Sony KLV-32M1 Users guide [es]

2-179-083-31 (3)
Televisor en color de pantalla de cristal líquido Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
KLV-32M1
© 2004 Sony Corporation
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Model No.
Serial No.
Contactar con Sony
Si después de leer las instrucciones siguientes, le quedan dudas con respecto al uso del TV Sony, le sugerimos que llame a uno de los números que se indican a continuación. Los clientes en Estados Unidos (región continental) deben ponerse en contacto con el Centro de respuesta directa al: 1-800-222-SONY (7669) Los clientes en Canadá deben ponerse en contacto con el Centro de relaciones con el cliente al: 1-877-899-SONY (7669)
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo se usa para señalar al usuario que los documentos que acompañan a este aparato contienen instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice esta clavija polarizada de corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que, al conectarse, los contactos queden completamente introducidos.
Nota sobre la función Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo dispuesto en el inciso ß15.119 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Nota para el técnico que instale el sistema de CATV
Este recordatorio se proporciona para que el técnico que instale el sistema de CATV tenga en cuenta el Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC), que contiene normas para la puesta a tierra correcta y, en particular, establece que la conexión a tierra del cable debe realizarse al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más próximo que sea factible a la entrada del cable.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción privada de programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados a uso del público en general, podría requerir autorización de la emisora o compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
s Reoriente o cambie de lugar las antenas
receptoras.
s Aumente la distancia que separa a este
aparato del receptor afectado.
s Enchufe el aparato en un tomacorriente de
un circuito distinto al que esté enchufado el receptor afectado.
s Consulte a un distribuidor o solicite los
servicios de un técnico capacitado en radio y televisión.
Se le informa que cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Seguridad
s Utilice el televisor únicamente con ca de
120 V
s Por razones de seguridad, la clavija está
diseñada de tal forma que sólo puede conectarse en una dirección en los tomacorrientes de pared. Si no puede introducir completamente los contactos de la clavija en el tomacorriente, comuníquese con su distribuidor.
s Si se introduce algún objeto sólido o líquido
en la unidad, desenchufe el televisor inmediatamente y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.
s Desconecte el televisor si no va a utilizarlo
durante algunos días. Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
s
Para obtener detalles acerca de las precauciones de seguridad, vea “Normas importantes sobre seguridad” en la página 4.
Instalación
s Para evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
s No instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni en una ubicación sometida a exceso de polvo o vibraciones mecánicas.
s Procure no utilizar el televisor a
temperaturas inferiores a 5ºC (41ºF).
s Si transporta el televisor directamente de un
lugar frío a uno cálido, o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que la imagen se vea borrosa o que sus colores no sean los adecuados debido a la condensación de humedad. En tal caso, espere unas horas antes de encender el televisor para que la humedad se evapore.
s Para obtener una imagen óptima, no
exponga la pantalla a la luz natural o artificial directa. Es recomendable utilizar focos de luz instalados en el techo o cubrir las ventanas situadas delante de la pantalla con una tela oscura. Asimismo, es aconsejable instalar el televisor en una habitación donde el material del suelo y las paredes sea antireflectante.
(continúa)
3
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos SONY sólo deben utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE MURAL especificado a continuación. Si los utiliza con otros SOPORTES DE MONTAJE MURAL, podrían desequilibrarse y provocar daños personales.
Normas importantes sobre
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY KLV-32M1
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY SU-LW1
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación.
Como miembro de E determinado que este producto cumple con las directrices de E
NERGY STAR
ENERGY STAR® es la marca registrada de los EE. UU.
NERGY STAR
®
sobre eficacia energética.
®
, Sony Corporation ha
Para usuarios en los Estados Unidos
Este producto contiene mercurio. El desecho de este producto puede estar regulado si se ha vendido en los Estados Unidos. Para obtener información sobre desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con la Electronics Industries Alliance (Alianza de industrias electrónicas) (http://www.eiae.org).
Información de marcas comerciales
Dolby, Dolby Digital y los símbolos de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
TruSurround, Tru Bass, SRS y el símbolo ® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. Las tecnologías TruSurround y TruBass se incluyen con licencia de SRS Labs, Inc.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Este TV incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Wega, Steady Sound, Digital Reality Creation, y CineMotion son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra lesiones, debe observar las siguientes precauciones de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del televisor.
Utilización
Alimentación eléctrica
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de serie/modelo.
Si no está seguro sobre el tipo de alimentación eléctrica de su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía de suministro eléctrico local. En el caso de un televisor diseñado para alimentarse con batería, consulte el manual de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este televisor cuenta con un cable eléctrico de ca con enchufe polarizado (uno de los contactos del enchufe es más ancho que el otro), o con un enchufe de tres cables de conexión a tierra (el tercer contacto es para la conexión a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable eléctrico de ca con enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente de una forma. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe al tomacorriente, trate de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse completamente, comuníquese con un electricista para que le instale un tomacorriente adecuado. No intente anular la medida de seguridad del enchufe polarizado introduciéndolo a la fuerza.
Toma de corriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe.
Inserte el enchufe en la toma de corriente hasta que quede bien encajado. Si el enchufe no queda firme, pueden producirse chispas que acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar la toma de corriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando conecte los cables.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni la unidad con las manos mojadas.
Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación de ca de la unidad con las manos mojadas, puede producirse una descarga eléctrica.
4
Limpieza
Limpie el cable de alimentación de ca periódicamente.
Si el cable tiene polvo y se moja, el aislamiento puede deteriorarse y provocar un incendio. Desenchufe el cable de alimentación
de ca y límpielo periódicamente.
Para un televisor con enchufe de ca con tres cables de conexión a tierra
Este enchufe solamente se acopla a los tomacorrientes eléctricos que tienen conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar completamente el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista para que le instale uno adecuado. No intente contravenir esta medida de
seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de extensión ni receptáculos sobrepasando su capacidad porque podría provocar incendios o cortocircuitos.
Apague el televisor siempre que no esté en uso. Cuando no vaya a usar el televisor durante períodos prolongados, desconéctelo de la alimentación para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento interno que pudiera provocar el peligro de
incendios. Si un televisor en funcionamiento emite crujidos
continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su distribuidor o a un técnico de reparación. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos, especialmente al encenderlos o apagarlos.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
