SONY KP-61HS10 User Manual [fr]

C
Coooolllloooor
CC
Mode d’emploi
r R
r r
Reeeeaaaar
RR
r V
r r
Viiiide
VV
deo
dede
o P
Prrrroooojjjjec
o o
PP
4-074-163-21 (1)
ecttttoooorrrr
ecec
KP-53HS10 KP-61HS10
© 2000 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée au sein de l’appareil, dont la puissance peut être suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une documentation importante concernant les instructions de fonctionnement et d’entretien de cet appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux, des ordinateurs et d’autres appareils similaires avec votre téléviseur de projection, réglez la brillance et le contraste à des valeurs basses. Si une image fixe (non animée) reste affichée à l’écran pendant une longue période, et plus particulièrement si le réglage de la luminosité ou du contraste est élevé, l’image peut rester définitivement incrustée sur l’écran. Ces impressions ne sont pas couvertes par votre garantie car elles résultent d’une utilisation incorrecte du téléviseur de projection.
Remarque sur l’affichage des sous­titres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image conformément au chapitre §15.119 des règlements FCC.
Remarque sur le réglage de la convergence
Veill ez à régler la conv ergence av ant d’utiliser v otre téléviseur de projection. Reportez-vous à la description de la procédure à la page 25.
Remarque aux installateurs du système CATV
L’attention des installateurs du système CATV est attirée sur l’article 820-40 du NEC qui énonce les directives concernant le raccordement à la masse, stipulant en particulier qu’il doit être branché à celui de l’immeuble (ou maison), et aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins qu’une vue par des particuliers des émissions transmises par les canaux UHF ou VHF ou par des sociétés de câble pour le grand public peut nécessiter l’accord de ces sociétés ou du propriétaire de l’émission.
Partenaire ENERGY STAR, Sony Corporation déclare que ce produit satisfait aux critères de rendement énergétique ENERGY STAR.
Ouvrir ici pour la table des matières et les illustrations graphiques de la télécommande
TTTTééééllllééééccccoooomm
mmaaaannnnde
mmmm
de
dede
Dans les instructions ci-
dessous, nous allons décrire les touches de votre télécommande. Laissez ce rabat ouvert et reportez-vous à cette page pour référence.
Pour une description détaillée des touches, voir “Regarder la télévision” à la page 26.
SLEEP
(page 27)
Commu-
tateur
VTR1/2/3/
DVD/MDP
(page 57)
VCR/DVD/
MDP
Touches
commande
de
MUTING
VTR123DVD/MDP
CODE SET
DISPLAY TV/VIDEO
SYSTEM
OFF
MTS
POWER
DVD/
DBS
VTR
CABLE
FUNCTION
DVD/VTRDBSCABLE
RECTV/VTR
ANT
TV
TV
SLEEP
DVD MENU
TITLE
(page 58)
CODE SET
(pages 57,
59)
MTS
(page 37)
1 4 7
3
2
6
5
9
8
MUTING
(page 26)
POWER (alimentation)
(pages 26, 59)
SYSTEM OFF
(système
désactivé)
POWER
SYSTEM
DVD/
MUTING
*
OFF
FUNCTION
VTR
DVD/VTR
DBS
CABLE
DBS/CABLE
TV
TV
FUNCTION
(pages 26, 59)
TV/DBS/
PICTURE
MODE
(page 36)
GUIDE/
[CC]
(pages 27, 59)
DISPLAY
(page 27)
JUMP
(page 26)
MENU
(page 35)
VOL +/–
(page 26)
RESET
(restaurer)
(pages 37, 38)
FREEZE
OFF
AUDIO SWAP
TV/DBS
PICTURE
POSITION
GUIDE ACTIVE
CC
MODE
DISPLAY TV/VIDEO
1 4 7
JUMP
MENU
VOL CH
RESET
2 5 8 0
ZOOM IN
LEFT RIGHT
ANT
3 6 9
ENTER
PIP/P&P/ CHANNEL INDEX
(pages 29 - 33)
TV/VIDEO
(page 27)
ANT
(page 26)
Touches 0-9
(page 26)
ENTER
(pages 26, 57)
CH +/–
(page 26)
Manette de commande
(page 23)
TV
* La touche SYSTEM OFF est inopérante avec ce téléviseur de
projection.
PPPPrrrrééééssssen
enttttaaaattttiiiion de
on des
on deon de
a
a a
ande
andeande
s
s s
enen
ttttouche
ouches
s de
oucheouche
ttttéééélllléco
s s
écommmmmmmmande
écoéco
de lllla
de de
Les noms des touches de la télécommande comportent différentes couleurs en fonction des différentes fonctions.
Couleur de la touche
Transparent: Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le composant que vous voulez contrôler, par exemple VTR (VCR)/MDP/lecteur DVD, DBS (Direct Broa d cast Satellit e)/ CABLE ou le téléviseur de projection.
Vert: Touches liées à
l’alimentation, par exemple activer ou désactiver le téléviseur de projection, DBS/CABLE ou le VTR (VCR)/MDP/lecteur DVD.
Couleur de l’étiquette
Blanc: To uches de commande du
TV/VTR (VCR)/MDP/lecteur DVD/DBS (Direct Broadcast Satellite)/CABLE
Jaune: Touches de commande
PIP, P&P et d’INDEX DE CANAUX
Bleu: To uches de commande DBS Rose: T ouches de commande du
lecteur DVD

