Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée au sein de l’appareil, dont la puissance
peut être suffisante pour provoquer un risque
d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une documentation importante
concernant les instructions de fonctionnement
et d’entretien de cet appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette
fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant
ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent
être insérées à fond sans en laisser aucune partie à
découvert.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux, des ordinateurs et d’autres
appareils similaires avec votre téléviseur de projection,
réglez la brillance et le contraste à des valeurs basses. Si
une image fixe (non animée) reste affichée à l’écran
pendant une longue période, et plus particulièrement si le
réglage de la luminosité ou du contraste est élevé, l’image
peut rester définitivement incrustée sur l’écran. Ces
impressions ne sont pas couvertes par votre garantie car
elles résultent d’une utilisation incorrecte du téléviseur de
projection.
Remarque sur l’affichage des soustitres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image
conformément au chapitre §15.119 des règlements FCC.
Remarque sur le réglage de la
convergence
Veill ez à régler la conv ergence av ant d’utiliser v otre téléviseur
de projection. Reportez-vous à la description de la
procédure à la page 25.
Remarque aux installateurs du
système CATV
L’attention des installateurs du système CATV est attirée
sur l’article 820-40 du NEC qui énonce les directives
concernant le raccordement à la masse, stipulant en
particulier qu’il doit être branché à celui de l’immeuble (ou
maison), et aussi proche que possible du point d’entrée du
câble.
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins qu’une vue par
des particuliers des émissions transmises par les canaux
UHF ou VHF ou par des sociétés de câble pour le grand
public peut nécessiter l’accord de ces sociétés ou du
propriétaire de l’émission.
Partenaire ENERGY STAR, Sony
Corporation déclare que ce produit
satisfait aux critères de rendement énergétique ENERGY STAR.
Ouvrir ici pour la table des matières et les illustrations graphiques de la télécommande
TTTTééééllllééééccccoooomm
mmaaaannnnde
mmmm
de
dede
Dans les instructions ci-
dessous, nous allons
décrire les touches de votre télécommande.
Laissez ce rabat ouvert et reportez-vous à cette
page pour référence.
Pour une description détaillée des touches, voir
“Regarder la télévision” à la page 26.
SLEEP
(page 27)
Commu-
tateur
VTR1/2/3/
DVD/MDP
(page 57)
VCR/DVD/
MDP
Touches
commande
de
MUTING
VTR123DVD/MDP
CODE SET
DISPLAY TV/VIDEO
SYSTEM
OFF
MTS
POWER
DVD/
DBS
VTR
CABLE
FUNCTION
DVD/VTRDBSCABLE
RECTV/VTR
ANT
TV
TV
SLEEP
DVD MENU
TITLE
(page 58)
CODE SET
(pages 57,
59)
MTS
(page 37)
1
4
7
3
2
6
5
9
8
MUTING
(page 26)
POWER
(alimentation)
(pages 26, 59)
SYSTEM OFF
(système
désactivé)
POWER
SYSTEM
DVD/
MUTING
*
OFF
FUNCTION
VTR
DVD/VTR
DBS
CABLE
DBS/CABLE
TV
TV
FUNCTION
(pages 26, 59)
TV/DBS/
PICTURE
MODE
(page 36)
GUIDE/
[CC]
(pages 27, 59)
DISPLAY
(page 27)
JUMP
(page 26)
MENU
(page 35)
VOL +/–
(page 26)
RESET
(restaurer)
(pages 37, 38)
FREEZE
OFF
AUDIO SWAP
TV/DBS
PICTURE
POSITION
GUIDEACTIVE
CC
MODE
DISPLAY TV/VIDEO
1
4
7
JUMP
MENU
VOLCH
RESET
2
5
8
0
ZOOM IN
LEFT RIGHT
ANT
3
6
9
ENTER
PIP/P&P/
CHANNEL INDEX
(pages 29 - 33)
TV/VIDEO
(page 27)
ANT
(page 26)
Touches 0-9
(page 26)
ENTER
(pages 26, 57)
CH +/–
(page 26)
Manette de
commande
(page 23)
TV
* La touche SYSTEM OFF est inopérante avec ce téléviseur de
projection.
PPPPrrrrééééssssen
enttttaaaattttiiiion de
on des
on deon de
a
a a
ande
andeande
s
s s
enen
ttttouche
ouches
s de
oucheouche
ttttéééélllléco
s s
écommmmmmmmande
écoéco
de lllla
de de
Les noms des touches de la
télécommande comportent
différentes couleurs en fonction des
différentes fonctions.
Couleur de la touche
Transparent: Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le
composant que vous voulez
contrôler, par exemple VTR
(VCR)/MDP/lecteur DVD, DBS
(Direct Broa d cast Satellit e)/
CABLE ou le téléviseur de
projection.
Vert: Touches liées à
l’alimentation, par exemple
activer ou désactiver le téléviseur
de projection, DBS/CABLE ou
le VTR (VCR)/MDP/lecteur
DVD.
Nous vous remercions d’avoir acheté le téléviseur
de projecti on vidéo Color Rear de Son y. Ce
manuel couvre les modèles KP-53HS10 et
KP-61HS10.