s No apriete, doble ni tuerza demasiado el cable, puesto que los hilos
centrales podrían perder la protección y cortarse, o bien producirse un cortocircuito que provocara un incendio o una descarga eléctrica.
s No convierta ni dañe el cable de alimentación de ca s No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación de
ca. No tire del cable.
s Mantenga el cable de alimentación de ca alejados de todo tipo de
fuentes de calor.
s Desconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe. Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite un recambio a su proveedor o a un centro de servicio Sony.
Objetos y líquidos
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el televisor.
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación. Si un objeto metálico o inflamable entra en la unidad, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Notas sobre la limpieza de la pantalla
s Desconecte el televisor antes de limpiarlo. s Evite, en la medida de lo posible, el contacto con
la superficie de la pantalla de cristal líquido, ya que su protección especial podría resultar afectada. Limpie el polvo de la pantalla con un paño suave y seco.
s No utilice alcohol, bencina, diluyentes, etc., ya que pueden dañar la
protección o deteriorar la pantalla de cristal líquido.
s Utilice siempre paños de limpieza de fibra artificial disponibles en el
mercado y siga las instrucciones de los mismos.
s Evite que la pantalla de cristal líquido entre en contacto con
componentes volátiles, como insecticidas, y con productos de goma o plástico durante un período de tiempo prolongado. Este tipo de contacto puede dañar la protección o deteriorar la pantalla de cristal líquido.
Notas sobre la limpieza del chasis
s Frote el chasis suavemente con un paño suave y seco. Las manchas
difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada y, después, secarse con otro paño.
s No someta nunca el chasis a componentes volátiles, como alcohol,
bencina, diluyentes o insecticidas. Evite que entre en contacto con productos de goma o plástico durante un período de tiempo prolongado, ya que este tipo de contacto puede dañar la protección y deteriorar el chasis o borrar las impresiones del mismo.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso.
Centro médico
No coloque la unidad en un lugar donde se utilice equipo médico, puesto que podría provocar el mal funcionamiento de este tipo de instrumentos.
Humedad y objetos inflamables
s No utilice televisores que requieran
alimentación eléctrica cerca del agua, como, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos, un fregadero o una pileta de lavado, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina, etc., ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
s La unidad no debe mojarse. No derrame líquido
de ningún tipo sobre la misma. Si algún líquido u objeto sólido se introduce en la unidad, no la utilice, puesto que podría producirse una descarga eléctrica o daños en la misma. Debe hacerla revisar inmediatamente por personal cualificado.
s Para evitar incendios, mantenga objetos inflamables y llamas (p. ej.
velas) lejos del equipo.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un soporte, una mesa o un estante inestable, ya que podría caerse, causando daños serios a niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o el soporte recomendado por Sony para el modelo específico. Ninguna parte del televisor debe sobresalir de la orilla de la mesita o el soporte porque puede ser peligroso. El conjunto formado por el televisor y el mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales podrían hacer volcar a este conjunto.
Eliminación de pilas usadas
Eliminación de pilas usadas. Para preservar el entorno, deseche las pilas usadas de acuerdo con las leyes o regulaciones locales.
Daños que requieren reparación
Si la superficie del televisor se rompe, desenchufe el cable de alimentación de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
(continúa)
5
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad. La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados con los cables, puesto que podría dañar la unidad.
Calor
No toque la superficie del televsor. Ésta conserva el calor, incluso después de haber apagado el televisor.
Ajuste del volumen
s Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten
niveles excesivos, ya que pueden dañar los oídos.
Desecho del televsor
s No deseche el televisor junto con la basura general del hogar. s La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente de esta pantalla también contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal líquido
Si el panel de cristal líquido queda dañado, es posible que se produzcan fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto. No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
s La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. Sin embargo, puede que en ella aparezcan manchas negras o puntos brillantes de luz (roja, azul o verde) de forma constante. No se trata de una falla de funcionamiento, sino de una característica estructural del panel LCD.
s No exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya que podría
dañarse.
s No presione ni raye el filtro frontal, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, puede que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a medida que aumente la temperatura.
s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, puede que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que desaparecerá transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se
trata de una falla de funcionamiento.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
Instalación y transporte
Traslade el televisor de la forma indicada
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. Si transporta el televisor de forma distinta a la indicada y sin el número
de personas especificado, éste puede caerse y provocar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación.
s Traslade el televisor con la cantidad de
personas especificada.
s Transporte el televisor sujetándolo por sus
bordes superior e inferior tal y como se indica en la ilustración.
s No agarre la unidad por la parte central
(donde se encuentra el panel desplegable) o podría dañar dicho panel.
s Al trasladar el televisor, sosténgalo firmemente. s Evite al máximo el contacto con la superficie de la pantalla del
televisor, ya que ésta cuenta con un revestimiento especial.
s Durante el transporte, no permita que el aparato se golpee o
quede expuesto a vibraciones excesivas ya que podría caerse, dañarse y provocar lesiones graves.
Instalación
Cuando instale o retire el televisor de la pared, asegúrese de contratar a contratistas cualificados. La instalación en una pared requiere un soporte de montaje mural. Si el televisor no lo instala o lo retira un contratista cualificado, la unidad podría caerse y causar lesiones graves si no está instalada correctamente.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor con un soporte o soporte de montaje mural. Si no fija el televisor adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
s Asegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte o con el soporte de montaje mural cuando instale la unidad.
s Asegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte o
con el soporte de montaje mural.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala la unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
s No instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
s No instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes puedan
dañarle el rostro.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite. La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Si utiliza esta unidad cerca del mar, la sal puede corroer sus partes metálicas y provocar un incendio o daños internos.
Asimismo, la vida útil de la unidad puede resultar afectada.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación necesaria. protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
Para asegurar un funcionamiento fiable del televisor y
6
s No instale la unidad de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
s No instale la unidad boca abajo.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas con paños ni
otros materiales.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas colocando
el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
s Nunca coloque el televisor en un lugar cerrado,
como en una biblioteca o un mueble empotrado, a menos que haya ventilación adecuada.
s No coloque el televisor cerca de un radiador o una
salida de calefacción, ni sobre éstos, ni en lugares donde quede expuesto a la luz directa del sol.
