
REPORTEZ-VOUS À
L’ILLUSTRATION DE LA
s bbbbllllanche
s s
ent
enen
ecttttiiiion
on
ecec
onon
anches
ancheanche
t du
du
t t
du du
s
s s
CH +/–
Appuyez sur cette touche pour parcourir les
canaux (+ vers le haut ou – vers le bas).
VOL +/–
Appuyez sur cette touche pour ajuster le volume (+
vers le haut ou – vers le bas).
JUMP (basculer)
Appuyez sur cette touche pour changer de canal ou
pour passer de l’un à l’autre. Le tél év ise ur de
projection passe du canal courant au dernier canal
sélectionné à l’aide des touch es 0-9 .
MUTING (sourdine)
Appuyez sur cette touche pour c oupe r le son.
“MUTING” s’affiche sur l’écran et s’estompe au bout
de trois secondes. Pour rétablir le son , ap puyez à
nouveau sur cette touche ou sur la touche VOL +.
FREEZE
— (touche à étiquette jaune)
Cette touche s’ avère utile lorsque v ou s voulez
copier des informations affichées à l’écran.
Appuyez sur cette touche pour figer l’image.
Appuyez à nouveau sur cet t e to uche ou appuyez
sur
(OFF)
pour annuler.
Si vous sélectionnez DOUBLE comme MODE
FIGE dans le menu REGLAGE, vous pouvez figer
la scène voulue et l’afficher à gauche pendant que
vous affichez l’image normal e à droite. (voir
“MODE FIGE” à la page 45)
Remarques:
• La touch e FREEZE est inopérante avec l’image
transmise via VIDEO 5 (DTV) IN.
• Si le mode d’image figée n’est pas annulé pendant
au moins une heure, l’image revient
automatiquem en t à la normale.
SLEEP (veille)
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce
que le téléviseur de pro jection affiche le temps
moyen en minutes (30, 60 ou 90) au bout duquel le
téléviseur de proj ection s’éteindra
automatiquement.
Annulez en appuyant sur cette tou che jusqu’à ce
que “SLEEP OFF” s’ affiche.
DISPLAY (affichage)
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro
du canal, l’heure act uelle, la légen de du canal (le c as
échéant) et le mode MTS (si SAP a é té séle ctionné).
L’indication SAP disparaît et les autres indications
s’estompent trois secondes plus tard.
Pour désacti v er l’af f ich age, appuye z à nouv eau sur
DISPLAY.
[CC]
Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les
différents affichages:
XDS (Extended Data Servic e)
Affiche le nom du réseau, le nom du pr ogr amme,
son type, sa longue ur, sa descript ion, les lettres
d’appel et l’heure de di ffusion s i le di ffuse ur
propose ce service.
Caption Vision
Affiché à l’écran si le diffuseur propose ce service.
(voir “CAPTION VISION” à la page 4 3)
No display
“OFF” s’affiche et l’affichage est ann ul é.
TV/VIDEO
Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les
différentes entrées vidéos:
TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4 et
VIDEO 5
Si vous sélectionnez SKIP comme ETIQUETTE
VIDEO dans le menu REGLAGE, votre téléviseur
de projection ignorera l’entrée vidéo que vous avez
sélectionnée. (voir “ETIQUETTE VIDEO” à la
page 44)
MTS
Appuyez sur cette touche pour naviguer parmi les
options TV Sound (MTS). (voir “MTS” à la page 37)
PICTURE MODE (mode image)
Appuyez plusieurs fois sur la touche PICTURE
MODE pour choisir directement un des cinq
modes vidéo qui co nvient le m i eux au programme
que vous regardez.
ECLATANT:
Sélectionnez cette option pour un contraste et une
netteté améliorés pour l’image.
STANDARD:
Sélectionnez cette option pour afficher une image
standard pour le s environnements d’affichage
normal.
FILM:
Sélectionnez cette option pour afficher une image
très détaillée p our les environnements avec peu de
lumière.
JEU:
Sélectionnez cette option pour afficher des
graphiques tels qu’un jeu vidéo.
PRO (Professional):
Sélectionnez cette option pour afficher une image
avec des améliorations minimales.
Lorsque vous sélectionnez chaque mode, vous
pouvez également aj us t er la qualité de l’image
(comme LUMINOSITE, COULEUR, etc.) selon
vos goûts.
Pour plus de détails, voir “MODE” à la page 36.
Utilisation de votre nou vea u té lé vi seur de projection
27
Regarder la télévision
Image comprimée
4:3 (FORMAT est
réglé sur 16:9.)
Image 4:3
(FORMAT défini
sur 4:3.)
numérique
Une fois que vous avez connecté le récepteur DTV ,
vous pouvez regarder les programmes de télévision
numérique. Ce téléviseur de projection est capable
de recevoir les formats de té lévision numériq ue
1080i, 480p et 480i.
Remarque:
• Vous ne pouvez sélectionner VIDE O 5 sauf si
un récepteur DTV est raccordé.
TV/VIDEO
FORMAT DTV : 480p
Si l’image apparaît comprimée
verticalement
Sélectionnez le m enu REGLAGE et réglez
FORMAT sur 4:3. (Pour plus de détails, voir à la
page 45)
Remarque:
• Ce téléviseur de projection ne permet pas la
réception du format de téléviseur num ér iq ue
720p. Lors de la réception d’un signal au format
720p, l’image s’atténue et le message “Ce signal
n’est pas disponible” s’affiche à l’écran.
Pour voir un program me de télévision
numérique
Raccordez le récepteur DTV à VIDEO 5
1
(DTV) IN sur le téléviseur de projection TV.
(Pour plus de détails, voir aux pages 12 et 13)
Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour
2
sélectionner VIDEO 5.
Le format de télévision numérique reçu
s’affiche à l’écran pendan t tr ois secondes.
28
Sélectionnez un canal numérique sur le
3
récepteur DTV. Pour en savoir plus, reportezvous aux in stru ctions d’ut ilisa tion d u récept eur
DTV.
z
Conseil
L’alignement optimal de la convergence varie suivant
les formats de télévision numérique. Appuyez sur
FLASH FOCUS chaque foi s que estimez que l’image
devient floue. (Pour plus de détails, voir à la page 25)
Si l’image est étirée verticalem ent
Sélectionnez le menu REGLAGE et ré glez
FORMAT sur 16:9. (Pour plus de détails, voir à la
page 45)
Image 16:9
(FORMAT défini
sur 4:3.)
Image 16:9
(FORMAT défini
sur 16:9.)
Regarder deux
programmes
simultanément — PIP
La fonction PIP (Picture-in-Picture) vous perm et
de regarder deux cana ux simultanémen t, un dans
l’image “principale” de grande taille et l’autre
dans une petite ima ge de type “fenêtre”.
Vous pouvez déplacer l’image incrus t ée à
n’importe quel endroit sur l’écra n. (PIP à
positionnement libre)
Remarque:
• La fonction PIP n’est pas disponible pour les
entrées VIDEO 5 (DTV) IN.
Le symbole “b” ou “B”
indique quel canal de
télévision ou quelle
source d’entrée peut
être modifiée.
Image
principale
Image incrustée
Le symbole “9”
indique quel son
d’image est reçu.
Mode sourceentrée ou canal
de télévision
6
pour l’image
principale
(s’estompe au
bout de trois
10
secondes).
Mode source-
entrée ou canal
de télévision
pour l’image
incrustée
(s’estompe au
bout de trois
secondes).
UUUUttttili
ilissssaaaattttiiiion de
on des
s ttttouche
ouches
s jjjjaune
aunes
iliili
on deon de
s s
oucheouche
pou
pour
r lllle
e ffffonc
oncttttiiiionne
poupou
r r
e e
TÉLÉCOMMANDE DANS LA COUVERTURE
AVANT INTÉRIEURE DE CE MANUEL QUAND
VOUS ÉTUDIEZ LES DESCRIP T IONS SUIVANTES
z
Conseil
Si vous appuyez sur la touche RESET en mode PIP,
l’image incrustée se déplace en bas à droite
(emplacement par défaut).
onnemmmmeeeennnnt
onconc
onneonne
REPORTEZ-VOUS À
L’ILLUSTRATION DE LA
s s
t PPPPIIIIPPPP
t t
auneaune
s
s s
Appuyez sur cette touche pour afficher une image
incrustée.
À chaque fois que vous appuyez sur cette tou che,
la taille de l’image change (1/4 t 1/9 t 1/16).
Appuyez sur
pour fermer l’imag e
(OFF)
incrustée.
POSITION
Appuyez sur cette touche pour changer
l’emplacement de l ’i m age incrustée (dans le sens
antihoraire) autour de l’ima ge principale.
— (touche à étiquette blanche)
Pour changer l’em placement de l’im age incrustée,
déplacez la manette de commande dans n’importe
quelle direc tion et re lâch ez-la l orsq ue l’ image e st à
l’endroit voulu.
ACTIVE
Appuyez sur c et te touche pour sélectionner
l’image incrustée ou l’image prin c ipale pour
changer le canal de télévision ou la source vidéo à
l’aide des bouto ns à ét iquette blanche ci -dessous.
Le symbole “b” (ou “B”) indique quel canal de
télévision ou quel mode d’entrée peut être modifié.
TV/VIDEO
— (touche à étiquette blanche)
Appuyez plusi eur s fois pour faire défiler les
différentes entrées vidéo dispon i bles pour l’image
sur laquelle le symbole “b” (ou “B”) est affiché.
(voir “TV/VIDEO” à la page 27)
(suite)
Utilisation de votre nou vea u té lé vi seur de projection
29
CH
ouou
-
09
et ENTER
— (touche à étiquette blanche)
JUMP
Appuyez pour sélectionner le canal de télévision
sur laquelle le symbole “b” (ou “B”) est aff iché.
(pour en savoir plus, voir “Regarder la té l évi sion”
à la page 26)
ANT
— (touche à étiquette blanche)
Appuyez pour pass er de V H F / U H F à AUX pour
l’image sur laquelle le sy mbole “b” (ou “B”) est
affiché.
AUDIO
Appuyez sur cette to uche pour passer du son de
l’image principale au son de l’image incru st ée. Le
symbole “9” s’affiche pendant quelques s econdes
pour indiquer qu el son est reçu.
FREEZE
Cette touche s’avère utile lorsque vous voulez
copier des infor m ations affichées à l’écran.
Appuyez sur ce t te touche pour figer les images
principale et incrustée. Les symboles “b” et “9” et
le numéro du canal disparaissent.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
reprendre l’affichage PIP. Appuyez sur
(OFF)
pour annuler et regarder à nouveau la télévision en
mode normal.
Remarque:
• La touche FREEZE est inopérante avec des
programmes de télévision num ériques.
SWAP
Appuyez sur ce t te touche pour inverser le son et
l’image de l’image principale et de l’image
incrustée.
A chaque fois que vous appuyez sur SWAP,
l’image et le son de s deux sont inversés .
Appuyez sur cette touche pour accéder à l’INDEX
DE CANAUX pour sélectionner directement le
canal. (voir “Utilisation de l’INDEX DE CANAUX”
à la page 32)
OFF
Appuyez sur cette touche pour annul er la fonction
PIP et revenir à un affichage normal.
Remarques:
• Si une image reçue en mode PIP est neigeus e, tout
l’écran peut devenir instable. Dans ce cas, effacez le
canal neigeux. (voir “RETRAIT CANAUX” à la
page 39)
• Si v ou s s électionnez VIDEO 5 lorsque l’image
principale est active,
la fenêtre incrustée disparaît
et vous pouvez visualiser l’image transmise via
VIDEO 5 (DTV) IN.
est active, vous ne pouvez pas voir l’image de
VIDEO 5 (DTV) IN.
Lorsque l’image incrustée
30
Regarder deux
programmes
simultanément — P&P
(Twin View™)
La fonction P&P (Pic ture-and-Picture) vous
permet de regarder de ux canaux simultanément,
tous les deux dans un écran réduit. L’image
principale appa raît à droite.
Vous pouvez modifier la taille des deux images
selon vos préférence s.
Remarque:
• La fonction P&P n’est pas disponible pour les
entrées de VIDEO 5 (DTV) IN.
Mode sourceentrée ou canal
de télévisi on
pour l’image
secondaire
(s’estompe au
bout de trois
secondes).
Image
secondaire
Le symbole “b”
ou “B” indique
quel canal de
télévision ou
quelle source
d’entrée peut
être modifiée.
67
Le symbole
“9” indique
quel son
d’image est
reçu.
Mode sourceentrée ou canal
de télévision
pour l’image
principale
(s’estompe au
bout de trois
secondes).
Image
principale
Utilisation des touches à étiquette
jaune pour le fonctionnement P&P
REPORTEZ-VOUS À
TÉLÉCOMMANDE DANS LA COUVERTURE
AVANT INTÉRIEURE DE CE MANUEL QUAND
VOUS ÉTUDIEZ LES DESCRIP T IONS SUIVANTES
z
Conseil
Si vous appuyez sur la touche RESET en mode P&P,
les images de droite et de gauche prendront la même
taille (définie par défaut à l’ usine).