Le modèle KP-53HS10 sera utilisé po ur les
illustrations.
Vous pourrez notamment utilis er le s fonctions
suivantes :
• “1080i Capable” vous permet de recevoir les
formats de télévision numérique 1080i, 480p et
480i (excepté pour le format 720p). En utilisant les
prises VIDEO 5 (DTV) IN, vous pouvez raccorder
un récepteur DTV (télévision numérique) pour
visualiser des programmes DTV.
Les prises VIDEO 5 (DTV) IN servent également
de connecteurs R/G/B avec signal SYNC (HD/VD),
mais ne sont pas compatibles avec les connecteurs
de sortie vidéo 5BNC d’un ordinateur.
• CONTROLE PARENTAL (contrôle parental) vous
permet d’interdire l’accès à des émissions qui ne
conviennent pas aux enfants.
• DRC (Digital Reality Creation), une technologie
Sony unique, vous permet d’obtenir une image plus
fine et plus détaillée, avec une densité quatre foi s
plus élevée que celle des images NTSC
conventionnelles. (non disponible en entrée depuis
les prises VIDEO 5 (DTV) IN)
• MID (Multi Image Driver), un tout nouveau
périphérique, vous permet d’util ise r le s fonc ti ons
suivantes tout en fac ilitant l’ut ilisation de votre
téléviseur de projection. (non disponible en entrée
depuis les prises VIDEO 5 (DTV) IN)
— Picture & Picture (P& P) avec des fonc tions de
zoom (Twin View™)
— Picture-in-Picture (PIP)
— INDEX DE CANAUX vous permet d’afficher et
de choisir parmi 12 programm es di fférents.
— CANAL PREFERE vous permet d’afficher et de
choisir parmi vos 8 canaux préféres.
• FLASH FOCUS vous permet d’ajuster
automatiquement la convergence.
B/PR
• Deux entrées Y/P
lecteur DVD (avec capacité de form at 480p sur les
prises VIDEO 5 (DTV) IN).
• Quatre prises d’entrée AUDIO/VIDEO/S VIDEO.
TruSurround, SRS et le symbole sont des
marques déposées par SRS Labs, Inc. aux EtatsUnis et dans d'autr es pays.
Les technologies TruSurround et SRS sont
employées pour cet appareil à la suite d'un accord
de licence avec SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licenc e de Dolby Laboratories
Licensing Corporation. “Dolby” et le symbole
double-D ; sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories Li censing Corporation.
pour le raccordement d’un
Avant de commencer
1
Utilisation de ce
manuel
Nous vous recommandons d’étudier attentivement
le contenu des quatre sections suivantes, dans cet
ordre, pour vous assurer de bien comprendre le
fonctionnemen t de votre nouveau téléviseur de
projection.
1 Installation et connexion du téléviseur de
projection
Cette section vous guide lors de la
configuration de départ. El l e vous in di que
comment installer votre téléviseur de projection
et comment conne ct er les nouveaux
composants ain si que l’antenne et le câ bl e.
2 Configuration de base
Cette section vous prés ente les connaissances
de base nécessaires pour faire fonctionner votre
nouveau téléviseur de projection, y compr i s
Easy Set Up. Elle vous montre comment faire
fonctionner les fonctions spéciales de la
télécommande.
3 Utilisation de votre nouveau téléviseur de
projection
Cette section vous montre comment faire
fonctionner votre téléviseur de projection. Elle
vous montre comment utiliser votre
télécommande.
4 Ajustement de votre configuration (menus)
Cette section vous apprend comment accéder
aux menus à l’écran et comment ajuster les
paramètres de votre téléviseur de projection.
2
Les instructions de ce manuel concernent la
télécommande. Des commandes similaires se trouvent
sur la console du téléviseur de projection.
Précautions
SSSSéc
écuuuurrrriiiittttéééé
écéc
• N’utilisez le téléviseur de projection que sur un
courant alternatif de 120 V.
• Pour des raisons de sécurité, la prise est conçue
pour ne pouvoir être branchée dans le mur que
d’une seule f açon. Si vous n’arrivez pas à
complètement brancher la prise, veuillez contacter
votre détaillant.
• Si tout liquide ou solide pénètre dans le châssis,
débranchez immédiatement le téléviseur de
projection et faites-le contrôler par du personnel de
service qualifié avant de le réutiliser.
• Si vous ne devez pas utilise r le télévise ur de
projection pendant plusieurs jours, déconne ct ez
l’alimentation électrique en débranchant la prise.
Ne tirez jamais sur le câble.
Pour plus de détails sur les mesures de sécurité, voir
“Consignes de sécurité importantes”à la page 3.
RRRReeeemmmmaaaarrrrqqqquuuueeees s
Nettoyez le châssis du téléviseur de projection
avec un tissu doux et sec. Pour retirer la poussière
de l’écran, essuyez-le avec un tissu doux. Les
taches tenaces peuven t être retirées avec un tissu
imprégné d’une solution de savon doux et d’eau
tiède. N’utilisez jamais d e solvants puissants tels
que des diluants ou de la benzine.
s suuuur
s ss s
r lllle
e nnnneeeett
r r
e e
ttooooyyyyaaaaggggeeee
tttt
Si l’image s’obscurcit après une utilisation du
téléviseur de proj ection sur une long ue période de
temps, il peut être nécessaire de nettoyer l’intérieur
de l’appareil. C onsultez du personnel de service
qualifié.