Deje espacio alrededor de la unidad para permitir la circulación del aire; de lo contrario, se podría recalentar la unidad y provocar un incendio o dañar el televisor.
Instalación de la unidad en la pared
30 cm (11 7/8 pulgadas)
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si lo expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si lo expone a la luz solar directa, puede recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale esta unidad en un vehículo ni lo cuelgue del techo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída de la unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al agua del mar, puede provocar un incendio o causar daños a la unidad.
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando transporte la unidad. No transporte la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado,
puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad. La unidad podría caer del soporte o del soporte de
montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
10 cm (4 pulgadas)
Instalación de la unidad con un soporte
10 cm (4 pulgadas)
No instale nunca la unidad de este modo: Se impide la circulación del aire.
Se impide la circulación del aire.
10 cm (4 pulgadas)
Deje este espacio libre.
10 cm (4 pulgadas)
30 cm (11 7/8 pulgadas)
10 cm (4 pulgadas)
Deje este espacio libre.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto se encuentre o pase sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar expuesto a desgaste, presión o maltrato.
(continúa)
7
Antenas
Mantenimiento
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que proporcione cierta protección contra sobretensiones y acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
Abrazaderas de conexión a tierra
la antena
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20
del NEC) Equipo de servicio de suministro eléctrico
Conductores de conexión a tierra (Sección 810-20 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250 Apartado H del NEC)
NEC: Código Eléctrico Nacional
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando el aparato no está en uso durante períodos prolongados de tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobrecargas de las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de personal de reparación cualificado en las condiciones siguientes:
s Cuando el cable o el enchufe de
alimentación estén dañados o desgastados.
s Si se ha derramado líquido en el interior del producto.
s
Si el televisor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
s Si el televisor ha recibido un golpe fuerte al caer
o si el mueble está dañado.
s Si el televisor no funciona con normalidad al
seguir el manual de instrucciones, ajuste solamente los controles especificados en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles podría ocasionar daños que a menudo requieren la intervención intensa de un técnico cualificado a fin de restaurar el funcionamiento normal del televisor.
s Cuando el desempeño del televisor cambia notablemente, significa
que es necesario realizar el mantenimiento.
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al abrir la unidad se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación que certifique por escrito el haber utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante con las mismas características que las originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (según lo especificado por el fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Cuando la unidad haya llegado al final de su vida útil, solicite a un técnico cualificado que se deshaga apropiadamente de la misma.
8
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los receptáculos o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/ aparato para evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. Será necesaria una reparación si el aparato se ha dañado, por ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona correctamente o se ha caído.
9
10
Tabla de contenido
Instalación del TV
Desembalaje............................................. 13
Descripción general del control
remoto.................................................. 13
Descripciones del control remoto..... 14
Programación del control remoto ..... 16
Uso del control remoto con otros
equipos ........................................ 18
Descripción general de los controles y
conectores del TV ............................... 20
Controles y conectores del panel
frontal........................................... 20
Conectores del panel posterior ........ 21
Para evitar que se caiga el TV ......... 22
Conexión e instalación del TV
Conexiones básicas (Conexión de cable o
de una antena)..................................... 23
Tipos de conectores......................... 23
Conexión directa a un cable o una
antena.......................................... 23
Conexiones del decodificador .......... 23
Conexión del equipo opcional .......... 24
Conexión del cable de
alimentación ................................ 24
Conexión de una videograbadora y de
televisión por cable ............................ 25
Conexión de un receptor de satélite...... 26
Conexión de un receptor de satélite y una
videograbadora ................................... 27
Conexión de un receptor de AV ............. 28
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de video componente..... 29
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de S Video y de audio..... 30
Conexión de un decodificador digital ... 31 Conexión de un receptor de satélite
digital ................................................... 32
Conexión de un receptor de satélite
digital con conector HDMI.................. 33
Conexión de un reproductor de DVD o
receptor de satélite digital mediante un receptor de AV a los terminales CENTER SPEAKER IN (Entrada de
Altavoz Central)................................... 35
Conexión de una videocámara............... 36
Instalación del TV .................................... 37
Programación de canales ................ 37
Uso del menú ........................................... 39
Selección del idioma de menú en
pantalla ................................................ 40
Para ver televisión
Para ver televisión................................... 42
Vista con subtítulos .......................... 43
Selección del modo de imagen .............. 44
Selección del modo de efecto ................ 45
Uso del modo de pantalla
panorámica.......................................... 46
Cambio del modo de pantalla
panorámica.................................. 46
Cambio del modo de pantalla
panorámica mediante el menú .... 48
Uso de la función de congelación ......... 50
Uso de la función de altavoz central ..... 50
Ajuste del modo de altavoz
central.......................................... 50
Recepción del sonido del altavoz
central a través de los altavoces
del TV .......................................... 51
Ajuste de la fase de sonido .............. 52
Ajuste de las entradas de video............. 53
Uso de la función Etiqueta de Video y
Omitir ................................................... 54
Uso de los canales favoritos .................. 55
Ajuste de los canales favoritos......... 55
Para mirar los canales favoritos....... 56
Uso de la función Nombre del Canal ..... 56
(continúa)
11
Uso de las funciones avanzadas
Ajuste vertical de la posición de la
imagen ................................................. 58
Ajuste horizontal de la posición de la
imagen ................................................. 59
Ajuste de la calidad de la imagen .......... 60
Ajuste de la calidad del sonido .............. 62
Selección de programas estéreo o
bilingües .............................................. 63
Selección de programas estéreo o
bilingües mediante el menú......... 64
Selección de los altavoces del televisor o
un amplificador externo para escuchar
el televisor ........................................... 64
Selección del control del volumen de los
altavoces del televisor ....................... 65
Uso de la opción de bloqueo de
seguridad............................................. 66
Activación de la función de bloqueo
de seguridad................................ 67
Selección de una clasificación
personalizada .............................. 69
Significado de las clasificaciones ......... 71
Clasificaciones en EE.UU. ............... 71
Clasificaciones en Canadá............... 73
Apagado automático del TV ................... 75
Información complementaria
Solución de problemas ........................... 76
Función de autodiagnóstico ............. 76
Síntomas y soluciones de
problemas.................................... 76
Especificaciones ..................................... 78
Referencia de las funciones............. 79
Índice ........................................................ 80
12