Table des matières

Avant de commencer
Bienvenue! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . 2
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité importantes. . . . 3
Installation et connexion du téléviseur de projection
Transport de votre téléviseur de projection . . . 7
Installation du téléviseur de projection . . . . . .7
Types de connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Établissement de connexions. . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion directe à un câble ou à une
antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion d’un décodeur . . . . . . . . . . . 9
Connexion d’une antenne ou d’un
système de télévisio n par câble à un
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion d’un magnétoscope et d’un
téléviseur de projection à un
décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion d’un réce pteur DTV
(télévision numérique) . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un récepteur DBS (Direct
Broadcast Satellite – Satellite de
radiodiffusion directe) . . . . . . . . . . 14
Connexion d’un récepteur DBS (Direct
Broadcast Satellite - Satellite de radiodiffusion directe) et d’un
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d’un cam éscope . . . . . . . . 16
Connexion de deux
magnétoscopes pour copie . . . . . . . 17
Raccordement d'un lecteur DVD via les
connecteurs S-VIDEO ou de sortie
vidéo composite . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’un lecteur DVD avec
connecteur de sortie de composant
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion d’un récepteur AV . . . . . . 2 0
Connexion d’un système audio . . . . . 21
Connexion d’u n amplificateur qui
supporte un décodeur
Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration de base
Utilisation de la télécom mande . . . . . . . . . . . 23
Configuration automatiqu e du télé vi seur de
projection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustage automatique de la convergence
(FLASH FOCUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regarder la télévision numérique . . . . . . . . . 28
Regarder deux prog rammes simultanément —
PIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regarder deux prog rammes simultanément —
P&P (Twin View™) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de l’INDEX DE CANAUX. . . . . 32
Ajustement de votre configuration (menus)
Présentation de la sélection dans les menus . 35
Utilisation du menu VIDEO . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du menu AUDIO. . . . . . . . . . . 37
Utilisation du men u PRO GRA MMAT EUR . 38 Utilisation du menu REGLAGE DE
CANAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage et sélection de la fonction CANAL
PREFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage manuel de CAN AL PR EF ERE . 41 Redéfinition de la liste de CANAL
PREFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de CANAL PREFERE . . . 42
Utilisation du menu REGLAGE. . . . . . . . 43
Utilisation de la fonction CONTROLE
PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activation de la fonction CO NTROLE
PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection d’une classification
personnalisée aux E.-U. . . . . . . . . . .48
Sélection d’une classification
personnalisée au Canada . . . . . . . . .5 1
Modification du mot de passe . . . . . .52
A quoi correspondent les différentes
classifications? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Classifications américaines . . . . . . . . .53
Classifications au Canada . . . . . . . . . .55
AAAAuuuuttttrrrreeees
Commande d’un équipement vidéo . . . . . . . .57
Utilisation d’un décodeur ou d’un récepteur
IIIInnnnffffoooorrrrmmmmaaaattttiiiioooonnnns co
commmmpppplllléééémmmmen
coco
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
s oooopé
pérrrraaaattttiiiion
s s
Réglage du code du fabricant . . . . . . .57
Commande d’un équipement vidéo . .58
DBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Réglage du code du fabricant . . . . . . .59
Utilisation d’un décodeur ou d’un
récepteur DBS . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
enttttaaaaiiiirrrreeeessss
enen
s
s s
onssss
onon
AAAAvvvvan
ant
t de c
de coooomm
anan
t t
de cde c
mmen
encccceeeerrrr
mmmm
enen

Bienvenue!

Nous vous remercions d’avoir acheté le téléviseur de projecti on vidéo Color Rear de Son y. Ce manuel couvre les modèles KP-53HS10 et KP-61HS10.
Le modèle KP-53HS10 sera utilisé po ur les illustrations.
Vous pourrez notamment utilis er le s fonctions suivantes :
• “1080i Capable” vous permet de recevoir les formats de télévision numérique 1080i, 480p et 480i (excepté pour le format 720p). En utilisant les prises VIDEO 5 (DTV) IN, vous pouvez raccorder un récepteur DTV (télévision numérique) pour visualiser des programmes DTV. Les prises VIDEO 5 (DTV) IN servent également de connecteurs R/G/B avec signal SYNC (HD/VD), mais ne sont pas compatibles avec les connecteurs de sortie vidéo 5BNC d’un ordinateur.
• CONTROLE PARENTAL (contrôle parental) vous permet d’interdire l’accès à des émissions qui ne conviennent pas aux enfants.
• DRC (Digital Reality Creation), une technologie Sony unique, vous permet d’obtenir une image plus fine et plus détaillée, avec une densité quatre foi s plus élevée que celle des images NTSC conventionnelles. (non disponible en entrée depuis les prises VIDEO 5 (DTV) IN)
• MID (Multi Image Driver), un tout nouveau périphérique, vous permet d’util ise r le s fonc ti ons suivantes tout en fac ilitant l’ut ilisation de votre téléviseur de projection. (non disponible en entrée depuis les prises VIDEO 5 (DTV) IN)
— Picture & Picture (P& P) avec des fonc tions de
zoom (Twin View™) — Picture-in-Picture (PIP) — INDEX DE CANAUX vous permet d’afficher et
de choisir parmi 12 programm es di fférents. — CANAL PREFERE vous permet d’afficher et de
choisir parmi vos 8 canaux préféres.
• FLASH FOCUS vous permet d’ajuster automatiquement la convergence.
B/PR
• Deux entrées Y/P lecteur DVD (avec capacité de form at 480p sur les prises VIDEO 5 (DTV) IN).
• Quatre prises d’entrée AUDIO/VIDEO/S VIDEO.
TruSurround, SRS et le symbole sont des marques déposées par SRS Labs, Inc. aux Etats­Unis et dans d'autr es pays. Les technologies TruSurround et SRS sont employées pour cet appareil à la suite d'un accord de licence avec SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licenc e de Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby” et le symbole double-D ; sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Li censing Corporation.
pour le raccordement d’un