IIIInnnnssssttttaaaall
llaaaattttiiiion
on
llll
onon
• Pour éviter un échauffement interne, ne bloquez pas
les ouvertures de ventilation.
• N’installez pas le téléviseur de projection dans un
lieu chaud ou humide , ou soum is à be aucoup de
poussière ou à des vibrations mécaniques.
• Évitez de faire fonctionner le téléviseur de
projection à une température inférieure à 5 °C
(41°F).
• Si le téléviseur de projection est transporté
directement d’un lieu froi d à un lieu chaud, ou si la
température de la pièce change soudainement,
l’image peut être floue ou les co uleurs de mauvaise
qualité. Dans ce cas, patientez quelques heures pour
permettre à l’humid i té de s’évaporer avant
d’allumer le téléviseur de project ion.
• Pour obtenir une image optimale , n’ exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Il est recommandé d’utiliser une lampe suspendue
et dirigée vers le bas ou de recouvrir les fenêtres qui
font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est
également re commandé d’installer le téléviseur d e
projection dans une pièce da ns la que lle le sol et les
murs ne sont pas recouverts d’une mati ère
réfléchissante.
Consignes de sécurité
importantes
Pour votre protection, veuillez lire entièrement ces
instruction s et les conserver à toutes fi ns utiles.
Observez et resp ectez scrupuleus em ent tous les
avertissements, précautions et in structions
spécifiés sur l'appareil, ou décrits dans le mode
d'emploi ou le manue l d'e nt r et ie n.
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez
respecter les précautions de sécurité éléme ntaires
suivantes lors de l'installation, l'utilisation et la
réparation de l' appareil.
UUUUttttil
iliiiissssaaaattttiiiion
on
ilil
onon
Sources
d'alimentation
Ce poste ne doit être
alimenté que sur le type de
source d'alimen tation
numéro de série/ modèle.
Si vous n'êtes pas sûr d u ty pe d'alimentation
électrique de votre d omicile, consultez votre
revendeur ou la société locale de distribution
électrique. En ce qui concerne les postes conçus
pour fonctionn er sur le courant cont i nu, reportezvous au mode d'emploi.
indiqué sur la plaque du
Mise à la terre ou polarisation
Ce poste est équ i pé d'une fiche d'alimen t ation
secteur polaris ée (une lame de la fiche es t plus
large que l'autre) ou d'une fiche à trois broches
avec fil de terre (la troisième broche sert pour la
mise à la terre).
Suivez les instructions ci-desso us:
Pour un poste équipé
d'une fiche
d'alimentation
secteur polarisée
Cette fiche ne se branch e sur la prise secteur que
d'une seule manière. C'est un dispositif de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fi che à fond
dans la prise, essayez de la retourner. Si la fiche ne
correspond toujours pas, contactez votre
électricien pour fai re poser une prise adéquate.
N’annulez pas le dispositif de sécurité de la prise
polarisée en forçant dessus.
Avertissement
alternatif
Pour un poste équipé
d'une fiche secteur à
trois broches
Cette fiche ne peut être in sérée que dans une pr is e
secteur avec mise à la terre. C' es t un dispos itif de
sécurité. Si vou s ne parvenez pas à insérer la fiche
dans la prise, contactez votre éle ct ric ie n p our f aire
poser une prise adéquate. N’annulez pas le
dispositif de sécurité de la fiche de terre.
Surcharge
Ne pas surcharger les pr is es
murales, les rallonges ou
autres prises de courant audelà de leur capacité, car il y
a risque d'incend ie ou
d'électrocution.
Mettez toujours le poste hors
tension lorsqu'il n'es t pas
utilisé. Si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser
pendant longtemps ,
débranchez-le de la prise
murale par précaution, pou r
éviter la possibilité qu’une
anomalie interne crée un
début d’incendie.
Pénétration d'un
corps solide ou
liquide
Ne jamais enforce r un objet
quel qu'il soit dans le pos te
par les fent es d'aéra tion car il
pourrait toucher des points
de haute tension ou cour t circuiter des pièces, et
provoquer ainsi un incendie
ou une électrocution. Ne
jamais renverser de liquide
quel qu'il soit dans le pos te .
(suite)
Avant de commencer
3
Raccordements
Ne pas utiliser de cordons
qui ne sont pas
recommandés par le
fabricant, car ils po ur raient
être dangereux.
Nettoyage
Débranchez la fiche de la
prise murale avant de
nettoyer ou de lustrer le
poste. Ne pas util is er de
nettoya nt l i quide ou en
vaporisateur. Nettoyez
l'extérieur du poste avec un
chiffon légèrement
humidifié à l'eau.
Si le poste produit
continuellement ou
fréquemment des bruits de
claquement ou des bruits
secs pendant son
fonctionnement,
débranchez-le et consultez
votre r evendeur ou un
réparateur. Certains
téléviseurs font ent endre occasionnel l em ent des
bruits de claqueme nt ou des bruits secs, en
particulier au moment de la mise sous ou hors
tension, mais c’est to ut à fait normal.