Instalación del TV

Desembalaje

Al desembalar esta unidad, asegúrese de que incluye los siguientes componentes:
Control remoto (1) y pilas de tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75-ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Descripción general del
Instalación del TV
control remoto
Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas) haciendo coincidir los polos e y E de las mismas con el diagrama que se encuentra en el compartimiento para pilas del control remoto.
Notas
• Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un período prolongado, quite las pilas para evitar daños provocados por fugas de electrolito.
• Utilice el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer ni mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, cerca de un calefactor o donde haya excesiva humedad.
• El mando a distancia suministrado puede programarse para que funcione con la mayoría de los equipos de video (consulte “Programación del control remoto” en la página 16).
Tornillo de la abrazadera (2) Manual de instrucciones (1) Guía de configuración rápida (1) Tarjeta de garantía (1)
13

Descripciones del control remoto

1
SAT/
2
3
4
DVD/ VCR
MUTING
MODE
PICTURE WIDE
POWER
CABLE
SLEEP DISPLAY
qf
qg
qh
Botón Descripción
1 Botones de
alimentación DVD/VCR (disco de video información/ videograbadora), SAT/CABLE (reseptor de satélite/ decodificador)
2 MUTING
(silenciado)
Presiónelos para encender y apagar el equipo que ha programado en el control remoto. Si desea obtener más información, consulte “Programación del control remoto” en la página 16.
DVD/VCR: Presiónelo para encender o apagar el equipo de video.
SAT/CABLE: Presiónelo para encender o apagar el receptor de satélite o el decodificador.
Presiónelo para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo o presione VOL + para recuperar el sonido.
qj
5
TOP MENU
FAVORITES
6
7
MENU
qk
ql
8
F1
w;
9
F2
TV
0
VIDEO 1/2/3 VIDEO 4 VIDEO 5
qa
RESET FREEZE MTS/SAP
qs
GUIDE
TV/SAT
qd
Sugerencia
El botón MTS/SAP, el botón del número 5 y el botón de CH + tienen una pequeña protuberancia. Emplee la pequeña protuberancia a modo de referencia cuando opere el televisor.
wa
ws
wd wf
3 PICTURE
(imagen)
4 WIDE
(panorámico)
5 JUMP
(alternar)
6 TOP MENU
(menú principal)
7 FAVORITES
(favoritos)
8 Botones
FUNCTION (función)
9 Botones de
funcionamiento DVD/VCR (disco de video información/ videograbadora)
Presiónelo varias veces para recorrer las modalidades de imagen de video disponibles: Vívido, Estandar, Pro. También puede acceder a los distintos modos de imágenes de video a través del menú Video. Para obtener detalles, consulte “Ajuste de la calidad de la imagen” en la página 60.
Presiónelo varias veces para recorrer los ajustes del modo de pantalla panorámica: Panorám., Normal, Completa, Acercamiento. También puede acceder a los ajustes del modo de pantalla panorámica a través del menú Pantalla. Para obtener más información, consulte las páginas 46 y 48.
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor alterna entre el canal actual y el último seleccionado.
Presiónelo para visualizar el menú principal del DVD/VCR.
Presiónelo para ver la lista de Canales favoritos. Para obtener más información, consulte la página 55.
Presiónelos para que el control remoto opere el equipo que desea. Si desea obtener más información, consulte “Programación del control remoto” en la página 16.
Cuando FUNCTION (función) se encuentra en la posición DVD/VCR, estos botones operan el equipo de video que ha programado en el control remoto. Si desea obtener más información, consulte “Uso del control remoto con otros equipos” en la página
18.
m Rebobinar N Reproducir M Avanzar rápidamente X Insertar una pausa x Detener z Grabar
14
Botón Descripción
0
Botones de selección de entrada
qa VOL +/–
(volumen)
qs RESET
(restablecer)
qd FREEZE
(congelar)
qf POWER
(alimentación)
qg DISPLAY
(mostrar)
qh SLEEP
(apagado automático)
qj 0 – 9 ENT
(introducir)
qk MENU
(menú)
ql V/v/B/b
w; F1
(función 1)
Presiónelos para seleccionar el equipo de video conectado a las entradas de video del TV.
TV: Presiónelo para seleccionar el TV y ver los programas de televisión.
VIDEO 1/2/3: Presiónelo varias veces para alternar de forma cíclica entre los equipos de video conectados a la tomas VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN y VIDEO 3 IN. Si se selecciona “Omitir” para la etiqueta de video, se omitirá del ciclo la entrada seleccionada.
VIDEO 4: Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a la toma HD/DVD 4 IN.
VIDEO 5: Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a la toma HDMI 5 IN.
Presiónelos para ajustar el volumen.
Presiónelo para restablecer los ajustes de fábrica. Consulte las páginas 61 y
63. También se puede utilizar para borrar la lista Nombre del Canal.
Presiónelo para congelar la imagen. Presiónelo de nuevo para restaurar la imagen. Para obtener más información, consulte “Uso de la función de congelación” en la página 50.
Presiónelo para encender o apagar el televisor.
Presione una vez para visualizar el número de canal/nombre de canal y el modo de pantalla panorámica o el número de entrada de video/nombre de video y el modo de pantalla panorámica. Cuando se activa la visualización, el número de canal/ nombre de canal o el número de entrada de video/nombre de video permanece en pantalla. Vuelva a presionarlo para desactivar la visualización.
Presiónelo varias veces hasta que el televisor muestre el tiempo (15, 30, 45, 60 ó 90 min) que desea que permanezca encendido el televisor antes de apagarse automáticamente. Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione varias veces SLEEP hasta que aparezca Sleep No.
Presione 0 – 9 para seleccionar un canal. El canal cambiará después de 2 segundos. Presione ENT para cambiar de canal inmediatamente.
Presiónelo para que aparezca el menú. Presiónelo de nuevo para salir del menú. Para obtener más información, consulte la página 39.
Presione V/v/B/b para mover el cursor de la pantalla. Para seleccionar un elemento, presione
Presiónelo para seleccionar la función del equipo de video que está programada en el control remoto del TV.
Botón Descripción
wa F2
(función 2)
ws CH +/–
(canal)
wd
Cuando FUNCTION SAT/CABLE
TV/SAT
wf MTS/SAP
Cuando FUNCTION SAT/CABLE
GUIDE (guía)
.
Presiónelo para seleccionar la función del equipo de video que está programada en el control remoto del TV.
Presiónelo para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno de los botones CH.
Presiónelo para seleccionar los modos de efecto de sonido: TruSurround, No. También puede acceder a los distintos modos de efecto de sonido en el menú Audio. Si desea obtener más información, consulte “Selección del modo de efecto” en la página 45.
(función)
Presiónelo para cambiar entre el televisor y el receptor de satélite.
Presiónelo varias veces para alternar de forma cíclica entre las opciones de MTS (Sonido de televisor multicanal): Estéreo, Auto SAP (segundo programa de audio) y Mono. También puede acceder al ajuste MTS en el menú Audio. Si desea obtener más información, consulte “Selección de programas estéreo o bilingües” en la página 63.
(función)
Presiónelo para ver la guía de programas de su proveedor de programación por satélite.
se encuentra en la posición
se encuentra en la posición
Instalación del TV
15