L’ILLUSTRATION DE LA
Appuyez sur cette t o uc he pour afficher les images
de droite (prin cipale) et de gauche.
Appuyez sur
pour fermer l’imag e
(OFF)
secondaire.
ZOOM IN
LEFTRIGHT
— (touche à étiquette blanche)
ou
Appuyez sur la touche RIGHT ou LEFT et
maintenez-la enfoncée pour faire un zoom dans
l’image sélecti onnée.
Relâchez la touche lorsque la ta ille souhaitée est
atteinte. Le zoom de l’autre image diminuera en
même temps.
Déplacez la mane t te de commande vers la droite
ou vers la gauche pour activer la même fonction.
LEFT
RIGHT
ACTIVE
Appuyez sur c et te touche pour sélectionner
l’image de droit e ou celle de gauche pou r ch anger
le canal de télévision ou la source vidéo à l’aide
des touches à étiquette blanche ci-dessous. Le
symbole “b” (ou “B”) indique quel canal de
télévision ou quel mode d’entrée peut être modifié.
TV/VIDEO
— (touche à étiquette blanche)
Appuyez plusi eur s fois pour faire défiler les
différentes entrées vidéo dispon i bles pour l’image
sur laquelle le symbole “b” (ou “B”) est affiché.
(voir “TV/VIDEO” à la page 27)
(suite)
Utilisation de votre nou vea u té lé vi seur de projection
31
CH
ouou
-
09
et ENTER
— (touche à étiquette blanche)
JUMP
Appuyez pour sélectionner le canal de télévision
sur laquel le sym bol e “b” (ou “B”) est affiché.
(Pour plus de détails, voir “Regarder la télévision”
à la page 26)
ANT
— (touche à étiquette blanche)
Appuyez pour pass er de V H F / U H F à AUX pour
l’image sur laquelle le sy mbole “b” (ou “B”) est
affiché.
AUDIO
Appuyez sur cette to uche pour passer du son de
l’image de droite au son de l’image de gauch e. Le
symbole “9” s’affiche pendant quelques s econdes
pour indiquer qu el son est reçu.
32
FREEZE
Cette touche s’avère utile lorsque vous voulez
copier des infor m ations affichées à l’écran.
Appuyez sur ce t te touche pour figer l’image de
droite et celle de gauche.
Appuyez à nouveau pour repasser au mo de P&P
ou appuyez su r
pour annuler et re pr endre
(OFF)
une utilisation normale.
SWAP
Appuyez sur ce t te touche pour inverser le son et
l’image de l’image de droite et de celle de gauche.
A chaque fois que vous appuyez sur SWAP,
l’image et le son de s deux sont inversés .
OFF
Appuyez sur cette touche pour annuler la fonction
P&P et revenir à un affichage norm al .
Remarques:
• Si une image reçue en mode P&P est neigeuse, tout
l’écran peut devenir instable. Dans ce cas, effacez le
canal neigeux. (voir “RET RAIT CANAUX” à la
page 39)
• Si vous sélectionnez VIDEO 5 lorsque l’image de
droite est active, l’image de gauche disparaît et vous
pouvez visualiser l’image transmise via VIDEO 5
(DTV) IN. Lorsque l’image de gauche est active,
vous ne pouvez pas voir l’image de VIDEO 5
(DTV) IN.
Utilisation de l’INDEX DE
CANAUX
Vous pouvez utiliser la fonction d’INDEX DE
CANAUX pour afficher plusieurs canaux et en
sélectionner un directement.
Les canaux utilisés dans INDEX DE CANAUX
sont directement issus de la liste des canaux
pouvant être reçus (te ls que définis dans AUTO
PROGRAMMATION ou via le menu REGLAGE
DE CANAUX).
Remarque:
• La fonction INDEX DE CANAUX n’est pas
disponible pour les entrées VIDEO 5 (DTV) IN.
Appuyez sur .
1
La taille du canal en cours est réduite et
affichée au centre de l’écran dans un format
d’image normal . Les 12 premiers canaux
pouvant être reçus apparaissent l’un à côté de
l’autre, dans le s ens horaire, autour de l’image
du centre. Ces petites images sont mises à jour
toutes les seco ndes. Le numéro du canal et sa
légende (le cas échéant) s’esto m pent à partir
du deuxième affichage.
10
Un cadre de coule ur cyan apparaît pour
indiquer la sélection du canal courant.
l’étape 2.
Pour afficher une image norm ale du canal
sélectionné , passez à l’étape 4.
Appuyez sur .
4
L’image centrale sera agrandie pour un
affichage normal.
Remarques:
• Vous ne pouvez pas déplacer le cadre cyan tant que
toutes les images autour ne se sont pas affichées.
• Le téléviseur de projection met à jour de façon
continue chacune de s im ages autour pendant que
l’écran INDEX DE CANAUX est affiché.
• Le son sera celui de l’image centrale.
• Si une image reçu e en mode INDEX DE CANAUX
est neigeuse, tout l’écran peut devenir instable.
Dans ce cas, effacez le canal neigeux. (voir
“RETRAIT CANAUX” à la page 39)
• Si vous laissez l’écran INDEX DE CANAUX
affiché pendant une heure sa ns aucune autre
intervention, INDEX D E CANAUX est annulé et
l’image normal e s ’affiche.
Utilisation des touches à étiquette
jaune pour le fonctionnement de
l’INDEX DE CANAUX
REPORTEZ-VOUS À
L’ILLUSTRATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE DANS LA COUVERTURE
AVANT INTÉRIEURE DE CE MANUEL QUAND
VOUS ÉTUDIEZ LES DESCRIPTIONS SUIVANTES
Utilisation de votre nou vea u té lé vi seur de projection
Appuyez sur cette touche pour afficher les 12
canaux suivants.
OFF
Appuyez sur cette touche pour annuler l’opération
courante et revenir à un affichage normal.
FREEZE
Appuyez sur c et te touche pour figer l’image
centrale.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler
l’image figée et retourner à un affichage centré
normal de l’image.
(suite)
33
UUUUttttili
ilissssaaaattttiiiion de
on des
s ttttouche
ouches
s à é
à éttttiiiique
quett
tte
iliili
on deon de
s s
oucheouche
s s
bbbbllllaaaanche pou
nche pour
nche pounche pou
iiiimmmmage
ages
ageage
TÉLÉCOMMANDE DANS LA COUVERTURE
AVANT INTÉRIEURE DE CE M ANUEL QUAND
VOUS ÉTUDIEZ LES DESCRIPTIONS SUIVANTES
TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour faire défiler l’image
centrée dans les en trées vidéo.
Les canaux autour ne changent pas.
Remarque:
• Si vous appuyez sur VIDEO 5 alors que l’écran
INDEX DE CANAUX est affiché, la fonction
INDEX DE CANAUX est désactivée et l’image
normale de l’entrée VIDEO 5 s’affiche.
ANT
Appuyez sur cette to uche pour faire bascule r
l’image du centre en t re VHF/UHF et AUX.
CH
r llll’’’’uuuuttttili
r r
s cen
centr
trée
cencen
trtr
09
et ENTER
éessss
éeée
REPORTEZ-VOUS À
L’ILLUSTRATION DE LA
-
s s
ouou
ilissssaaaattttiiiion de
iliili
on des
on deon de
JUMP
à éà é
queque
s
s s
tttt
e
e e
Appuyez sur ce t te touche pour séle ct io nner un
canal pour l’image du centre. (Pour plus de détails,
voir “Regarder la télévisio n” à la page 26)
34
Ajustement de votre
VIDEO
MODE : ECLATANT
IMAGE
NUANCE
COULEUR
LUMINOSITE
NETTETE
TRINITONE : VIF
NR
: NON
IMAGE DYNAMIQUE : NON
Sortie
MENU
Aller Choisir
REGLAGE
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
Sortie
MENU
Aller Choisir
PARENTAL CONTROL
ENTR. DTV: R.G.B
FORMAT: 4:3
configuration (menus)
Présentation de la
sélection dans les
menus
Utilisez la touche MENU pour accéder au menu et
la manette de commande pour modifier les
réglages. Utilisez les exemples suivants pour vous
familiariser avec la modification des réglages.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Le menu principa l apparaît.
MENU
Déplacez la manette de commande vers le haut
2
ou vers le bas pou r mettre en surbrillance le
menu souhait é et ap puye z sur (appuyez sur
le centre de la manette de commande) pour
activer ce menu.
Vous pouvez également déplacer l a m anette de
commande vers la droite pour activer votre
sélection.
Déplacez la manette de commande vers le haut
3
ou vers le bas pour mettre en surbrillance
l’option désirée .
REGLAGE
PARENTAL CONTROL
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
FORMAT: 4:3
Aller Choisir
Appuyez sur (appuyez sur le centre de la
4
Sortie
MENU
manette de comm ande).
Différentes options relatives à votre sélection
(menu déroulant ou menu de réglag e) seront
alors af fichées.
Menu déroulant
REGLAGE
PARENTAL CONTROL
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
FORMAT: 4:3
Aller Choisir
Menu de réglage
ETIQUETTE VIDEO
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
VIDEO5:
Aller Choisir
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
TV OUT
Sortie
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
VIDEO5
Sortie
MENU
MENU
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
5
ou vers le bas pour effectuer votre sélection et
appuyez sur pour l’activer.
L’écran précédent sera de nouveau affiché.
REGLAGE
PARENTAL CONTROL
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : VIDEO1
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
FORMAT: 4:3
Aller Choisir
Sortie
MENU
Certains menus d e réglage pourront nécessiter
une nouvelle interv enti on. Po ur plu s de dé tails ,
reportez-vous à chaque option de me nu.
Pour revenir au menu précéden t ( à l’exception
des menus de réglage par glissière), choisissez
dans la partie inférie ure du menu et
appuyez sur ou déplacez la manett e de
commande vers la gauche.
Après avoir effectué tous les ré gl ages
6
souhaités, appuy ez sur MENU pour quitter les
écrans de menu s.
MENU
Pour quitter les menus à
n’importe quel moment
Appuyez sur M E NU.
Ajustement de votre configuration (menus)
35
Utilisation du menu
VIDEO
MODE : ECLATANT
IMAGE
NUANCE
COULEUR
LUMINOSITE
NETTETE
TRINITONE : VIF
NR : NON
IMAGE DYNAMIQUE : NON
Aller Choisir
Sortie
MENU
VIDEO
Glissières
}
Pour obtenir des informations relatives à l’utilisation
de la télécommande pour modifier les réglages des
menus, reportez-vous à la section “Présentation de l a
sélection dans les menus” à la page 35.
Pour sélectionner le menu
VIDEO :
Afficher
MENU
MODE
— Affichage personnalisé de l’image
Vous pouvez choisir, parmi les cinq modes vidéo
qui vous sont proposés, le mode qui correspo nd le
mieux au program m e que vous regardez. Vous
pouvez également régle r l a qualité de l’image
(LUMINOSITE, COU L EUR, etc.) pour chaque
MODE afin de répondr e à vos goûts.
36
Mettre en , Sélectionner
,
surbrillance
Dans un premier temps, sélectionnez chaque
MODE de manière individuelle pour régler la
qualité de l’image.
ECLATANT:
Sélectionnez cette option pour un contraste et une
netteté améliorés p our l’ima ge.
STANDARD:
Sélectionnez cette option pour afficher une image
standard pour le s environnements d’affichage
normal.
FILM:
Sélectionnez cette option pour afficher une image
très détaillée pour les environnements avec peu de
lumière.
JEU:
Sélectionnez cette option pour afficher des
graphiques tels qu’un jeu vidéo.
PRO (Professional):
Sélectionnez cette option pour afficher une image
avec des améliorations minimales.
Appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande
pour une sélection directe du réglage MO D E .
IMAGE
— Réglage de l’image
Réglez la glissière vers la droite (haut) pour
augmenter l e contraste de l’image.
Réglez la glissière vers la gauche (bas ) pour
diminuer le co nt raste de l’image.
LUMINOSITE
— Réglage de l’image
Réglez la glissière vers la droite (haut) pour éclaircir
l’image.
Réglez la glissière vers la gauche (bas) pour assombrir
l’image.
COULEUR
— Réglage de l’image
Réglez la glissière vers la droite (haut ) po ur
augmenter l’intensité des couleurs.
Réglez la glissière vers la gauche (bas) pour
diminuer l’intensité des couleurs .
NUANCE
— Réglage de l’image
Réglez la glissière vers la droite (haut) pour
augmenter les tons verts.
Réglez la glissière vers la gauche (bas) pour
augmenter les tons rouges.
NETTETE
— Réglage de l’image
Réglez la glissière vers la droite (haut) pour affiner
l’image.
Réglez la glissière vers la gauche (bas) pour adoucir
l’image.
TRINITONE
A
— Réglage de l’intensité blanche
VIF:
Sélectionn ez ce réglage pour donner une tei nte
bleuâtre aux coul eurs blanches.
MOYE N:
Sélectionn ez ce réglage pour donner une tei nte
neutre aux couleurs blanches.
NTSC STD:
Sélectionn ez ce réglage pour donner une tei nte
rougeâtre aux couleurs blanches.
NR
— Réduction du bruit de l’image
Sélectionnez
Sélectionnez
pour réduir e le bruit de l’image.