4
IIIInnnnssssttttaaaall
llaaaattttiiiion
on
llll
onon
Attention à l'eau et à
l'humidité
Ne pas utiliser un poste
alimenté sur le secteur prês
d’un récipient d'eau,
comme une baig noire, un
lavabo, un évier ou une
lessiveuse, dans un sous-sol
humide ou près d'une
piscine, etc.
Accessoires
Ne pas poser le poste sur u n
chariot, un support, une
table ou une éta gère
instable. Il risque de
tomber et de blesser
gravement un enfant ou un
adulte, et le poste r is que
d'être sérieusement
endommagé. N’utilisez
qu’un chariot ou un support
recommandé par le
fabricant pour ce modèle de
téléviseur.
Pour déplacer un téléviseur
placé sur un chariot,
poussez-le avec précaution.
L'ensemble chariottéléviseur risque de se
renverser en cas d'arrêt
brusque, de poussée
excessive ou de surface
inégale.
Ventilation
Les fentes et les o uve rt ures aménagées s u r le
coffret et au dos ou au bas du poste sont prévues
pour la ventilation né cessaire. Pour assurer un
fonctionneme nt fiable et pour protége r l e poste
d’une surchauffe, ces fentes et ouvertures ne
doivent jamais être bloq uées ou recouvertes.
- Ne jamais couvrir les
fentes et les ouvertures avec
un chiffon ou autre morce au
de tissu.
- Ne jama is bloquer les
fentes et ouvertures en
plaçant le po s te s ur un l it , un
canapé, un tap i s ou autre
surface similai re.
- Ne jamais encastrer le
poste dans un endroit fermé,
comme une bibliothèque ou
un meuble, sauf si une
ventilation adéquate est
assurée.
- Ne pas poser le poste sur
ou près d'un radiate ur ou
d'un système de chauffage,
ou dans un endroit exposé au
soleil.
Protection du cordon
C
d'alimentation
Ne jamais laisser un objet
rouler sur le cordon
d’alimentation ou poser un
objet lourd dessus. Ne pas
installer le poste dans un
endroit où le cordon
d’alimentation pourrait
s’user prématur ém ent ou être endomm agé.
Antennes
Mise à la terre de l'antenne extérieure
— Si vous installez une an tenne extérieure,
veuillez respec te r les précautions ci -dessous.
Une antenne extéri eure ne doit pas êtr e i nstallée
près de lignes électriques aériennes ou autres
circuits d' al imentation ou d'éclairage électriques,
ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels
circuits ou l ignes.
LORS DE L'INST ALLA TION D'UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT
PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER DE
TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES,
CAR UN TEL CONTACT ENTRAÎNE
PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L'antenne doit êtr e re liée à la terre par mesu r e de
sécurité contre les hausses brusques de tension et
l'électri cité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC)
aux Etats-Unis et la sec t io n 54 du Code électrique
du Canada fournissent des informations sur le
raccordement à la terre correct du mât et de la
structure porteus e, l e raccordement de la descente
d'antenne à une unité de déchargement d'antenne,
la taille des conduc teurs de mis e à la terre,
l'emplacement de l'unité de d écharge d'antenne, la
connexion aux électr odes de terre, et les
spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l'antenne selon le
— Reportez-vous à la section 54-300 du
NEC
Code électrique du C an ada en ce qui concerne la
mise à la terre de l'antenne.
Attache de
mise à la terre
Dispositif
d'entretien
électrique
NEC: National
Electrical Code
Fil d'entrée
d'antenne
Unité de
déchargement
d'antenne (NEC,
section 810-20)
Conducteurs de
mise à la terre (NE
section 810-21)
Attaches de mise à
la terre
Système d'électrode de
mise à la terre
d'alimentation (NEC Art
250 Part H)
Foudre
Pour une protection supplémentaire de ce poste de
télévision durant les orages accompagnés de
foudre, ou lors que le poste doit rester sans
surveillance et san s us age pour des périod es
prolongées, débranchez-le de sa prise mu rale et
déconnectez l'antenne. Ceci évitera
l’endommagement du poste causé par la foudre et
les surtensions.
DDDDépann
épannaaaage
épannépann
ge
gege
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez le poste de la prise murale et faites-le
réparer par un réparateur qualifié dans les cas
suivants:
- Le cordon ou la fiche
d'alimentation es t abîmé ou
dénudé.
- Un liquide s'est renversé
dans le poste.
- Le poste a été mouill é ou
exposé à la pluie.
- Le poste est tombé et a été
cogné viole m m ent, ou bien
le coffret est abîmé.
- Le poste ne fonctionne pas
normalement alors que vous
avez respecté toutes les
instructions du m ode
d'emploi. N'agis sez que sur
les commandes s p écifiées
dans le mode d'emploi. Tout réglage incorrect
d'une autre commande risque d'endommager le
poste et de nécessiter un import ant tr avail par un
technicien qualifié pour réparer le poste.
(suite)
Avant de commencer
5
- Une baisse sensible des performances indique
que le poste a besoin d’être réparé.