Avant de commencer

1

Utilisation de ce manuel

Nous vous recommandons d’étudier attentivement le contenu des quatre sections suivantes, dans cet ordre, pour vous assurer de bien comprendre le fonctionnemen t de votre nouveau téléviseur de projection.
1 Installation et connexion du téléviseur de
projection
Cette section vous guide lors de la configuration de départ. El l e vous in di que comment installer votre téléviseur de projection et comment conne ct er les nouveaux composants ain si que l’antenne et le câ bl e.
2 Configuration de base
Cette section vous prés ente les connaissances de base nécessaires pour faire fonctionner votre nouveau téléviseur de projection, y compr i s Easy Set Up. Elle vous montre comment faire fonctionner les fonctions spéciales de la télécommande.
3 Utilisation de votre nouveau téléviseur de
projection
Cette section vous montre comment faire fonctionner votre téléviseur de projection. Elle vous montre comment utiliser votre télécommande.
4 Ajustement de votre configuration (menus)
Cette section vous apprend comment accéder aux menus à l’écran et comment ajuster les paramètres de votre téléviseur de projection.
2
Les instructions de ce manuel concernent la télécommande. Des commandes similaires se trouvent sur la console du téléviseur de projection.

Précautions

SSSSéc
écuuuurrrriiiittttéééé
écéc
• N’utilisez le téléviseur de projection que sur un courant alternatif de 120 V.
• Pour des raisons de sécurité, la prise est conçue pour ne pouvoir être branchée dans le mur que d’une seule f açon. Si vous n’arrivez pas à complètement brancher la prise, veuillez contacter votre détaillant.
• Si tout liquide ou solide pénètre dans le châssis, débranchez immédiatement le téléviseur de projection et faites-le contrôler par du personnel de service qualifié avant de le réutiliser.
• Si vous ne devez pas utilise r le télévise ur de projection pendant plusieurs jours, déconne ct ez l’alimentation électrique en débranchant la prise. Ne tirez jamais sur le câble.
Pour plus de détails sur les mesures de sécurité, voir “Consignes de sécurité importantes”à la page 3.
RRRReeeemmmmaaaarrrrqqqquuuueeees s
Nettoyez le châssis du téléviseur de projection avec un tissu doux et sec. Pour retirer la poussière de l’écran, essuyez-le avec un tissu doux. Les taches tenaces peuven t être retirées avec un tissu imprégné d’une solution de savon doux et d’eau tiède. N’utilisez jamais d e solvants puissants tels que des diluants ou de la benzine.
s suuuur
s ss s
r lllle
e nnnneeeett
r r
e e
ttooooyyyyaaaaggggeeee
tttt
Si l’image s’obscurcit après une utilisation du téléviseur de proj ection sur une long ue période de temps, il peut être nécessaire de nettoyer l’intérieur de l’appareil. C onsultez du personnel de service qualifié.
IIIInnnnssssttttaaaall
llaaaattttiiiion
on
llll
onon
• Pour éviter un échauffement interne, ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
• N’installez pas le téléviseur de projection dans un lieu chaud ou humide , ou soum is à be aucoup de poussière ou à des vibrations mécaniques.
• Évitez de faire fonctionner le téléviseur de projection à une température inférieure à 5 °C (41°F).
• Si le téléviseur de projection est transporté directement d’un lieu froi d à un lieu chaud, ou si la température de la pièce change soudainement, l’image peut être floue ou les co uleurs de mauvaise qualité. Dans ce cas, patientez quelques heures pour permettre à l’humid i té de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur de project ion.
• Pour obtenir une image optimale , n’ exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons du soleil. Il est recommandé d’utiliser une lampe suspendue et dirigée vers le bas ou de recouvrir les fenêtres qui font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est également re commandé d’installer le téléviseur d e projection dans une pièce da ns la que lle le sol et les murs ne sont pas recouverts d’une mati ère réfléchissante.