OUI
pour annuler la fonction.
NON
IMAGE DYNAMIQUE
— Réglage de l’intensité noire
Sélectionnez
pour accentuer le ni veau noir et
OUI
produire une image dynamique vive.
Sélectionnez
pour annuler la fonction.
NON
Pour restaurer les réglages par
défaut
Appuyez sur RESET sur la télécommande lorsque
le menu VIDEO est sélectionné. Pour re staurer les
réglages par défaut de chaque MODE, appuyez sur
RESET après avoir sélectionné le mod e dont vous
souhaitez restau r er les réglages pa r défaut.
Utilisation du menu
AUDIO
AUDIO
AIGU
GRAVE
BALANCE
MTS : STEREO
EFFET:
TRUSURROUND
HAUT-PARLEUR :
Aller Choisir
Sortie
Pour obtenir des in formations relatives à
l’utilisation de la télécommande pour modifier les
réglages des menus, reportez-vous à “Présentation
de la sélection dans l es m enus” à la page 35.
Pour sélectionner le menu
AUDIO
fficher , Mettre en , Sélectionner
MENU
:
surbrillance
AIGU
— Réglage du son
Réglez la glissière vers la droite (haut) pour
augmenter les sons aigus.
Réglez la glissièr e vers la ga uche (bas) pour
diminuer les sons aigus.
OUI
MENU
Glissières
}
GRAVE
— Réglage du son
Réglez la gliss iè re vers la droite (haut) pour
augmenter les sons graves.
Réglez la glissière vers la gauche (bas) pour
diminuer les sons graves.
BALANCE
— Réglage du son
Réglez la gliss iè re vers la droite (haut) pour
accentuer le volume du haut-parleur droit.
Réglez la glissière vers la gauche (bas) pour
accentuer le volume du haut-parleur gauche.
MTS
— Pour les émissions stéréo, bilingues et
mono
STEREO:
Sélectionnez ce réglage pour une réception stéréo
lorsque vous regardez un programme en st éréo.
SAP:
Sélectionnez c e réglage pour écout er un
programme bili ngue. (le son des programmes non
SAP sera coupé lo rsque cette foncti on e st
sélectionnée)
MONO:
Sélectionnez ce réglage pour une réception mono.
(vous pouvez également l’ ut i li se r pour réduire le
bruit sonore de certains programmes en stéréo)
(suite)
Ajustement de votre configuration (menus)
37
Accès rapide aux options MTS
Afficher , Mettre en , Sélectionner
évidence
Appuyez sur MTS sur votre télécommande pour
parcourir les options MTS, da ns l’ ordre suivant:
(STEREO
SAP b MONO b STEREO)
b
EFFET
— Permet de personnaliser les effets
ambiophoniques (sur ro und) en f onct ion du
type du signal audio de l’émission
EFFET peut uniquement être réglé lorsque HAUTPARLEUR est mis sur OUI.
TRUSURROUND*:
Produit un effet ambiophon iq ue virtuel pour les
programmes co dés en Dolby Surround.
SRS 3D MONO:
Ajoute un effet ambiop honique (surroun d) aux
programmes mono.
NON:
Réception normale stéréo ou mono.
HAUT-PARLEUR
— Sélection personnalisée de la source de
sortie audio
OUI:
Sélectionnez ce ré gl age pour écouter le son
uniquement par l’intermédiaire des haut-parleurs
du téléviseur de proj ection.
NON:
Sélectionnez ce ré gl age pour désactiver les hautparleurs du télév is eur de projection et écouter le
son uniquement par l’intermédi ai re des hautparleurs d’un système audio extern e.
CENTRE:
Sélectionnez ce réglage pour utiliser le téléviseur
de projection co m m e haut-parleur cent ra l lorsque
vous utilisez un ampli ficateur avec décodeur
Dolby Pro Logic. (voir “Connexion d’un
amplificateur qui supporte un décodeur Dolby Pro
Logic” à la page 22)
Pour restaurer les réglages par
défaut
Appuyez sur RES ET sur la télécomman de lorsque
le menu AUDIO est sélectionné.
*
TruSur round, SRS et le symbole sont des
marques déposées par SRS Labs, Inc. aux EtatsUnis et dans d'autres pays.
Les technologies TruSurroun d et SRS sont
employées pour cet appareil à la sui te d'un accord
de licence avec SRS Labs, Inc.
Utilisation du menu
PROGRAMMATEUR
PROGRAMMATEUR
HEURE D’ETE : NON
HEURE
MINUTERIE
D I M
1 2 : 0AM0
Aller Choisir
Après avoir réglé l’horloge, vous pouvez utiliser le
programmateur pour allumer et éteindre le
téléviseur de projection.
Pour obtenir des informations relatives à l’utilisation
de la télécommande pour modifier les réglages des
menus, reportez-vous à la section “Présentation de la
sélection dans les menus” à la page 35.
Pour sélectionner le menu
PROGRAMMATEUR :
MENU
z
Conseil
Réglez l’heure avancée avant de régler l’h orloge.
To ut e coupure d’alimentation provoquera la perte de
ces réglages.
Sortie
MENU
38
HEURE D’ETE
Afficher
,
Mettre en
,
Sélectionner
surbrillance
— Permet de régler l’heure de manière
automatique.
Sélectionnez
pour ajuster automatiquement
OUI
l’horloge au mom ent d u pas sage à l’ heure a v ancé e.
L’hor loge avance alors automatiquement d’une
heure.
Sélectionnez
à la fin de l’heure avancée en
NON
automne. L’horloge recule alors aut om atiquement
d’une heure.
HEURE
— Nécessaire au programmateur.
Appuyez sur , puis
1
déplacez la manett e de
commande vers le haut
ou vers le bas jusqu’à ce
que le jour courant soit
affiché (LUN-DIM), et
appuyez sur .
Déplacez la manette de commande vers le haut
2
ou vers le bas jusqu’à ce que l’heure courante
(1-12) et AM/PM soient affichés et appuyez sur
.
Déplacez la manette de commande vers le haut
3
ou vers le bas jusqu’à ce que la minute courante
(00-59) soit affichée et appuyez sur .
L’horloge est à présent réglée. Appuyez sur
MENU pour quitter le menu.
HEURE
––: –AM–
–––
Aller Choisir
Sortie
MENU
MINUTERIE
— Réveil par allumage du téléviseur ou
allumage programmé.
Sélectionnez le
1
programmateu r souhai té
(1 ou 2).
Déplacez la manette de
2
commande vers le haut
ou vers le bas jusqu’ à ce
MINUTERIE
1.
––––––
––: –– AM–hca
2.
––
––––
––: –– AM–hca
DIM
12: 0AM0
Aller Choisir
Sortie
–––
–––
MENU
que le jour (LUN-DIM) ou que la plage de jours
(TOUS LES DIM-SAM ou TOUS LES LUNVEN) soit affiché(e) et appuyez sur .
Déplacez la mane t te de commande vers le haut
3
ou vers le bas jusqu’à ce que l’heure (heure et
minutes) à laquelle vous souhaitez que le
téléviseur de projection s’allume s’affiche, puis
appuyez sur .
Déplacez la mane t te de commande vers le haut
4
ou vers le bas pour définir la durée d’allumage
(maximum de 6 heures) et appuyez sur .
Déplacez la mane t te de commande vers le haut
5
ou vers le bas pour sélectionner la chaîne
souhaitée et appuyez sur .
Le programmateur est à présent réglé. L’indicateur
TIMER/STAND BY de votre téléviseur de
projection sera allumé.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Pour
annuler la programmation, sélectionnez le
programmateur 1 ou 2 et appuyez sur RESET
lorsque la fenêtre MINUTERIE est affichée. Une
programmation effectuée à l’aide de la fonction
AUTO PROGRAMMATION effacera l’ensemble
des réglages du PROGRAMMATEUR.
Utilisation du menu
REGLAGE DE CANAUX
REGLAGE DE CANAUX
RETRAIT CANAUX
LEGENDE DES CANAUX
CABLE : OUI
AUTO PROGRAMMATION
CANAL PREFERE: AUTO
CANAL FIXE : NON
Aller Choisir
Pour obtenir des informations relatives à
l’utilisation de la télécomm ande pour modifier les
réglages des menu s, se référer “Présentation de la
sélection dans le s m enus” à la page 35.
Pour sélectionner le menu
REGLAGE DE CANAUX :
MENU
RETRAIT CANAUX
— Permet d’ignorer des canaux qui ne
vous intéressent pas.
Après avoir utilisé la fonction
AUTO PR OGRAMMATION,
il vous est possible d’effacer
certains canaux TV de la
mémoire de pr ésél ec ti on d e
canaux.
MENU
Sortie
RETRAIT CANAUX
Choisir le canal
Aller Choisir
Sortie
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
MENU
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
6 :
7 :
8 :
(suite)
Ajustement de votre configuration (menus)
39
Avec la fenêtre RETRAIT CANAUX ouve rte:
Déplacez la manette de commande vers le haut
1
ou vers le bas pour sélectionner le canal
souhaité. Vous pouvez visualiser le canal
sélectionné da ns l e s ous-écran centra l du m enu
RETRAIT CANAUX. Vous pouvez également
utiliser les touches CH+/– ou 0-9 et la touche
ENTER.
Appuyez sur .
2
Déplacez la manette de commande vers le haut
3
ou vers le bas p our sél ect ionner
OUI
et appuyez
sur .
Le canal sélectionné sera effacé.
Si vous souhaitez entrer de nouveau l a chaîne
ignorée, suivez les étape s pr écédentes et
sélectionnez
NON
.
LEGENDE DES CANAUX
— Permet une ide n tification rapide du
canal que vous regardez
Vous pouvez ajoute r un
texte de légende pour un
maximum de 32 canaux des
LEGENDE DES CANAUX
CANAL : –––
LEGENDE : – –––
entrées VHF/UHF et AUX.
A vec la fenêtre LEGENDE
DES CANAUX ouverte:
Appuyez sur puis déplacez la m anette de
1
Aller Choisir
commande vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le canal souhaité. Vous pouvez
visualiser le canal sélecti onné dans le sous écran central du menu LEGENDE DES
CANAUX.
Appuyez sur .
2
Sortie
Déplacez la manet t e de commande vers le haut
3
ou vers le bas pour a f f i cher la pr emière le ttre o u
le premier chiffre de votre texte de légende et
appuyez sur pour la/le sélectionner.
Répétez cette procédure jusqu’à ce qu’un
4
maximum de quatre caractères soient entrés.
Appuyez sur .
5
Pour effacer un texte de légende, appuyez sur
RESET.
CABLE
— Réglage d’un système de télévision par
câble
Sélectionnez
si votre télévise ur de projection
OUI
est relié à un rés eau câblé.
Sélectionnez
si votre téléviseur de projection
NON
est relié à une ant enne.
AUTO S ET UP met a ut omatiq u ement CABLE sur
.
OUI
AUTO PROGRAMMATION
— Présélection automatique des canaux
Sélectionnez
pour faire en sorte que le
OUI
téléviseur de projection prés électionne
automatiquement tous les canaux TV pouvant être
MENU
reçus. Lorsque tous les canaux captables ont été
mémorisés, le canal de le plus petit numéro
s’affiche.
Sélectionnez
pour annuler la fonction.
NON
CANAL PREFERE
— Chaînes préférées de l’utilisateur
La fonction CANAL PREFERE vous permet
d’accéder facilement à huit canaux que vous aurez
présélectionnés (ou bi en le dernier canal que vous
regardiez).
(pour des détail s s ur la configuration de cett e
fonction, voir “Régla ge et sélection de la fonction
CANAL PREFERE” à la page 41.
CANAL FIXE
— Verrouille la sélection de la source
d’entrée de votre téléviseur lors d’une
utilisation avec un équipement externe tel
qu’un décodeur, un récepteur AV, etc.
2-6:
Lorsque le décodeur est relié à l’entrée VHF/UHF,
vous pouvez rattacher l’entrée du téléviseur sur
l’un des canaux dont le nu méro es t compr is en tre 2
et 6. Appuyez sur DBS/CABLE (FUNCTION)
puis sur CH +/– pour m odifier les canaux du
décodeur.
AUX 2-6:
Utilisez ce réglage lorsq u’un décodeur est relié à
l’entrée AUX et qu’un câble ou une antenne est
connecté à l’entré e V H F/ U H F.
40
VIDEO 1:
Utilisez ce régl age lorsque vous avez connecté un
équipement vi déo externe (par exempl e un
récepteur AV ) et que vous souhaitez qu e l a source
d’entrée du téléviseur y soit rattachée.
NON:
Utilisez ce régl age lorsque vous souhai t ez
désactiver la fonction CANAL FIXE.
Si le téléviseur de proje ct i on est en mode AUX
lorsque vous désactivez la fonction CANAL FIXE,
appuyez sur ANT pour revenir en mode d’ent rée
UHF.
Les réglages du PROGRAMMATEUR sont effacés
lorsque la fonction CANAL FIXE est réglée.