Réparation
N'essayez pas de réparer le
poste vous-même; vous
risquez d'être expo sé à des
hautes tensions dangereuses
ou autres risques en ouvrant le coffret. Pour tout e
réparation, adressez-vous à un réparateur qualifié.
Remplacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées, n'oubliez
pas de demander au réparateur d'att es ter par écrit
qu'il a utilisé des pièces de rechange spécifiées par
le fabricant, avec les mêmes caractéristiqu e s que
les pièces original es.
Toute substitution non autorisée peut être la cause
d'un incendie, d'un e él ectrocution ou autre danger.
Révision de sécurité
A l'occasion de tou t
dépannage ou ré paration du
poste, demandez au
réparateur d'effect uer une
révision de sécurité de
routine (comme spécifié par
le fabricant) pour déterminer
si le poste offre une bonn e
sécurité de fonctionnement,
et faites-le certifier par écrit.
Lorsque le poste atteint la f in
de sa vie utile, ne le jetez pas
n'importe comm ent ca r il y a
risque d'implosion du tube
image. Demandez à un
réparateur qualifié de vous
en débarrass er.
6
IIIInnnnssssttttaaaallllllllaaaattttiiiion e
Type enfichable
Type à vis
Enfoncez le
connecteur.
Vissez le connecteur.
Alignez les marques
et enfoncez le
connecteur.
Enfoncez le
connecteur.
du
du ttttéééélllléééévvvviiiisssseeeeuuuur
du du
on et
t connex
on eon e
t t
r dddde p
r r
connexiiiioooon
connexconnex
e prrrroooojjjjeeeeccccttttiiiioooonnnn
e pe p
n
n n
Transport de votre
téléviseur de projection
Le transport du télé vi seur de projection nécessite
au moins trois per sonnes.
Le téléviseur de projection a été équipé de
roulettes pour êtr e facilement déplac é s u r une
surface solide. Déplacez votre téléviseur de
projection à l’aid e des roulettes.
Installation du
téléviseur de projection
ZZZZone d
one d’’’’aaaaffffffffiiiichage
one done d
((((ho
horrrriiiizzzzon
hoho
chage rrrreco
chage chage
onttttaaaalllleeee))))
onon
ecomm
mmandée
ecoeco
min. 2,1m (env. 7 pìeds)
andée
mmmm
andée andée
min. 2,4m (env. 8 pìeds)
61"
ZZZZone d
one d’’’’aaaaffffffffiiiichage
one done d
((((vvvveeeerrrrttttiiiica
chage rrrreco
chage chage
calllleeee))))
caca
min. 2,4m (env. 8 p
61"
min. 2,1m (env. 7 p
53"
ecomm
ecoeco
ìeds)
ìeds)
20˚
20˚
mmandée
andée
mmmm
andée andée
Types de connecteurs
Il est possible que vous de v ie z ut iliser certains des
types de connecteurs suivants lors de l’installation.
CCCCâb
âblllle coax
e coaxiiiiaaaallll
âbâb
e coaxe coax
Câble TV standard et câble d’antenne
CCCCâb
âblllle
e S
S vvvviiiidéo
âbâb
Câble vidéo de haute qualit é pour une qual i t é
d’image amélio rée
CCCCâb
âblllle aud
âbâb
déo
e e
S S
déodéo
e audiiiioooo////vvvviiiidéo
e aude aud
déo
déodéo
Installation et connexion du téléviseur de projection
Certains lect eur s DVD sont équipés avec les trois
connecteur s vidéo suivants.
Y - Vert
B
P
(CB, Cb ou B–Y) - Bleu
R
P
(CR, Cr ou R–Y) - Rouge
(suite)
7
CCCCâb
connecteur.
• VHF
seulement
ou
• VHF/UHF
ou
• Câble
Câble coaxia l
75-ohm
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
• VHF
seulement
ou
• UHF
seulement
ou
• VHF/UHF
Câble de sortie
jumelé 300-ohm
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Connecteur
d’antenne
âblllle
e vvvviiiidéo co
âbâb
e e
rrrrécep
éceptttteu
écepécep
déo commmmpo
déo codéo co
eur
r DDDDTTTTVVVV
eueu
r r
possssiiiitttte pou
e pour
popo
e poue pou
r
r r
Enfoncez le
G/Y - Vert
B/PB - Bleu
R/P
- Rouge
R
HD - Gris
VD - Noir
CCCCâb
âblllle
e CCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOL
âbâb
e e
L SSSS
L L
Câble Sony pour les connexions CON TROL S.
Ces fonctions sont exclusives aux produits Sony et
améliorent le contr ôl e des produits Sony.
Enfoncez le
RK-G34
(non fourni)
connecteur.
A
A pppprrrropo
opos
s de
des
A A
opoopo
s s
dede
s pppprrrriiiisssseeees
s s
s CCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOL
s s
L S
L L
S IIIINNNN////
S S
OOOOUUUUTTTT
Pour utiliser la télécommande du téléviseur de
projection avec d’autres produits Sony, connectez
la prise CONTROL S IN de l’appareil à la prise
CONTROL S OUT du téléviseur de projection
avec le câble CONTROL S.
