Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
televisor a la lluvia o humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo señala al usuario la presencia de
voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la
presencia de instrucciones de operación y
mantenimiento en la documentación que acompaña
al producto.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON
EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA
ANCHA DEL TOMACORRIENTE.
PRECAUCIÓN
El siguiente aparato SONY debe utilizarse únicamente con la
UNIDAD DE BASTIDOR PARA LA INSTALACIÓN EN LA
PARED indicado. Si lo utiliza con otros elementos, el televisor
puede desequilibrarse y provocar daños personales.
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KLV-15SR1
Nº DE MODELO DE LA UNIDAD PARA LA INSTALACIÓN EN
LA PARED
SU-W100
SONY Corp.
Nota sobre Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo
dispuesto en el inciso 15.119 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del
sistema de cable sobre el Artículo 820-40 del NEC, que contiene las
normas para la puesta a tierra y, en particular, especifica que la tierra
del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio, en el punto
más próximo que sea factible a donde entra el cable al edificio.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción privada
de programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados a uso
del público en general, podría requerir autorización de la emisora o
compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.
2
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera,
usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse
de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
– Aumente la distancia que separa este aparato y el receptor afectado.
– Enchufe el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto
al que esté enchufado el receptor afectado.
– Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente
en el presente manual podría invalidar su autorización para
emplear este aparato.
Seguridad
– Use el televisor únicamente con ca de 120 V.
– Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el tomacorriente en
una sola posición. Si no puede meter la clavija completamente en
el tomacorriente, consulte con su distribuidor.
– Si algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y llévelo a revisar por personal de
servicio técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
– Desconecte el televisor si no va a utilizarlo durante algunos días.
Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
– Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las rejillas de
ventilación.
– No instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde
quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones
mecánicas.
Como miembro de ENERGY
STAR®, Sony Corporation ha
determinado que este producto
cumple con las directrices de
ENERGY STAR
®
sobre eficacia
energética.
ENERGY STAR® es una marca registrada en los EE.UU.
Registro del propietario
Los números de serie y modelo se encuentran en la parte posterior
del televisor, en la parte trasera de la cubierta posterior, en la
etiqueta y en la caja del televisor (etiqueta blanca). Anote esos
número en los espacios siguientes. Cítelos cada vez que se comunique
con su distribuidor para algún asunto relacionado con este producto.
Núm. de modelo ________________
Núm. de serie________________
Normas importantes
sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este
manual para futuras consultas.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las
instrucciones señaladas en el televisor o descritas en el manual de
instrucciones o de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de
seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento
del televisor indicadas a continuación.
Utilización
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con
el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre
el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su
distribuidor o a la compañía de suministro
eléctrico local. En caso de un televisor diseñado
para alimentarse con pilas, consulte su manual
de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico de ca con clavija polarizada (una
pata de la clavija es más ancha que la otra) o con tres terminales (el tercero
es para puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con clavija polarizada
Esta clavija solamente encajará en la toma de
alimentación de una sola forma. Ésta es una
medida de seguridad. Si no puede insertar
completamente la clavija en la toma de
alimentación, inviértala. Si la clavija sigue sin
poder insertarse, comuníquese con un electricista
para que le instale una toma adecuada. No intente contravenir esta medida
de seguridad insertando la clavija a fuerza.
Para un televisor con clavija de tres terminales con
conexión a tierra
Esta clavija solamente podrá insertarse en una toma
de la red con conexión a tierra. Ésta es una medida de
seguridad. Si no puede insertar completamente la
clavija en la toma de alimentación, comuníquese con
un electricista para que le instale una toma adecuada.
No intente contravenir esta medida de seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentación, las
extensiones, ni receptáculos sobrepasando su capacidad,
porque esto podría resultar en incendios o
cortocircuitos.
Desconecte siempre el televisor cuando no lo utilice.
Cuando vaya a dejar el televisor sin usar durante mucho
tiempo, desconéctelo de la alimentación como
protección contra la posibilidad de un mal
funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro
de incendios.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos o
detonaciones continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su distribuidor o a un radiotécnico. Es normal
que algunos televisores produzcan en ocasiones estos
ruidos, especialmente al conectar o desconectar su
alimentación.
Limpieza
s Desconecte el televisor antes de limpiarlo.
s Evite, en la medida de lo posible, el contacto con
la superficie de la pantalla LCD, ya que su
protección especial podría resultar afectada.