Consignes de sécurité importantes

Pour votre protection, veuillez lire entièrement ces instruction s et les conserver à toutes fi ns utiles.
Observez et resp ectez scrupuleus em ent tous les avertissements, précautions et in structions spécifiés sur l'appareil, ou décrits dans le mode d'emploi ou le manue l d'e nt r et ie n.
AAAAVVVVEEEERRRRTTTTIIIISSSSSSSSEEEEMMMMEEEENNNNTTTT
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez respecter les précautions de sécurité éléme ntaires suivantes lors de l'installation, l'utilisation et la réparation de l' appareil.
UUUUttttil
iliiiissssaaaattttiiiion
on
ilil
onon
Sources d'alimentation
Ce poste ne doit être alimenté que sur le type de source d'alimen tation
numéro de série/ modèle. Si vous n'êtes pas sûr d u ty pe d'alimentation électrique de votre d omicile, consultez votre revendeur ou la société locale de distribution électrique. En ce qui concerne les postes conçus pour fonctionn er sur le courant cont i nu, reportez­vous au mode d'emploi.
indiqué sur la plaque du
Mise à la terre ou polarisation
Ce poste est équ i pé d'une fiche d'alimen t ation secteur polaris ée (une lame de la fiche es t plus large que l'autre) ou d'une fiche à trois broches avec fil de terre (la troisième broche sert pour la mise à la terre). Suivez les instructions ci-desso us:
Pour un poste équipé d'une fiche d'alimentation secteur polarisée
Cette fiche ne se branch e sur la prise secteur que d'une seule manière. C'est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fi che à fond dans la prise, essayez de la retourner. Si la fiche ne correspond toujours pas, contactez votre électricien pour fai re poser une prise adéquate. N’annulez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée en forçant dessus.
Avertissement alternatif Pour un poste équipé d'une fiche secteur à trois broches
Cette fiche ne peut être in sérée que dans une pr is e secteur avec mise à la terre. C' es t un dispos itif de sécurité. Si vou s ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre éle ct ric ie n p our f aire poser une prise adéquate. N’annulez pas le dispositif de sécurité de la fiche de terre.
Surcharge
Ne pas surcharger les pr is es murales, les rallonges ou autres prises de courant au­delà de leur capacité, car il y a risque d'incend ie ou d'électrocution.
Mettez toujours le poste hors tension lorsqu'il n'es t pas utilisé. Si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant longtemps , débranchez-le de la prise murale par précaution, pou r éviter la possibilité qu’une anomalie interne crée un début d’incendie.
Pénétration d'un corps solide ou liquide
Ne jamais enforce r un objet quel qu'il soit dans le pos te par les fent es d'aéra tion car il pourrait toucher des points de haute tension ou cour t ­circuiter des pièces, et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit dans le pos te .
(suite)
Avant de commencer
3
Raccordements
Ne pas utiliser de cordons qui ne sont pas recommandés par le fabricant, car ils po ur raient être dangereux.
Nettoyage
Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer ou de lustrer le poste. Ne pas util is er de nettoya nt l i quide ou en vaporisateur. Nettoyez l'extérieur du poste avec un chiffon légèrement humidifié à l'eau.
Si le poste produit continuellement ou fréquemment des bruits de claquement ou des bruits secs pendant son fonctionnement, débranchez-le et consultez votre r evendeur ou un
réparateur. Certains téléviseurs font ent endre occasionnel l em ent des bruits de claqueme nt ou des bruits secs, en particulier au moment de la mise sous ou hors tension, mais c’est to ut à fait normal.
4
IIIInnnnssssttttaaaall
llaaaattttiiiion
on
llll
onon
Attention à l'eau et à l'humidité
Ne pas utiliser un poste alimenté sur le secteur prês d’un récipient d'eau, comme une baig noire, un lavabo, un évier ou une lessiveuse, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.
Accessoires
Ne pas poser le poste sur u n chariot, un support, une table ou une éta gère instable. Il risque de tomber et de blesser gravement un enfant ou un adulte, et le poste r is que d'être sérieusement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant pour ce modèle de téléviseur.
Pour déplacer un téléviseur placé sur un chariot, poussez-le avec précaution. L'ensemble chariot­téléviseur risque de se renverser en cas d'arrêt brusque, de poussée excessive ou de surface inégale.
Ventilation
Les fentes et les o uve rt ures aménagées s u r le coffret et au dos ou au bas du poste sont prévues pour la ventilation né cessaire. Pour assurer un fonctionneme nt fiable et pour protége r l e poste d’une surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être bloq uées ou recouvertes.
- Ne jamais couvrir les fentes et les ouvertures avec un chiffon ou autre morce au de tissu.
- Ne jama is bloquer les fentes et ouvertures en plaçant le po s te s ur un l it , un canapé, un tap i s ou autre surface similai re.
- Ne jamais encastrer le poste dans un endroit fermé, comme une bibliothèque ou un meuble, sauf si une ventilation adéquate est assurée.
- Ne pas poser le poste sur ou près d'un radiate ur ou d'un système de chauffage, ou dans un endroit exposé au soleil.
Protection du cordon
C
d'alimentation
Ne jamais laisser un objet rouler sur le cordon d’alimentation ou poser un objet lourd dessus. Ne pas installer le poste dans un endroit où le cordon d’alimentation pourrait
s’user prématur ém ent ou être endomm agé.
Antennes Mise à la terre de l'antenne extérieure
— Si vous installez une an tenne extérieure, veuillez respec te r les précautions ci -dessous.
Une antenne extéri eure ne doit pas êtr e i nstallée près de lignes électriques aériennes ou autres circuits d' al imentation ou d'éclairage électriques, ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels circuits ou l ignes.
LORS DE L'INST ALLA TION D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L'antenne doit êtr e re liée à la terre par mesu r e de sécurité contre les hausses brusques de tension et l'électri cité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux Etats-Unis et la sec t io n 54 du Code électrique du Canada fournissent des informations sur le raccordement à la terre correct du mât et de la structure porteus e, l e raccordement de la descente d'antenne à une unité de déchargement d'antenne,
la taille des conduc teurs de mis e à la terre, l'emplacement de l'unité de d écharge d'antenne, la connexion aux électr odes de terre, et les spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l'antenne selon le
— Reportez-vous à la section 54-300 du
NEC
Code électrique du C an ada en ce qui concerne la mise à la terre de l'antenne.
Attache de
mise à la terre
Dispositif d'entretien électrique
NEC: National Electrical Code
Fil d'entrée d'antenne
Unité de déchargement d'antenne (NEC, section 810-20)
Conducteurs de mise à la terre (NE section 810-21)
Attaches de mise à
la terre Système d'électrode de mise à la terre d'alimentation (NEC Art 250 Part H)
Foudre
Pour une protection supplémentaire de ce poste de télévision durant les orages accompagnés de foudre, ou lors que le poste doit rester sans surveillance et san s us age pour des périod es prolongées, débranchez-le de sa prise mu rale et déconnectez l'antenne. Ceci évitera l’endommagement du poste causé par la foudre et les surtensions.
DDDDépann
épannaaaage
épannépann
ge
gege
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez le poste de la prise murale et faites-le réparer par un réparateur qualifié dans les cas suivants:
- Le cordon ou la fiche d'alimentation es t abîmé ou dénudé.
- Un liquide s'est renversé dans le poste.
- Le poste a été mouill é ou exposé à la pluie.
- Le poste est tombé et a été cogné viole m m ent, ou bien le coffret est abîmé.
- Le poste ne fonctionne pas normalement alors que vous avez respecté toutes les instructions du m ode d'emploi. N'agis sez que sur
les commandes s p écifiées dans le mode d'emploi. Tout réglage incorrect d'une autre commande risque d'endommager le poste et de nécessiter un import ant tr avail par un technicien qualifié pour réparer le poste.
(suite)
Avant de commencer
5
- Une baisse sensible des performances indique que le poste a besoin d’être réparé.
Réparation
N'essayez pas de réparer le poste vous-même; vous risquez d'être expo sé à des
hautes tensions dangereuses ou autres risques en ouvrant le coffret. Pour tout e réparation, adressez-vous à un réparateur qualifié.
Remplacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées, n'oubliez pas de demander au réparateur d'att es ter par écrit qu'il a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiqu e s que les pièces original es. Toute substitution non autorisée peut être la cause d'un incendie, d'un e él ectrocution ou autre danger.
Révision de sécurité
A l'occasion de tou t
dépannage ou ré paration du
poste, demandez au
réparateur d'effect uer une
révision de sécurité de
routine (comme spécifié par
le fabricant) pour déterminer
si le poste offre une bonn e
sécurité de fonctionnement,
et faites-le certifier par écrit.
Lorsque le poste atteint la f in de sa vie utile, ne le jetez pas n'importe comm ent ca r il y a risque d'implosion du tube image. Demandez à un réparateur qualifié de vous en débarrass er.
6
IIIInnnnssssttttaaaallllllllaaaattttiiiion e
Type enfichable
Type à vis
Enfoncez le connecteur.
Vissez le connecteur.
Alignez les marques et enfoncez le connecteur.
Enfoncez le connecteur.
du
du ttttéééélllléééévvvviiiisssseeeeuuuur
du du
on et
t connex
on eon e
t t
r dddde p
r r
connexiiiioooon
connexconnex
e prrrroooojjjjeeeeccccttttiiiioooonnnn
e pe p
n
n n