Pour utiliser la télécommande d'un autre produit
Sony avec le téléviseur de projection, connectez la
prise CONTROL S OUT de l’ap pareil à la prise
CONTROL S IN du téléviseur de projection avec
le câble CONTROL S.
CONTROL S
IN OUT
SELECT
AUX
OUT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
(MONO)
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
Établissement de
connexions
Connexion directe à un câble
ou à une antenne
La connexion que vous choisissez dépend du câble
qui équipe votre domicile. Les maisons neuves
sont généralement équipées de câb le s coaxiaux
standard (rep or tez-vous à
anciennes sont qu ant à elles équipées d e câbles de
sortie jumelés 300-ohm (reportez-vous à
Mais il est aussi possible que d’autres maisons
encore soient équipées des deux (reportez-vous à
).
C
A
B
). Les maison s pl us
A
B
).
8
C
â
*
décodeur
(Arrière du téléviseur de
projection)
AUX
VHF/UHF
Câble CATV
(des canaux non brouillés)
C
• VHF
• UHF
CCCCâb
âblllle ou an
âbâb
ble coaxia l 75 - o h m(Arrière du
et
Câble de sortie jumelé 300-ohm
e ou anttttenne
e ou ane ou an
enne
enneenne
Mixeur EAC-66 U/V
(non fourni)
Cette connexion est la plus si m ple. La connexion
est directe entre le câble ou l’antenne et le
téléviseur de projec ti on.
(Arrière du téléviseur de
projection)
Câble
CCCCâb
âblllle e
âbâb
e et
e ee e
t an
anttttenne
enne
t t
anan
enneenne
VHF/UHF
Vous trouverez peut-être pratique d’utiliser la
configuration suivante si votre fournisseur d’accès
au câble ne fournit pas les canaux locaux que vous
pouvez recevoir via votre ant enne.
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble CATV
Câble d’antenne
AUX
VHF/UHF
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Connexion d’un décodeur
Certains fournisseurs du câble utilisent des
signaux brouillés ou codés qui nécessitent un
décodeur* pour recevoir tous les canaux.
Ainsi, mettez CABLE sur OUI dans le menu
REGLAGE DE CANAUX. (voir à la page 40)
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble
INOUT
décodeur
*
Remarque:
• Si vous contrôlez la sélection de tous les canaux via
votre décodeur, utilisez la fonction CA NAL FIXE.
(voir “CANAL FIXE” à la page 40)
DDDDécodeu
écodeur
écodeuécodeu
r eeeet
t câb
r r
t t
câblllleeee
câbcâb
Certains fourn i sseurs du câble n'utilisent des
signaux brouillés ou codés nécessit ant un
décodeur* que pour certains canaux (par exemple
HBO, SHOWTIME, etc.)
VHF/UHF
Installation et connexion du téléviseur de projection
Pour cette configurat i on, vous pouvez passer des
canaux brouillés (via votre décodeur) aux canaux
normaux (CATV) en appuyant sur la touche A N T
de votre télécomma nde.
Remarques:
• Vous pouvez programmer votre télécommande
Sony pour l’utilisation de votre décodeur. (voir
“Utilisation d’un décodeur ou d’un récepteur DBS”
à la page 59)
• Pendant l’affichage de PIP, P&P, INDEX DE
CANA UX ou CANA L PREFERE, l’ entrée AUX ne
peut être affichée que dans l’image principale.
• Si vous connectez un décodeur via l’entrée AUX et
que vous v ou lez passer de l’entrée A UX à l’en trée
normale (CATV), utilisez CANAL FIXE. (voir
“CANAL FIXE” à la page 40)
Choisissez le mode Cable ou ANT en appuyant sur
la touche ANT de votre télécommande.
9
Connexion d’une antenne ou
d’un système de télévision par
câble à un magnétoscope
Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
1
entrant ou de l’ante nne à la prise IN du
magnétoscope.
Avec un câble coaxial, connectez la prise OUT
2
du magnétoscope à la prise VHF/UHF du
téléviseur de projec ti on.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
3
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT
du magnétoscope aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projecti on (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope n’est pas équipé de S
VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune ) au l ieu
du câble S VIDEO.
Remarque:
• Si vous connectez un magnétoscope
monophonique, ne conn ec te z qu e l a sort ie aud io de
gauche (MONO) du téléviseur de projection.
S VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
P
B/B
R
R/R
P
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Magnétoscope
LINE
LINE
OUT
Câble coaxial
(non fourni)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
IN
S VIDEO
2
OUT
IN
VHF/UHF
1
Câble/
antenne
3
YC-15V/30V (non fourni)
10
Connexion d’un
magnétoscope et d’un
téléviseur de projection à un
décodeur
Connectez la pris e simple (entrée) du
1
répartiteur à la connexion du câble entrant, et
les deux autres prises (sortie) (à l’aide du câble
coaxial) à IN au décodeur et à la prise VHF/
UHF du télévise ur de pr oj ection.
Avec un câble coaxial, connectez la prise OUT
2
du décodeur à la p rise IN du magnétoscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
3
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT
du magnétoscope aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projection (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope n’est pas équipé de S
VIDEO, utilisez un câble VIDEO (ja une) au lieu
du câble S VIDEO.