Limpie el polvo de la pantalla con un paño
suave y seco.
s No utilice alcohol, bencina, diluyentes, etc., ya que pueden dañar la
protección o deteriorar la pantalla LCD.
s Utilice siempre paños de limpieza de fibra artificial disponibles en el
mercado y siga las instrucciones de los mismos.
s Evite que la pantalla LCD entre en contacto con componentes volátiles,
como insecticidas, y con productos de goma o plástico durante un
período de tiempo prolongado. Este tipo de contacto puede dañar la
protección o deteriorar la pantalla LCD.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Instalación
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación eléctrica
cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera, un
lavabo, un fregadero o una lavadora, en un sótano húmedo,
ni cerca de una piscina, etc.
Corrosión
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda
exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su
rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar las
medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se
encuentra el televisor.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas,
un pedestal, una mesa o un estante inestable. El
televisor podría caer, causando daños serios a niños,
adultos y al propio televisor. Utilice solamente la
mesita de ruedas o soporte recomendado por el
fabricante para el modelo específico. Ninguna parte
del televisor debe sobresalir por la orilla de la mesita o
soporte, ya que esto representa un peligro. La
combinación de un televisor y un mueble con ruedas
deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la
fuerza excesiva y las superficies desiguales podrían hacer
que se cayese tal combinación.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son
para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del
televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y
aberturas no deberán cubrirse ni obstruirse nunca.
s Nunca tape las ranuras ni aberturas con paños ni
otros materiales.
s Nunca tape las ranuras ni aberturas colocando el
televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras
superficies similares.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca objetos de ningún tipo a través de las
ranuras de la carcasa, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa o cortocircuitar componentes, lo que
podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No
derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el
televisor.
s No coloque nunca el televisor en un lugar cerrado,
como en un librero o un mueble empotrado, a menos
que esté adecuadamente ventilado.
s No coloque el televisor cerca ni sobre un radiador o
una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar
directa.
3
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de
alimentación, ni coloque el televisor donde el cable
pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de
líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni
donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, EXTREME
LAS PRECAUCIONES PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON
TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que
proporcione cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas. La
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54
del Codigo Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la
puesta a tierra adecuada del mástil y la estructura de fijación, la puesta a
tierra adecuada del cable de entrada de la antena a una unidad de descarga
de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional
Con respecto a la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300
del Código Eléctrico Canadiense.
Cable de entrada de antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio
de suministro
eléctrico
NEC: Codigo Eléctrico Nacional
Unidad de descarga
de la antena
(Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra
(Sección 810-21 del NEC)
Abrazadera de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
tierra del servicio de suministro
eléctrico (Artículo 250, Parte H del NEC)
Relámpagos
Para evitar daños al televisor debido a un relámpago o a una sobretensión
de corriente durante una tormenta o cuando no se encuentre en uso por
largos períodos de tiempo, desconecte el cable de la toma de corriente de la
pared y desconecte la antena.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
s Cuando el cable o la clavija de alimentación
esté dañado.
s Si dentro del televisor se ha derramado líquido.
s Si el televisor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
s Si el televisor no funciona normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Ajuste solamente los
controles especificados en el manual de
instrucciones. El ajuste inadecuado de otros
controles podría resultar en daños que podrían
requerir la intervención de un técnico calificado a fin de devolver el
televisor a su funcionamiento normal.
s Cuando el rendimiento del televisor haya cambiado
notablemente; significará que es necesario repararlo.
Reparación
No intente reparar por sí mismo el aparato, ya que al abrir
la carcasa se vería expuesta a tensiones peligrosas y otros
riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de
reparación un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de
repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por
el fabricante.
La substitución no autorizada de piezas podría resultar en incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las
comprobaciones de seguridad rutinarias (como
especifica el fabricante) para determinar si el
televisor se encuentra en condiciones de funcionar
con seguridad.
Cuando finalice la vida útil del televisor, el deshacerse
inadecuadamente de él podria provocar la implosión del
panel LCD. Solicite este servicio a un técnico calificado.
Transporte del TV
Al transportar el TV, sosténgalo según se indica en el
diagrama a la derecha. No sostenga solamente la cubierta
posterior, ya que se desprende fácilmente y podría provocar
la caída del TV, lo que podría causar daños personales o
materiales.
Accesorios opcionales
Asegúrese de seguir el manual de instrucciones que viene con la unidad de
montaje en la pared cuando instale el televisor mediante una unidad de este
tipo. De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar lesiones graves.
Aceite
No instale este televisor en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
El televisor podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios de
ventilación. Si un objeto metálico o inflamable entra en el
televisor, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando transporte el televisor.
No transporte el televisor con el cable de alimentación de ca enchufado,
puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala el
televisor en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
s No instale el televisor en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
s No instale el televisor en una ubicación cuyas partes salientes puedan
dañarle el rostro.
s Si el televisor ha recibido un golpe fuerte al caer, o se daña la carcasa.