Transport de votre téléviseur de projection

Le transport du télé vi seur de projection nécessite au moins trois per sonnes.
Le téléviseur de projection a été équipé de roulettes pour êtr e facilement déplac é s u r une surface solide. Déplacez votre téléviseur de projection à l’aid e des roulettes.

Installation du téléviseur de projection

ZZZZone d
one d’’’’aaaaffffffffiiiichage
one done d
((((ho
horrrriiiizzzzon
hoho
chage rrrreco
chage chage
onttttaaaalllleeee))))
onon
ecomm
mmandée
ecoeco
min. 2,1m (env. 7 pìeds)
andée
mmmm
andée andée
min. 2,4m (env. 8 pìeds)
61"
ZZZZone d
one d’’’’aaaaffffffffiiiichage
one done d
((((vvvveeeerrrrttttiiiica
chage rrrreco
chage chage
calllleeee))))
caca
min. 2,4m (env. 8 p
61"
min. 2,1m (env. 7 p
53"
ecomm
ecoeco
ìeds)
ìeds)
20˚
20˚
mmandée
andée
mmmm
andée andée

Types de connecteurs

Il est possible que vous de v ie z ut iliser certains des types de connecteurs suivants lors de l’installation.
CCCCâb
âblllle coax
e coaxiiiiaaaallll
âbâb
e coaxe coax
Câble TV standard et câble d’antenne
CCCCâb
âblllle
e S
S vvvviiiidéo
âbâb
Câble vidéo de haute qualit é pour une qual i t é d’image amélio rée
CCCCâb
âblllle aud
âbâb
déo
e e
S S
déodéo
e audiiiioooo////vvvviiiidéo
e aude aud
déo
déodéo