Remarque:
• Pour voir les canaux brouillés à l’aide du décodeur,
sélectionnez l’en tré e v idé o à laq u e ll e le déc odeur
est connecté en appuyant sur TV/VIDEO.
S VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
L
R
IN
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
LINE
LINE
OUT
IN
YC-15V/30V (non fourni)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Magnétoscope
AUDIO R AUDIO L VIDEO
3
S VIDEO
OUT
IN
VHF/UHF
Décodeur
Câble coaxial
(non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
2
OUT
IN
Répartiteur
(non fourni)
Installation et connexion du téléviseur de projection
1
Câble/
antenne
11
Connexion d’un récepteur DTV
(télévision numérique)
A vant d’effectue r la con ne x ion, l ise z at te ntivement
le mode d’emploi du récepteur DTV.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
CCCConnex
onnexiiiion d
onnexonnex
((((ttttéééélllléééévvvviiiissssiiiion nu
pppprrrriiiisssseeees
1
on d’’’’un
un rrrrécep
éceptttteu
eur
on don d
un un
on nummmméééérrrriiiique
on nuon nu
s GGGG////BBBB////RRRR////HHHHDDDD////VVVVDDDD
s s
écepécep
que)
queque
r DDDDTTTTV
eueu
r r
) aaaavvvvec
ec lllleeees
) )
ec ec
Connectez le câble coaxial de l’antenne du toit
à la prise VHF/UHF du récepteur DTV.
En utilisant un câble vidéo composite pour
2
récepteur DT V, connectez les prises G, B, R,
HD et VD de VIDEO OUT sur le récepteur
DTV aux prises G, B, R, HD et VD
respectivement d e VIDEO 5 (DTV) IN du
téléviseur de projec ti on.
Si le récepteur DTV est équipé de prises Y /P
, passez à l'étape 2 dans “Raccordement d'un
P
R
récepteur DT V (t él évision numérique) via les
prises Y/P
(entrée vidéo composante)” à la
B/PR
page 13.
A l’aide d'un câble AUDIO, connec te z la pri s e
3
AUDIO OUT du réc epteur DTV à la prise
AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN du téléviseur
de projectio n (Blanc-AUDIO Gauche, RougeAUDIO Droite).
Sélectionnez VIDEO 5 à l'aide de la touche
4
TV/VIDEO.
Sélectionnez le menu REGLAGE et réglez
5
ENTR. DTV sur R.G.B.(voir “ENTR. DTV” à
la page 45)
V
V V
s
s s
2
Câble vidéo composite pour
récepteur DTV (non fourni)
G
B
R
CONTROL S
IN OUT
IN
/
B
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO5 (DTV)
Y/G
P
B/B
R/R
P
HD VD
(MONO)
HD
VD
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
Récepteur DTV
VHF/UHF
(DTV)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
R
G
B
1
2Y
1 2 3 4
P
B
PR
VIDEO OUT
R
GBHD
HD
VD
VD
1
AUDIO-R
AUDIO-L
RK-74A (non fourni)
Antenne de toit
3
12
RRRRacco
accorrrrde
demmmmen
ent
t dddd’’’’un
un rrrrécep
accoacco
dede
enen
DDDDTTTTV
V ((((ttttéééélllléééévvvviiiissssiiiion nu
V V
lllleeees
s pppprrrriiiisssseeees
s s
co
commmmpo
possssan
coco
popo
Connectez le câble coaxial de l’antenne du toit
1
t t
on nummmméééérrrriiiique
on nuon nu
BBBB
////PPPP
s YYYY////PPPP
s s
antttteeee))))
anan
un un
RRRR
((((en
entr
enen
éceptttteeeeuuuur
écepécep
que)
queque
trée
ée vvvviiiidéo
trtr
ée ée
r
r r
) vvvviiiia
) )
déo
déo déo
à la prise VHF/UHF du récepteur DTV.
A l’aide de trois câb le s V I D E O , connectez Y,
2
et PR de COMPONENT VIDEO OUT sur
P
B
le récepteur DTV à Y, P
et PR de VIDEO 5
B
(DTV) IN du téléviseur de projection.
A l’aide d’u n câb le AUDIO, connecte z l a pri se
3
LINE OUT du récepteur DTV à la prise
AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN du téléviseur
de projection (Blanc-AUDIO Gauche, RougeAUDIO Droite).
Sélectionnez VIDEO 5 à l'aide de la to uche
4
TV/VIDEO.
Sélectionnez le menu REGLAGE et ré glez
5
ENTR. DTV sur Y PB PR. (voir “ENTR.
DTV” à la page 45)
Remarque:
• Certaines bornes de réception DTV pe uvent
comporter un af fichage différent. Dans ce cas ,
procédez comme suit:
Connectez Y (vert) à Y.
Connectez P
Connectez P
(bleu) à CB, Cb ou B-Y.
B
(rouge) à CR, Cr ou R-Y.