Programación del control remoto

El control remoto viene configurado para funcionar con equipos de video de marca Sony.
DVD/
SAT/
VCR
MUTING
PICTURE WIDE
TOP MENU
TV
CABLE
MODE
SLEEP DISPLAY
FAVORITES
VIDEO 1/2/3 VIDEO 4 VIDEO 5
POWER
MENU
F1
F2
5
3
4
1, 2
Equipo Sony
Sony Dream System Receptor de satélite de Sony
Número de código programable
601 801
Si dispone de un equipo de video que no sea de la marca Sony y desea controlarlo con el control remoto del TV, utilice el procedimiento siguiente para programar el control remoto.
Nota
El equipo debe poseer la función de control remoto por infrarrojos (IR) para poder usarlo con este control remoto.
De los “Códigos de fabricantes” que se enumeran en la página 17, seleccione el código de tres dígitos que corresponda al código del fabricante del equipo. Si aparecen varios códigos numéricos, introdúzcalos por separado hasta que encuentre el código correcto para su equipo. Utilice el número de código para realizar el procedimiento siguiente.
1 Presione al mismo tiempo los botones DVD/
VCR (FUNCTION) y RESET o los botones SAT/CABLE (FUNCTION) y RESET. Los botones DVD/VCR y SAT/CABLE parpadean.
2 Presione el botón de función que desea
programar.
Para programar un decodificador o un receptor de satélite
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
RESET FREEZE MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
1
Para programar equipos de video
Presione DVD/VCR (FUNCTION).
3 Introduzca el código del fabricante de tres dígitos
con los botones 0 a 9.
4 Presione ENT (entrar). 5 Para comprobar si el número de código funciona,
apunte el control remoto del TV hacia el equipo y presione DVD/VCR y/o SAT/CABLE (POWER) que correspondan al equipo. Si responde, la programación se ha completado. De lo contrario, intente con los otros códigos que figuran en la lista para ese fabricante.
Sugerencias
• Si introduce un nuevo código, se borra el que introdujo previamente en ese ajuste.
• Es muy poco probable que no pueda hacer funcionar el equipo con el control remoto Sony. En tal caso, utilice la unidad de control remoto propia del equipo.
16
Códigos de fabricantes
Reproductores de DVD
Fabricante Código
Sony 751 General Electric 755 Hitachi 758 JVC 756 Magnavox 757 Mitsubishi 761 Panasonic 753 Philips 757 Pioneer 752 RCA/Proscan 755 Samsung 758 Toshiba 754 Zenith 760
Cambiador de discos DVD
Fabricante Código
Sony 765 Panasonic 766
Unidades combinadas DVD/VCR
Fabricante Código
Sony 767 Zenith 768 Toshiba 773 Samsung 774 JVC 775 Broksonic 776 Panasonic 777
Unidades combinadas HDD/DVD
Fabricante Código
Sony 770, 771, 772
Sistema AV DVD 5,1 canales
Fabricante Código
Sony (DAV) 601, 602, 603,
604
Receptores de AV
Fabricante Código
Sony 764
Videograbadoras
Fabricante Código
Sony 301, 302, 303 Admiral (M. Ward) 327 Aiwa* 338, 344 Audio Dynamic 314, 337 Broksonic 319, 317
Fabricante Código
Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 302, 332 Curtis Mathes 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316,
317, 318, 341 Fisher 330, 335 Funai 338 General Electronics 329, 304, 309 Go Video 322, 339, 340 Goldstar 332 Hitachi 306, 304, 305,
338 Instant Replay 309, 308 JC Penney 309, 305, 304,
330, 314, 336,
337 JVC 314, 336, 337,
345, 346, 347 Kenwood 314, 336, 332,
337 LG 332 LXI (SEARS) 332, 305, 330,
335, 338 Magnavox 308, 309, 310 Marantz 314, 336, 337 Marta 332 Memorex 309, 335 Minolta 305, 304 Mitsubishi/MGA 323, 324, 325,
326 Multitech 325, 338, 321 NEC 314, 336, 337 Olympic 309, 308 Optimus 327 Orion 317 Panasonic 308, 309, 306,
307 Pentax 305, 304 Philco 308, 309 Philips 308, 309, 310 Pioneer 308 Quasar 308, 309, 306 RCA/PROSCAN 304, 305, 308,
309, 311, 312,
313, 310, 329 Realistic 309, 330, 328,
335, 324, 338 Sansui 314 Samsung 322, 313, 321
Fabricante Código
Sanyo 330, 335 Scott 312, 313, 321,
335, 323, 324,
325, 326 Sharp 327, 328 Signature 2000 (M.Ward) 338, 327 SV 2000 338 Sylvania 308, 309, 338,
310 Symphonic 338 Tashiro 332 Tatung 314, 336, 337 Teac 314, 336, 338,
337 Technics 309, 308 Toshiba 312, 311 Wards 327, 328, 335,
331, 332 Yamaha 314, 330, 336,
337 Zenith 331
Decodificadores
Fabricante Código
Sony 230 Hamlin/Regal 222, 223, 224,
225, 226 Jerrold/G.I. 201, 202, 203,
204, 205, 206,
207, 208, 218,
222 Oak 227, 228, 229 Panasonic 219, 220, 221 Pioneer 214, 215 Scientific Atlanta 209, 210, 211 Tocom 216, 217 Zenith 212, 213
Receptores de satélite
Fabricante Código
Sony 801 Dish Network 810 Echostar 810 General Electric 802 Hitachi 805 Hughes 804 Mitsubishi 809 Panasonic 803 RCA/PROSCAN 802, 808 Toshiba 806, 807
* Si una videograbadora Aiwa no
funciona aun introduciendo el código de Aiwa, introduzca el código de Sony.
Instalación del TV
17