Installation et connexion du téléviseur de projection

53"
60˚
60˚
Vidéo - Jaune Audio (gauche) - Blanc Audio (droit) - Rouge
Certains lect eur s DVD sont équipés avec les trois connecteur s vidéo suivants.
Y - Vert
B
P
(CB, Cb ou B–Y) - Bleu
R
P
(CR, Cr ou R–Y) - Rouge
(suite)
7
CCCCâb
connecteur.
VHF seulement
ou
VHF/UHF
ou
Câble
Câble coaxia l 75-ohm
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
VHF seulement
ou
UHF seulement
ou
VHF/UHF
Câble de sortie jumelé 300-ohm
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Connecteur dantenne
âblllle
e vvvviiiidéo co
âbâb
e e
rrrrécep
éceptttteu
écepécep
déo commmmpo
déo codéo co
eur
r DDDDTTTTVVVV
eueu
r r
possssiiiitttte pou
e pour
popo
e poue pou
r
r r
Enfoncez le
G/Y - Vert B/PB - Bleu R/P
- Rouge
R
HD - Gris VD - Noir
CCCCâb
âblllle
e CCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOL
âbâb
e e
L SSSS
L L
Câble Sony pour les connexions CON TROL S. Ces fonctions sont exclusives aux produits Sony et améliorent le contr ôl e des produits Sony.
Enfoncez le
RK-G34 (non fourni)
connecteur.
A
A pppprrrropo
opos
s de
des
A A
opoopo
s s
dede
s pppprrrriiiisssseeees
s s
s CCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOL
s s
L S
L L
S IIIINNNN////
S S
OOOOUUUUTTTT
Pour utiliser la télécommande du téléviseur de projection avec d’autres produits Sony, connectez la prise CONTROL S IN de l’appareil à la prise CONTROL S OUT du téléviseur de projection avec le câble CONTROL S.
Pour utiliser la télécommande d'un autre produit Sony avec le téléviseur de projection, connectez la prise CONTROL S OUT de l’ap pareil à la prise CONTROL S IN du téléviseur de projection avec le câble CONTROL S.
CONTROL S
IN OUT
SELECT
AUX
OUT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
(MONO)
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT

Établissement de connexions

Connexion directe à un câble ou à une antenne
La connexion que vous choisissez dépend du câble qui équipe votre domicile. Les maisons neuves sont généralement équipées de câb le s coaxiaux standard (rep or tez-vous à anciennes sont qu ant à elles équipées d e câbles de sortie jumelés 300-ohm (reportez-vous à Mais il est aussi possible que d’autres maisons encore soient équipées des deux (reportez-vous à
).
C A
B
). Les maison s pl us
A
B
).
8
C
â
*
décodeur
(Arrière du téléviseur de
projection)
AUX
VHF/UHF
Câble CATV
(des canaux non brouillés)
C
VHF
UHF
CCCCâb
âblllle ou an
âbâb
ble coaxia l 75 - o h m (Arrière du
et
Câble de sortie jumelé 300-ohm
e ou anttttenne
e ou ane ou an
enne
enneenne
Mixeur EAC-66 U/V (non fourni)
Cette connexion est la plus si m ple. La connexion est directe entre le câble ou l’antenne et le téléviseur de projec ti on.
(Arrière du téléviseur de
projection)
Câble
CCCCâb
âblllle e
âbâb
e et
e ee e
t an
anttttenne
enne
t t
anan
enneenne
VHF/UHF
Vous trouverez peut-être pratique d’utiliser la configuration suivante si votre fournisseur d’accès au câble ne fournit pas les canaux locaux que vous pouvez recevoir via votre ant enne.
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble CATV
Câble dantenne
AUX
VHF/UHF
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Connexion d’un décodeur
Certains fournisseurs du câble utilisent des signaux brouillés ou codés qui nécessitent un décodeur* pour recevoir tous les canaux.
Ainsi, mettez CABLE sur OUI dans le menu REGLAGE DE CANAUX. (voir à la page 40)
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble
IN OUT
décodeur
*
Remarque:
• Si vous contrôlez la sélection de tous les canaux via votre décodeur, utilisez la fonction CA NAL FIXE. (voir “CANAL FIXE” à la page 40)
DDDDécodeu
écodeur
écodeuécodeu
r eeeet
t câb
r r
t t
câblllleeee
câbcâb
Certains fourn i sseurs du câble n'utilisent des signaux brouillés ou codés nécessit ant un décodeur* que pour certains canaux (par exemple HBO, SHOWTIME, etc.)
VHF/UHF
Installation et connexion du téléviseur de projection
Pour cette configurat i on, vous pouvez passer des canaux brouillés (via votre décodeur) aux canaux normaux (CATV) en appuyant sur la touche A N T de votre télécomma nde.
Remarques:
• Vous pouvez programmer votre télécommande Sony pour l’utilisation de votre décodeur. (voir “Utilisation d’un décodeur ou d’un récepteur DBS” à la page 59)
• Pendant l’affichage de PIP, P&P, INDEX DE CANA UX ou CANA L PREFERE, l’ entrée AUX ne peut être affichée que dans l’image principale.
• Si vous connectez un décodeur via l’entrée AUX et que vous v ou lez passer de l’entrée A UX à l’en trée normale (CATV), utilisez CANAL FIXE. (voir “CANAL FIXE” à la page 40)
Choisissez le mode Cable ou ANT en appuyant sur la touche ANT de votre télécommande.
9
Connexion d’une antenne ou d’un système de télévision par câble à un magnétoscope
Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
1
entrant ou de l’ante nne à la prise IN du magnétoscope.
Avec un câble coaxial, connectez la prise OUT
2
du magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur de projec ti on.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
3
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projecti on (Blanc­AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope n’est pas équipé de S
VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune ) au l ieu du câble S VIDEO.
Remarque:
• Si vous connectez un magnétoscope monophonique, ne conn ec te z qu e l a sort ie aud io de gauche (MONO) du téléviseur de projection.
S VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
P
B/B
R
R/R
P
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S (non fourni)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Magnétoscope
LINE
LINE OUT
Câble coaxial (non fourni)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
IN
S VIDEO
2
OUT
IN
VHF/UHF
1
Câble/ antenne
3
YC-15V/30V (non fourni)
10
Connexion d’un magnétoscope et d’un téléviseur de projection à un décodeur
Connectez la pris e simple (entrée) du
1
répartiteur à la connexion du câble entrant, et les deux autres prises (sortie) (à l’aide du câble coaxial) à IN au décodeur et à la prise VHF/ UHF du télévise ur de pr oj ection.
Avec un câble coaxial, connectez la prise OUT
2
du décodeur à la p rise IN du magnétoscope. A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
3
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection (Blanc­AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope n’est pas équipé de S
VIDEO, utilisez un câble VIDEO (ja une) au lieu du câble S VIDEO.
Remarque:
• Pour voir les canaux brouillés à l’aide du décodeur, sélectionnez l’en tré e v idé o à laq u e ll e le déc odeur est connecté en appuyant sur TV/VIDEO.
S VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
L
R
IN
VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
VMC-810S/820S (non fourni)
LINE
LINE OUT
IN
YC-15V/30V (non fourni)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Magnétoscope
AUDIO R AUDIO L VIDEO
3
S VIDEO
OUT
IN
VHF/UHF
Décodeur
Câble coaxial (non fourni)
Câble coaxial (non fourni)
2
OUT
IN
Répartiteur (non fourni)
Installation et connexion du téléviseur de projection
1
Câble/ antenne
11
Connexion d’un récepteur DTV (télévision numérique)
A vant d’effectue r la con ne x ion, l ise z at te ntivement le mode d’emploi du récepteur DTV.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
CCCConnex
onnexiiiion d
onnexonnex ((((ttttéééélllléééévvvviiiissssiiiion nu pppprrrriiiisssseeees
1
on d’’’’un
un rrrrécep
éceptttteu
eur
on don d
un un
on nummmméééérrrriiiique
on nuon nu
s GGGG////BBBB////RRRR////HHHHDDDD////VVVVDDDD
s s
écepécep
que)
queque
r DDDDTTTTV
eueu
r r
) aaaavvvvec
ec lllleeees
) )
ec ec
Connectez le câble coaxial de l’antenne du toit à la prise VHF/UHF du récepteur DTV.
En utilisant un câble vidéo composite pour
2
récepteur DT V, connectez les prises G, B, R, HD et VD de VIDEO OUT sur le récepteur DTV aux prises G, B, R, HD et VD respectivement d e VIDEO 5 (DTV) IN du téléviseur de projec ti on. Si le récepteur DTV est équipé de prises Y /P
, passez à l'étape 2 dans “Raccordement d'un
P
R
récepteur DT V (t él évision numérique) via les prises Y/P
(entrée vidéo composante)” à la
B/PR
page 13. A l’aide d'un câble AUDIO, connec te z la pri s e
3
AUDIO OUT du réc epteur DTV à la prise AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN du téléviseur de projectio n (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge­AUDIO Droite).
Sélectionnez VIDEO 5 à l'aide de la touche
4
TV/VIDEO. Sélectionnez le menu REGLAGE et réglez
5
ENTR. DTV sur R.G.B.(voir “ENTR. DTV” à la page 45)
V
V V
s
s s
2
Câble vidéo composite pour récepteur DTV (non fourni)
G B R
CONTROL S IN OUT
IN
/
B
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
Y/G
P
B/B
R/R
P
HD VD
(MONO)
HD VD
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
Récepteur DTV
VHF/UHF
(DTV)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
R G B
1
2Y
1 2 3 4
P
B
PR
VIDEO OUT
R
GBHD
HD VD
VD
1
AUDIO-R
AUDIO-L
RK-74A (non fourni)
Antenne de toit
3
12
RRRRacco
accorrrrde
demmmmen
ent
t dddd’’’’un
un rrrrécep
accoacco
dede
enen
DDDDTTTTV
V ((((ttttéééélllléééévvvviiiissssiiiion nu
V V
lllleeees
s pppprrrriiiisssseeees
s s
co
commmmpo
possssan
coco
popo