4
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra el televisor.
La pantalla de cristal puede explotar por el impacto y provocar lesiones
graves.
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, resistencias,
estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen
calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera
clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para
el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde
pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga
cuidado al mover la combinación carro/aparato para
evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. Una
solicitud de servicio es necesaria si el aparato se ha dañado, por
ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido
líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona correctamente o
se ha caído.
Desecho del televisor
s No deseche este televisor junto con la basura general del hogar.
s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y
mercurio. La lámpara fluorescente de este televisor también contiene
mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los
reglamentos locales para su desecho.
Manejo de la pantalla LCD
s No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga
cuidado cuando coloque el televisor cerca de una ventana.
s No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la
pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o
podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
s Si el televisor se usa en un lugar frío, es posible que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La
pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal cuando
aumente la temperatura.
s Si aparece una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo, es
posible que aparezca una imagen residual durante unos minutos, que
desaparecerá eventualmente.
s El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo
de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta
precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma
puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente
brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal
líquido
Si el panel LCD queda dañado, es posible que se produzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto. No toque
el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo
contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la
piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la
fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuage la zona
de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece,
esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para
ello, comuníquese con personal especializado.
Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas)
haciendo coincidir los polos + y – de las mismas con
el diagrama que se encuentra en el compartimiento
para pilas del control remoto.
Notas
• Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un
período prolongado, quite las pilas para evitar daños
provocados por fugas de electrolito.
• Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer
ni mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, cerca de
un calefactor o donde haya excesiva humedad.
• El control remoto puede programarse para hacer funcionar la
mayoría de los equipos de video (consulte “Funcionamiento del
equipo de video con el control remoto del TV” en la página 28).
Algunos reproductores de DVD poseen los tres
conectores de video siguientes:
Y - Verde
B (CB, Cb o B-Y) - Azul
P
R (CR, Cr o R-Y) - Rojo
P
7
Instalación y conexión del TV
Identificación de los conectores frontales y posteriores
Panel frontal del TV
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
Vista desde la
parte posterior
2
1 Botón POWER (página 20)
2 Toma para auriculares
Se conecta a los auriculares.
Si los auriculares no se ajustan correctamente en
la toma, utilice un adaptador de enchufe
adecuado (no suministrado).
1
3 VHF/UHF (páginas 9, 12 a 14)
Se conecta al cable o a la antena VHF/UHF.
4 VIDEO 1 IN (páginas 12 a 14, 17)
Se conecta a las tomas de salida de la
videograbadora u otro equipo de video.
5 VIDEO 2 IN
Tomas de entrada AUDIO (L/R) (páginas 16, 18, 19)
Se conecta a las tomas de salida de audio del
reproductor de DVD u otro equipo de video,
como un receptor de satélite digital o un receptor
de TV digital.
Tomas de entrada Y, P
B, PR (páginas 16, 18, 19)
Se conectan a los conectores de video
componente (Y/C
B/CR, Y/B-Y/R-Y o Y/PB/PR)
del reproductor de DVD u otro equipo de video,
como un receptor de satélite digital o un receptor
de TV digital.
6 AUDIO OUT (página 15)
Se conecta a las tomas de entrada del equipo de
audio.
La salida de audio a través de las tomas AUDIO
OUT sólo está disponible cuando el altavoz del
TV está apagado (consulte la página 15).
7 DC IN (página 10)
Se conecta al adaptador de alimentación de ca
suministrado.
Nota
La toma de auriculares se desactiva al apagar el altavoz del
TV.
Parte posterior del TV
8
VHF/UHFR-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L
3
Vista desde la
parte posterior
45
YPBP
VIDEO 2 INVIDEO 1 INAUDIO OUT
R
RL
67
DC IN 16.5V
Instalación y conexión del TV
Conexiones básicas
(Conexión de televisión
por cable o de una antena)
Al conectar la antena o los cables, quite primero la
cubierta posterior del TV.
Extracción de la cubierta posterior
1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba
aproximadamente 1 cm (
la sostiene con ambas manos según se indica en el
diagrama abajo.
2 Tire de la cubierta posterior hacia usted.
13
/32 pulgadas) mientras
Conexión directa a un cable o una
antena
VHF solamente o VHF/UHF o cable
Cable coaxial de
75 ohm
(suministrado)
Nota
Es altamente recomendable conectar la antena con un cable
coaxial de 75 ohm para obtener la mejor calidad de imagen. Los
cables bifilares de 300 ohm son muy sensibles a los ruidos
radiofónicos y sonidos semejantes, lo que provoca un deterioro
de la señal. Si utiliza uno de estos cables de 300 ohm,
manténgalo lo más alejado posible del TV.