Remarque:
• Vous ne pouvez pas changer de canal e n ut il isant le
syntoniseur du téléviseur lorsque vous réglez
CANAL FIXE. Si vous souhaitez utiliser le
syntoniseur du téléviseur tout en rattachant l’entrée
du téléviseur sur VIDEO 1, utilisez le menu
REGLAGE pour rég ler S ELEC T OUT sur TV
OUT. (voir “SELECT OUT” à la page 43)
Réglage et sélection
de la fonction CANAL
PREFERE
La fonction CANAL PREFERE de votre téléviseur
de projection vous permet d’accéder facilement à
huit canaux que vous au rez présélectionn és (ou
bien le dernier can al que vous regardiez).
Vos options CANAL PREFERE peuvent être
réglées automa ti quement ou manuellement.
Le réglage par défaut de CANAL PREFERE est
AUTO.
Lorsque CANAL PREFERE est réglé sur AUTO,
les huit derniers ca naux sélectionnés à l’aide des
touches 0–9 seront réglés comme options CANAL
PREFERE. Si vous souhaitez régl er ma nue ll em ent
les canaux correspondant à vos réglages CANAL
PREFERE, réglez cette fonction sur MANUEL.
Réglage manuel de CANAL
PREFERE
Sélectionnez CANAL PREFERE dans le menu
1
REGLAGE DE CAN AUX. (voir pages 39 et 40)
REGLAGE DE CANAUX
RETRAIT CANAUX
LEGENDE DES CANAUX
CABLE : OUI
AUTO PROGRAMMATION
CANAL PREFERE : AUTO
CANAL FIXE :
MANUEL
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
2
ou vers le bas pour sélectio nner MANUEL et
appuyez sur .
Le menu CANAL PREFERE apparaît. Si vous
avez attribué des noms à ces canaux (par
exemple, CNN ou HBO), ces noms seront
également affichés. (voir “LEGEND E D ES
CANAUX” à la page 40)
CANAL PREFERE
1
CNN
1 .
2
2 .
SPTN
10
3 .
22
4 .
30
5 .
40
6 .
52
7 .
125
8 .
Choisir une position
Aller Choisir
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
3
Sortie
MENU
ou vers le bas pour sélectionner une position
(1–8) et appuyez sur .
CANAL PREFERE
1 .
1
CNN
2
2 .
3 .
10
SPTN
4 .
22
5 .
30
6 .
40
7 .
52
8 .
125
Choisir le canal
Aller Choisir
Sortie
MENU
Ajustement de votre configuration (menus)
(suite)
Aller Choisir
Sortie
MENU
41
Déplacez la m ane tt e d e com ma nde vers le haut
CANAL PREFERE
Choisir le canal
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
Aller Choisir
Sortie
MENU
1 .
125
10
22
30
40
52
125
SPTN
1 CNN
4
ou vers le bas pour sélect io nner un canal.
Vous avez sélectionn é un de vos canaux
préférés.
Appuyez sur et utilisez la manette de
5
commande pour présélectionner le reste de vos
canaux préférés. (Suivez les étapes 3 et 4).
Appuyez sur MENU lorsque vous avez
6
terminé.
La liste de vos canaux préférés est à présent
prête à être util isée.
Lorsque vous arrivez à l’étape 3, sélectionnez la
position que vous souhaitez modifi er et appuyez
sur . Appuyez sur RES E T pour effacer le canal
attribué à cette position.
CANAL PREFERE
___
1 .
2
2 .
SPTN
10
3 .
22
4 .
30
5 .
40
6 .
52
7 .
125
8 .
Choisir le canal
Aller Choisir
Sortie
MENU
Déplacez la mane tt e de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélect io nner un nouveau canal.
Appuyez sur MENU lorsque vous avez terminé.
Remarque:
• La fonction CANAL PREFERE n’est pas
disponible pour l’entrée d’image en provenance
de AUX ou VIDEO 1–5 (DTV) IN.
La fenêtre de visualisation affiche l’image du
canal sélectionné dans le menu.
PREFEREES
12 CNN
36 ESPN
50
60
70
80
90
120 MTV
Sortie
Déplacez la manette de commande vers le haut
2
ou vers le ba s pou r séle ctio nner depui s le menu
le canal que v ou s souhaitez regarder.
L’i mage du canal séle ctionné sera affichée
dans la fenêtre de visualisation.
PREFEREES
12 CNN
36 ESPN
50
60
70
80
90
120 MTV
Sortie
Redéfinition de la liste de
CANAL PREFERE
Vous avez la possibilité de revenir à l’écran
CANAL PREFERE pour redéfinir vos choi x de
canaux préférés.
Suivez simplement la procéd ur e décrite dans la
section “Réglage manuel de la fonction CANAL
PREFERE” (ignorez l’étape 2 si MANUEL est
déjà sélectionné).
42
Utilisation de CANAL
PREFERE
Vous pouvez utiliser la fonction CANAL
PREFERE pour sé le ct i onner directement le canal
que vous souhaitez regarder.
Appuyez une fois s ur .
1
Le menu de vos canaux préf érés ainsi qu’une
fenêtre de visual is ation seront sup erposés sur
l’image du canal courant.
Appuyez sur pour sélectionner le canal.
3
Le canal sélectionné sera alors affiché.
Pour refermer le menu de canaux préférés avant de
sélectionner un canal, déplacez la manette de
commande vers le ha ut ou vers le bas pour
sélectionner EXIT en bas du menu et appuye z
sur .
Utilisation du menu
REGLAGE
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
Aller Choisir
Sortie
MENU
CONTROLE PARENTAL
ENTR. DTV : R.G.B
FORMAT : 4:3
REGLAGE
Pour obtenir des informations relatives à
l’utilisation de la télécommande pour modifier les
réglages des menu s, se référer à “Présent ation de la
sélection dans les menus” à la page 35.
Pour sélectionner le menu
REGLAGE :
Afficher
MENU
CONTROLE PARENTAL
— Bloque l’accès à certaines émissions
non appropriées pour des enfants
Vous permet de bloquer l’acc ès à certains
programmes que vous ne souhaitez pas que vos
enfants regardent.
(voir “Utilisatio n de la fonction CONTROLE
PARENT A L ” à l a page 46 pour en savoir plus)
Mettre en
,
évidence
Sélectionner
,
CAPTION VISION
— Sous-titrag e codé pour malentendants
Certains prog rammes sont
diffusés avec sous-titrage
codé pour malentendants.
Pour afficher Caption
Vision, sélectionnez
,
2,
1
[CC]
[CC]
3,
[CC]
[CC]
TEXT1, TEXT2, TEXT3
menu. Appuy ez e ns uit e su r l a t ouc he
4,
ou
REGLAGE
Aller Choisir
TEXT4
CONTROLE PARENTAL
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
FORMAT : 4:3
Sortie
CC2
CC3
CC4
TEXT1
TEXT2
TEXT3
TEXT4
MENU
depuis le
jusqu’à
[CC]
ce que le sous-titrage codé pour malentendants soit
affiché.
1,
2,
[CC]
[CC]
[CC]
3 ou
4 affi che une
[CC]
version imprimée du di al ogue ou de l’effet sonore
du programme. (Ce mode devra être réglé sur
pour la plupart des pr ogrammes.) Les options
1
TEXT1
,
TEXT2 , TEXT3
ou
TEXT4
[CC]
affichent
des informat ions de ré seau ou de st ation pr ésenté es
sur la moitié ou sur l’ensemble de l’écran.
Remarques:
• De mauvaises conditions de réception peuvent
provoquer des erreurs de sous-titrage codé pour
malentendants ou de XDS.
Les textes peuvent alors être remplacés par des
cases blanches ou d’autre s erre urs pe uvent venir
remplacer le texte initialement prévu.
• XDS, la vision des légendes de canaux et
l’affichage du statut ne peuvent être utilisés en
même temps.
SELECT OUT
— Choix du signal de sortie des prises
SELECT OUT
V ous pouvez sélectionner le
signal de sorti e désiré des
prises SELECT OUT
situées à l’arri ère du
téléviseur de projection.
REGLAGE
CONTROLE PARENTAL
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
FORMAT : 4:3
Aller Choisir
Remarque:
• Le réglage SELECT OUT n’est pas disponible
pour les signaux d’entrée transmis via VIDEO 5
(DTV) IN.
MONITOR:
Sélectionnez cette option pour l’édition de
cassettes tou t en regardant un programme.
SELECT OUT effectue alors une sortie de l’image
affichée à l’écran.
VIDEO1–VIDEO4:
Sélectionnez cette option pour l’édition de
cassettes tou t en regardant une image d’entrée
différe nte de celle enregistrée. SE L EC T OUT
effectue une sortie de l’entrée du signal ve rs le
téléviseur de projection indépendamment de
l’image affichée à l’écran.
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
TV OUT
Sortie
(suite)
MENU
Ajustement de votre configuration (menus)
43
TV OUT:
Sélectionnez cette option si vous connectez un
récepteur AV sur VIDEO 1 IN. SELECT OUT
effectue une sortie du signal sur leque l le téléviseur
est syntonisé, indépe ndamment de l’ima ge
affichée. (voir “Connexion d’un récepteur A V” à la
page 20 pour la conn exion)
Si vous sélectionnez
TV OUT
, le menu déroulan t
suivant apparaît.
Sélectionnez uniquement
si vous avez connecté
OUI
un récepteur AV, et aucun
autre équipemen t, à votr e
téléviseur de projecti on.
Vous pouvez toujou rs
REGLAGE
CONTROLE PARENTAL
CAPTION VISION : CC1
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.BFORMAT: 4:3
Entree VIDEO1 OUI
seulement? NON
Aller Choisir
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
TV OUT
Sortie
MENU
sélectionner le si gna l
depuis le récep t eur en
appuyant une fois
sur TV/VID E O .
Sélectionnez
si vous avez connecté plusieurs
NON
composants à votre télévi s eur de projection. Vous
pouvez sélectionner une entrée (VIDEO1 –
VIDEO5) à l’aide du bouton TV/VIDEO.
Remarque:
• Le signal SELECT OUT est uniquement
disponible lorsque le téléviseur de projection est
allumé.
LANGUE
— Langue d’affichage préférée par
l’utilisateur
Sélectionnez une langue parmi celles proposées
(
ENGLISH, ESPAÑOL
ou
FRANÇAIS
) pour
afficher tous les menus dans l a l angue de votre
choix.
ETIQUETTE VIDEO
— Reconnaissance simplifiée des
équipements connectés (par exemple DBS,
VHS, etc.)
Cette foncti on vous permet
de nommer chaque mode
d’entrée afin que vous
puissiez reconnaître
ETIQUETTE VIDEO
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
VIDEO5:
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
VIDEO5
rapidement l’équi pement
connecté (par exempl e,
Aller Choisir
Sortie
vous pouvez donner le
nom VHS à la source VIDEO 1 IN).
Avec la fenêtre ETIQUETTE VIDEO ouverte:
Déplacez la manet t e de commande vers le haut
1
ou vers le bas pour séle ct i onner le mode
d’entrée que vous souhaitez nommer et appuyez
sur.
ETIQUETTE VIDEO
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
VIDEO5:
Aller Choisir
VIDEO1
VHS
8mm
BETA
DBS
DVD
AV RECEIVER
SKIP
Sortie
LD
MENU
MENU
Options ETIQUETTE VIDEO:
VIDEO 1:
VIDEO 1, VHS, 8mm, BETA, LD,
DBS, DVD, AV RECEIVER, SKIP
VIDEO 2–4:
VIDEO 2–4, VHS, 8mm, BETA,
LD, DBS, DVD, SKIP
VIDEO 5:
VIDEO 5, DTV, DVD, SKIP
Si vous sélectionnez SKIP, votre té lé vi seur de
projection ignorera cette connexion lorsque vous
parcourez les différe nt es sou rces vidéo à l’aide de la
touche TV/VIDEO.
LECTURE DIRECTE
— Utilisation simplifié e d’un
magnétoscope conne c té
Cette fonction vous permet
de commuter le mode
d’entrée du téléviseur sur
un magnétoscope Sony (ou
un MDP ou DVD) et de
démarrer la lecture en
LECTURE DIRECTE
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
1 2 3 DVD/MDP
Aller Choisir
Sortie
NON
NON
NON
NON
MENU
appuyant sur la touc he N (lecture) de la
télécommande. Vous devez régler le commuta te ur
VTR 1/2/3/DVD/MDP de la télécommande (par
exemple, vous connectez votre magnétoscope aux
prises VIDEO 3 IN et réglez le commutateur VTR
1/2/3/DVD/MDP sur VTR 3). Avec la fenêtre
LECTURE DIRECTE ouverte:
44
Déplacez la manet t e de commande vers le haut
2
ou vers le bas pour séle ct i onner l’étiquette et
appuyez sur .
Déplacez la manette de commande vers le haut
1
ou vers le bas pour sélectionner l’entr ée à
laquelle votre équipement vidéo est connecté et
appuyez sur .
LECTURE DIRECTE
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
1 2 3 DVD/MDP
Aller Choisir
Déplacez la manette de commande vers le haut
2
OFF
VTR1
VTR2
VTR3
DVD/MDP
Sortie
MENU
ou vers le bas pour sélectionner la posit io n du
commutate ur VTR 1 /2/3/ D VD/MDP et ap puyez
sur .