R
a
a a
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
P
B
P
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
VMC-10HG
(non fourni)
Y
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
OUT
SELECT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Récepteur DTV
VHF/UHF
(DTV)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
1
2Y
1 2 3
1
AUDIO-R
AUDIO-L
RK-74A (non fourni)
Antenne de toit
3
2
VIDEO OUT
Installation et connexion du téléviseur de projection
P
B
PR
13
Connexion d’un récepteur DBS
(Direct Broadcast Satellite –
Satellite de radiodiffusion
directe)
Connectez le câble de l’antenne satellite au
1
récepteur DBS.
Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
2
entrant ou de l’antenne à la prise VHF/UHF du
téléviseur de projec ti on.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO,
3
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT
du récepteur DBS aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projecti on (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarque:
• Pour af f ich er l’en trée du DBS, sél ection nez l’entr ée
vidéo à laquelle le récepteur DBS est connecté en
appuyant su r la touche TV/V I D EO de la
télécommande.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
B
P
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
SELECT
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S-VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
RK-74A (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
OUT
AUDIO
Câble/
Antenne
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
R
Câble d’antenne
satellite
2
1
SATELLITE IN
LINE OUT
DBS
AUDIO R AUDIO L VIDEO
S VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
3
14
Connexion d’un récepteur DBS
(Direct Broadcast Satellite Satellite de radiodiffusion
directe) et d’un
magnétoscope
Connectez le câble de l’antenne sate llite au
1
récepteur satellite.
Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
2
ou de l’antenne à la prise VHF/UHF IN du
magnétoscope.
Avec un câble coaxial, connectez la prise VHF/
3
UHF OUT du magn ét os cope à la prise VHF/
UHF du télévise ur de pr oj ection.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
4
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT
du récepteur D BS aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du magnétoscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
5
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT
du magnétoscope aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur de projection (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope ou récepteur DB S n’ est
pas équipé de S VIDEO, utilisez un câble
VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDE O.
Remarque:
• Pour afficher l’entrée du récepteur DBS ou du
magnétoscope, sélectionnez l’entrée vidéo à
laquelle le r écepteur DB S o u le magnétoscope est
connecté en appuyant sur l a to uc he TV/VIDEO de
la télécommande.
S
VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
5
VMC-810S/820S (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
OUT
SELECT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-810S/820S
SATELLITE IN
LINE OUT
1
Câble
d’antenne
satellite
(non fourni)
LINE
IN
LINE
OUT
Câble coaxial
(non fourni)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
4
AUDIO R AUDIO L VIDEO
VHF/UHF
IN
S VIDEO
OUT
YC-15V/30V
(non fourni)
Magnétoscope
S VIDEO
OUT
IN
VHF/UHF
3
DBS
Câble/
antenne
2
Installation et connexion du téléviseur de projection
15
Connexion d’un caméscope
VIDEO 2 INPUT
S VIDEO
VIDEO
SET UP
AUDIO
L(MONO)
R
Utilisez cette connexio n pour afficher une image
directement depuis votre caméscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
1
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT
du caméscope au x pr i ses AUDIO et S VIDEO
IN à l'intérieur du panneau frontal inférieur du
téléviseur de projec ti on (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner les
2
entrées vidéo d’un caméscope.
* Si votre caméscope n’est pas équipé de S VIDEO,
utilisez un câble VID EO (j aune) au lieu du câble S
VIDEO.
**Si vous conne ctez un caméscope mon ophonique,
ne connectez que la sort ie audio simple à gauche
(MONO) du téléviseur de projectio n.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Avant du téléviseur de projection)
S VIDEO
VIDEO
Appuyez pour
ouvrir.
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
YC-15V/30V
(non fourni)
16
Sorties
audio/vidéo
1
Caméscope
1
Connexion de deux
magnétoscopes pour copie
SELECT OUT vous permet d’utiliser un deuxiè me
magnétoscope pour enregistrer une ém ission en
cours de lecture d u m agnétoscope principal ou
pour copier des ca ssettes.
Connectez le magn étos cope des tiné à la lectu re
1
en suivan t les instructions de connexion à la
page 10 de ce manuel.
A l’aide d’un câble AUDIO/VIDEO,
2
connectez les prises AUDIO et VIDEO IN du
magnétoscope destiné à l’enregistrement aux
prises AUDIO et VIDEO OUT de SELE CT
OUT du téléviseur de projection.
Remarques:
• Ne modifiez pas le signal d’entrée pendant la
modification via SELECT OUT.
• Lors de la connexion d’un magnétoscope au
téléviseur de projection: si VCR LINE O UT est
connecté à VIDEO IN sur le té léviseur de
projection, ne connecte z pas SEL E CT OUT du
téléviseur de projection à VCR LINE INPUT (voir
à droite). Cela provoquerait des interférences de
réception et d’autres problèmes d’affichage.
• Vous pouvez sélectionner le signal de sortie dans
SELECT OUT dans le menu REGLAGE. (voir
“SELECT OUT” à la page 43)
Magnétoscope
(pour lecture)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
1
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
OUT
LINE
IN
OUT
VMC-810S/820S
(non fourni)
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
P
R/R
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO IN
SELECT
OUT
Indique la direction
du signal
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-810S/820S
(non fourni)
AUX
Magnétoscope
(pour enregistrement)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
Installation et connexion du téléviseur de projection
OUT
LINE
IN
IN
2
LINE
OUT
IN
17
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.