Connectez le câble coaxial de l’antenne du toit
1
t t
on nummmméééérrrriiiique
on nuon nu
BBBB
////PPPP
s YYYY////PPPP
s s
antttteeee))))
anan
un un
RRRR
((((en
entr
enen
éceptttteeeeuuuur
écepécep
que)
queque
trée
ée vvvviiiidéo
trtr
ée ée
r
r r
) vvvviiiia
) )
déo
déo déo
à la prise VHF/UHF du récepteur DTV. A l’aide de trois câb le s V I D E O , connectez Y,
2
et PR de COMPONENT VIDEO OUT sur
P
B
le récepteur DTV à Y, P
et PR de VIDEO 5
B
(DTV) IN du téléviseur de projection. A l’aide d’u n câb le AUDIO, connecte z l a pri se
3
LINE OUT du récepteur DTV à la prise AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN du téléviseur de projection (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge­AUDIO Droite).
Sélectionnez VIDEO 5 à l'aide de la to uche
4
TV/VIDEO. Sélectionnez le menu REGLAGE et ré glez
5
ENTR. DTV sur Y PB PR. (voir “ENTR. DTV” à la page 45)
Remarque:
• Certaines bornes de réception DTV pe uvent comporter un af fichage différent. Dans ce cas , procédez comme suit: Connectez Y (vert) à Y. Connectez P Connectez P
(bleu) à CB, Cb ou B-Y.
B
(rouge) à CR, Cr ou R-Y.
R
a
a a
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
P
B
P
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
VMC-10HG (non fourni)
Y
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
OUT
SELECT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Récepteur DTV
VHF/UHF
(DTV)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
1
2Y
1 2 3
1
AUDIO-R
AUDIO-L
RK-74A (non fourni)
Antenne de toit
3
2
VIDEO OUT
Installation et connexion du téléviseur de projection
P
B
PR
13
Connexion d’un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite – Satellite de radiodiffusion directe)
Connectez le câble de l’antenne satellite au
1
récepteur DBS. Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
2
entrant ou de l’antenne à la prise VHF/UHF du téléviseur de projec ti on.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO,
3
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur DBS aux prises AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projecti on (Blanc­AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarque:
• Pour af f ich er l’en trée du DBS, sél ection nez l’entr ée vidéo à laquelle le récepteur DBS est connecté en appuyant su r la touche TV/V I D EO de la télécommande.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
B
P
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
SELECT
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S-VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
RK-74A (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
OUT
AUDIO
Câble/ Antenne
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
R
Câble dantenne satellite
2
1
SATELLITE IN
LINE OUT
DBS
AUDIO R AUDIO L VIDEO
S VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
3
14
Connexion d’un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite ­Satellite de radiodiffusion directe) et d’un magnétoscope
Connectez le câble de l’antenne sate llite au
1
récepteur satellite. Reliez le câble coaxial depuis la prise du câble
2
ou de l’antenne à la prise VHF/UHF IN du magnétoscope.
Avec un câble coaxial, connectez la prise VHF/
3
UHF OUT du magn ét os cope à la prise VHF/ UHF du télévise ur de pr oj ection.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
4
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT du récepteur D BS aux prises AUDIO et S VIDEO IN du magnétoscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
5
connectez les prises A UDIO e t S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection (Blanc­AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
* Si votre magnétoscope ou récepteur DB S n’ est
pas équipé de S VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDE O.
Remarque:
• Pour afficher l’entrée du récepteur DBS ou du magnétoscope, sélectionnez l’entrée vidéo à laquelle le r écepteur DB S o u le magnétoscope est connecté en appuyant sur l a to uc he TV/VIDEO de la télécommande.
S VIDEO
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
5
VMC-810S/820S (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
OUT
SELECT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-810S/820S
SATELLITE IN
LINE OUT
1
Câble dantenne satellite
(non fourni)
LINE
IN
LINE
OUT
Câble coaxial (non fourni)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
4
AUDIO R AUDIO L VIDEO
VHF/UHF
IN
S VIDEO
OUT
YC-15V/30V (non fourni)
Magnétoscope
S VIDEO
OUT
IN
VHF/UHF
3
DBS
Câble/ antenne
2
Installation et connexion du téléviseur de projection
15
Connexion d’un caméscope
VIDEO 2 INPUT
S VIDEO
VIDEO
SET UP
AUDIO
L(MONO)
R
Utilisez cette connexio n pour afficher une image directement depuis votre caméscope.
A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO*,
1
connectez les prises AUDIO et S VIDEO OUT du caméscope au x pr i ses AUDIO et S VIDEO IN à l'intérieur du panneau frontal inférieur du téléviseur de projec ti on (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner les
2
entrées vidéo d’un caméscope.
* Si votre caméscope n’est pas équipé de S VIDEO,
utilisez un câble VID EO (j aune) au lieu du câble S VIDEO.
**Si vous conne ctez un caméscope mon ophonique,
ne connectez que la sort ie audio simple à gauche (MONO) du téléviseur de projectio n.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’eff ectuer toute connexion.
(Avant du téléviseur de projection)
S VIDEO
VIDEO
Appuyez pour ouvrir.
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
16
Sorties
audio/vidéo
1
Caméscope
1
Connexion de deux magnétoscopes pour copie
SELECT OUT vous permet d’utiliser un deuxiè me magnétoscope pour enregistrer une ém ission en cours de lecture d u m agnétoscope principal ou pour copier des ca ssettes.
Connectez le magn étos cope des tiné à la lectu re
1
en suivan t les instructions de connexion à la page 10 de ce manuel.
A l’aide d’un câble AUDIO/VIDEO,
2
connectez les prises AUDIO et VIDEO IN du magnétoscope destiné à l’enregistrement aux prises AUDIO et VIDEO OUT de SELE CT OUT du téléviseur de projection.
Remarques:
• Ne modifiez pas le signal d’entrée pendant la modification via SELECT OUT.
• Lors de la connexion d’un magnétoscope au téléviseur de projection: si VCR LINE O UT est connecté à VIDEO IN sur le té léviseur de projection, ne connecte z pas SEL E CT OUT du téléviseur de projection à VCR LINE INPUT (voir à droite). Cela provoquerait des interférences de réception et d’autres problèmes d’affichage.
• Vous pouvez sélectionner le signal de sortie dans SELECT OUT dans le menu REGLAGE. (voir “SELECT OUT” à la page 43)
Magnétoscope
(pour lecture)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
1
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer toute co nnexion.
OUT
LINE
IN
OUT
VMC-810S/820S (non fourni)
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
VIDEO
AUDIO-L AUDIO-R
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
P
R/R
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
(Arrière du téléviseur de projection)
VIDEO IN
SELECT OUT
Indique la direction du signal
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-810S/820S (non fourni)
AUX
Magnétoscope
(pour enregistrement)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
Installation et connexion du téléviseur de projection
OUT
LINE
IN
IN
2
LINE
OUT
IN
17
Loading...
+ 49 hidden pages