Uso del control remoto con otros equipos

Botones POWER (alimentación) (DVD/VCR,
SAT/
DVD/ VCR
MUTING
MODE
PICTURE WIDE
TOP MENU
FAVORITES
TV
VIDEO 1/2/3 VIDEO 4 VIDEO 5
FREEZE
RESET MTS/SAP
POWER
CABLE
SLEEP DISPLAY
MENU
GUIDE
F1
F2
TV/SAT
SAT/CABLE)
MUTING (silenciado)
DISPLAY (mostrar)
Botones 0 a 9
ENT (entrar)
JUMP (alternar)
MENU
TOP MENU (menú principal)
V, v, B, b,
Botones FUNCTION (función) (DVD/VCR, SAT/CABLE)
F1/F2 (función 1/ función 2)
Botones de funcionamiento DVD/VCR
CH (canal) +/–
GUIDE (guía)
VOL +/–
Funcionamiento de un decodificador
Para
Encender/apagar Controlar un
decodificador Seleccionar un canal Cambiar canales Ir al canal anterior
Presione
SAT/CABLE (POWER) SAT/CABLE (FUNCTION)
Botones 0 a 9, ENT (entrar) CH +/– JUMP
Funcionamiento de un receptor de satélite
Para
Encender/apagar Controlar un receptor
de satélite Seleccionar un canal Cambiar canales Ir al canal anterior Mostrar el número del
canal Mostrar la guía DBS Mostrar el menú DBS Mover la opción
resaltada (cursor) Seleccionar un elemento
Presione
SAT/CABLE (POWER) SAT/CABLE (FUNCTION)
Botones 0 a 9, ENT (entrar) CH +/– JUMP DISPLAY
GUIDE MENU V, v, B, b
Funcionamiento de una videograbadora
Para
Encender/apagar Controlar una
videograbadora Cambiar canales Grabar Reproducir Detener Avanzar rápidamente Rebobinar Insertar una pausa
Buscar una imagen hacia delante o hacia atrás
Presione
DVD/VCR (POWER) DVD/VCR (FUNCTION)
CH +/–
N y z simultáneamente N x M m X (presione nuevamente para
reanudar la reproducción normal) M o m durante la reproducción
(suéltelo para reanudar la reproducción normal)
18
Funcionamiento de un reproductor de DVD o un cambiador de DVD
Para
Encender/apagar Controlar un reproductor
de DVD Si tiene un cambiador de
DVD, para omitir discos Reproducir Detener Insertar una pausa
Recorrer distintas pistas de un disco de audio
Recorrer distintos capítulos de un disco de DVD
Seleccionar una pista directamente
Mostrar el menú (Ajustes)
Visualizar el menú principal
Utilizar el menú del DVD
Presione
DVD/VCR (POWER) DVD/VCR (FUNCTION)
F1
N x X (presione nuevamente para
reanudar la reproducción normal) M para avanzar o m para
retroceder CH + para avanzar o CH – para
retroceder
Botones 0 a 9
MENU
TOP MENU
V, v, B, b,
Funcionamiento de un DVD de audio y video de 5,1 canales (Sony DAV)
Para
Encender/apagar Seleccionar otro equipo
conectado al DAV Omitir un disco Mostrar el menú DVD Mostrar el menú
(Ajustes) Mover la opción resaltada
(Cursor) Seleccionar el elemento Cambiar el volumen
Presione
DVD/VCR (POWER) F1
F2 TOP MENU MENU
V, v, B, b
VOL +/–, MUTING
Funcionamiento de una unidad combinada DVD/VCR o DVD/HDD Unidad
Para
Encender/apagar Si dispone de un componente combinado DVD/VCR,
Seleccione el DVD Seleccione la VCR
Si dispone de un componente combinado DVD/HDD, Seleccione el DVD Seleccione el HDD
Grabar Reproducir Detener Avanzar rápidamente Rabobinar la cinta Insertar una pausa
Buscar una imagen hacia delante o hacia atrás
Mostrar el menú DVD Reproducir Detener Insertar una pausa
Racorrer las diferentes pistas de un disco
Recorrer distintos capítulos de un disco de DVD
Presione
DVD/VCR (POWER)
F1 F2
F1 F2
N y z simultáneamente (VCR) N (VCR) x (VCR) M (VCR) m (VCR) X (presione nuevamente para reanudar
la reproducción normal) (VCR) M o m durante la reproducción
(suéltelo para reanudar la reproducción normal) (VCR)
TOP MENU
N (DVD) x (DVD) X (presione nuevamente para reanudar
la reproducción normal) (DVD) M para avanzar o m para
retroceder (DVD) CH + para avanzar o CH – para
retroceder (DVD)
Funcionamiento de un receptor de AV
Para
Encender/apagar Cambiar el volumen
Presione
DVD/VCR (POWER) VOL +/–, MUTING
Instalación del TV
19