VHF/UHF
Parte posterior
del TV
Conexiones del decodificador
Utilice esta conexión si:
• Se abona a un sistema de televisión por cable que
emplea señales combinadas o codificadas que
requieren un decodificador para ver todos los
canales y
• no tiene la intención de conectar ningún otro
equipo de audio o de video al TV.
Colocación de la cubierta posterior
1 Sostenga la cubierta posterior con ambas manos
y luego coloque los cuatro ganchos de la misma
en los orificios correspondientes del TV mientras
mantiene la cubierta posterior aproximadamente
13
1 cm (
se indica en el diagrama abajo.
/32 pulgadas) más arriba que el TV, según
2 Deslice la cubierta posterior hacia abajo mientras
la presiona contra el TV.
1 Enchufe el conector coaxial del servicio por
cable a la toma IN del decodificador.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado,
conecte la toma OUT del decodificador a la toma
VHF/UHF del TV.
Cable coaxial de 75
Cable
IN
Decodificador
Asimismo, ajuste “Cable” del menú
en “Sí” (consulte la página 20).
Sugerencias
• Puede programar el control remoto Sony para que funcione
con el decodificador (consulte “Programación del control
remoto” en la página 28).
• Para cambiar de canal con el decodificador, ajuste el TV en el
canal 3 ó 4 según la salida de canal del decodificador.
• Si la selección de canales se controlará a través del
decodificador, considere el uso de la función Fijar Canal para
ajustar el TV en el canal 3 ó 4 (consulte la página 21).
ohm (suministrado)
Parte posterior
del TV
VHF/UHF
OUT
(Canal)
9
Instalación y conexión del TV
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación después de haber realizado todas las
demás conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación al conector AC IN del adaptador de
alimentación de ca.
2 Conecte el cable del adaptador de alimentación de ca al conector DC IN
del TV.
3 Conecte el otro enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente.
Toma de corriente
Para ca de 100 a 120 V
Cable de alimentación de
ca (suministrado)
Nota
El adaptador de alimentación de ca suministrado está diseñado para ser utilizado únicamente
con este TV.
No lo utilice con otros equipos.
Adaptador de alimentación de
ca (suministrado)
DC IN 16.5 V
10
Instalación y conexión del TV
Sujeción de cables
Este TV permite sujetar los cables dentro del
soporte.
A la parte posterior del TV
Cubierta
de cables
Parte cóncava
Al adaptador de alimentación de
ca y equipo de video opcional
Para extraer la cubierta de cables, coloque los dedos
en la parte cóncava de la parte superior de la cubierta
y luego tire la cubierta hacia abajo.
Para fijar la cubierta de cables, coloque los cuatro
ganchos de la misma en los orificios
correspondientes del soporte y luego presione la
cubierta.
Transporte del TV
Al transportar el TV, sosténgalo según se indica en el
diagrama abajo. No sostenga solamente la cubierta
posterior, ya que se desprende fácilmente y podría
provocar la caída del TV, lo que podría causar daños
personales o materiales.
Sugerencia
Si no se pueden sujetar todos los cables dentro del soporte,
déjelos colgando fuera.
Ajuste del ángulo de visualización
del TV
Este TV puede ajustarse dentro de los ángulos que se
indican en el diagrama abajo.
3°
Nota
Cuando ajuste el ángulo de visualización del TV, asegúrese de
sujetar el soporte del mismo para evitar que se vuelque.
15°
11
Instalación y conexión del TV
Conexión de una videograbadora y tele visión por cable
Utilice esta conexión si:
• Posee un sistema de televisión por cable que no requiere decodificador.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la toma IN de la
videograbadora.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
3 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
Parte posterior del TV
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Cable coaxial
de 75 ohm
VHF/UHF R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L
YPBP
VIDEO 2 INVIDEO 1INAUDIO OUT
R
RL
DC IN 16.5V
(suministrado)
12
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático”
del menú
Sugerencia
Si la videograbadora no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en su lugar.
Al conectar VIDEO OUT y S VIDEO OUT
Puede seleccionar desde qué toma el TV recibirá la señal de entrada en la pantalla
de menú. El TV está configurado de fábrica para recibir señales de entrada de S
VIDEO.
1 Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar VIDEO 1 IN.
2 Presione MENU.
3 Presione V/v para seleccionar (Ajustes) y, a continuación, presione
4 Presione V/v para seleccionar “YC automático” y, a continuación, presione
5 Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada S VIDEO:
6 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
S VIDEO
VMC-810S/820S
(no suministrado)
YC-15V/30V (no suministrado)
(Ajustes) en “Sí” (consulte abajo).