Remarque:
• Le réglage LECTURE DIRECTE n’est pas
disponible pour les signaux d’entrée transm i s
via VIDEO 5 (DTV) IN.
MODE FIGE
— Mode image gelée
Utile lorsque vous avez besoin de cop ie r des
informations qui apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Remarque:
• Cette fonction MODE FIGE n’est pas
disponible pour une entrée par les prises VIDEO
5 (DTV) IN.
NORMAL:
Sélectionnez cette option pour geler l’intégralité
de l’image de l’ écran en appuyant sur FREEZE.
Sélectionnez cette option pour geler la scène
désirée et l’afficher sur la gauche de l’écran tout en
continuant de regarder les images du canal sur la
droite en appuyant sur FREEZE.
Ce mode n’est pas disponible pour les écr ans PIP,
P&P ou INDEX DE CANAUX.
–– Sélection du récepteur DTV comme
signal d’entrée
Sélectionnez
lorsque vous connecte z un
R.G.B
récepteur DTV aux prises G/B/R/HD/VD de
VIDEO 5 (D TV) IN à l’arrière du téléviseur de
projection. Sélectionnez
Y PB PR
connectez un r écepteur DTV aux prises Y/P
de VIDEO 5 (DTV) IN.
Remarque:
• La couleur de l'image sera incorrect si une
mauvaise entrée DTV est s él ectionnée.
FORMAT
–– Mode d’image élarg i e pour t é lé v iseur
numérique
Cette fonction vous permet d’afficher une image
au format 4:3 compressée dans un aspect 16:9 avec
une plus grand e densité (disponible uniq uement
pour les formats 480p et 480i). (voir à la page 28)
Normalemen t , réglez cette fonction
Sélectionnez
si l’image au form at DT V 480p
16:9
ou 480i apparaît ét irée verticalement.
lorsque vous
B/PR
.
4:3
Ajustement de votre configuration (menus)
45
Utilisation de la
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
Aller Choisir
Sortie
MENU
NON
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
NON
CANADA
Aller Choisir
Sortie
MENU
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
Aller Choisir
Sortie
MENU
NON
fonction CONTROLE
PARENTAL
Les programmes té lévisés ainsi que le s films
diffusés à la télévision reçoivent un signal de
classification en fon ct ion des systèmes suivants.
Aux Etats-Unis:
Parental pour la classi fica tion de programme s
télévisés (classifications de programmes télévisé s
américaines), et directives Motion Picture
Association of America (MPAA) pour la
classification de films y compris ceux diffusés à la
télévision (classi fic a tion de films ).
Au Canada:
pour les program m es télévisés en ang l ai s et
classifications cana di ennes française s pour les
programmes télévisés en frança is .
Pour bloquer des programmes que vous jugez non
appropriés po ur vos enfants, vous devez régler
votre téléviseur en fonction du système de
classification dési ré. Des classificatio ns
prédéfinies par Sony sont également disponibles.
Voir page 53 po ur ob t enir une description de ces
classifications.
La fonction de contrôle p arental du téléviseur
fonctionn e grâce à la réception du signal de
classification émis par votre station de tél évision
ou votre fournisseur du câble.
Remarque:
• La fonction CONTROLE PARENTAL n’est pas
disponible pour les signaux d’entrée transmis via
VIDEO 5 (DTV) IN.
46
Directives U.S. Television
Classific ations ca nadien nes anglai ses
Activation de la fonction
CONTROLE PARENTAL
Dans un premier temps, définissez un mot de passe
puis sélectionnez l’une d es classifications parmi
celles proposées par Sony.
Sélectionnez CONTROLE PARENTAL dans
1
le menu REGLAGE. (voir à la page 43)
REGLAGE
CONTROLE PARENTAL
PLACER LE
CAPTION VISION : CC1
NOUVEAU
SELECT OUT : MONITOR
MOT DE PASSE
LANGUE : FRANÇAIS
___
_
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
DTV INPUT: R.G.B
ENTR. DTV: R.G.B
DTV ASPECT: 4:3
FORMAT: 4:3
Confirmez mot de passe
Aller Choisir
* N’entrez pas “4357”, qui correspond à la
composition du mot “HE L P ” sur un clavier
téléphonique. (voir à la page 53)
Pour confirmer le mot de passe, entrez de
3
nouveau le même mot de passe à l’aide des
touches 0–9.
Votre mot de passe est stocké et le menu
CONTROLE PARENTAL apparaît
automatiquement.
Sortie
CONFIRMEZ
LE MOT DE
PASSE
___
_
Sortie
MENU
MENU
Si vous souhaitez modi fier le mo t d e passe,
voir à la pa g e 5 2.
Assurez-vo us que PA Y S est mis en surb rillanc e
4
et appuyez sur .
Déplacez la manette de commande vers le haut
5
ou vers le bas pour sélectionner votre pays
(ET ATS-UNIS ou CANAD A ) et appuyez sur
.
Déplacez la manette de commande vers le haut
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
OUI
Aller Choisir
Sortie
MENU
CONTROLE PARENTAL
Ages jusqu'à 6 ans
OUIBLOC. PARENTAL:
CLASSE.:
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
ENFANT
JEUNE
ADOLESCENT
PERSONNEL
Aller Choisir
Sortie
MENU
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
OUI
Aller Choisir
Sortie
MENU
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
CONTROLE PARENTAL
OUI
NON
Aller Choisir
Sortie
MENU
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
NON
Aller Choisir
Sortie
MENU
6
ou vers le bas pour sélectionner BLOC.
PARENTAL et appuyez sur .
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
Aller Choisir
Déplacez la manette de commande vers le haut
7
Sortie
OUI
NON
MENU
ou vers le bas pour sélectionner OUI et
appuyez sur .
Déplacez la manette de commande vers le haut
8
ou vers le bas pour sélectionner CLASSE et
appuyez sur .
Déplacez la manette de commande vers le haut
9
ou vers le bas pour sélectionner la classification
souhaitée (ENFANT, JEUNE et
ADOLESCENT) et appuyez sur .
Si vous souhaitez sélectionne r une classi fi cation
personnalisée, passez à l ’ étape 4 de “Sélection
d’une classificati on personnalisée aux E.-U.” à
la page 48 ou “Sélection d’une classification
personnalisée au Canad a” à la page 51 en
fonction du réglage PAYS.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
10
Pour désactiver la fonction
CONTROLE PARENTAL
Si vous réglez BLOC. PARENTAL dans le menu
CONTROLE P ARENTAL sur NON, la fonction de
contrôle parent al sera désactivée. Tous les
programmes té lévisés et tous les fil m s pourront
alors être regardés sur votre téléviseur.
Sélectionnez CONTROLE PARENTAL dans
1
le menu REGLAGE. (voir à la page 43)
REGLAGE
CONTROLE PARENTAL
CAPTION VISION : CC1
MOT DE PASSE
___
_
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
Appuyez sur [0-9] pour entrer
mot de passe
Aller Choisir
Sortie
MENU
Entrez votre mot de passe composé de quatre
2
chiffres à l’aide des tou ches 0–9.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
3
ou vers le bas pour sélect io nner BLOC.
PARENTAL et appuyez sur .
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
4
ou vers le bas pour sélectionner NON et
appuyez sur .
Ajustement de votre configuration (menus)
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
5
(suite)
47
Pour déverrouiller temporairement
la fonction CONTROLE PARENTAL
Lorsque vous sélectionnez un programm e soumis
au CONTROLE PARENTAL, ni le son ni l’image
ne seront émis. Seul l e numéro du canal sera
affiché. L’indicateur est affiché. Pour regarder
le programme, suivez la procédure suivante.
Appuyez sur ENTER pour afficher l’écr an
1
“Mot de passe”.
Entrez votre mot de passe à l’aide des touche s
2
0–9. Le CONTROLE PARENTA L s er a
désactivé (BLOC. PARENT AL réglé su r NON)
jusqu’à ce que vous éteignez le téléviseur de
projection.
Sélection d’une classification
personnalisée aux E.-U.
Si vous souhaitez sél ectionner les clas si fica tions
de restriction de visua lisation en utilisant le
réglage PERSONNEL de la fonction CONTROLE
PARENTAL (page 46) , suivez la procédure
suivante.
Pour obtenir une description détaillée de chaque
classification,voir à la page 48.
Sélectionnez CONTROLE PARENTAL dans
1
le menu REGLAGE. (voir à la page 43)
REGLAGE
CONTROLE PARENTAL
CAPTION VISION : CC1
MOT DE PASSE
___
_
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
Appuyez sur [0-9] pour entrer
mot de passe
Aller Choisir
Sortie
MENU
Déplacez la manette de commande vers le haut
3
ou vers le bas po ur sélectionner CLASSE et
appuyez sur .
CONTROLE PARENTAL
CLASSE.:
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
Ages jusqu'à 6 ans
Aller Choisir
Déplacez la manette de commande vers le haut
4
OUIBLOC. PARENTAL:
ENFANT
JEUNE
ADOLESCENT
PERSONNEL
Sortie
MENU
ou vers le bas pour sélectionner PERSONNEL
et appuyez sur .
Dans un premier temps, sélectionnez une
classification pour programmes télévisés.
Déplacez la manette de commande vers le haut
5
ou vers le bas pour sélectionner CLASSE. DE
LA TELE et appuyez sur .
48
Entrez votre mot de passe com posé de quatre
2
chiffres à l’aide des touc hes 0–9.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
Assurez-vous que PAYS est réglé sur ETATS-
UNIS.
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
Aller Choisir
Sortie
OUI
MENU
CLASSE. DE LA TELE
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
_ :D _ L _ S _ V _
TV–PG
_ :D _ L _ S _ V _
TV–14
_ : L _ S _ V _
TV–MA
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
Déplacez la manette de commande vers le haut
CLASSE. DE LA TELE
Permet le classement
TV–Y
TV–Y7
TV–G
TV–PG
TV–14
TV–MA
_
_ :FV _
_
:D _ L _ S _ V _
_ :D _ L _ S _ V _
: L _ S _ V _
_
Aller Choisir
Sortie
MENU
CLASSE. DE LA TELE
Choisir une catégorie
TV–Y
TV–Y7
TV–G
TV–PG
TV–14
TV–MA
_
_ :FV _
_
– :D – L – S – V –
– :D – L – S – V –– : L –S – V
Aller Choisir
Sortie
MENU
6
ou vers le bas pour sélectionner CLASSE. DE
LA TELE à bloquer et appuyez sur
Déplacez la manette de commande vers le haut
7
ou vers le bas pour sélectionner, et appuyez
sur .
L’indicateur apparaît automatiquement à
côté de la classification sélectionnée et de
toutes les classi fica tions “supérieure s”,
indiquant que le s programmes po ss édant un
signal de classifica ti on correspondant seront
bloqués.
Certaines classifications possèdent des
classifications de contenu complémentaires,
.
appelées “extensions de classification”. Ces
extensions de classification s ont définies
comme suit : D (d ialogue à caractèr e sexuel),
FV (violence de nature fantastique), L (langage
grossier), S (s cènes sexuelles) et V (violence).
En réglant ces extensions, vous pouvez définir
des restrictions supplémentaires. Po ur plus de
détails sur ces exte ns i ons, voir à la page 54.
L’ensemble des extensio ns comprises dans les
classifications sélectionnées seront bloquées.
Si vous souhaitez q ue l’une d’e ntre elles p uisse
être regardée, passez à l’étape 8.
Déplacez la manet t e de commande vers la
8
gauche ou vers la droite po ur sélectionner
l’extension de classification pouvant être
regardée et appuyez sur .
CLASSE. DE LA TELE
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V –
TV–PG
– :D – L – S – V –
TV–14
– : L –S – V
TV–MA
Bloque le contenu
Aller Choisir
Sortie
MENU
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
9
ou vers le bas pour sélectionner “–” et appuyez
sur .
“–” apparaît à cô té de l ’ext ension de
classification séle ctionnée, indiquant que les
programmes correspondant à cette extension
pourront être regardés.
Si vous sélectionnez , est affiché pour
indiquer que les programmes qui
correspondent à l ’exte ns i on seront de nouveau
bloqués.
CLASSE. DE LA TELE
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V _
TV–PG
– :D – L – S – V –
TV–14
– : L –S – V
TV–MA
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Répétez les étapes 8 et 9 pour les autres
10
Sortie
MENU
extensions.
Toutes les autres programmes qui
correspondent aux classifications que vou s
sélectionn ez et l es clas sifi cations supéri eures, à
Ajustement de votre configuration (menus)
l’exception des extensi ons annulées, sero nt
bloqués.
(suite)
49
Après avoir terminé le réglage de CLASSE.
CLASSE. DES FILMS
Choisir un classement
G
PG
PG–13
R
NC–17
X
–
–
–
–
–
–
Aller Choisir
Sortie
MENU
11
DE LA TELE, déplacez la m a net t e de
commande vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner et appuyez sur .
CLASSE. PERSONNEL
CLASSE. DE LA TELE
CLASSE. DES FILMS
NON CLASSE: VOIR TOUT
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sortie
MENU
Sélectionnez ensuite une classificati on des films.