Descripción general de los controles y conectores del TV

Controles y conectores del panel frontal

Para abrir el panel desplegable
Para abrir el panel desplegable del televisor, levante la puerta del panel justo por debajo de la marca “v PUSH-OPEN
P
U
S
H
-
O
P
E
N
P
U
S
H
-
O
P
E
N
(PRESIONAR-ABRIR)” hasta que oiga un clic y dicha puerta se abra.
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
(MONO)
VIDEO 2 IN
45 6 7 8 9
Elemento / Toma Descripción
1 (IR) Receptor de señal infrarroja
Indicador luminoso
2
(temporizador)
3 Indicador luminoso 1
(alimentación) y 1
(encendido/en espera)
4 i
Toma para auriculares
5 VIDEO 2 IN S VIDEO
(entrada de video 2 supervideo)
6 VIDEO 2 IN VIDEO/L-AUDIO-R
(entrada de video 2 VIDEO/ Izq.-AUDIO-Der.)
7 INPUT (selección de entrada)
8
– VOLUME + (volumen)
9 – CHANNEL + (canal)
Recibe las señales de IR del control remoto del televisor. Cuando está iluminado, indica que se ha ajustado uno de los temporizadores. Si se ha
ajustado el temporizador, este indicador luminoso permanecerá iluminado. Para obtener más detalles, consulte la página 75.
Presione 1 (alimentación) para encender o apagar el TV. El indicador luminoso se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. Cuando se encuentra en modo de espera, el indicador luminoso se ilumina en rojo. Si el indicador luminoso parpadea continuamente, es posible que deba repararse el televisor (consulte la página 76).
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no se ajustan correctamente en la toma, utilice un adaptador de enchufe adecuado (no suministrado).
Se conecta a la toma S VIDEO OUT (salida) de su videocámara u otro equipo de video que cuente con la función S VIDEO. Brinda mejor calidad de imagen que el video compuesto (6).
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de su videocámara u otro equipo de video.
Presiónelo varias veces para recorrer el equipo de video conectado a las entradas de video del televisor.
Presiónelos para ajustar el volumen. Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado
uno de los botones CHANNEL.
INPUT
VOLUME CHANNEL
20

Conectores del panel posterior

Instalación del TV
1
AC IN
4
5
6
7
1
3
4
(
L
R
AUDIO
R
AUDIO OUT
(
VAR/FIX
VIDEO IN
VIDEO
S VIDEOAUDIO
)
MONO
HD/DVD IN
P
B
YLRP
L
)
R
CENTER SPEAKER
IN
180W (6 ) MAX
8
23
LR
VHF/UHF
AUDIO IN
5
IN
Toma Descripción
1 AC IN (entrada de corriente alterna) 2 VHF/UHF (Frecuencia muy alta/
frecuencia ultraalta)
3 HDMI 5 IN HDMI/L-AUDIO-R
(entrada de Interfaz multimedia de alta definición 5 Interfaz multimedia de alta definición/izquierdo-audio-derecho)
4 VIDEO 1/3 IN VIDEO/L-AUDIO-R
(entrada de video 1/3 video/izquierdo­audio-derecho)
5 HD/DVD 4 IN Y, PB, PR/L-AUDIO-R
(entrada de HD/DVD 4)
6
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/R (salida de audio (var./fija) izq./der.)
7 5 CENTER SPEAKER IN (entrada de
altavoz central)180W (6) MAX
8 VIDEO 1/3 IN S VIDEO
(entrada de video 1/3 supervideo)
Conecta el cable de alimentación de ca suministrado. Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al decodificador o a la antena de
VHF/UHF. La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video
digital sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con HDMI, como un receptor de satélite digital, un decodificador de cable digital, un reproductor de DVD y un receptor de AV. HDMI admite video mejorado o de alta definición, además de audio digital estéreo.
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de su videograbadora u otro componente de video. El panel frontal del TV cuenta con una tercera toma de entrada A/V (VIDEO 2 IN) compuesta. Estas conexiones de video brindan mejor calidad de imágenes que las conexiones VHF/UHF (2).
Se conecta a las tomas de video componente del reproductor de DVD, receptor de satélite digital o decodificador de cable digital (Y, P
B
, PR) y a las tomas de audio (L/R (izq./der.)). El video componente ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones S VIDEO (8), VHF/UHF (2) o de video compuesto (4).
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio de su televisor en su sistema de estéreo.
Conecte los terminales de salida central de un equipo de audio que disponga de salidas para altavoz multicanal, como un receptor de AV con un decodificador del sistema Dolby Digital* (AC-3). Puede utilizar los altavoces del televisor como un altavoz central.
Se conecta a la toma S VIDEO OUT (salida) de su videograbadora u otro equipo de video que cuente con S VIDEO. S VIDEO brinda mejor calidad de imágenes que las conexiones de video compuesto (4) o VHF/UHF (2).
* Dolby, Dolby Digital y los símbolos de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
21

Para evitar que se caiga el TV

Tras realizar las conexiones con antenas y otros equipos, asegúrese de colocar los tornillos de abrazadera suministrados en la parte posterior del TV, pase un cable o cadena resistente y colóquelo en la pared o el pilar.
1 Retire uno de los dos tornillos de la parte posterior del televisor y, a
continuación, fije el tornillo de la abrazadera suministrado en el orificio para el tornillo.
Tornillo colocado
Tornillo de la abrazadera (sumimistrado)
Parte posterior del TV
2 Repita el paso l para colocar el otro tornillo de la abrazadera. 3 Coloque con firmeza un cable o cadena resistente en cada uno de los tornillos
de abrazadera y a una pared o pilar.
22
Conexión e

Conexión directa a un cable o una antena

instalación del TV

Conexiones básicas (Conexión de cable o de una antena)

Tipos de conectores

Es posible que deba usar algunos de los siguientes tipos de conectores durante la instalación.
Cable coaxial de 75-ohm suministrado
Tipo de rosca
Enrósquelo en la conexión.
Cable S VIDEO
Cable de video de alta calidad que permite obtener una mejor imagen
Haga coincidir las guías y presione para insertarlo en la conexión.
Cable AUDIO/VIDEO
Insértelo en la conexión.
VHF solamente o VHF/UHF o cable
Cable coaxial de 75-ohm (suministrado)
Nota
Es altamente recomendable conectar la antena con un cable coaxial de 75-ohm para obtener la mejor calidad de imagen. Los cables bifilares de 300-ohm son muy sensibles a los ruidos radiofónicos y sonidos semejantes, lo que provoca un deterioro de la señal. Si utiliza uno de estos cables de 300-ohm, manténgalo lo más alejado posible del TV.
Toma VHF/UHF
Parte posterior del TV