Videograbadora
Cable
.
.
Presione V/v para seleccionar “Sí” y luego presione
.
Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada VIDEO:
Presione V/v para seleccionar “No” y luego presione
.
Conexión de un receptor de satélite
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
3 Conecte el cable coaxial de 75 ohm suministrado del cable o de la antena a
la toma VHF/UHF del TV.
Parte posterior del TV
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Instalación y conexión del TV
VHF/UHF R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
RL
YPBP
VIDEO 2 INVIDEO 1INAUDIO OUT
S VIDEO
VMC-810S/820S
(no suministrado)
YC-15V/30V (no suministrado)
R
DC IN 16.5V
Receptor de satélite
Cable de la
antena de
satélite
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático”
del menú
(Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
Sugerencia
Si el receptor de satélite no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en su
lugar.
13
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite con una
videograbadora
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable de CATV a la toma VHF/UHF IN de la videograbadora.
3 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
4 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN
de la videograbadora.
5 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN
del TV.
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Parte posterior del TV
VHF/UHF R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
VMC-810S/820S
(no suministrado)
Cable de
la antena
de satélite
VMC-810S/
820S (no
suministrado)
RL
YPBP
VIDEO 2 INVIDEO 1INAUDIO OUT
S VIDEO
YC-15V/30V
(no suministrado)
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
R
DC IN 16.5V
YC-15V/30V
(no suministrado)
Videograbadora
Cable
Receptor de
satélite
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático”
del menú
(Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
14
Sugerencias
• Asegúrese de que la entrada de video de la videograbadora esté ajustada correctamente.
Consulte el manual de instrucciones de la videograbadora.
• Utilice el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar VIDEO 1 IN y ver
televisión por satélite o una cinta en la videograbadora (ésta debe estar encendida).
• Si el receptor de satélite o la videograbadora no poseen una toma S VIDEO, use un cable
VIDEO (amarillo) en su lugar.
Conexión de un receptor de audio
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
Con un cable de AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del TV a las tomas
AUDIO IN del receptor de audio.
Parte posterior del TV
Instalación y conexión del TV
VHF/UHF R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L
Receptor de audio (Sistema
AV compacto DAV-C990, etc.)
Al utilizar los altavoces del sistema de audio
En el menú (Audio), ajuste la opción “Bocinas” en “No”. El sonido del
TV no se emite desde las tomas AUDIO OUT cuando el altavoz del TV se
ajusta en “Sí”.
Puede seguir utilizando el control remoto del TV para controlar la salida de
volumen del sistema de audio si ajusta la opción “Salida de Audio” del menú
(Audio) en “Var.” (Variable).
Si desea ajustar el volumen a través del sistema de audio, ajuste la opción
“Salida de Audio” en “Fija”.
AUDIO-L (blanco)
Entrada de
audio
YPBPR
VIDEO 2 INVIDEO 1 INAUDIO OUT
AUDIO-R (rojo)
RK-74A
(no suministrado)
RL
DC IN 16.5V
Nota
La señal de video no se emite a través de las tomas AUDIO OUT.
15
Instalación y conexión del TV
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de video componente
La siguiente es la conexión preferida si:
• El reproductor de DVD posee tomas para componentes (Y, B-Y, R-Y).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Con los tres cables de video componente independientes, conecte las
tomas Y, B-Y y R-Y del reproductor de DVD a las tomas Y, P
TV. Use las conexiones VIDEO 2 IN.
Nota
Este TV sólo admite el formato de señal 480i. Si recibe una señal distinta a 480i,
aparecerá “Formato de vídeo no apoyado” en la pantalla.
Sugerencia
Algunas veces, las tomas Y, B-Y y R-Y del reproductor de DVD están marcadas como Y,
CB y CR o como Y, PB y PR. Si así fuera, conecte los cables respetando los mismos
colores.
B y PR del
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, B-Y y R-Y no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio
para obtener sonido.
Parte posterior del TV
VHF/UHF R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L
RK-74A
(no suministrado)
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
YPBP
VIDEO 2 INVIDEO 1 INAUDIO OUT
RL
P
PB
Y
DC IN 16.5V
R
R
VMC-10HG
(no suministrado)
16
Reproductor de DVD
Sugerencias
• Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste el formato del TV en
16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
• Algunos reproductores de DVD poseen tres conectores de video componente: Y - Verde, P
(CB, Cb o B-Y) - Azul y PR (CR, Cr o R-Y) - Rojo.
B
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.