Déplacez la m ane tt e d e com ma nde vers le haut
12
ou vers le bas pour sélectionner CLASSE. DES
FILMS et appuyez su r .
50
Déplacez la man et te d e co mman de ve rs le haut
13
ou vers le bas pour sélect ionner CLASSE. DES
FILMS à bloquer et ap puyez sur .
CLASSE. DES FILMS
–
G
–
PG
–
PG–13
–
R
–
NC–17
–
X
Bloque le classement
Aller Choisir
Déplacez la man et te d e co mman de ve rs le haut
14
Sortie
MENU
ou vers le bas pour sélectionner, et appuyez
sur .
L’indicateur apparaît automatiquement à
côté de la classification sélectionnée et de toutes
les classific at i ons “supérieures” indiquant que
les programmes possédant un signal de
classificatio n correspondant seront bloqués.
CLASSE. DES FILMS
–
G
–
PG
–
PG–13
–
R
–
NC–17
–
X
Choisir un classement
Aller Choisir
Appuyez sur MEN U pour quitter le men u.
15
Sortie
MENU
Pour bloquer les programmes
télévisés et/ou les films pour
lesquels aucun signal de
classification n’est donné
(NR et N/A)
Pour obtenir une description des classifications NR et
N/A, voir à la page 54.
Suivez les étapes 1–4 de la section “Sélection
1
d’une classi f ic ati on pers on nal i sée a ux E. -U .” à
la page 48.
Déplacez la manette de commande vers le haut
2
ou vers le bas pour sélectionner NON CLASSE
et appuyez sur .
CLASSE. PERSONNEL
CLASSE. DE LA TELE
CLASSE. DES FILMS
NON CLASSE: VOIR TOUT
TELE
FILM
AUCUN
Aucun bloque
Aller Choisir
Déplacez la manette de commande vers le haut
3
Sortie
MENU
ou vers le bas pour sélectionner le type de
programmes à bloquer et appuyez sur .
CLASSE. PERSONNEL
CLASSE. DE LA TELE
CLASSE. DES FILMS
NON CLASSE: AUCUN
Bloque tous les
programmes non classés
Aller Choisir
Sortie
MENU
Pour bloquer …Sélectionnez …
Aucun programme
(pour regarder tout
programme télévisé ou
VOIR TOUT
tout film non classifié)
Programmes télévisés
non classifiés
TELE
Films non classifiésFILM
Programmes télévisés
et films non classifi és
Appuyez sur M EN U pour quitter le menu.
4
AUCUN
Remarque:
• Les programmes ne comportant aucun signal de
classification seront automatiquement bloqués
lorsque TELE, FILM ou AUCUN est
sélectionné.
Sélection d’une classification
personnalisée au Canada
Si vous souhaitez sélectionner les classifications de
restriction de visualisation en utilisant le réglage
PERSONNEL de la fonct io n CONTROLE
PARENTAL (page 46), suivez la procédure sui vant e.
Pour obtenir une descr i pt i on détaillée de chaque
classification, rep ortez-vous à la section
“Classifications au Canada” à la page 55.
Sélectionnez CONTROLE PARENTAL dans
1
le menu REGLAGE. (voir à la page 43)
REGLAGE
CONTROLE PARENTAL
CAPTION VISION : CC1
MOT DE PASSE
___
_
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MODE FIGE : NORMAL
ENTR. DTV: R.G.B
Appuyez sur [0-9] pour entrer
mot de passe
Aller Choisir
Entrez votre mot de pass e composé de quatre
2
chiffr es à l’aide des touc hes 0-9.
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: CANADA
Sortie
OUI
MENU
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
3
ou vers le bas pour sélect io nner CLASSE et
appuyez sur .
CONTROLE PARENTAL
CLASSE.:
CHANGER MOT PASSE
PAYS: CANADE
Ages jusqu'à 6 ans
Aller Choisir
Déplacez la man ett e d e co mmand e ve rs le haut
4
OUIBLOC. PARENTAL:
ENFANT
JEUNE
ADOLESCENT
PERSONNEL
Sortie
MENU
ou vers le bas pour sélectionner PERSONNEL
et appuyez sur .
CLASSE. PERSONNEL
CLASSE. ANGLAIS
CLASSE. FRANÇAIS
CLASSEMENT U. S. A
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sortie
MENU
Ajustement de votre configuration (menus)
(suite)
Aller Choisir
Sortie
MENU
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
Assurez-vous qu e PAYS est rég lé sur
CANADA.
51
Déplacez la m ane tt e d e com ma nde vers le haut
CLASSE. ANGLAIS
Choisir un classement
C
C8+
G
PG
14+
18+
–
–
–
–
–
–
Aller Choisir
Sortie
MENU
CLASSE. ANGLAIS
Permet le classement
C
C8+
G
PG
14+
18+
–
–
–
–
–
–
Aller Choisir
Sortie
MENU
REGLAGE
CAPTION VISION : CC1
Appuyez sur [0-9] pour entrer
mot de passe
SELECT OUT : MONITOR
LANGUE : FRANÇAIS
ETIQUETTE VIDEO
LECTURE DIRECTE
MOT DE PASSE
_
MODE FIGE : NORMAL
CONTROLE PARENTAL
___
ENTR. DTV: R.G.B
Aller Choisir
Sortie
MENU
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL:
CLASSE.: ENFANT
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
OUI
Aller Choisir
Sortie
MENU
5
ou vers le bas pour sélect io nner la
classification que vous so uhaitez bloquer et
appuyez sur .
La classif ication sélectionnée apparaît.
Classificati on
canadienne française
CLASSE. FRANÇAIS
Choisir un classement
Déplacez la m ane tt e d e com ma nde vers le haut
6
ou vers le bas pour sélect io nner le classe de la
tele à bloquer et ap puyez sur .
52
Classification canadienne anglaise
Classification
américaine
G
–
8 ans+
–
13 ans+
–
16 ans+
–
18 ans+
–
Aller Choisir
MENU
Sortie
Exemple: Classification
canadienne anglaise
CLASSEMENT U. S. A
TV–Y
TV–Y7
TV–G
TV–PG
TV–14
TV–MA
Choisir un classement
Aller Choisir
_
_ :FV _
_
_ :D _ L _ S _ V _
_ :D _ L _ S _ V _
_ : L _ S _ V _
MENU
Sortie
Déplacez la man et te d e co mman de ve rs le haut
7
ou vers le bas pour sélectionner, et appuyez
sur .
L ’indicat eur apparaît automatiquement à côté
de la classification sélectionnée et de t out es l es
classifications “supérieures”, indiquant que les
programmes possédant un signal de classification
correspondant seront bloqués.
CLASSE. ANGLAIS
C
–
C8+
–
G
–
PG
–
14+
–
18+
–
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
Certaines classifications américaines possèdent
des classifications de contenu
complémentaires, appelées “extensions”, telles
que D, FV, L, S et V. Pour régler ces
extensi ons, reportez-vous aux étapes 7 à 10 de
la section “Sélecti on d’une classification
personnalisée au x E. -U.”. Pour obtenir plus de
détails su r les extens ions, à la page 48. Pour
plus de détails sur ces extensions, voir à la
page 54.
L’ensemble des extensions comprises dans les
classifications sélectionnée s se ront bloquées.
Si vous souhaitez q ue l’une d’ent re elles puisse
être regardée, passez à l’étape 8 à la page 49.
Appuyez sur MEN U pour quitter le men u.
8
Modification du mot de passe
Sélectionnez CONTROLE PARENTAL dans
1
le menu REGLAGE. (voir à la pa ge 43)
Entrez votre mot de passe composé de quatre
2
chiffres à l’aide des to uc hes 0–9.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
Déplacez la manette de commande vers le haut
3
ou vers le bas po ur sélectionner CHANGER
MOT PASSE et appuyez sur .
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL: OUI
CLASSE.:
CHANGER MOT PASSE
PAYS: ETATS-UNIS
Appuyez[0-9]pour
entrer le nouveau mot
de passe de 4 chiffres
Aller
ENFANT
NOUVEAU
____
Sortie
MENU
Entrez votre nouveau mot de passe composé de
4
quatre chiffres à l’aide des touches 0–9.
CONTROLE PARENTAL
BLOC. PARENTAL: OUI
ENFANT
CLASSE.:
CHANGER MOT PASSE
CONFIRMEZ
PAYS: ETATS-UNIS
Confirmez le mot
de passe
Aller
Entrez de nouveau le mot de passe défini à
5
____
Sortie
MENU
l’étape 4 pour le confir m er.
Si vous l’avez mal saisi, un message vous
indiquant “Mot de passe incorrect” apparaît.
Entrez de nouveau le mot de passe correct.
Appuyez sur M EN U pour quitter le menu.
6
Si vous ne vous souvenez plus de
votre mot de passe
Lors de l’étape 2 de la section “Modification du
mot de passe”, entrez le mot de passe principal
“4357” (correspondant à la composition du mot
“HELP” sur u n cl avi er t élé phoni que). Vous p ouv ez
alors enregistrer un nouveau mot de passe.
Remarques:
• Si vous avez saisi “4357” comme premier mot de
passe, vous ne pouvez pas enregistrer un nouveau
mot de passe. (reportez-vous à l’étape 2 de
“Activation de la fonction CONTROLE
PARENT A L” à la page 46)
• Lorsque vous sélectionnez un progr amme soumis au
CONTROLE PARENTAL et que l’indicateur est
affiché à l’écran, vous ne pouvez pas regarder ce
programme, même si vous entrez “4357”. (voir “Pour
déverrouiller temporairement la fonction
CONTROLE PARENTAL” à la page 48)
A quoi correspondent
les différentes
classifications?
Classifications américaines
Classifications prédéfinies par
Sony
Ces classifications, prédéfinies par Sony, se basent
sur l’âge du téléspectateur. Chaque classification
vous permet de visual i ser certains prog rammes,
comme suit.
Reportez-vous à la colonne ce nt rale de l a page pour
obtenir une description des classi fications de
progr ammes télé vi sés et de fi lms.
ENFANT:
Programmes appropriés pour les enfants de moins
de 6 ans.
Classifications de films américains pouvant être
regardés: G, NR et N/A
Classifications de programmes télévisé s
américains pouvant être regardés: TV-Y, TV-G et
TV-NR
JEUNE:
Convient aux enfants âgés de 7 et plus.
Classifications de films américains pouvant être
regardés: G, PG, NR et N/A
Classifications de programmes télévisé s
américains pouvant être regardés: TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG et TV-NR
ADOLESCENT:
Convient aux enfants âgés de 13 et pl us.
Classifications de films a m ér icains pouvant être
regardés: G, PG, PG-13, NR et N/A
Classifications de programmes télévisés
américains pouvant être regardés: TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-NR
Classifications de films américains
Les classifications de films américains concernent
les films (y co mpris ceu x d iffusés à la télévision)
classifiés selon les directives de la Motion Picture
Association of America (MPAA).
G (Audiences générales—approprié pour
tous les âges):
Dans les films portant la classification G, aucune
grossièreté n’est employée, les scènes de violence
sont peu présentes, les scènes de nudité et de sexe
sont absentes et aucune scène ne dépei nt la
consommation de drogues.
PG (Contr ôle parental suggéré. Certaines
scènes peuvent ne pas être appropriées
pour les enfants):
Les films soumis à la cl as si fica tion PG doivent
dans un premier temps être visionn és par les
parents.
PG-13 (C o n trôle parental fortement
recommandé. Certaines scènes peuvent
ne pas être appropriées pour des enfants
de moins de 13 ans):
Les parents sont invités à la plus grande prudence
en cas de pré sence d’en fant s de m oins d e tr eize ans
lors de la visualisation du film.
(suite)
Ajustement de votre configuration (menus)
53
R (Restriction, la présence d’adolescents
et d’enfants de moins de 17 ans néces site
la présen ce d’un parent ou d’un adulte):
Les films soumis à la classi fica tion R contiennent
des expressions grossi èr es, des scènes de viol ence
brutale, de nudité, de consommation de drogues ou
d’autres élément s non appropriés pou r des
personnes de moin s de 17 ans.
NC-17 ou X (Personnes de 17 ans ou moins
non admises):
Les films soumis à la classification NC-17 ou X
sont des fi l m s qu e l a plupart des parents
considèrent comme non appropriés pour des
enfants ou des adolescents âgés de 17 ans ou
moins. Ces films pe uvent contenir des scènes de
violence, de sexe, de comportement outranci er, de
consommation de drogues ou d’autres éléments
non appropriés pour des personnes de 17 ans ou
moins.
NR (aucune classification):
Les films soumis à la classification N/R sont des
films que les producteur s n’ont pas classés, afin
d’en permettre une plus large diffusion.
N/A (non applicable):
Indique que le producteur considère que le film
n’est pas concerné par les classifications MPAA.
Remarque:
• Les classifications NR et N/A so nt reprises sous
NON CLASSE dans le menu.
Classifications des programmes de
télévision aux E.-U.
Les classifications de programmes té l évisés
américains co ncernent les programmes télévisés
classés selon les directives de la U.S. Television
Parental.