Conexiones del decodificador

Utilice esta conexión si:
• Se abona a un sistema de televisión por cable que emplea señales combinadas o codificadas que requieren un decodificador para ver todos los canales y
•No tiene la intención de conectar ningún otro equipo de audio o de video al TV.
1 Enchufe el conector coaxial del servicio por
cable a la toma IN del decodificador.
2 Con el cable coaxial de 75-ohm suministrado,
conecte la toma OUT del decodificador a la toma VHF/UHF del TV.
Cable coaxial de 75-ohm
Cable
(suministrado)

Conexión e instalación del TV

VIDEO - Amarillo AUDIO (Izquierdo) - Blanco AUDIO (Derecho) - Rojo
Algunos reproductores de DVD poseen los tres conectores de video siguientes:
Y - Verde P
B (CB, Cb o B-Y) - Azul
P
R (CR, Cr o R-Y) - Rojo
Insértelo en la conexión.
Cable HDMI
Cable de interfaz multimedia de alta definición
Haga coincidir las guías y presione para insertarlo en la conexión.
Parte posterior del TV Toma VHF/UHF
Toma IN
Decodificador
Asimismo, ajuste “Cable” del menú
Toma OUT
(Canal)
en “Sí” (consulte la página 38).
Sugerencias
• El mando a distancia suministrado puede programarse para que funcione con un decodificador (consulte “Programación del control remoto” en la página 16).
• Para cambiar de canal con el decodificador, ajuste el TV en el canal 3 ó 4 según la salida de canal del decodificador.
• Si la selección de canales se controlará a través del decodificador, considere el uso de la función Fijar Canal para ajustar el TV en el canal 3 ó 4 (consulte la página 39).
23

Conexión del equipo opcional

Siga las instrucciones de esta sección para conectar el siguiente equipo opcional:
Si conecta Consulte la página
Videograbadora y televisión por cable Página 25 Receptor de satélite Página 26 Receptor de satélite y videograbadora Página 27 Receptor de AV Página 28 Reproductor de DVD con conectores de video componente Página 29 Reproductor de DVD con conectores de S Video y de audio Página 30 Decodificador digital Página 31 Receptor de satélite digital Página 32 Receptor de satélite digital con conector HDMI Página 33 Reproductor de DVD o receptor de satélite digital mediante Página 35
un receptor de AV Videocámara Página 36

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación después de haber realizado todas las demás conexiones.
Tomacorriente
Para ca de 120 V
1 Conecte el cable de alimentación al conector AC IN (entrada de corriente
alterna) del TV.
2 Conecte el otro enchufe del cable de alimentación a un tomacorriente.
AC IN
Cable de alimentación de ca (suministrado)
24

Conexión de una videograbadora y de televisión por cable

Utilice esta conexión si:
• Se abona a un sistema de televisión por cable que no requiere decodificador.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Conecte el cable de CATV (sistema de televisión de pago) a la toma IN
de la videograbadora.
Videograbadora
Cable coaxial de 75-ohm (suministrado)
Cable S VIDEO (no suministrado)
2 Con el cable coaxial de 75-ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
3 Mediante los cables de A/V y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del televisor (VIDEO 1 IN o VIDEO 3 IN).
Sugerencia
Si la videograbadora no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Cable coaxial de 75-ohm
Cable
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
S VIDEO
(suministrado)
Parte posterior del TV
1
3
4
(
L
R
AUDIO
R
AUDIO OUT
(
VAR/FIX
VIDEO IN
MONO
L
)
VHF/UHF
VIDEO
S VIDEOAUDIO
)
HD/DVD IN
B
YLRP
R
P
CENTER SPEAKER
180W (6 ) MAX
IN
Conexión e instalación del TV
Cable de A/V (no suministrado)
Nota
Al conectar el equipo de video a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO, asegúrese de que en el menú (Ajustes) “YC automático” esté definido en “Sí” para visualizar la entrada de S VIDEO (consulte abajo).
Sugerencia
También se pueden utilizar las tomas VIDEO 2 IN situadas en la parte frontal del TV para la conexión a la videograbadora.
Al conectar VIDEO IN y S VIDEO IN
Utilice el menú para seleccionar la toma desde la que el televisor recibe la señal de entrada. Puede ajustarla para cada entrada de video (VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN y VIDEO 3 IN) por separado. El TV está configurado de fábrica para recibir señales de entrada de S VIDEO.
1
Presione VIDEO 1/2/3 repetidamente hasta que aparezca la entrada de video deseada.
2 Presione MENU. 3 Presione V/v para seleccionar (Ajustes) y luego presione .
4 Presione V/v para seleccionar “YC automático” y luego presione . 5 Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada S VIDEO:
Presione V/v para seleccionar “Sí” y luego presione . Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada VIDEO: Presione V/v para seleccionar “No” y luego presione .
6 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
25
VHF/UHF
CENTER SPEAKER
IN
180W (6 ) MAX
VIDEO IN
HD/DVD IN
AUDIO OUT
(
VAR/FIX
)
VIDEO
P
B
YLRP
R
S VIDEOAUDIO
AUDIO
1
3
4
R
L
(
MONO
)
R
L

Conexión de un receptor de satélite

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE (satélite)
IN del receptor de satélite.
2 Mediante los cables de A/V y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del televisor (VIDEO 1 IN o VIDEO 3 IN).
Sugerencia
Si el receptor de satélite no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
3 Conecte el cable coaxial de 75-ohm suministrado del cable o de la antena a
la toma VHF/UHF del TV.
Cable coaxial
de 75-ohm Cable de la antena de satélite
Receptor de satélite
(suministrado)
Parte posterior del TV
Cable S VIDEO (no suministrado)
Cable de A/V (no suministrado)
Nota
Al conectar el equipo de video a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO, asegúrese de que en el menú (Ajustes) “YC automático” esté definido en “Sí” para visualizar la entrada de S VIDEO (consulte la página 25).
Sugerencias
• También se pueden utilizar las tomas VIDEO 2 IN situadas en la parte frontal del TV para la
conexión al receptor de satélite.
• Utilice el botón VIDEO 1/2/3 del control remoto para seleccionar VIDEO 1 IN (o VIDEO 3
IN si utiliza las tomas VIDEO 3 IN para esta conexión) para ver televisión por satélite.
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
S VIDEO
26
Loading...
+ 58 hidden pages