TV- Y (tous le s enf ant s) :
Ce programme est conçu pour de jeunes enfants
âgés de 2 à 6 ans et approprié pour tous les enfants.
TV-Y7 (conçu pour les en fa nt s plus âgés):
Ce programme est conçu pour des enfants âgés de
7 ans et plus. Les thèmes et les élément s ab ordés
dans ce programme peuvent inclure la violence à
caractère fantastique ou humoristique ou sont
susceptibles d’effrayer les enfants de moins de 7
ans.
TV-G (Audiences générales):
La plupart des par ents considéreraient que ce
programme convient aux enfants de tous âges. Ce
programme comprend peu ou pas de violence,
aucune grossièr et é et peu ou pas de dialogues ou
de situations sexu elles.
TV-PG (Contrôle parental suggéré):
Ce programme contient certaines scènes que les
parents peuvent trouver non appropri ées pour les
enfants les plus jeunes.
TV- 14 ( C ont r ôle par ent al fortem ent
recommandé):
Ce programme contient des scènes que beaucoup
de parents trouveraient non approp ri ées pour des
enfants âgés de moins de 14 ans.
TV -MA (Audiences adultes uniquement):
Ce programme est spécifiquement conçu pour des
adultes, et donc probablement non approprié pour
des enfants âgés de moins de 17 ans.
TV -NR (Non classé):
Il s’agit d’un programme télévisé ne portant pas de
classif i cation, tel que des informatio ns, des
nouvelles-éclair ou des informat io ns sportives.
Remarque:
• La class ification TV-NR est reprise sous NON
CLASSE dans le menu.
A propos des extensions de
classifications de programmes
télévisés américains
Les classifications TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TVMA possèdent des classifications de contenu
complémentaires appelées “extension s de
classification” pour définir des restrictions
supplémentai res. Ces extensions de cl assification
sont définies co mme su it:
D (dialogue sexuellement suggestif):
Programmes contenant des dialogues suggestifs ou
des sous-entendus sexuels
FV (viole nce de nature fantastique):
Programmes contenant des scèn es de violence de
dessins animés survenant uniquement lors de
programmes soumis à la classification TV-Y7.
L (langage grossier):
Programmes contenant des dialogues grossiers
54
S (situations sexuelles):
Programmes pr és entant des scènes sexuel l es
V (Viole n c e):
Programmes présentant de la violence
Ces programme s peuvent contenir des propos
vulgaires, de la violence ou des scènes brèves de
nudité.
Classifications au Canada
Classifications prédéfinies par
Sony
Ces classifications, prédéfinies par Sony , se basent
sur l’âge du téléspectateur. Chaque classification
vous permet de visualiser certains programmes,
comme suit.
Reportez-vous à la colonne de droite pour obtenir une
description de chaque classification.
ENFANT:
Programmes appropriés pour les enfants de moins
de 7 ans.
Classifications de programmes télévisés canadiens
anglais pouvant être regardé s: C et G
Classifications de programmes télévisés canadiens
français pouvant être regar dés: G
Classifications de programmes télévisés
américains pouvant être regardés: TV-Y, TV-G et
TV-NR
JEUNE:
Convient aux enfants âgés de 8 et plus.
Classifications de programmes télévisés canadiens
anglais pouvant être regardés: C, G, C8+ et PG
Classifications de programmes télévisés canadiens
français pouvant être regardés: G et 8 ans+
Classifications de programmes télévisé s
américains pouvant être regardés: TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG et TV-NR
ADOLESCENT:
Convient aux enfants âgés de 14 et plus .
Classifications de programmes télévisés canadiens
anglais pouvant être regardés: C, G, C8+, PG et
14+
Classifications de programmes télévisés canadiens
français pouvant être regardés: G, 8 ans+, 13 ans+
Classifications de programmes télévisé s
américains pouvant être regardés: TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-NR
Classifications de programmes
télévisés canadiens anglais
Les classifications de programmes télévisés
canadiens anglais s’adressent aux programmes
télévisés de langue anglaise au Can ada.
C (programmation appropriée pour des
enfants de moins de 8 ans) :
Ces programmes ne présenteront aucune scèn e de
violence réaliste, aucun langage agressif et aucune
scène de nudité ou sexuel l e. U ne a tt ention
particulière es t a pportée aux thème s ab ordés, qui
pourraient me nacer la sécurit é et le bien-être des
enfants.
C8+ (Programme généralement considéré
approprié pour des enfants de 8 ans et
plus pour un e vi sualisation sans la
présence d’un adulte):
La violence ne ser a pas présentée com m e un
moyen acceptable ou le seul recours possible à la
résolution d’un conflit et ne pourra en aucun cas
inciter les enfants à imiter des actes dangereux
qu’ils pourront voir à la té lé vi si on. Il n’y aura
aucune scène à caractère vulgai re, de nudité ou
sexuel.
G (Audiences générales):
Ces programmes contiendront peu de violence,
physique, verbale ou émotionnelle. Ces
programmes p euvent contenir certai ns termes
d’argot courants, mais aucune scène à caractère
vulgaire ou de nudit é.
Ajustement de votre configuration (menus)
(suite)
55
PG (Contrôle parental):
Programme conç u pour une audience générale
mais pouvant ne pas être approprié pour les plus
jeunes enfants. Les parents pourront trouver que
certaines scènes ne sont pas appropriées pour leurs
enfants âgés de 8 à 13 an s en leur absence.
14+ (Le programme contient des thèmes
ou un conte nu qui pourront ne pas être
appropriés pour des enfants de moins de
14 ans):
Les parents sont invités à exercer un contrôle quant
à l’autorisation de visualisation du programme par
des pré-adolesce nt s et des jeunes adol es cents.
18+ (Adulte):
Programme susc eptible de contenir des scènes de
violence sur lesquelles sont fondées l’histoire, les
personnages ou le th èm e, destiné à une audience
adulte. Ces progra m m es pourront contenir des
dialogues très grossiers, ou des scènes de nudité et/
ou de sexe.
E (Exemption de classification):
Les programmes exempté s d e classification
comprennent: les infor mations, les documentaires
sportifs et tout autr e programme à but
d’informations: talk-shows, v i déoclip s e t
programmes de variétés.
Remarque:
• La classification E (Exemption de classification)
n'apparaît pas dans le menu.
56
Classifications canadiennes
françaises
Les classification s canadiennes fran çaises
s’adressent au x programmes télé vi sés de langue
française au Cana da.
G (Général):
Programme conç u pou r des t él ésp ec tat eur s de tou s
âges. Ces programmes ne contiennent aucune
scène de violence , ou l a vi ol ence est minimale ou
dépeinte avec humour ou caricature ou d’une
manière irréalis t e.
8 ans+ (8+ Général - Non re co mmandé
pour les jeunes):
Programme con çu pour une large audien ce mais
contenant un peu de violence légère oc casionnelle
pouvant perturber de jeunes en fants. La
visualisation en compagnie d’un adulte est
recommandée pour les enfants les plus jeunes (de
moins de 8 ans).
13 ans+ (Programme non approprié pour
des enfants de moins de 13 ans):
La visualisation en compagnie d’un adulte est
fortement recommandée po ur les enf ants de moins
de 13 ans.
16 ans+ (Programme non approprié pour
des enfants de moins de 16 ans):
Contient de fréq uentes scènes de viol ence ou de
violence intense.
18 ans+ (Programme réservé aux adult es) :
Contient une violence permanente ou des scènes
d’extrême violence.
E (Exemption de classification):
Programme exempté de classification.
Remarque:
• La classification E (Exemption de classification)
n'apparaît pas dans le menu.
AAAAuuuuttttrrrreeees
s ooooppppéééérrrraaaattttiiiioooonnnnssss
s s
Commande d’un
équipement vidéo
Réglage du code du fabricant
Vous pouvez u til iser l a té lécom mande fourni e a v ec
votre appareil pou r commander tout autre appareil
Sony ou d’une autre mar que possédant un capteur
infrarouge.
Réglez le commutateur VTR 1/2/3/DVD/MDP
1
sur l’entrée par la quelle vous souhaitez avoir
accès à votr e équipement vidéo.
Les équipements Sony suivants sont prédéfinis
pour chaque ent rée, comme suit:
VTR1 (303)Magnétoscopes Beta,
VTR2 (302)Magnétoscope 8 mm
VTR3 (301)Magnétoscope VHS
DVD/MDP (751) Lecteur DVD
Appuyez sur CODE SET, DVD/VTR
2
(FUNCTION), puis sur les touches 0-9 pour
entrer le code du numéro du fabricant de votre
équipement (reportez-vous au tableau suivant),
puis appuyez sur EN TER.
ED Beta
Par exemple, pour command er un
magnétoscope Sony 8m m:
CODE SET
SSSSi l
i la
a ttttéééélllléco
i li l
a a
pa
passss
papa
FUNCTION
DVD/VTR
écommmmmmmmande ne
écoéco
3
0
ande ne ffffonc
ande ne ande ne
oncttttiiiionne
onconc
2
ENTER
onne
onne onne
• Reportez-vous aux conseils présen té s à la page
• Dans certains cas rares, il est possible que vous ne
• Lorsque vous retirez les piles de la télécommande,
s de code de
de code de ffffab
s s
de code dede code de
eurrrrs
s DV
DVDDDD
eueu
s s
DVDV
abrrrriiiican
cantttts
abab
cancan
s dddde
s s
e
e e
z
puissiez pas commander votre équipement vidéo de
marque autre que Sony avec la télécommande fournie
avec votre appar eil. Dans ce cas, vous devrez utiliser
la télécommande fournie avec votre autre appareil.
le numéro de code pourra revenir au réglage par
défaut.
Commande d’un équipement
vidéo
Réglez le c ommuta teur VTR1/2/3/DVD/M D P
1
sur l’entrée par laquelle vous souhaitez avoir
accès à votre équipement vi déo.
Appuyez sur DVD/VTR (FUNCTION).
2
Utilisez les touches de commande VCR/DVD/
3
e
e e
MDP indiquées dans les tableaux suivants.
CCCCoooommmmmmmmande d
llll’’’’aaaaiiiide de
ande d’’’’un
ande dande d
de de lllla
de de de de
Pour allumer/éteindre Appuy ez sur DVD/VTR
Pour choisir une chaîne Appuyez sur les touches 0-9.
Pour changer de chaîne Appuyez sur CH +/–.
Pour enregistrerAppuyez sur (RE C) tout en
Pour lireAppuyez sur N.
Pour arrêterAppuyez sur x.
Pour avancer
rapidement
Pour rembobiner la
cassette
Pour interrompreAppuyez sur X. Appuyez de
Pour effectuer une
recherche avant ou
arrière
Pour changer le mode
d’entrée
un mmmmagn
agnééééttttoooosssscope à
un un
a ttttéééélllléco
a a
agnagn
écommmmmmmmande
écoéco
(POWER).
[Bouton vert]
maintenant enfoncée
(inférieur).
Appuyez sur M.
Appuyez sur m.
nouveau pour reprendre une lecture
normale.
Appuyez sur M ou m en cours
de la lecture. Relâchez la touche
pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur TV/VTR.
ande
andeande
cope à
cope à cope à
CCCCoooomm
mmande d
ande d’’’’un
mmmm
ttttéééélllléco
CCCCoooomm
llll’’’’aaaaiiiide de
ande dande d
écomm
mmande
écoéco
mmmm
Pour allumer/éteindre Appuyez sur DVD/VTR
Pour lireAppuyez sur N.
Pour arrêterAppuyez sur x.
Pour interrompreAppuyez sur X. Appuyez de
Pour effectuer une
recherche avant ou
arrière
Pour rechercher un
chapitre vers l’avant ou
vers l’arrière
mmande d
ande d’’’’un
mmmm
ande dande d
de de lllla
de dede de
Pour allumer/éteindre Appuyez sur DVD/VTR
Pour lireAppuyez sur N.
Pour arrêterAppuyez sur x.
Pour interrompreAppuyez sur X. Appuyez de
Pour parcourir les
différentes pistes d’un
disque audio
Pour parcourir les
différents chapitres
d’un disque vidéo
Pour afficher le menu
Title
Pour afficher le menu
DVD
Pour sélectionner
directement des pistes
Pour afficher le menu
(Réglage)
un MMMMDDDDP
un un
ande
andeande
un llllec
un un
a ttttéééélllléco
a a
P à
à llll’’’’aaaaiiiide de
P P
à à
(POWER).
[Bouton vert]
nouveau pour reprendre une lecture
normale.
Appuyez sur M ou m en cours
de la lecture. Relâchez la touche
pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur CH +/–.
ectttteu
eur
r DV
ecec
eueu
écomm
écoéco
(POWER).
[Bouton vert]
nouveau pour reprendre une lecture
normale.
Appuyez sur M pour passer à la
piste suivante ou m pour passer à
la piste précédente.
Appuyez sur CH+ pour faire une
recherche vers l’avant et sur CH–
pour une recherche vers l’arrière.
Appuyez sur TITLE.
Appuyez sur DVD MENU.
Appuyez sur les touches 0-9.
Appuyez sur MENU.
r r
mmande
ande
mmmm
andeande
de de lllla
de de de de
DVD
D à
DVDV
D D
à
à à
a
a a
58
Utilisation d’un
décodeur ou d’un
récepteur DBS
Réglage du code du fabricant
Vous pouvez prog rammer la téléco m m ande de
votre appareil pour commander un décodeur ou un
récepteur DBS.
Appuyez sur CODE SET, DBS/CABLE
(FUNCTION), puis sur les touches 0-9 pour entrer
le code du numéro du fabricant de votre
équipement (reportez-vous au tableau suivant),
puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour command er un récepteur Sony
DBS:
vert] pour allumer ou éteindre le décodeur ou
le récepteur DB S.
Appuyez sur DBS/CABLE (FUNCTION).
2
Pour d’autres commandes, reportez-vous au
3
guide d’utilisation livré avec votre équipement.
Les touches identifiée s en bleu comme la
touche GUIDE peuvent uniquement être
utilisées avec un récept eur DBS.
SSSSi
i lllla
a ttttéééélllléco
écomm
mmande ne
i i
a a
pa
passss
papa
Essayez de r épét er les pr oc édu res de configuration
en utilisant les autres codes répert or iés pour votre
équipement.
PPPPoooouuuur
pppprrrroooojjjjec
Appuyez sur TV (FUNCTION). Utilisez ensuite
les touches de contrôle du téléviseu r de projection
pour contrôler le téléviseur.
Conseils
• Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste,
essayez d’entrer les codes un par un jusqu’à ce que
vous trouviez le code approprié fonctionnant avec
votre équipement.
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédemment entré sera effacé.
• Dans certains cas rares, il est possible que vous ne
puissiez pas commander votre équipem ent avec la
télécommande fournie avec votre appareil. Dans ce
cas, vous devrez utiliser la télécommande fournie
avec votre autre appareil.
• Lorsque vous retirez les piles de la télécommande,
par exemple pour les remplacer, ou si vous prenez
trop de temps, les numéros de c ode pourront être
restaurés sur leur réglage d’origine. Vous devrez
alors les redéfinir.
questions sur l’utilisation de votre
téléviseur de projection Sony, veuillez
appeler un des numéros de téléphone
suivants (Anglais uniquement).
Les clients se situant sur le territoire
continental des États-Unis doivent
contacter le Direct Response Center au:
Les clients canadiens doivent contacter
le Customer Relations Center (centre de
L’image s’éteint et l’indi cateur TIMER/
STAND BY situé sur le panneau avant
clignote (fonction d’autodiagnostic).
b
Le téléviseur de projection est équi pé d’une
fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème
avec votre système de projection, l’indicateur
TIMER/STAND BY du panneau avant clignote.
Comptez le nombre de clignotem en ts pou r
informer le personnel qua l ifié de Sony de l’ét a t du
système de projection.
60
1-800-222-SONY (76 69)
relations clientèle) au :
(416) 499-SONY (7669)
TIMER/STAND BY
clignotant
1 Comptez le nombre total de clignotements de
l’indicateur TIMER/STAND BY. Il doit
clignoter deux fois à 3 secondes d’i ntervalle. Si,
par exemple, l’indicateur clignot e de ux fois, ne
clignote pas pendant 3 secondes, puis clignote à
nouveau deux fois, cela co nsti tu e deux fois.
2 Appuyez sur POWER sur le téléviseur de
projection pour l’éteindre, puis indiquez au
personnel Sony qualifié ou au centre de réponse
directe le nombre de clignotements.
Pas d’image (écran non allumé), pas de
son
b
Vérifiez que le câble d’alim ent ation est branché.
b
Appuyez sur les touches du téléviseur de projection
et de la télécommande.
b
Vérifiez que le réglage TV /VIDEO est c or r ect :
lorsque vous regardez la télévision, régle z sur TV.
Lorsque vous regardez une cassette vid éo, réglez
sur VIDEO 1, 2, 3, 4 ou 5.
b
Essayez un autre canal. Le problème peut venir du
canal.
b
Effectuez à no uv ea u l’ opé rati on AUTO SET UP en
appuyant sur la touche SET UP pour revenir aux
réglages par défaut. (voir “Pour exécuter à nouveau
AUTO SET UP” à la page 25)
b
La fonction CONTROLE PARENTAL est activée.
(voir “Utilisation de la fonction CONTROLE
PARENTAL” à la page 46)
La télécommande ne fonctionne pas.
b
Les piles pourraient être faibles. Remplacez les
piles.
b
Appuyez sur TV (FUNCTI O N ) lor s que vous
utilisez votre téléviseur de projection .
b
Vérifiez que le câble d’alimentation du télé v is eur
de projection est bien connecté à la prise murale.
b
Placez le téléviseur de proje ct ion à 1 mètre au
moins de sources de lumière fluorescente.
b
Vérifiez la polarité des piles.
Sombre, pas d’i m age ou image
mauvaise (l’écran es t all umé), bon son
b
Réglez IMAGE dans le menu VIDEO. (voir
“IMAGE” à la page 36)
b
Réglez LUMINOSITE dans le menu VIDEO. (voir
“LUMINOSITE” à la page 36)
b
Vérifiez les connexions de l’antenne ou du câble.
b
Effectuez à nouveau l’opération AUTO SET UP en
appuyant sur la touche SET UP pour revenir aux
réglages par défaut. (voir “Pour exécuter à nouveau
AUTO SET UP” à la page 25)
b
Réglez de nouveau la convergence à l’aide de la
touche FLASH FOCUS. (voir “Ajustage
automatique de la convergence (FLASH FOCUS)”
à la page 25)
Bonne image, pa s de son
b
Appuyez sur la touche MUTING pour que
“MUTING” disparaisse de l’écran. (voir
“MUTING (sourdine)” à la pa ge 26)
b
Vérifiez le réglage MTS dans le menu AUDIO.
(voir “MTS” à la page 37)
b
Vérifiez que HAUT-PARLEUR est défini sur OUI
dans le menu AUDIO. (voir “HAUT-PARLEUR” à
la page 38)
b
Effectuez à nouveau l’opération AUTO SET UP en
appuyant sur la touche SET UP pour revenir aux
réglages par défaut. (voir “Pour exécuter à nouveau
AUTO SET UP” à la page 25).
Réception de canaux numériques
impossible (lorsqu’un récepteur DTV est
connecté).
b
Vérifiez les connexions entre le réce pte ur DTV et
le téléviseur de projection. (voir pages 12 et 13)
b
Vérifiez votre programme local pour savoir si vous
pouvez recevoir des canaux num ériques chez vous.
La couleu r du p r og r amm e T V n u mérique
n'est pas correcte.
b
Vérifiez le réglage ENTR. DTV du men u
REGLAGE. (voir “ENTR. DTV” à la page 45)
Réception des canau x supérieures
(UHF) lors de l’utilisation d’une antenne
b
Vérifiez que CABLE est sur NON dans le menu
REGLAGE DE CANAUX. (voir “CABLE” à la
page 40)
b
Utilisez AUTO PRO GRAMMATIO N pour ajouter
des canaux recevables qui ne sont pas actuellement
mémorisés par la télévision. (voir “AUTO
PROGRAMMATION” à la page 40)
Pas de couleur
b
Réglez COULEUR dans le menu VIDEO. (voir
“COULEUR” à la page 36)
b
Les programmes noir et blan c ne peuvent pas être
regardés en couleurs.
b
Effectuez à nouveau l’opération AUTO SET UP en
appuyant sur la touche SET U P pour revenir aux
réglages par défaut. (voir “Pour exécuter à nouveau
AUTO SET UP” à la page 25)
Il n’y a que de la neige et du bruit à
l’écran.
b
Vérifiez le réglage CABLE du menu REGLAGE
DE CANAUX. (voir “CABLE” à la page 40)
b
Vérifiez les connexions de l’antenne ou du câble.
b
Vérifiez que le canal diffuse des programm es.
b
Appuyez sur la touche ANT pour modifier le mode
d’entrée. (voir “ANT” à la page 26)
Lignes ou bandes pointillées
b
Ajustez l’antenne.
b
N’utilisez pas de sources de bruit telles que des
voitures, des enseignes au néon ou des sèchecheveux près du téléviseur de projection.
La télévision est bloquée sur un cana l
b
Utilisez AUTO PROGRAMMATION pour ajouter
des canaux recevables qui ne sont pas actuellement
mémorisés par la télévision. (voir “AUTO
PROGRAMMATION” à la page 40)
b
Désactivez CANAL FIXE. (v oir “CAN AL FIXE” à
la page 40)
Images en double ou fantômes
b
Utilisez une antenne extérieure directionnelle ou un
câble (lorsque le problème est causé par des
réflexions de monta gnes ou d ’immeubles de gran de
hauteur).
Informations complémentaires
(suite)
61
Impossible d’utiliser le menu
b
Si l’élément que vous voulez choi sir est estompé,
vous ne pouvez pas le sélectionner.
b
Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur
de projection pour l’ét ei ndre et le rallumer.
Impossible de recevoir des canaux de
télévision par câble
b
Vérifiez de nouveau le raccordem ent du décodeur.
(voir pages 9 et 11)
b
Vérifiez que CABLE est sur OUI dans le menu
REGLAGE DE CANAUX. (voir “CABLE” à la
page 40)
b
Utilisez AUTO PROGRAMMATION pour ajouter
des canaux recevables qui ne sont pas actuellement
mémorisés par la télévision. (voir “AUTO
PROGRAMMATION” à la page 40)
Impossible d’obtenir un volume
suffisant lors de l’utilisation d’un
décodeur
b
Augmentez le volume au niveau du décodeur.
Appuyez ensuite sur la touche TV (FUNCTION) et
réglez le volume du téléviseur de projection.
INDEX DE CANAUX n’affiche pas toutes
les canaux disponibles.
b
Vérifiez que CABLE est sur OUI dans le menu
REGLAGE DE CANAUX. (voir “CABLE” à la
page 40)
b
Utilisez AUTO PROGRAMMATION pour ajouter
des canaux recevables qui ne sont pas actuellement
mémorisés par la télévision. (voir “AUTO
PROGRAMMATION” à la page 40)
62
CANAL PREFERE n’affiche pas vos
choix.
b
Vérifiez que CANAL PREFERE est défini sur
MANUEL dans le menu REGLAGE DE
CANAUX. (voir “Réglage manuel de CANAL
PREFERE” à la page 41)
Des sour ces vidéo n’apparaissent pas
lorsque vous appuyez sur TV/VIDEO
b
Vérifiez que ETIQUETTE VIDEO n’est pas défini
sur SKIP. (voir “ETIQUETTE VIDEO” à la page 44)
L’enregistrement via SELECT OUT ne
fonctionne pas correctement lors de
l’enregistre ment en mode PIP ou P&P
b
SELECT OUT n’enregistre pas d’im ages en mode
PIP et P&P. Seule l’image principale sera
enregistrée.
b
Si vous enregistrez l’image principale et que vous
passez au son de l ’ image secondaire à l’aide de la
touche AUDIO, l’image principale sera enregistrée
avec le son de l’autr e programme.
Impossible de jouer à des jeux de
chasse
b
Certains jeux de tir dans lesquels vous devez
pointer un rayon lumineux vers la télévision avec
un pistolet ou viseur électronique ne peuvent pas
être utilisés avec ce téléviseur de projection. Pour
en savoir plus, reportez-vous au manuel
d’utilisation du logiciel de jeu vidéo.
Spécifications
Système de projection
3 tubes image, 3 objectifs, système en ligne horizontal
Tube image
Tubes monochromes à haute luminosité de 7 pouces (taille de
trame 6,3), avec couplage optique et système de
refroidissement liquide
Objectifs de projection
Objectif hybride haute performance, grand diamètre F1.1
Système de télévision
Normes de télévision américaines
Couverture des canaux
VHF: 2–13/UHF: 14 –69/CATV: 1–125
Antenne
Borne externe 75 ohms pour VHF/UHF
Taille de l’écran (en diagonale)
53 pouces (KP-53HS10)
61 pouces (KP-61HS10)
Entrées/sorties
VIDEO 1/3 IN
VIDEO 2 INPUT
S VIDEO IN (DIN 4 minibroches):
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, non équ ilibr é, sync négative
C: 0,286 Vp-p (signal de salve), 75 ohms
VIDEO (prise phono): 1 Vp-p, 75 ohms, non équilibré, sync
(Les prises VIDEO 5 (DTV) IN ne sont pas compatibles avec
les connecteurs vidéo 5 BNC (R/G/B/HD/VD) d’un
ordinateur.)
AUDIO (prises phono): 500 mVrms (modulation 100 %),
impédance: 47 kilohms
SELECT OUT
VIDEO (prise phono): 1 Vp-p, 75 ohms, non équilibré, sync
Si, après avoir lu le présent mode d'emploi,
vous ave z encor e des question s sur l’utilisatio n
de votre télévi seu r de pr oje ction Son y, veuillez
appeler un des numéros de téléphone suivants
(Anglais uniquement).
Les clients se situant sur le territoire
continental des États-Unis doiv ent
contacter le Direct Response Center au:
1-800-222-SONY (7669)
Les clients habitant au Canada sont
priés de contacter le
Customer Relations Center au:
(416) 499-SONY (7669)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.